Collective Nouns in English: How to talk about groups of people and things

399,184 views ・ 2016-11-27

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
Is it safe?
0
3679
1100
¿Es seguro?
00:05
Can I come out?
1
5320
1539
¿Puedo salir?
00:07
Okay.
2
7280
975
Bueno.
00:08
Whew.
3
8937
842
Uf.
00:10
Okay, I was just baking some cookies, but the strangest thing happened.
4
10609
5981
Bien, solo estaba horneando unas galletas, pero sucedió lo más extraño.
00:16
A group of rhinos started chasing me, so now I'm just...
5
16590
4570
Un grupo de rinocerontes empezó a perseguirme, así que ahora solo
00:21
I'm trying to escape, but I want to give you guys this very, very important English lesson
6
21160
5520
... intento escapar, pero primero quiero darles esta muy, muy importante lección de inglés
00:26
first.
7
26680
1140
.
00:27
So I'm going to put these down, and we're going to try to do this lesson before the
8
27820
7700
Así que voy a dejar esto e intentaremos hacer esta lección antes de que
00:35
rhinos come back.
9
35520
1360
regresen los rinocerontes.
00:36
Okay?
10
36880
1000
¿Bueno?
00:37
Okay, let me...
11
37880
1560
Vale, déjame...
00:39
Let me compose myself.
12
39440
2221
déjame recomponerme.
00:42
Hey, everyone.
13
42200
1260
Hola a todos.
00:43
I'm Alex.
14
43460
1000
Soy Alex.
00:44
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "Collective Nouns".
15
44460
5560
Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección sobre "Sustantivos colectivos".
00:50
So, collective nouns are nouns we use to talk about a group of things, animals, or people.
16
50020
9890
Entonces, los sustantivos colectivos son sustantivos que usamos para hablar de un grupo de cosas, animales o personas.
00:59
Of course, it's possible just to say: "A group of", whatever.
17
59910
4899
Por supuesto, es posible simplemente decir: "Un grupo de", lo que sea.
01:04
For example: "a group of birds" or "a group of kittens", but there are very specific names
18
64809
7780
Por ejemplo: "un grupo de pájaros" o "un grupo de gatitos", pero hay nombres muy específicos
01:12
that we can give them and we do give them to make it a little more specific, I guess.
19
72614
7071
que les podemos dar y se los damos para que sea un poco más específico, supongo.
01:19
Okay?
20
79710
1000
¿Bueno?
01:20
So, I'm going to give you first some of the most common ones that we use, and then some
21
80860
6079
Entonces, les daré primero algunos de los más comunes que usamos, y luego algunos
01:26
that are a little less common.
22
86939
2321
que son un poco menos comunes.
01:29
So, to begin: I had "a batch of cookies" at the start of this lesson.
23
89260
6251
Entonces, para comenzar: tenía "un lote de galletas" al comienzo de esta lección.
01:35
So, if you are baking and you bake a lot of cookies like I did, you baked a batch of cookies.
24
95536
9028
Entonces, si está horneando y hornea muchas galletas como lo hice yo, horneó un lote de galletas.
01:44
Okay?
25
104589
787
¿Bueno?
01:45
So you can say: "The first batch is ready."
26
105401
3718
Entonces puedes decir: "El primer lote está listo".
01:49
or "The second batch is in the oven." or "I made three batches of cookies."
27
109119
7273
o "El segundo lote está en el horno". o "Hice tres lotes de galletas".
01:56
All right, next: "a bouquet of flowers".
28
116696
3274
Muy bien, a continuación: "un ramo de flores".
01:59
I think many people probably know this one.
29
119970
3689
Creo que mucha gente probablemente conoce este.
02:03
So we just say: "Bouquet".
30
123659
2285
Así que solo decimos: "Ramo".
02:05
Very French.
31
125969
1000
Muy francés.
02:06
Right? Very French.
32
126994
1055
¿Bien? Muy francés.
02:08
So, you can give a bouquet of flowers to your mother on Mother's Day, or to your girlfriend,
33
128074
6255
Por lo tanto, puede regalar un ramo de flores a su madre en el Día de la Madre, oa su novia,
02:14
boyfriend, husband, wife on the anniversary or Valentine's Day.
34
134329
4791
novio, esposo, esposa en el aniversario o el Día de San Valentín.
02:19
Next: If you play poker, you need "a deck of cards".
35
139120
5810
Siguiente: Si juegas al póquer, necesitas "una baraja de cartas".
02:24
Right? It's not a group of cards.
36
144930
2448
¿Bien? No es un grupo de cartas.
02:27
It is a group of cards, but we don't say:
37
147403
2170
Es un grupo de cartas, pero no decimos:
02:29
"Hey. Do you have a group of cards?"
38
149598
2105
"Oye. ¿Tienes un grupo de cartas?"
02:31
We say: "Do you have a deck of cards?" Okay?
39
151762
3680
Decimos: "¿Tienes una baraja de cartas?" ¿Bueno?
02:35
Next: Birds, if you have many birds, a group of birds together, they are called: "a flock",
40
155723
7977
Siguiente: Pájaros, si tienes muchos pájaros, un grupo de pájaros juntos, se les llama: "una bandada",
02:43
"a flock of birds".
41
163700
1409
"una bandada de pájaros".
02:45
Okay?
42
165134
1160
¿Bueno?
02:46
In the 1980s there was a band called "Flock of Seagulls".
43
166700
5480
En la década de 1980 había una banda llamada "Flock of Seagulls".
02:52
A seagull is that white, annoying bird in public, and they had a famous song, "I Ran",
44
172180
6379
Una gaviota es ese pájaro blanco que molesta en público, y tenían una canción famosa, "
02:58
went like: "And I ran, I ran so far away..."
45
178559
5285
I Corrí", que decía: "Y corrí, corrí tan lejos..."
03:03
Doo, doo, doo, doo.
46
183869
855
Doo, doo, doo, doo.
03:04
Whatever the lyrics were.
47
184749
1275
Cualesquiera que fueran las letras.
03:06
I don't remember them.
48
186049
1321
no los recuerdo
03:07
So, "a flock of birds", "a flock of seagulls."
49
187370
3627
Entonces, "una bandada de pájaros", "una bandada de gaviotas".
03:11
Next: For cows and buffalo, you can say: "a herd", "a herd of cattle", "a herd of buffalo".
50
191427
8782
Siguiente: Para vacas y búfalos, puede decir: "una manada", "una manada de ganado", "una manada de búfalos".
03:20
If you have kittens, baby cats, baby dogs, you say: "a litter of kittens",
51
200209
6342
Si tienes gatitos, gatos bebés, perros bebés, dices: "una camada de gatitos",
03:26
"a litter of puppies".
52
206576
1733
"una camada de cachorros".
03:28
So, for example, in the movie 101 Dalmatians, a famous Disney movie where there are 101
53
208309
8850
Así, por ejemplo, en la película 101 dálmatas, una famosa película de Disney donde hay 101
03:37
baby puppies, baby Dalmatians, that is a litter of 101 puppies.
54
217159
8259
cachorros, bebés dálmatas, es decir, una camada de 101 cachorros.
03:45
Next: "a pack of wolves", or dogs, or hounds.
55
225443
4957
Luego: "una manada de lobos", o perros, o sabuesos.
03:50
So, the movie, Frozen, very popular amongst young people, girls-my daughter loves it-there's
56
230400
8559
Entonces, la película Frozen, muy popular entre los jóvenes, las niñas, a mi hija le encanta, hay
03:58
a scene where Anna and Kristoff are escaping in the forest and behind them there are a
57
238959
6620
una escena en la que Anna y Kristoff están escapando en el bosque y detrás de ellos hay un
04:05
bunch of wolves, a group of wolves, so you can say: "A pack of wolves is chasing them."
58
245579
6607
grupo de lobos, un grupo de lobos, para que puedas decir: "Una manada de lobos los persigue".
04:12
All right?
59
252211
1326
¿Está bien?
04:13
Next: "a panel of judges" or "a panel of experts".
60
253806
6502
A continuación: "un panel de jueces" o "un panel de expertos".
04:20
If you watch TV shows, like The Voice, or American Idol, and you have one, two, three
61
260333
7292
Si ves programas de televisión, como The Voice, o American Idol, y tienes uno, dos, tres
04:27
judges...
62
267650
1030
jueces...
04:28
Usually you have the nice one, and the annoying one, and the one who's really hard on people.
63
268680
7160
Por lo general, tienes al agradable, al molesto y al que es realmente duro con la gente.
04:35
This is a panel of judges.
64
275840
2380
Este es un panel de jueces.
04:38
Okay?
65
278220
486
04:38
Or a panel of experts.
66
278731
2244
¿Bueno?
O un panel de expertos.
04:41
"A school of fish", so I'm going to tie this to movies again.
67
281428
5081
"Un banco de peces", así que voy a relacionar esto con las películas nuevamente.
04:46
If you have seen Finding Nemo, any time you see that big group of fish travelling together,
68
286509
7410
Si has visto Buscando a Nemo, cada vez que ves ese gran grupo de peces viajando juntos,
04:53
that is called "a school of fish".
69
293944
2636
eso se llama " un banco de peces".
04:56
Yes, just like go to school, the same thing.
70
296580
3230
Sí, al igual que ir a la escuela, lo mismo.
04:59
A school of fish.
71
299810
2163
Un banco de peces.
05:02
And finally: "a wealth of information".
72
302221
3658
Y finalmente: "una riqueza de información".
05:05
Now, information is non-count.
73
305879
3350
Ahora, la información no cuenta.
05:09
You cannot say: "One information, two informations, three informations".
74
309229
5979
No se puede decir: "Una información, dos informaciones, tres informaciones".
05:15
You can say: "A lot of information" or "A wealth of information".
75
315233
6371
Puede decir: "Mucha información" o "Mucha información".
05:21
All right.
76
321629
931
Está bien.
05:22
Let's look at some more on this side.
77
322560
2310
Veamos algunos más de este lado.
05:24
A little less common, here.
78
324870
2199
Un poco menos común, aquí.
05:27
We have: "an army of caterpillars".
79
327069
2751
Tenemos: "un ejército de orugas".
05:29
It sounds really cool.
80
329820
1509
Suena genial.
05:31
Right?
81
331354
764
¿Bien?
05:32
So, caterpillars become butterflies, but if you have a lot of caterpillars together, that's
82
332143
8217
Entonces, las orugas se convierten en mariposas, pero si tienes muchas orugas juntas, eso se
05:40
called "an army of caterpillars".
83
340360
2702
llama "un ejército de orugas".
05:43
I don't recommend you Google search "army of caterpillars", especially if you don't
84
343087
7642
No te recomiendo que busques en Google "ejército de orugas", especialmente si no te
05:50
like insects because some of the pictures of the caterpillars all together, and being
85
350729
5801
gustan los insectos porque algunas de las fotos de las orugas juntas, y siendo
05:56
furry, and fuzzy, and...
86
356530
2020
peludas, borrosas y...
05:58
Uhgl.
87
358550
480
Uhgl.
05:59
It's not very nice if you don't like insects.
88
359055
3383
No es muy agradable si no te gustan los insectos.
06:02
Also, "army" like: "an army of soldiers".
89
362915
3265
También, "ejército" como: "un ejército de soldados".
06:06
Or in this case, on my shirt, an army of stormtroopers from Star Wars.
90
366180
5890
O en este caso, en mi camiseta, un ejército de soldados de asalto de Star Wars.
06:12
"A caravan of camels", so you think of a caravan and you think of camels from...
91
372627
7350
"Una caravana de camellos", entonces piensas en una caravana y piensas en camellos de...
06:20
Being from Egypt, so a caravan of camels.
92
380002
4507
Siendo de Egipto, entonces una caravana de camellos.
06:24
"Geese", a geese is a bird.
93
384901
4036
"Gansos", un ganso es un pájaro.
06:28
They're kind of delicious sometimes.
94
388962
2782
Son un poco deliciosos a veces.
06:31
You know?
95
391908
952
¿Sabes?
06:32
And you can say: "a gaggle of geese".
96
392860
3458
Y puedes decir: "una manada de gansos".
06:36
So this one is very challenging because it's "gaggle".
97
396467
3619
Así que este es muy desafiante porque es "manada".
06:40
"A gaggle of geese".
98
400133
2547
"Una manada de gansos".
06:42
Good alliteration with "g", "g".
99
402680
2360
Buena aliteración con "g", "g".
06:45
Beavers: "a lodge of beavers".
100
405462
4568
Castores: "una logia de castores".
06:50
So, beaver, Canada's national animal.
101
410030
4430
Entonces, castor, el animal nacional de Canadá.
06:54
If you have a group of them, you call them: "a lodge of beavers".
102
414460
4220
Si tienes un grupo de ellos, los llamas: "una cabaña de castores".
06:58
"Murder of crows".
103
418680
2799
"Asesinato de cuervos".
07:01
A crow is a big, black bird, and you think of: "Really? A murder of crows?"
104
421479
5086
Un cuervo es un pájaro grande y negro, y piensas: "¿En serio? ¿Un asesinato de cuervos?"
07:06
Yes, a murder of crows.
105
426590
2309
Sí, una matanza de cuervos.
07:08
And even more surprising and cool, if you have a group of lawyers together-lawyers,
106
428924
6515
Y aún más sorprendente y genial, si tienes un grupo de abogados juntos -abogados,
07:15
liars, it's a joke, some people say it's the same thing-you can call them:
107
435464
5478
mentirosos, es una broma, algunas personas dicen que es lo mismo- puedes llamarlos:
07:20
"a murder of lawyers".
108
440967
1849
"un asesinato de abogados".
07:22
For example: "A murder of lawyers entered the courtroom."
109
442841
3628
Por ejemplo: "Un asesinato de abogados entró en la sala del tribunal".
07:26
Like, six lawyers entered the courtroom.
110
446469
2809
Como, seis abogados entraron a la sala del tribunal.
07:29
A murder of lawyers.
111
449340
1457
Un asesinato de abogados.
07:30
It's a cool name.
112
450822
1620
Es un nombre genial.
07:32
And another, this one is one of my favourites, so for owls, a group of owls is called:
113
452585
7098
Y otro, este es uno de mis favoritos, así que para las lechuzas, un grupo de lechuzas se llama:
07:39
"a parliament of owls".
114
459708
2396
"un parlamento de lechuzas".
07:42
You think of parliament, you think of politics, and you think of an owl as being this very
115
462129
6530
Piensas en el parlamento, piensas en la política, y piensas en un búho como si fuera un
07:48
political-looking bird, maybe.
116
468659
2235
pájaro de aspecto muy político, tal vez.
07:50
So: "a parliament of owls".
117
470919
3014
Entonces: "un parlamento de búhos".
07:54
"Arrows", just like in the TV show, Arrow, he has many arrows in the back.
118
474220
7789
"Flechas", al igual que en el programa de televisión Arrow, tiene muchas flechas en la espalda.
08:02
Right?
119
482009
655
08:02
He has a quiver, "a quiver of arrows".
120
482689
3120
¿Bien?
Tiene un carcaj, "un carcaj de flechas".
08:05
So, basically, the thing he has to hold the arrows in the back is called: "a quiver",
121
485809
6311
Entonces, básicamente, lo que tiene para sostener las flechas en la espalda se llama: "un carcaj",
08:12
"a quiver of arrows".
122
492120
1788
"un carcaj de flechas".
08:14
Two more.
123
494127
747
Dos más.
08:15
"A pride of lions" or "a pride of peacocks".
124
495155
4612
"Una manada de leones" o "una manada de pavos reales".
08:19
A peacock is that bird that has very nice feathers behind it.
125
499792
5326
Un pavo real es ese pájaro que tiene plumas muy bonitas detrás de él.
08:25
Right?
126
505143
1000
¿Bien?
08:26
And "a pride of lions", think of the movie, The Lion King, there's a scene in the original
127
506355
7434
Y "una manada de leones", piensa en la película, El Rey León, hay una escena en el original
08:33
where Rafiki is holding up Simba after he's born, and you hear that music where it goes:
128
513789
5731
donde Rafiki sostiene a Simba después de que nace, y escuchas esa música donde dice:
08:39
"[Sings]",
129
519545
2812
"[Sings]",
08:42
whatever, that place where he holds Simba is called "Pride Rock", just like for
130
522382
6928
lo que sea, ese lugar donde sostiene a Simba se llama "Pride Rock", al igual que
08:49
the pride of lions.
131
529310
1780
la manada de leones.
08:51
And finally: A group of rhinos.
132
531090
4182
Y finalmente: Un grupo de rinocerontes.
08:55
A group of rhinos is called: "a crash", "a crash of rhinos".
133
535630
4730
Un grupo de rinocerontes se llama: "un choque", "un choque de rinocerontes".
09:00
So, rhinos are very big, very tough, very strong, and you can imagine them, like, just
134
540385
5965
Entonces, los rinocerontes son muy grandes, muy duros, muy fuertes, y puedes imaginarlos simplemente
09:06
destroying and crashing into things, and that's why a group of rhinos is called:
135
546350
5220
destruyendo y chocando contra cosas, y es por eso que un grupo de rinocerontes se llama:
09:11
"a crash of rhinos".
136
551595
1600
"un choque de rinocerontes".
09:13
And for my fellow nerds out there, if you play the game, "Magic: The Gathering", there
137
553220
7510
Y para mis compañeros nerds, si juegan el juego "Magic: The Gathering", en
09:20
actually is a card called "Crash of Rhinos".
138
560730
3661
realidad hay una carta llamada "Crash of Rhinos".
09:24
It has 8 attack, and 4 defence, and trample ability.
139
564416
4444
Tiene 8 de ataque, 4 de defensa y capacidad de arrollar.
09:28
Anyway.
140
568860
1190
De todos modos.
09:30
So, if you would like to test your understanding of collective nouns, as always, you can
141
570050
6249
Entonces, si desea evaluar su comprensión de los sustantivos colectivos, como siempre, puede
09:36
check out the quiz on www.engvid.com.
142
576324
2992
consultar el cuestionario en www.engvid.com.
09:39
And don't forget to check me out on Facebook and Twitter.
143
579341
3700
Y no olvides visitarme en Facebook y Twitter.
09:43
And if you enjoyed the video, like it, comment on it, and subscribe to the channel.
144
583066
6885
Y si te gustó el video, dale me gusta, coméntalo y suscríbete al canal.
09:49
Did I say that already?
145
589976
1028
¿Ya dije eso?
09:51
If I did, subscribe twice.
146
591029
1531
Si lo hice, suscríbete dos veces.
09:52
Why not?
147
592560
486
¿Por qué no?
09:53
Tell your friend to subscribe.
148
593071
1489
Dile a tu amigo que se suscriba.
09:54
All right, I'm going to get my cookies.
149
594560
2894
Está bien, voy a buscar mis galletas.
09:59
Aw, these look so good.
150
599397
3218
Oh, estos se ven tan bien.
10:03
Wha-, what's that?
151
603210
1260
¿Qué-, qué es eso?
10:04
What's that?
152
604565
1180
¿Qué es eso?
10:05
It's the rhinos again.
153
605960
1489
Son los rinocerontes otra vez.
10:07
Ah!
154
607449
848
¡Ay!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7