下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:02
Hi, guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and
welcome to this lesson on idioms with "keep".
0
2234
6586
こんにちは、みんな。 私はアレックスです。 クリックしていただきありがとうござい
ます。「keep」を使ったイディオムのレッスンへようこそ。
00:08
So in this lesson, we will look at five very
common idioms which all use the word "keep"
1
8820
5069
このレッスンでは
、"keep" という単語を何らかの形で使用する 5 つの非常に一般的なイディオムを見て
00:13
in some way, and just like my lessons on idioms
with "out", you have some definitions at the
2
13889
7000
いきます。"out" を含むイディオムに関する私のレッスンと同様
に、下部にいくつかの定義があり
00:21
bottom. So you can try and figure out the
meaning of the idiom if you have never heard
3
21859
4170
ます。 その
ため、イディオムを聞いたことがない場合は、イディオムの意味を理解しようとすることができ
00:26
it before. So let's begin. The first
sentence says, "Don't trust him.
4
26029
5281
ます。 それでは始めましょう。 最初の
文は、「彼を信用するな。
00:31
He never keeps his word." Now, I know in some
other languages you probably have a similar
5
31310
6380
彼は決して約束を守らない」と言っています。 さて、
他のいくつかの言語では、おそらく似たような
00:37
idiom already. So if you can translate this
from your own language, or if you can try
6
37690
5450
イディオムがすでにあることを知っています。 ですから、これ
をあなたの母国語に訳すことができれば、あるいは
00:43
and guess what the meaning of "keeping your
word" is, I think you can guess the definition.
7
43140
6710
「約束を守る」の意味を推測してみることができれば
、定義を推測できると思います。
00:49
So is it "to remember and think about something"
or "to watch for the arrival or appearance
8
49850
5170
では、それは「何かを思い出して考える」ことか、
それとも「誰かまたは何かの到着または出現を監視する
00:55
of someone or something"? "Is it to uphold a promise"?
Yeah, that's right. It is "to
9
55020
5949
こと」でしょうか? 「約束を守ること」ですか?
はい、そのとおり。 それは「
01:00
uphold a promise". Okay, so No. 1, if you can
keep a promise, you can "keep your word".
10
60969
8406
約束を守る」ことです。 よし、それではNo.1
、約束を守れるなら「約束を守る」ことができる。
01:09
So if I say, "I always keep my word. Don't
worry." That means I always keep my promises.
11
69780
5930
ですから、「私はいつも約束を守ります。心配しないでください」と言ったら
。 つまり、私は常に約束を守ります。
01:15
If I say I will do something, I do it. Okay. No.
2, "Keep me posted about your decision."
12
75710
7884
私が何かをすると言ったら、私はそれをします。 わかった。 No.
2、「あなたの決定についてお知らせください」
01:23
So again, imagine that you are somebody who
is giving a job to someone, and you offer
13
83939
6591
繰り返しになりますが、あなたが誰かに仕事を与えていると想像してみてください。新しい
仕事を提供
01:30
them a new position, and they say, "Well,
I need a few days to think about it." And
14
90530
5810
すると、彼らは「それ
について考えるのに数日必要です」と言います。 また
01:36
if you say, "Keep me posted about your decision",
this means, "Make sure that I know" or "Give
15
96340
6540
、「あなたの決定について知らせてください」と言う場合、
これは「知っていることを確認してください」または「情報を提供してください」という意味
01:42
me information." "Make sure -- keep me updated."
So this means -- what do you think? "Keep
16
102880
7000
です。 「確認してください -- 最新情報を入手してください。」
つまり、これはどう思いますか? 「
01:50
someone informed", right. So if you "keep
someone posted" about something, it means
17
110710
6979
誰かに知らせて」ですね。 したがって、
何かについて「誰かに
01:57
you keep them informed -- give them regular updates.
They always know what's happening,
18
117689
6140
情報を提供し続ける」ということは、彼らに情報を提供し続けること、つまり定期的に最新情報を提供することを意味します。
彼らは常に何が起こっているか知ってい
02:03
okay? The next one, "Keep
an eye out for a red van."
19
123829
4391
ますよね? 次は「
赤いバンに気をつけて」。
02:08
So imagine that you are at the airport, and
maybe you called a friend, and the friend
20
128220
5700
あなたが空港にいて、友人に電話したと想像してみてください。
その友人
02:13
said, "Okay, I'll pick you up in 30 minutes."
And you're with someone who doesn't know your
21
133920
5090
は「わかりました。30 分後に迎えに行きます」と言いました。
そして、あなたはあなたの友達を知らない誰かと一緒にいます
02:19
friend. So you tell this person, "Keep an
eye out for a red van." We're looking for
22
139010
5309
。 あなたはこの人に「赤いバンに気をつけて」と伝えます
。
02:24
a red van so we can go home from the airport.
Well, if you're "keeping an eye out", what
23
144319
5941
空港から家に帰れるように赤いバンを探しています。
さて、あなたが「目を光らせている」なら、あなたは
02:30
are you doing? You're "watching for the arrival
or appearance of something or someone", okay?
24
150260
8490
何をしていますか? 「
何かや誰かの到着や出現を監視している」ですね。
02:39
So again, think about it logically: "Keep an
eye out." So you're looking for something,
25
159269
7000
もう一度論理的に考えてみましょ
う。「目を離さないでください」。 つまり、何かを探している、
02:47
you're paying attention. So, "keep an eye
out" for -- if you have a friend, and you're
26
167590
5580
注意を払っているということです。 ですから、「目を離さ
ないでください」 - もしあなたに友達がい
02:53
expecting their arrival. Or "Keep an eye
out for Josh" or John or whoever it is.
27
173170
5450
て、彼らの到着を期待しているなら. または「
ジョシュに気をつけて」またはジョンまたはそれが誰であれ。
02:58
Okay, guys, No. 4 says, "She can never keep a
straight face -- keep a straight face -- when
28
178620
8313
いいですか、No. 4 は
03:07
she talks to her boss." Maybe her boss is a
funny guy, or maybe she always feels that
29
187230
6030
こう言います。 彼女の上司は
面白い人かもしれませんし、彼女はいつもそう感じ
03:13
-- well, maybe she doesn't like her boss and she
wants to laugh in his face for some reason.
30
193260
5860
ているのかもしれませ
ん。
03:19
So if you "keep a straight face", this means
that you keep yourself from laughing. You
31
199120
6020
したがって、「真顔を保つ」とは、
笑わないことを意味します。
03:25
hold your laughter inside because in this
situation, maybe it's not appropriate to laugh.
32
205140
7000
この
状況では、笑うのは適切ではないかもしれないので、笑いを内に秘めます。
03:32
So if you can -- "remember and think about something"?
No. You "keep your face from laughing".
33
212180
7000
できれば、「何かを思い出して考える」ことはできますか?
いいえ、あなたは「顔を笑わせない」のです。
03:40
Sorry about that. There we go. Okay. So what
are some situations where you have to "keep
34
220519
6601
申し訳ありません。 では行きましょう。 わかった。 では
、「真顔を保つ」必要がある状況にはどのようなものがあります
03:47
a straight face"? Anything where it's serious or formal.
If you're at a funeral, number
35
227120
6949
か? シリアスでもフォーマルでもなんでも。
あなたが葬式にいる場合、第
03:54
one, you generally have to "keep a straight
face", be serious, not laugh. If you want
36
234069
6640
一に、あなたは一般的に「真顔を保つ」必要があり、
笑ってはいけません.
04:00
to be sarcastic towards your friends and make
them believe something, you might want to
37
240709
5851
友達に対して皮肉を込めて
何かを信じさせたい場合は
04:06
say something with a "straight face". And
they're like, "Really?" And if you laugh,
38
246560
4870
、「真顔」で何かを言うとよいでしょう。 そして
、彼らは「本当ですか?」のようです。 そして、あなたが笑うと、
04:11
they know you're lying, or you're trying
to play a trick or a joke on them.
39
251430
3949
彼らはあなたが嘘をついていること、またはあなたがいたずらや冗談を言おうとしていることがわかり
ます.
04:15
Okay, finally, we have, "If you need an extra
person on the team, keep me in mind." There's
40
255379
7000
最後に、「チームに追加の人員が必要な場合は、
私を覚えておいてください。」
04:22
only one left, so "remember and think about something".
So if you "keep someone in mind"
41
262449
7000
残り1つだから「何か思い出して考える」。
したがって、「誰かを心に留める
04:34
-- you can keep something or someone "in mind".
If you keep a person "in mind" for something,
42
274670
6400
」場合、何かまたは誰かを「心に留める」ことができます。
誰かのことを「心に留めておく」という
04:41
it means that you're remembering them or thinking
about them based on whatever decision you're
43
281070
6120
ことは、
あなたが
04:47
trying to make or based on whatever the situation is.
You can also keep something "in mind",
44
287190
7000
行おうとしている決断や状況に基づいて、その人を覚えているか、考えているということです。 人を「心に留める」だけ
でなく、何かを「心に留める」こともでき
04:54
not only a person "in mind". So if I say -- okay,
let's say that we make plans, and you're normally
45
294300
9434
ます。 だから私が言うなら - オーケー、
私たちが計画を立てているとしましょう、そしてあなたは通常
05:04
late. You're a person who's usually late, but
for this movie -- let's imagine that it's
46
304139
5521
遅れています。 あなたはいつも遅刻しがちな人ですが
、この映画の
05:09
the opening day of the movie, and you can't
be late or you will not get a seat. So your
47
309660
4640
場合は、今日が映画の公開日であり、
遅刻できないと席が取れないとします。 それであなたの
05:14
friend tells you, "Keep in mind that it's
the opening night." "Remember. Keep in mind
48
314300
6070
友人はあなたに言います、「それは初日の夜だということを覚えておいてください
」。 「覚えておいてください。
05:20
it's the opening night. Be there early.
You have to."
49
320370
2919
それはオープニングの夜です。早くそこにいてください。
あなたはしなければなりません。」
05:23
Okay, guys, so to review, if someone "keeps his
or her word", it means that they can uphold
50
323289
6951
さて、復習すると、誰かが「約束
を守る」とは、約束を守ることができる
05:30
a promise. If you "keep someone posted", you
keep them informed of what's going on. "Keep
51
330240
6299
ということです。 「誰かに最新
情報を知らせ続ける」場合、何が起こっているかを彼らに知らせ続けます。 「Keep
05:36
an eye out" -- pay attention to or for the
appearance or arrival of something. If you
52
336539
4951
an eye out」 --
何かの出現または到着に注意を払う。
05:41
"keep a straight face", that means that you
stop yourself from laughing. And if you "keep
53
341490
6959
「真顔を保つ」とは
、笑うのをやめることを意味します。 また、「keep
05:48
something or someone in mind", it means that
you remember them or think about them in a
54
348449
5000
something or someone in mind」と
は、特定の状況でそれらを覚えたり、考えたりすることを意味します
05:53
given situation. So if you'd
like to test your understanding
55
353449
4000
。
05:57
of these idioms a little more, as always, you
can check out the quiz on www.engvid.com,
56
357449
5211
これらのイディオムの理解度をもう少しテストしたい場合は、いつものように、
www.engvid.com でクイズをチェックして、
06:02
and please subscribe to my channel on YouTube.
Take care, guys, and good luck.
57
362659
5588
YouTube で私のチャンネルに登録してください。
皆さん、気をつけて、頑張ってください。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。