5 types of jokes in English!

208,862 views ・ 2017-09-12

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
[Laughs] It's funny because cats don't wear diapers, yeah.
0
382
4388
[Rires] C'est drôle parce que les chats ne portent pas de couches, ouais.
00:04
Hey, everyone.
1
4770
1790
Salut tout le monde.
00:06
I'm Alex.
2
6560
1000
Je suis Alex.
00:07
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "5 Types of Jokes".
3
7560
4949
Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur "5 types de blagues".
00:12
So, specifically we're going to look at five types of English jokes that often play with
4
12509
6951
Donc, plus précisément, nous allons examiner cinq types de blagues en anglais qui jouent souvent avec le
00:19
word meanings.
5
19460
1430
sens des mots.
00:20
Now, if you're learning a language, learning jokes in that language is usually, like, one
6
20890
5800
Maintenant, si vous apprenez une langue, apprendre des blagues dans cette langue est généralement, comme, l'un
00:26
of the final barriers you have to punch through before you can claim to be, like, a full mastered
7
26690
7320
des derniers obstacles que vous devez franchir avant de pouvoir prétendre être, comme, un locuteur parfaitement maîtrisé
00:34
speaker person thing in that language.
8
34010
3889
dans cette langue.
00:37
So, today let's see if we can break through that barrier for you and with you so that
9
37899
5660
Alors, aujourd'hui, voyons si nous pouvons franchir cette barrière pour vous et avec vous afin que
00:43
you can learn five different styles of jokes in English.
10
43559
4081
vous puissiez apprendre cinq styles différents de blagues en anglais.
00:47
Now, I'm not saying these are the only types of jokes.
11
47640
3430
Maintenant, je ne dis pas que ce sont les seuls types de blagues.
00:51
Okay?
12
51070
1000
D'accord?
00:52
There are tons and tons and tons and tons of joke types in every language, but I'm going
13
52070
4719
Il y a des tonnes et des tonnes et des tonnes et des tonnes de types de blagues dans chaque langue, mais je vais
00:56
to look at five of the more common ones today.
14
56789
2331
en examiner cinq des plus courantes aujourd'hui.
00:59
So, let's not waste any more time, and...
15
59120
3060
Alors, ne perdons plus de temps, et...
01:02
Ready for it?
16
62180
1000
Prêts ?
01:03
Going to start with number one.
17
63180
2450
Je vais commencer par le numéro un.
01:05
All right.
18
65630
2250
D'accord.
01:07
What's the difference between X and Y?
19
67880
3590
Quelle est la différence entre X et Y ?
01:11
A very common joke type.
20
71470
2570
Un type de blague très courant.
01:14
So, for example: What's the difference between mashed potatoes and pea soup?
21
74040
11630
Ainsi, par exemple : Quelle est la différence entre la purée de pommes de terre et la soupe aux pois ?
01:25
You can mash potatoes, but you can't pee soup.
22
85670
4250
Vous pouvez écraser des pommes de terre, mais vous ne pouvez pas faire pipi de soupe.
01:29
Did you like it?
23
89920
2120
Avez-vous apprécié?
01:32
I liked it.
24
92040
1000
Je l'ai aimé.
01:33
I think it's really good.
25
93040
2170
Je pense que c'est vraiment bien.
01:35
If you don't know the meaning of this joke, because you know, you're a non-native speaker,
26
95210
4930
Si vous ne connaissez pas le sens de cette blague, parce que vous savez que vous n'êtes pas un locuteur natif,
01:40
"pea" is a type of little vegetable...
27
100140
2610
"pois" est une sorte de petit légume...
01:42
Bean?
28
102750
1000
Haricot ?
01:43
Is it a bean?
29
103750
1000
Est-ce un haricot ?
01:44
A lentil?
30
104750
1000
Une lentille ?
01:45
Something.
31
105750
1000
Quelque chose.
01:46
Anyway, something you can make soup with.
32
106750
1850
Quoi qu'il en soit, quelque chose avec lequel vous pouvez faire de la soupe.
01:48
And mashed potatoes, so you can mash potatoes but you can't pee...
33
108600
6570
Et de la purée de pommes de terre, donc tu peux écraser des pommes de terre mais tu ne peux pas faire pipi...
01:55
The other meaning of "pee" in this situation.
34
115170
5030
L'autre sens de "pipi" dans cette situation.
02:00
Number two.
35
120200
1970
Numéro deux.
02:02
Okay, joke type number two is: What does X have in common with Y?
36
122170
7610
D'accord, le type de blague numéro deux est : qu'est-ce que X a en commun avec Y ?
02:09
So, for example: What does a banana have in common with a million dollars?
37
129780
11020
Ainsi, par exemple : Qu'est-ce qu'une banane a en commun avec un million de dollars ?
02:20
They both have appeal (a peel).
38
140800
2430
Ils ont tous les deux un attrait (un zeste).
02:23
Huh?
39
143230
1000
Hein?
02:24
It's pretty good?
40
144230
2070
C'est plutôt bon?
02:26
Not bad?
41
146300
1360
Pas mal?
02:27
Okay.
42
147660
1090
D'accord.
02:28
Let me explain it for you so you can, like, want to hurt me some more.
43
148750
3770
Laisse-moi t'expliquer pour que tu puisses vouloir me faire encore plus de mal.
02:32
So, a banana, peel.
44
152520
3150
Alors, une banane, peler.
02:35
And if something has appeal it means that it is attractive, like: "Hmm, I want a million
45
155670
5240
Et si quelque chose a de l'attrait, cela signifie qu'il est attirant, comme : "Hmm, je veux un million de
02:40
dollars."
46
160910
1150
dollars."
02:42
You get it now?
47
162060
2800
Vous comprenez maintenant ?
02:44
Let's just...
48
164860
1630
Passons simplement
02:46
Let's just move on to number three.
49
166490
1910
au numéro trois.
02:48
Okay, next: "What do you call a/an...?" jokes.
50
168400
5730
OK, ensuite : "Comment appelez-vous un/une... ?" blagues.
02:54
So, for example: What do you call a computer that sings?
51
174130
11230
Ainsi, par exemple : Comment appelle-t-on un ordinateur qui chante ?
03:05
A Dell (Adele).
52
185360
2130
A Dell (Adèle).
03:07
Yeah, I like it.
53
187490
2579
Oui j'aime ça.
03:10
I like it.
54
190069
1000
Je l'aime bien.
03:11
I think you like this one, too.
55
191069
1381
Je pense que tu aimes celui-ci aussi.
03:12
Smiled just a bit, right?
56
192450
2480
J'ai souri juste un peu, non ?
03:14
If you don't know, Dell is a computer brand and Adele is a famous singer in the 2010s
57
194930
6580
Si vous ne le savez pas, Dell est une marque informatique et Adele est une chanteuse célèbre des années 2010
03:21
to 2012 period and maybe beyond.
58
201510
3450
à 2012 et peut-être au-delà.
03:24
Who knows?
59
204960
1320
Qui sait?
03:26
So let's just continue with number four.
60
206280
4890
Alors continuons avec le numéro quatre.
03:31
So, next we have the "Why?"
61
211170
2930
Donc, ensuite, nous avons le "Pourquoi?"
03:34
joke.
62
214100
1000
blague.
03:35
So: "Why did", "Why do", "Why does", "Why is", "Why was", "Why were".
63
215100
6770
Donc : "Pourquoi", "Pourquoi", "Pourquoi", "Pourquoi", "Pourquoi", "Pourquoi".
03:41
For example: Why was the math book sad?
64
221870
7050
Par exemple : pourquoi le livre de mathématiques était-il triste ?
03:48
Because it had too many problems.
65
228920
2780
Parce qu'il y avait trop de problèmes.
03:51
Yeah, that's the reaction.
66
231700
2840
Oui, c'est la réaction.
03:54
That's what I'm looking for.
67
234540
1419
C'est ce que je recherche.
03:55
That's what I want.
68
235959
1041
C'est ce que je veux.
03:57
Okay, if you don't get this joke, math books have questions you have to answer, they have
69
237000
6540
D'accord, si vous ne comprenez pas cette blague, les livres de mathématiques ont des questions auxquelles vous devez répondre, ils ont des
04:03
problems you have to figure out.
70
243540
2610
problèmes que vous devez résoudre.
04:06
They're just very emotional, emotional books.
71
246150
2699
Ce sont juste des livres très émouvants et émouvants.
04:08
Too many problems.
72
248849
1000
Trop de problèmes.
04:09
Okay?
73
249849
1000
D'accord?
04:10
Whew.
74
250849
1000
Ouf.
04:11
You didn't like that one?
75
251849
1750
Vous n'avez pas aimé celui-là ?
04:13
Well, let's try for the last one, shall we?
76
253599
2871
Eh bien, essayons pour le dernier, d'accord ?
04:16
Number five.
77
256470
3880
Numéro cinq.
04:20
Next and finally: Knock, knock jokes.
78
260350
3530
Ensuite et enfin : Toc, toc blagues.
04:23
You didn't think I was going to do this video
79
263880
2425
Vous ne pensiez pas que j'allais faire cette vidéo
04:26
without talking about knock, knock jokes did you?
80
266331
2609
sans parler de toc, toc, blagues, n'est-ce pas ?
04:28
So, the general structure of a knock, knock joke goes like this: "Knock, knock."
81
268940
6650
Ainsi, la structure générale d'une blague toc, toc est la suivante : "Toc, toc".
04:35
And you say: "Who's there?"
82
275590
3740
Et vous dites: "Qui est là?"
04:39
And in this case I'll say: "Lettuce."
83
279330
2390
Et dans ce cas, je dirai: "Laitue."
04:41
And you say: "Lettuce who?"
84
281720
4960
Et vous dites: "Laitue qui?"
04:46
And I say: "Hey.
85
286680
2420
Et je dis: "Hé.
04:49
Let us in.
86
289100
1000
Laissez-nous entrer.
04:50
It's cold out here."
87
290100
1000
Il fait froid ici."
04:51
You're smiling, I can see it.
88
291100
3530
Tu souris, je le vois.
04:54
I can feel it.
89
294630
1460
Je peux le sentir.
04:56
Okay.
90
296090
1000
D'accord.
04:57
So, if you don't know, you can probably hear why this is funny.
91
297090
4030
Donc, si vous ne savez pas, vous pouvez probablement entendre pourquoi c'est drôle.
05:01
"Lettuce" sounds like "Let us", so: "Let us in.
92
301120
5200
"Lettuce" sonne comme "Let us", donc : "Laissez-nous entrer.
05:06
It's cold out here."
93
306320
1200
Il fait froid ici."
05:07
Did I just touch the mic?
94
307520
2220
Est-ce que je viens de toucher le micro ?
05:09
I'm not sure.
95
309740
1000
Je ne suis pas sûr.
05:10
Ah, it doesn't matter really, right, guys?
96
310740
2140
Ah, ça n'a pas vraiment d'importance, n'est-ce pas, les gars ?
05:12
All right, so let's review the jokes and we'll finish this for you.
97
312880
4000
Très bien, alors passons en revue les blagues et nous finirons cela pour vous.
05:16
All right.
98
316880
2120
D'accord.
05:19
That's it.
99
319000
1000
C'est ça.
05:20
All five jokes.
100
320000
1220
Les cinq blagues.
05:21
But we're going to review them one more time to maximize the pain.
101
321220
4020
Mais nous allons les revoir une fois de plus pour maximiser la douleur.
05:25
Now, you can tell these to your friends, make them laugh, make them cry, or both.
102
325240
5630
Maintenant, vous pouvez les dire à vos amis, les faire rire, les faire pleurer, ou les deux.
05:30
So let's go from the top.
103
330870
2240
Alors partons du haut.
05:33
What's the difference between mashed potatoes and pea soup?
104
333110
4170
Quelle est la différence entre la purée de pommes de terre et la soupe aux pois ?
05:37
You can mash potatoes, but you can't pee soup.
105
337280
4060
Vous pouvez écraser des pommes de terre, mais vous ne pouvez pas faire pipi de soupe.
05:41
Yeah.
106
341340
1680
Ouais.
05:43
Number two: What does a banana have in common with a million dollars?
107
343020
5869
Numéro deux : Qu'est-ce qu'une banane a en commun avec un million de dollars ?
05:48
They both have appeal (a peel).
108
348889
2551
Ils ont tous les deux un attrait (un zeste).
05:51
All right?
109
351440
1550
D'accord?
05:52
Number three: What do you call a computer that sings?
110
352990
4630
Numéro trois : comment appelle-t-on un ordinateur qui chante ?
05:57
A Dell (Adele).
111
357620
3290
A Dell (Adèle).
06:00
Yes, yes.
112
360910
2190
Oui oui.
06:03
And number four: Why was the math book sad?
113
363100
4100
Et numéro quatre : pourquoi le livre de mathématiques était-il triste ?
06:07
Because it had too many problems.
114
367200
1620
Parce qu'il avait trop de problèmes.
06:08
And finally, I need your help on this one, so you say the parts that you're supposed
115
368820
5530
Et enfin, j'ai besoin de votre aide sur celui-ci, donc vous dites les parties que vous êtes
06:14
to say.
116
374350
1270
censé dire.
06:15
-"Knock, knock."
117
375620
2090
-"Toc Toc."
06:17
-"____?"
118
377710
1050
-"____?"
06:18
-"Lettuce."
119
378760
1040
-"Laitue."
06:19
-"____?"
120
379800
1050
-"____?"
06:20
-"Let us in, it's cold out here."
121
380850
2780
- "Laissez-nous entrer, il fait froid ici."
06:23
Yeah.
122
383630
1060
Ouais.
06:24
Beautiful.
123
384690
1070
Beau.
06:25
Okay, guys, if you enjoyed these jokes and you want to memorize them and test your understanding
124
385760
6159
Ok, les gars, si vous avez aimé ces blagues et que vous voulez les mémoriser et tester votre
06:31
of them, as always you can check out the quiz on www.engvid.com.
125
391919
5031
compréhension, comme toujours, vous pouvez consulter le quiz sur www.engvid.com.
06:36
While you're on engVid you can also check out my other lessons on dad jokes and five
126
396950
5630
Pendant que vous êtes sur engVid, vous pouvez également consulter mes autres leçons sur les blagues de papa et
06:42
common types of jokes...
127
402580
2300
cinq types de blagues courants...
06:44
Not types of jokes.
128
404880
1000
Pas des types de blagues.
06:45
I have another jokes video.
129
405880
1050
J'ai une autre vidéo de blagues.
06:46
You'll see it attached to the video.
130
406930
2769
Vous le verrez attaché à la vidéo.
06:49
And if you have your own jokes and you want to make me laugh, I love terrible jokes so
131
409699
5051
Et si vous avez vos propres blagues et que vous voulez me faire rire, j'adore les blagues terribles,
06:54
please just leave them in the comments and, you know, make me laugh.
132
414750
4850
alors laissez-les simplement dans les commentaires et, vous savez, faites-moi rire.
06:59
Make yourselves laugh.
133
419600
1240
Faites-vous rire.
07:00
Make everybody else who's watching this video laugh right now.
134
420840
3990
Faites rire tous ceux qui regardent cette vidéo en ce moment.
07:04
And after you do that, don't forget: Check me out of Facebook and Twitter.
135
424830
4490
Et après avoir fait cela, n'oubliez pas : consultez-moi sur Facebook et Twitter.
07:09
Click the subscribe link wherever it is in this video.
136
429320
3180
Cliquez sur le lien d'abonnement où qu'il se trouve dans cette vidéo.
07:12
Until next time, thanks for clicking.
137
432500
3259
Jusqu'à la prochaine fois, merci d'avoir cliqué.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7