5 types of jokes in English!

208,662 views ・ 2017-09-12

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
[Laughs] It's funny because cats don't wear diapers, yeah.
0
382
4388
[śmiech] To zabawne, bo koty nie noszą pieluch, tak.
00:04
Hey, everyone.
1
4770
1790
Hej wszystkim.
00:06
I'm Alex.
2
6560
1000
Jestem Alex.
00:07
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "5 Types of Jokes".
3
7560
4949
Dziękujemy za kliknięcie i witamy w tej lekcji na temat „5 rodzajów żartów”.
00:12
So, specifically we're going to look at five types of English jokes that often play with
4
12509
6951
Przyjrzymy się zatem pięciu typom angielskich dowcipów, które często bawią się
00:19
word meanings.
5
19460
1430
znaczeniami słów.
00:20
Now, if you're learning a language, learning jokes in that language is usually, like, one
6
20890
5800
Teraz, jeśli uczysz się języka, uczenie się żartów w tym języku jest zwykle jedną
00:26
of the final barriers you have to punch through before you can claim to be, like, a full mastered
7
26690
7320
z ostatnich barier, które musisz pokonać, zanim będziesz mógł twierdzić, że jesteś w pełni opanowanym
00:34
speaker person thing in that language.
8
34010
3889
mówcą w tym języku. Zobaczmy
00:37
So, today let's see if we can break through that barrier for you and with you so that
9
37899
5660
więc dzisiaj, czy uda nam się przełamać tę barierę dla Ciebie i razem z Tobą, abyś
00:43
you can learn five different styles of jokes in English.
10
43559
4081
mógł nauczyć się pięciu różnych stylów żartów w języku angielskim.
00:47
Now, I'm not saying these are the only types of jokes.
11
47640
3430
Nie mówię, że to jedyne rodzaje żartów.
00:51
Okay?
12
51070
1000
Dobra? W każdym języku
00:52
There are tons and tons and tons and tons of joke types in every language, but I'm going
13
52070
4719
są tony, tony, tony i tony rodzajów żartów, ale dzisiaj
00:56
to look at five of the more common ones today.
14
56789
2331
przyjrzę się pięciu najpowszechniejszym z nich.
00:59
So, let's not waste any more time, and...
15
59120
3060
Więc nie marnujmy więcej czasu i...
01:02
Ready for it?
16
62180
1000
Gotowi na to?
01:03
Going to start with number one.
17
63180
2450
Zacznę od numeru jeden.
01:05
All right.
18
65630
2250
W porządku.
01:07
What's the difference between X and Y?
19
67880
3590
Jaka jest różnica między X a Y?
01:11
A very common joke type.
20
71470
2570
Bardzo popularny rodzaj żartu.
01:14
So, for example: What's the difference between mashed potatoes and pea soup?
21
74040
11630
Na przykład: Jaka jest różnica między puree ziemniaczanym a zupą grochową?
01:25
You can mash potatoes, but you can't pee soup.
22
85670
4250
Możesz tłuc ziemniaki, ale nie możesz sikać zupy.
01:29
Did you like it?
23
89920
2120
Podobało ci się?
01:32
I liked it.
24
92040
1000
Lubię to.
01:33
I think it's really good.
25
93040
2170
Myślę, że to jest naprawdę dobre.
01:35
If you don't know the meaning of this joke, because you know, you're a non-native speaker,
26
95210
4930
Jeśli nie znasz znaczenia tego żartu, ponieważ wiesz, że nie jesteś native speakerem,
01:40
"pea" is a type of little vegetable...
27
100140
2610
„groszek” to rodzaj małego warzywa…
01:42
Bean?
28
102750
1000
Fasola?
01:43
Is it a bean?
29
103750
1000
Czy to fasola?
01:44
A lentil?
30
104750
1000
Soczewica?
01:45
Something.
31
105750
1000
Coś.
01:46
Anyway, something you can make soup with.
32
106750
1850
W każdym razie coś, z czego można zrobić zupę.
01:48
And mashed potatoes, so you can mash potatoes but you can't pee...
33
108600
6570
I tłuczone ziemniaki, więc możesz tłuc ziemniaki, ale nie możesz sikać...
01:55
The other meaning of "pee" in this situation.
34
115170
5030
Inne znaczenie słowa „siusiu” w tej sytuacji.
02:00
Number two.
35
120200
1970
Numer dwa.
02:02
Okay, joke type number two is: What does X have in common with Y?
36
122170
7610
Okay, żart numer dwa to: Co X ma wspólnego z Y?
02:09
So, for example: What does a banana have in common with a million dollars?
37
129780
11020
Na przykład: co wspólnego ma banan z milionem dolarów?
02:20
They both have appeal (a peel).
38
140800
2430
Oba mają atrakcyjność (skórka).
02:23
Huh?
39
143230
1000
co?
02:24
It's pretty good?
40
144230
2070
Jest całkiem nieźle?
02:26
Not bad?
41
146300
1360
Nie jest zły?
02:27
Okay.
42
147660
1090
Dobra.
02:28
Let me explain it for you so you can, like, want to hurt me some more.
43
148750
3770
Pozwól, że ci to wyjaśnię, żebyś mógł chcieć mnie bardziej skrzywdzić.
02:32
So, a banana, peel.
44
152520
3150
Więc banan, skórka.
02:35
And if something has appeal it means that it is attractive, like: "Hmm, I want a million
45
155670
5240
A jeśli coś jest atrakcyjne, oznacza to, że jest atrakcyjne, na przykład: „Hmm, chcę milion
02:40
dollars."
46
160910
1150
dolarów”.
02:42
You get it now?
47
162060
2800
Teraz to rozumiesz? Po
02:44
Let's just...
48
164860
1630
prostu...
02:46
Let's just move on to number three.
49
166490
1910
Przejdźmy do punktu trzeciego.
02:48
Okay, next: "What do you call a/an...?" jokes.
50
168400
5730
Dobra, dalej: „Jak nazywasz a/an...?” żarty.
02:54
So, for example: What do you call a computer that sings?
51
174130
11230
Na przykład: Jak nazywa się komputer, który śpiewa?
03:05
A Dell (Adele).
52
185360
2130
Della (Adele).
03:07
Yeah, I like it.
53
187490
2579
Tak, lubię to.
03:10
I like it.
54
190069
1000
Lubię to.
03:11
I think you like this one, too.
55
191069
1381
Myślę, że ten też ci się podoba.
03:12
Smiled just a bit, right?
56
192450
2480
Uśmiechnął się tylko trochę, prawda?
03:14
If you don't know, Dell is a computer brand and Adele is a famous singer in the 2010s
57
194930
6580
Jeśli nie wiesz, Dell to marka komputerów, a Adele to znana piosenkarka w
03:21
to 2012 period and maybe beyond.
58
201510
3450
okresie od 2010 do 2012 roku, a może i później.
03:24
Who knows?
59
204960
1320
Kto wie?
03:26
So let's just continue with number four.
60
206280
4890
Kontynuujmy zatem z numerem czwartym.
03:31
So, next we have the "Why?"
61
211170
2930
Następnie mamy pytanie „Dlaczego?”
03:34
joke.
62
214100
1000
żart.
03:35
So: "Why did", "Why do", "Why does", "Why is", "Why was", "Why were".
63
215100
6770
A więc: „Dlaczego”, „Dlaczego”, „Dlaczego”, „ Dlaczego jest”, „Dlaczego było”, „Dlaczego były”.
03:41
For example: Why was the math book sad?
64
221870
7050
Na przykład: Dlaczego książka do matematyki była smutna?
03:48
Because it had too many problems.
65
228920
2780
Ponieważ miał zbyt wiele problemów.
03:51
Yeah, that's the reaction.
66
231700
2840
Tak, to jest reakcja.
03:54
That's what I'm looking for.
67
234540
1419
Właśnie tego szukam.
03:55
That's what I want.
68
235959
1041
To jest to czego chce.
03:57
Okay, if you don't get this joke, math books have questions you have to answer, they have
69
237000
6540
Okay, jeśli nie rozumiesz tego żartu, książki do matematyki zawierają pytania, na które musisz odpowiedzieć, są w nich
04:03
problems you have to figure out.
70
243540
2610
problemy, które musisz rozgryźć.
04:06
They're just very emotional, emotional books.
71
246150
2699
To po prostu bardzo emocjonalne, emocjonalne książki.
04:08
Too many problems.
72
248849
1000
Zbyt dużo problemów.
04:09
Okay?
73
249849
1000
Dobra?
04:10
Whew.
74
250849
1000
Uff.
04:11
You didn't like that one?
75
251849
1750
Nie podobał ci się ten?
04:13
Well, let's try for the last one, shall we?
76
253599
2871
Cóż, spróbujmy ostatniego, dobrze?
04:16
Number five.
77
256470
3880
Numer pięć.
04:20
Next and finally: Knock, knock jokes.
78
260350
3530
Dalej i na koniec: Puk, puk żarty.
04:23
You didn't think I was going to do this video
79
263880
2425
Nie myślałeś chyba, że zrobię ten film
04:26
without talking about knock, knock jokes did you?
80
266331
2609
bez mówienia o pukaniu, żartach o pukaniu, prawda?
04:28
So, the general structure of a knock, knock joke goes like this: "Knock, knock."
81
268940
6650
Ogólna struktura żartu puk, puk wygląda tak: „Puk, puk”.
04:35
And you say: "Who's there?"
82
275590
3740
A ty mówisz: „Kto tam?”
04:39
And in this case I'll say: "Lettuce."
83
279330
2390
I w tym przypadku powiem: „Sałata”.
04:41
And you say: "Lettuce who?"
84
281720
4960
A ty mówisz: „Kto z sałatą?”
04:46
And I say: "Hey.
85
286680
2420
A ja mówię: „Hej.
04:49
Let us in.
86
289100
1000
Wpuść nas.
04:50
It's cold out here."
87
290100
1000
Tu jest zimno”.
04:51
You're smiling, I can see it.
88
291100
3530
Uśmiechasz się, widzę to.
04:54
I can feel it.
89
294630
1460
Mogę to poczuć.
04:56
Okay.
90
296090
1000
Dobra.
04:57
So, if you don't know, you can probably hear why this is funny.
91
297090
4030
Więc jeśli nie wiesz, prawdopodobnie możesz usłyszeć, dlaczego to jest zabawne.
05:01
"Lettuce" sounds like "Let us", so: "Let us in.
92
301120
5200
„Sałata” brzmi jak „Wpuść nas”, więc: „Wpuść nas.
05:06
It's cold out here."
93
306320
1200
Tu jest zimno”.
05:07
Did I just touch the mic?
94
307520
2220
Czy ja właśnie dotknąłem mikrofonu?
05:09
I'm not sure.
95
309740
1000
Nie jestem pewny.
05:10
Ah, it doesn't matter really, right, guys?
96
310740
2140
Ach, to naprawdę nie ma znaczenia , prawda, chłopaki?
05:12
All right, so let's review the jokes and we'll finish this for you.
97
312880
4000
W porządku, więc przejrzyjmy dowcipy i dokończymy to za ciebie.
05:16
All right.
98
316880
2120
W porządku.
05:19
That's it.
99
319000
1000
Otóż ​​to.
05:20
All five jokes.
100
320000
1220
Wszystkie pięć żartów.
05:21
But we're going to review them one more time to maximize the pain.
101
321220
4020
Ale przejrzymy je jeszcze raz, aby zmaksymalizować ból.
05:25
Now, you can tell these to your friends, make them laugh, make them cry, or both.
102
325240
5630
Teraz możesz powiedzieć to swoim znajomym, rozśmieszyć ich, doprowadzić do płaczu lub jedno i drugie.
05:30
So let's go from the top.
103
330870
2240
Pójdźmy więc od góry.
05:33
What's the difference between mashed potatoes and pea soup?
104
333110
4170
Jaka jest różnica między puree ziemniaczanym a zupą grochową?
05:37
You can mash potatoes, but you can't pee soup.
105
337280
4060
Możesz tłuc ziemniaki, ale nie możesz sikać zupy.
05:41
Yeah.
106
341340
1680
Tak.
05:43
Number two: What does a banana have in common with a million dollars?
107
343020
5869
Po drugie: co banan ma wspólnego z milionem dolarów?
05:48
They both have appeal (a peel).
108
348889
2551
Oba mają atrakcyjność (skórka).
05:51
All right?
109
351440
1550
W porządku?
05:52
Number three: What do you call a computer that sings?
110
352990
4630
Po trzecie: jak nazywa się komputer, który śpiewa?
05:57
A Dell (Adele).
111
357620
3290
Della (Adele).
06:00
Yes, yes.
112
360910
2190
Tak tak.
06:03
And number four: Why was the math book sad?
113
363100
4100
I numer cztery: dlaczego książka do matematyki była smutna?
06:07
Because it had too many problems.
114
367200
1620
Ponieważ miał zbyt wiele problemów.
06:08
And finally, I need your help on this one, so you say the parts that you're supposed
115
368820
5530
I wreszcie, potrzebuję twojej pomocy w tej sprawie, więc powiedz części, które powinieneś
06:14
to say.
116
374350
1270
powiedzieć.
06:15
-"Knock, knock."
117
375620
2090
- „Puk, puk”.
06:17
-"____?"
118
377710
1050
-"____?"
06:18
-"Lettuce."
119
378760
1040
-"Sałata."
06:19
-"____?"
120
379800
1050
-"____?"
06:20
-"Let us in, it's cold out here."
121
380850
2780
- Wpuść nas, tu jest zimno.
06:23
Yeah.
122
383630
1060
Tak.
06:24
Beautiful.
123
384690
1070
Piękny.
06:25
Okay, guys, if you enjoyed these jokes and you want to memorize them and test your understanding
124
385760
6159
Dobra, chłopaki, jeśli podobały wam się te żarty i chcecie je zapamiętać i sprawdzić, czy
06:31
of them, as always you can check out the quiz on www.engvid.com.
125
391919
5031
je rozumiecie, jak zawsze możecie sprawdzić quiz na www.engvid.com.
06:36
While you're on engVid you can also check out my other lessons on dad jokes and five
126
396950
5630
Gdy jesteś na engVid, możesz też sprawdzić moje inne lekcje na temat dowcipów o tacie i pięciu
06:42
common types of jokes...
127
402580
2300
popularnych rodzajów żartów...
06:44
Not types of jokes.
128
404880
1000
Nie rodzajów żartów.
06:45
I have another jokes video.
129
405880
1050
Mam kolejny filmik z żartami.
06:46
You'll see it attached to the video.
130
406930
2769
Zobaczysz go dołączony do filmu.
06:49
And if you have your own jokes and you want to make me laugh, I love terrible jokes so
131
409699
5051
A jeśli masz własne żarty i chcesz mnie rozśmieszyć, uwielbiam okropne dowcipy, więc
06:54
please just leave them in the comments and, you know, make me laugh.
132
414750
4850
proszę, zostaw je w komentarzach i, no wiesz, rozśmiesz mnie.
06:59
Make yourselves laugh.
133
419600
1240
Rozśmieszajcie się.
07:00
Make everybody else who's watching this video laugh right now.
134
420840
3990
Rozśmiesz wszystkich, którzy oglądają teraz ten film.
07:04
And after you do that, don't forget: Check me out of Facebook and Twitter.
135
424830
4490
A kiedy już to zrobisz, nie zapomnij: Wypisz mnie z Facebooka i Twittera.
07:09
Click the subscribe link wherever it is in this video.
136
429320
3180
Kliknij link subskrypcji w dowolnym miejscu tego filmu.
07:12
Until next time, thanks for clicking.
137
432500
3259
Do następnego razu, dzięki za kliknięcie.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7