How to Ask For Permission in English: CAN, COULD, MAY, DO YOU MIND?

978,724 views ・ 2009-04-11

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm Alex, and welcome to this lesson on asking permission.
0
0
10940
Bonjour, je m'appelle Alex et bienvenue dans cette leçon sur la demande d'autorisation.
00:10
When asking permission in the English language with your native speakers, you're going to
1
10940
3860
Lorsque vous demandez la permission en anglais avec vos locuteurs natifs, vous
00:14
need to know a couple of very, very simple words that are very, very common.
2
14800
4520
devrez connaître quelques mots très, très simples qui sont très, très courants.
00:19
So we have "can", "could", "may", and the phrase "Do you mind?"
3
19320
4200
Nous avons donc "peut", "pourrait", "peut", et l'expression "ça te dérange?"
00:23
Now, we're going to leave "Do you mind?" for a little later.
4
23520
2280
Maintenant, nous allons laisser "Est-ce que ça vous dérange?" pour un peu plus tard.
00:25
It's a special case.
5
25800
1760
C'est un cas particulier.
00:27
So we have the sentence here, "Can I borrow your pencil?", "Could I borrow your pencil?",
6
27560
6120
Nous avons donc la phrase ici, "Puis-je emprunter votre crayon?", "Puis-je emprunter votre crayon?",
00:33
"May I borrow your pencil?"
7
33680
2720
"Puis-je emprunter votre crayon?"
00:36
Now, when you use each of these three words, it's going to depend on a few things.
8
36400
5560
Maintenant, lorsque vous utilisez chacun de ces trois mots, cela va dépendre de plusieurs choses.
00:41
Number one, how polite do you want to be?
9
41960
2740
Premièrement, à quel point voulez-vous être poli ?
00:44
Number two, how formal do you want to be, or how formal is the situation?
10
44700
4300
Deuxièmement, à quel point voulez-vous être formel ou à quel point la situation est-elle formelle ?
00:49
How well do you know the person that you're asking permission for?
11
49000
4200
Connaissez-vous bien la personne pour qui vous demandez la permission ?
00:53
And finally, what is the necessity?
12
53200
1760
Et enfin, quelle est la nécessité ?
00:54
How badly do you need the pencil, in this case?
13
54960
3640
À quel point avez-vous besoin du crayon, dans ce cas ?
00:58
So let's start with "can".
14
58600
1880
Alors commençons par "peut".
01:00
We have "Can I borrow your pencil?"
15
60480
2400
Nous avons "Puis-je emprunter votre crayon?"
01:02
Now, depending on the tone you use when asking for the pencil, you can come across in many
16
62880
7240
Maintenant, selon le ton que vous utilisez lorsque vous demandez le crayon, vous pouvez rencontrer de
01:10
different ways the person that you're asking this question to.
17
70120
3240
différentes manières la personne à qui vous posez cette question.
01:13
So if you ask, "Can I borrow your pencil?", it sounds very urgent.
18
73360
4440
Donc, si vous demandez : « Puis-je emprunter votre crayon ? », cela semble très urgent.
01:17
It's like saying, "I'm really not asking you if you can give it to me, I'm asking it more
19
77800
5720
C'est comme dire : "Je ne te demande vraiment pas si tu peux me le donner, je le demande
01:23
so as a formality, you're going to give me your pencil."
20
83520
3800
plutôt comme une formalité, tu vas me donner ton crayon."
01:27
That's what "can" does, okay?
21
87320
2280
C'est ce que "peut" fait, d'accord ?
01:29
"Could I borrow your pencil?", "Could I borrow your pencil?", leaves some room for possibility.
22
89600
5200
"Puis-je emprunter votre crayon ?", "Puis-je emprunter votre crayon ?", laisse une place au possible.
01:34
You can say "yes", you can say "no", maybe they need their pencil, who knows?
23
94800
4800
Vous pouvez dire "oui", vous pouvez dire "non", peut-être qu'ils ont besoin de leur crayon, qui sait ?
01:39
Now "may I", "May I borrow your pencil?"
24
99600
2840
Maintenant "puis-je", "Puis-je emprunter votre crayon?"
01:42
This is the most polite way of asking someone for permission.
25
102440
3400
C'est la manière la plus polie de demander la permission à quelqu'un.
01:45
It is also the most formally recognized way in the English language.
26
105840
4560
C'est aussi le moyen le plus formellement reconnu en anglais.
01:50
Again, it does come down to tone though, if you ask, "May I borrow your pencil?"
27
110400
5400
Encore une fois, cela dépend du ton, si vous demandez: "Puis-je emprunter votre crayon?"
01:55
A lot different than saying, "May I borrow your pencil?"
28
115800
2920
C'est très différent de dire "Puis-je emprunter ton crayon ?"
01:58
So again, the tone counts.
29
118720
2520
Là encore, le ton compte.
02:01
Okay, finally we have "Do you mind?"
30
121240
3760
Bon, enfin nous avons "Ça te dérange?"
02:05
"Do you mind?"
31
125000
2800
"Est-ce que je peux?"
02:07
It's even more polite than "may".
32
127800
3120
C'est encore plus poli que "peut".
02:10
"Do you mind?" is used when you think that you're going to be inconveniencing someone
33
130920
5080
"Est-ce que je peux?" est utilisé lorsque vous pensez que vous allez gêner quelqu'un
02:16
to be through your actions.
34
136000
1920
à travers vos actions.
02:17
So if we ask, "Do you mind if I borrow your pencil?", just give me one moment, "Do you
35
137920
8240
Donc, si nous demandons, "Ça vous dérange si j'emprunte votre crayon?", donnez-moi juste un instant, "
02:26
mind if I borrow your pencil?"
36
146160
9640
Ça vous dérange si j'emprunte votre crayon?"
02:35
You're not really looking to disturb the person too much, okay?
37
155800
4680
Vous ne cherchez pas vraiment à trop déranger la personne, d'accord ?
02:40
You feel that your actions or you asking them for the pencil might be inconveniencing them
38
160480
4840
Vous sentez que vos actions ou que vous leur demandez le crayon pourraient les gêner
02:45
in some way.
39
165320
1360
d'une manière ou d'une autre.
02:46
So again, if you're asking, "Can I borrow your pencil?" versus "Do you mind if I borrow
40
166680
3880
Donc encore une fois, si vous demandez, "Puis-je emprunter votre crayon?" versus "Ça te dérange si j'emprunte
02:50
your pencil?"
41
170560
1000
ton crayon?"
02:51
"Can I" means "I want it", okay?
42
171560
3080
"Puis-je" signifie "je le veux", d'accord ?
02:54
"Do you mind if" says, "I hope I'm not causing you too much trouble."
43
174640
5680
"Ça te dérange si" dit, "J'espère que je ne te cause pas trop de problèmes."
03:00
Now, there's a very, very special thing to know about asking "Do you mind?" and actually
44
180320
5840
Maintenant, il y a une chose très, très spéciale à savoir sur la question "Ça te dérange ?" et en fait
03:06
answering to "Do you mind?"
45
186160
2000
répondre à "Ça te dérange?"
03:08
So if I ask you, "Do you mind if I borrow your pencil?" and you say, "No."
46
188160
7200
Alors si je te demande, "Ça te dérange si j'emprunte ton crayon?" et vous dites "Non".
03:15
That is a negative response, right?
47
195360
2080
C'est une réponse négative, n'est-ce pas ?
03:17
"No."
48
197440
1000
"Non."
03:18
You would think that means, "No, I can't give you my pencil."
49
198440
3680
Vous penseriez que cela signifie, "Non, je ne peux pas vous donner mon crayon."
03:22
In fact, what you're saying is giving them permission to use your pencil.
50
202120
5240
En fait, ce que vous dites, c'est leur donner la permission d'utiliser votre crayon.
03:27
So if you ask, "Do you mind if I borrow your pencil?" and I say, "No, I don't mind."
51
207360
6360
Donc, si vous demandez, "Ça vous dérange si j'emprunte votre crayon?" et je dis: "Non, ça ne me dérange pas."
03:33
That means, "Here, you can use my pencil."
52
213720
1960
Cela signifie, "Tiens, tu peux utiliser mon crayon."
03:35
However, if you ask me, "Do you mind if I borrow your pencil?" and I say, "Yes."
53
215680
7480
Cependant, si vous me demandez, "Ça vous dérange si j'emprunte votre crayon?" et je dis "oui".
03:43
It means, "I have a problem with that, and I'm not going to give you my pencil."
54
223160
4400
Ça veut dire, "j'ai un problème avec ça, et je ne vais pas te donner mon crayon."
03:47
Okay, so again, it depends on the formality, the necessity, and the politeness that you
55
227560
7160
D'accord, encore une fois, cela dépend de la formalité, de la nécessité et de la politesse que vous
03:54
want to use, depending on which word you choose when asking for permission.
56
234720
5680
souhaitez utiliser, en fonction du mot que vous choisissez lorsque vous demandez la permission.
04:00
So I hope this helps you out a bit, and thank you for listening.
57
240400
3920
J'espère donc que cela vous aidera un peu, et merci de m'avoir écouté.
04:04
Again, for more videos, please check out www.engvid.com.
58
244320
3840
Encore une fois, pour plus de vidéos, veuillez consulter www.engvid.com.
04:08
My name is Alex, and I'll see you later.
59
248160
1840
Je m'appelle Alex, et je te verrai plus tard.
04:10
Take care.
60
250000
5000
Prends soin de toi.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7