Learn nature VOCABULARY in English with The Lord of the Rings

74,770 views

2018-12-04 ・ English with Alex


New videos

Learn nature VOCABULARY in English with The Lord of the Rings

74,770 views ・ 2018-12-04

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Danh-danh-duh-duh-danh. Duh-duh-danh. Duh-duh-danh. Duh-danh-danh. Danh-danh-danh-danh. My precious.
0
1350
12360
دانه-ده-ده-ده-دانه. ده-ده-دانه. ده-ده-دانه. ده-دانه-دانه. دانه-دانه-دانه-دانه. عزیز من
00:13
Come on. Thanks, Steve. He loves this book. Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking,
1
13710
12980
بیا دیگه. ممنون، استیو. او این کتاب را دوست دارد. هی همه. من الکس هستم با تشکر از کلیک کردن،
00:26
and welcome to this lesson on "Nature Vocabulary with Lord of the Rings". Lord of the Rings
2
26690
8719
و به این درس در مورد "واژگان طبیعت با ارباب حلقه ها" خوش آمدید. ارباب حلقه‌ها
00:35
by J. R. R. Tolkien is one of the greatest, most important, most revered not just fantasy
3
35409
9630
نوشته جی آر آر تالکین یکی از بزرگترین ، مهم‌ترین و قابل احترام‌ترین رمان‌های نه فقط فانتزی
00:45
novels; but novels, period, in the English language. It is wonderful, beautiful, full
4
45039
6940
است. اما رمان، دوره، به زبان انگلیسی . فوق العاده، زیبا، پر
00:51
of lush landscapes and scenery. And the reason I've decided to focus on nature vocabulary
5
51979
6880
از مناظر و مناظر سرسبز است. و دلیلی که من تصمیم گرفتم برای شما بچه ها روی واژگان طبیعت تمرکز کنم این
00:58
for you guys is: Even if you're not a Lord of the Rings fan, this video is still useful
6
58859
7611
است: حتی اگر از طرفداران ارباب حلقه ها نیستید، این ویدیو همچنان
01:06
for you because I'm going to give you some vocab that is common, but also not so common,
7
66470
7109
برای شما مفید است زیرا می خواهم به شما لغات رایجی بدهم. ، اما نه چندان رایج است
01:13
and all of it is in this book.
8
73579
2601
و همه آن در این کتاب آمده است.
01:16
Now, if you like this book that I have in my hand, and you want to know: "Alex, where
9
76180
5530
حالا اگر این کتابی را که در دست دارم دوست دارید و می خواهید بدانید: "الکس، از کجا
01:21
can I get one?" you can get either the physical copy or the e-book version at the Amazon link
10
81710
8299
می توانم یکی را تهیه کنم؟" می توانید نسخه فیزیکی یا نسخه الکترونیکی آن را در پیوند آمازون
01:30
that is attached to this video. Or another option is, if you want to listen to the audiobook
11
90009
7691
که به این ویدیو پیوست شده است، دریافت کنید. یا گزینه دیگر این است، اگر می خواهید به نسخه کتاب صوتی
01:37
version of Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring... There're also two more books
12
97700
5439
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring گوش دهید... دو کتاب دیگر نیز وجود دارد
01:43
- The Two Towers and The Return of the King. If you want any one of those books, you can
13
103139
6311
- The Two Towers و The Return of the King. اگر یکی از آن کتاب‌ها را می‌خواهید،
01:49
get the audiobook version by checking out the link to Audible that is also attached
14
109450
5949
می‌توانید نسخه کتاب صوتی را با بررسی لینک Audible که به این ویدیو نیز پیوست شده است، دریافت
01:55
to this video. You can get the book for free by clicking at the link, and you will also
15
115399
6551
کنید. می توانید با کلیک بر روی لینک کتاب را به صورت رایگان دریافت کنید و همچنین
02:01
sign up for a free 30-day trial.
16
121950
2559
برای یک دوره آزمایشی 30 روزه ثبت نام خواهید کرد.
02:04
So, if you like the book, if you like the audio quality, and... Which I think you will,
17
124509
5751
بنابراین، اگر کتاب را دوست دارید، اگر کیفیت صدا را دوست دارید ، و ... که فکر می کنم دوست دارید،
02:10
because the narrator who, you know, does Lord of the Rings-Rob Inglis is his name-he's wonderful.
18
130260
8360
زیرا راوی که، می دانید، ارباب حلقه ها - راب اینگلیس، نام اوست - او فوق العاده است.
02:18
I have the book on my own phone, I've listened to it. He does, like, the songs that are in
19
138620
5430
من کتاب را روی گوشی خودم دارم، گوش کردم. او مثل آهنگ‌هایی که
02:24
the story, he does the poems, and he has this deep, baritone voice when he reads the book,
20
144050
5560
در داستان هستند، شعر می‌خواند، و وقتی کتاب را می‌خواند این صدای عمیق و باریتونی را دارد
02:29
which is just beautiful. It makes you feel like your grandfather is reading the book
21
149610
4660
که فقط زیباست. این باعث می شود احساس کنید پدربزرگتان دارد برای شما کتاب می خواند
02:34
to you. So, the audiobook is totally excellent. Check it out if you want at the Audible link
22
154270
7090
. بنابراین، کتاب صوتی کاملاً عالی است. در صورت تمایل آن را در پیوند شنیدنی
02:41
that is attached to this video. I think that's all I wanted to say before we got into things.
23
161360
6750
که به این ویدیو پیوست شده است، بررسی کنید. فکر می‌کنم این تمام چیزی است که می‌خواستم قبل از اینکه وارد مسائل شویم، بگویم.
02:48
So, I'm going to put this down far away from Steve, over here. Okay. I'm watching you.
24
168110
11290
بنابراین، من می خواهم این را خیلی دور از استیو، اینجا بگذارم. باشه. دارم نگاهت می کنم.
02:59
And we're going to talk about some of the flora and the fauna of The Lord of the Rings
25
179400
6590
و ما قصد داریم در مورد برخی از گیاهان و جانوران سریال ارباب حلقه ها صحبت کنیم
03:05
series. And this vocabulary is found throughout the entire series. Okay? So, what I wanted
26
185990
8240
. و این واژگان در کل مجموعه یافت می شود. باشه؟ بنابراین
03:14
to do, really, with this video and what I want to do for you guys is to make you feel
27
194230
5460
، واقعاً با این ویدیو و کاری که می‌خواهم برای شما انجام دهم، کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که
03:19
comfortable in the world of Middle Earth, because there is a ton of travelling; there
28
199690
6140
در دنیای سرزمین میانه احساس راحتی کنید، زیرا سفرهای زیادی وجود دارد.
03:25
are a ton of natural, physical features that are described in the book. It's very beautiful,
29
205830
7060
تعداد زیادی ویژگی طبیعی و فیزیکی وجود دارد که در کتاب توضیح داده شده است. بسیار زیباست،
03:32
it's very poetic, and if you're... If you like nature, this is the book for you. If
30
212890
6360
بسیار شاعرانه و اگر ... اگر طبیعت را دوست دارید، این کتاب برای شماست.
03:39
you like fantasy, and action, and magic, and adventure, this is definitely the book for
31
219250
5250
اگر عاشق فانتزی، اکشن، جادو و ماجراجویی هستید، این کتاب قطعاً برای
03:44
you.
32
224500
1000
شما مناسب است.
03:45
So, I thought I would start with some of the wetter parts of the geography in Middle Earth,
33
225500
6870
بنابراین، فکر کردم با برخی از قسمت‌های مرطوب‌تر جغرافیا در سرزمین میانه،
03:52
which is the fictional fantasy land that Lord of the Rings takes place in. So, we'll start
34
232370
5840
که سرزمین خیالی خیالی است که ارباب حلقه‌ها در آن اتفاق می‌افتد
03:58
very simple, a word you might already know, and that is a "river". Now, a river is a large
35
238210
7040
، شروع کنم. ، و آن "رود" است. در حال حاضر، رودخانه یک
04:05
channel of water that flows into a sea. So, around Montreal, you have the Saint Lawrence
36
245250
8060
کانال بزرگ آبی است که به دریا می ریزد. بنابراین، در اطراف مونترال، شما رودخانه سنت لارنس را دارید
04:13
River. The Nile is a river. The Amazon is a river. So, these are long channels of water
37
253310
7630
. نیل یک رودخانه است. آمازون یک رودخانه است. بنابراین، این کانال‌های طولانی آبی هستند
04:20
that flow into the sea, and there's actually some debate over whether the Nile or the Amazon
38
260940
7000
که به دریا می‌ریزند، و در واقع بر سر اینکه آیا نیل یا
04:27
is the longest river in the world, depending on how you choose to measure them. So, those
39
267940
5960
آمازون طولانی‌ترین رودخانه جهان هستند، بحث‌هایی وجود دارد، بسته به اینکه چگونه آنها را اندازه‌گیری کنید. بنابراین، کسانی
04:33
of you in Brazil probably see it one way; those of you in Egypt might see it another
40
273900
4470
از شما در برزیل احتمالاً آن را یک‌طرفه می‌بینید. کسانی از شما در مصر ممکن است آن را جور دیگری ببینند
04:38
way. They're both rivers, though - that's the most important thing today.
41
278370
4530
. اگرچه هر دو رودخانه هستند - این مهمترین چیز امروز است.
04:42
Next: a "stream". Think of a stream as a smaller, more narrow river. Okay? So, they talk about
42
282900
8960
بعدی: یک "جریان". یک نهر را به عنوان یک رودخانه کوچکتر و باریکتر در نظر بگیرید. باشه؟ بنابراین، آنها در مورد شخصیت هایی صحبت می کنند
04:51
the characters walking past streams - a small, narrow river. So, this is how it would look
43
291860
5640
که از کنار رودخانه ها عبور می کنند - رودخانه ای کوچک و باریک. بنابراین، این شکلی است که
04:57
like on a map. All right? You have the blue, you have the thin lines representing the water
44
297500
6290
روی نقشه به نظر می رسد. خیلی خوب؟ شما آبی دارید، خطوط نازکی دارید که نشان دهنده جریان آب است
05:03
flowing, either a river or a stream.
45
303790
3730
، یا یک رودخانه یا یک نهر.
05:07
Next: "bank". Not the bank where you get your money, but a river bank. Okay? So, a bank
46
307520
9220
بعدی: "بانک". نه بانکی که پول خود را از آنجا دریافت می کنید ، بلکه یک ساحل رودخانه است. باشه؟ بنابراین،
05:16
is a piece of land that slopes into a river or a lake. So, here's a picture of a river
47
316740
7480
بانک قطعه زمینی است که به رودخانه یا دریاچه سرازیر می شود. بنابراین، در اینجا تصویری از
05:24
bank. Think of, you know, the land here, it slopes down and you have the water here, so
48
324220
6980
ساحل رودخانه است. به زمین فکر کن، می‌دانی، زمین اینجا پایین می‌آید و شما آب اینجا دارید، بنابراین به
05:31
this is called the river bank. In Lord of the Rings, the characters sometimes walk by
49
331200
5670
این می‌گویند ساحل رودخانه. در ارباب حلقه ها، شخصیت ها گاهی اوقات
05:36
the river bank or they rest near the river bank when they are travelling to deliver the
50
336870
6280
در کنار ساحل رودخانه قدم می زنند یا زمانی که برای تحویل حلقه سفر می کنند، در نزدیکی ساحل رودخانه استراحت می کنند
05:43
ring. Okay?
51
343150
1950
. باشه؟
05:45
Next: a "slope". So, here, I used the verb "slope" - land that slopes, goes down; and
52
345100
8800
بعدی: یک "شیب". بنابراین، در اینجا، من از فعل "شیب" استفاده کردم - زمین که شیب می کند، پایین می رود.
05:53
a "slope", the noun, is basically anything that rises or falls; a surface that rises
53
353900
6900
و «شیب»، اسم، اساساً هر چیزی است که بالا می رود یا پایین می آید; سطحی که بالا می رود
06:00
or falls. So, we have a rising or falling surface. So, this is a slope right here. All
54
360800
8420
یا پایین می آید. بنابراین، ما یک سطح صعود یا سقوط داریم . بنابراین، اینجا یک شیب است. خیلی
06:09
right? So, you can have a steep slope or a gradual slope. So, steep, it goes up very,
55
369220
8230
خوب؟ بنابراین، می توانید یک شیب تند یا یک شیب تدریجی داشته باشید. بنابراین، شیب، بسیار، بسیار بالا می رود
06:17
very, you know, steep - the angle is very steep, like this, like almost 90 degrees;
56
377450
6240
، می دانید، شیب - زاویه بسیار تند است، مانند این، تقریباً 90 درجه.
06:23
or you have a more gradual slope, maybe 20 degrees, if you're into geometry. Okay? So
57
383690
7350
یا اگر به هندسه علاقه دارید، شیب تدریجی تری دارید، شاید 20 درجه. باشه؟ بنابراین
06:31
they talk about slopes, and river banks, and streams.
58
391040
4170
آنها در مورد شیب ها و سواحل رودخانه ها و نهرها صحبت می کنند.
06:35
And now, this part is tough, so we talk about: "fens", "marshes", "bogs", and "mires". What
59
395210
8621
و اکنون، این بخش سخت است، بنابراین ما در مورد: "فن ها"، "مرداب ها"، "باتلاق ها" و "میرها" صحبت می کنیم. کاری
06:43
I'm going to do is start with the word "mire" first, because a mire is basically the word
60
403831
6588
که می‌خواهم انجام دهم این است که ابتدا با کلمه «میر» شروع کنم ، زیرا منجلاب اساساً کلمه‌ای است
06:50
that describes the category of these three things on top of it. So, a mire is a stretch
61
410419
8601
که دسته‌بندی این سه چیز را در بالای آن توصیف می‌کند. بنابراین، منجلاب، گستره ای
06:59
of swampy or boggy ground. Now, to know what a "mire" is and know what "swampy" or "boggy"
62
419020
7430
از زمین باتلاقی یا باتلاقی است. حال برای اینکه بدانید «میر» چیست و بدانید «باتلاق» یا «باتلاق» به چه
07:06
means, you need to know what a "marsh" or a "bog" is. Basically, this refers to a stretch
63
426450
5960
معناست، باید بدانید «مرداب» یا «باتلاق» چیست. اساساً این به یک بخش
07:12
of wet land. Okay? This is a type of wetland.
64
432410
4570
از زمین مرطوب اشاره دارد. باشه؟ این یک نوع تالاب است.
07:16
So, let's start with "fen" and "marsh". "Fen" is a frequently flooded area. A "marsh", similar
65
436980
8170
بنابراین، اجازه دهید با "فن" و "مارش" شروع کنیم. "فن " یک منطقه اغلب سیل است. «مرداب» شبیه
07:25
to a fen, is an area of low land that is flooded in wet seasons. Now, a fen... The difference
66
445150
7800
به حصیر، ناحیه ای از زمین های پست است که در فصول مرطوب سیلاب می شود. در حال حاضر، یک حصیر... تفاوت
07:32
between a fen and a marsh, a fen is typically flooded almost the entire year-okay?-whereas
67
452950
8040
بین یک فن و یک مرداب، یک فن معمولاً تقریباً در تمام سال غرق می شود - خوب است؟ - در حالی که
07:40
a marsh gets flooded during specific times of the year. So, here you have an example
68
460990
5570
یک مرداب در زمان های خاصی از سال غرق می شود . بنابراین، در اینجا شما یک نمونه
07:46
of a marsh. Think of, you know, the land is low, it's the wet season, so the water comes
69
466560
5970
از مرداب دارید. فکر کنید، می دانید، زمین کم است، فصل مرطوب است، بنابراین آب از
07:52
up above the land, and you can grow plant life. Both of them can support plant life
70
472530
6080
بالای زمین می آید و می توانید زندگی گیاهی را پرورش دهید . هر دوی آنها می توانند از زندگی گیاهی
07:58
and grasses, so fens and swamps can support plant life and grass.
71
478610
6510
و علف ها حمایت کنند، بنابراین حصارها و باتلاق ها می توانند از زندگی گیاهی و علف حمایت کنند.
08:05
The difference between them and a bog... Now, a "bog" - wet, muddy ground that can't support
72
485120
8230
تفاوت بین آنها و باتلاق... حالا یک "باتلاق" - زمین خیس و گل آلودی که نمی تواند
08:13
a lot of weight. The soil, the earth is very poor in a bog. It has what's called peat growing
73
493350
8170
وزن زیادی را تحمل کند. خاک، زمین در باتلاق بسیار فقیر است. روی آن چیزی به نام پیت رشد
08:21
on top of it. "Peat" think of this little clump of green as peat. You know that really
74
501520
6310
می کند. "پیت" این توده کوچک سبز را مانند پیت در نظر بگیرید. آیا می دانید آن
08:27
soft, almost furry grass? Okay? That's called peat. So, a bog is basically just a big chunk
75
507830
8030
علف واقعاً نرم و تقریباً پشمالو؟ باشه؟ به آن پیت می گویند. بنابراین، یک باتلاق در اصل فقط یک تکه
08:35
of peat that, if you step on it, it can't support your weight.
76
515860
5459
بزرگ ذغال سنگ نارس است که اگر روی آن قدم بگذارید، نمی تواند وزن شما را تحمل کند.
08:41
Now, the difference between a bog, a marsh, and a fen: So, fens and marshes we'll put
77
521319
6611
حال، تفاوت بین باتلاق، مرداب و حصیر: بنابراین، حصارها و باتلاق‌ها را با
08:47
together - they can support grass, they can support plant life; a bog can't really grow,
78
527930
6610
هم می‌چینیم - آن‌ها می‌توانند از علف حمایت کنند، می‌توانند از زندگی گیاهی حمایت کنند. یک باتلاق واقعاً نمی تواند رشد کند،
08:54
like, weeds and grasses. Okay? All it has is the peat, which is this really furry, soft
79
534540
6959
مانند علف های هرز و علف ها. باشه؟ تنها چیزی که دارد ذغال سنگ نارس است که واقعاً خزدار و نرم
09:01
stuff, but it can't grow, like, green plants that pop up like this. Okay? So, marshes,
80
541499
8181
است، اما نمی تواند رشد کند، مانند گیاهان سبزی که به این شکل ظاهر می شوند. باشه؟ پس مرداب‌ها،
09:09
bogs, fens, they are all examples of mires, which are stretches of this wetland. Okay?
81
549680
9230
باتلاق‌ها، حصارها، همه نمونه‌هایی از منجلاب‌ها هستند که از امتداد این تالاب هستند. باشه؟
09:18
Was that kind of clear? Pretty good? Okay.
82
558910
4779
این یک جور واضح بود؟ خیلی خوب؟ باشه.
09:23
So, before we go on, let's just do some pronunciation of this kind of water-based vocabulary; these
83
563689
7421
بنابراین، قبل از اینکه ادامه دهیم، اجازه دهید کمی تلفظ این نوع واژگان مبتنی بر آب را انجام دهیم.
09:31
water landmarks and landscapes. First: "river". Not really landscapes. I'll say geographical
84
571110
9190
این نشانه ها و مناظر آبی اول: «رودخانه». واقعاً مناظر نیست. من ویژگی های جغرافیایی را می گویم
09:40
features - that's a better term for it. So, repeat one more time: "river", "stream", "bank",
85
580300
14199
- این اصطلاح بهتری برای آن است. بنابراین، یک بار دیگر تکرار کنید: "رودخانه"، "جریان"، "کرانه"،
09:54
"slope", "fen", "marsh", "bog", "mire". Excellent.
86
594499
13421
"شیب"، "فن"، "مرداب"، "باتلاق"، "میر". عالی
10:07
One more thing I will add to this. There are actually four types of mires; bogs, marshes,
87
607920
7339
یک چیز دیگر به این اضافه خواهم کرد. در واقع چهار نوع منجلاب وجود دارد. باتلاق ها، مرداب ها
10:15
and fens are three of them. The other one that is not here is a swamp. The only thing
88
615259
7060
و حصارها سه مورد از آنها هستند. آن دیگری که اینجا نیست مرداب است. تنها چیزی
10:22
you need to know about a swamp that is different than a marsh, a bog, or a fen is that it can
89
622319
5901
که باید در مورد باتلاقی که با مرداب، باتلاق یا حصیر متفاوت است بدانید این است که می تواند
10:28
also support tree life, so trees can grow in a swamp; they can't grow in a marsh, a
90
628220
5950
از زندگی درختان نیز پشتیبانی کند، بنابراین درختان می توانند در باتلاق رشد کنند. آنها نمی توانند در
10:34
bog, or a fen.
91
634170
1000
مرداب، باتلاق یا حصیر رشد کنند.
10:35
All right. Now let's talk about some mountains, and cliffs, and hills, and trees. Let's get
92
635170
6570
خیلی خوب. حالا بیایید در مورد چند کوه و صخره و تپه و درخت صحبت کنیم. بیایید
10:41
into the green stuff now. So, we did the blue stuff; let's do the green stuff.
93
641740
4110
وارد مسائل سبز شویم. بنابراین، ما چیزهای آبی را انجام دادیم. بیایید کارهای سبز را انجام دهیم
10:45
Again, Steve? He's faster than he looks. Okay. Now, let's look at the green stuff that I
94
645850
8270
باز هم استیو؟ او سریعتر از آنچه به نظر می رسد است. باشه. حالا بیایید به چیزهای سبزی که
10:54
was talking about. So, these are geographical features, such as hills and mountains. You
95
654120
6960
در موردش صحبت کردم نگاه کنیم. بنابراین، اینها ویژگی های جغرافیایی هستند ، مانند تپه ها و کوه ها.
11:01
might know what a mountain is, you might know what a hill is. Did you know there's something
96
661080
5799
شاید بدانید کوه چیست، شاید بدانید تپه چیست. آیا می دانستید چیزی
11:06
even smaller than a hill called a "knoll"? "Knoll" - the "k" is silent. So, if you ever
97
666879
9450
حتی کوچکتر از یک تپه وجود دارد به نام "نول"؟ "Knoll" - "k" ساکت است. بنابراین، اگر
11:16
go to a park, for example, and you see a piece of land, like the grass, it goes up a bit,
98
676329
6690
به یک پارک بروید، مثلاً، و یک قطعه زمین، مانند علف، ببینید، کمی بالا
11:23
goes down, and it's not really a hill - it's called a knoll. Okay? So, think of it in terms
99
683019
6980
می‌رود، پایین می‌رود، و در واقع یک تپه نیست - به آن گره می‌گویند. باشه؟ بنابراین، از
11:29
of size, getting bigger. "Knoll", "hill", "mountain". Okay? So let's just repeat those
100
689999
7911
نظر اندازه، بزرگتر شدن آن را در نظر بگیرید. «نول»، «تپه»، «کوه». باشه؟ پس بیایید آنهایی که
11:37
after me one more time: "knoll", "hill", "mountain". Good. All right.
101
697910
11810
بعد از من هستند را یک بار دیگر تکرار کنیم: «نول»، «تپه»، «کوه». خوب خیلی خوب.
11:49
And another important part of Lord of the Rings is "roots". Okay? So, roots are basically
102
709720
8409
و یکی دیگر از بخش های مهم ارباب حلقه ها «ریشه ها» است. باشه؟ بنابراین، ریشه ها اساساً
11:58
these things under the ground that help, you know, hold a tree or hold a plant or hold
103
718129
5781
این چیزهایی هستند که در زیر زمین هستند که به نگه داشتن درخت یا نگه داشتن گیاه یا نگه داشتن
12:03
grass to the earth; that connect it to the earth. Okay? So, these are, repeat after me:
104
723910
7600
علف به زمین کمک می کنند. که آن را به زمین متصل می کند. باشه؟ پس اینها بعد از من تکرار کن:
12:11
"roots". Good.
105
731510
3060
«ریشه». خوب
12:14
Okay, next we have "valley". So, a valley is a low area of land between hills or mountains.
106
734570
9569
خوب، بعد ما "دره" داریم. بنابراین، دره، ناحیه کم ارتفاعی از زمین بین تپه ها یا کوه ها است.
12:24
So, think of this area, here. This would be a valley, so the area between two hills or
107
744139
7360
بنابراین، به این منطقه، اینجا فکر کنید. این یک دره خواهد بود، بنابراین منطقه بین دو تپه یا
12:31
between two mountains is the valley. It's the lower part that's between hills and mountains.
108
751499
8140
بین دو کوه دره است. این قسمت پایینی است که بین تپه ها و کوه ها قرار دارد.
12:39
And we'll learn a little more about valleys a little later in this board.
109
759639
4380
و ما کمی بیشتر در مورد دره ها کمی بعد در این تابلو یاد خواهیم گرفت.
12:44
Next: "turf". So, when you see soccer games or football games, typically they are playing
110
764019
7980
بعدی: "چمن". بنابراین، وقتی بازی‌های فوتبال یا بازی‌های فوتبال را می‌بینید ، معمولاً آنها در حال بازی
12:51
on turf of grass. Sometimes it's artificial, like, not natural. So, turf is basically the
111
771999
9510
روی چمن هستند. گاهی اوقات مصنوعی است، مانند، طبیعی نیست. بنابراین، چمن اساساً
13:01
grassy layer and the surface of the earth that is held by roots. So, you can go to almost
112
781509
7680
لایه چمنی و سطح زمین است که توسط ریشه ها نگه داشته می شود. بنابراین، می توانید تقریباً به
13:09
any, like, garden shop and you can buy turf. So, this grassy part that is held by roots.
113
789189
8250
هر مغازه ای مانند باغ بروید و می توانید چمن بخرید. پس این قسمت چمنی که توسط ریشه نگه داشته می شود.
13:17
Remember roots go down into the earth? And that's simply the turf - it's the top green
114
797439
6150
به یاد دارید ریشه ها به زمین می روند؟ و این به سادگی چمن است - این لایه سبز
13:23
layer of grass. It's basically grass. Okay? Think of it as that, but it's held down to
115
803589
6430
بالای چمن است. اساساً چمن است. باشه؟ اینطور فکر کنید، اما
13:30
the earth by roots. So, you can buy turf if you want to have a nice green lawn in front
116
810019
5701
ریشه‌ها روی زمین نگه داشته شده‌اند. بنابراین، اگر می خواهید چمن سبز زیبایی در
13:35
of your house.
117
815720
1190
جلوی خانه خود داشته باشید، می توانید چمن بخرید.
13:36
A "dell", so... Not Adele the singer, but "dell"... Not the computer either. A dell...
118
816910
10330
یک "دل" پس... نه ادل خواننده، بلکه "دل"... نه کامپیوتر هم. یک دل ...
13:47
I'm out of jokes for a dell. A dell is basically a small valley. You guys remember a valley
119
827240
7009
من از شوخی برای یک دل. دل در اصل یک دره کوچک است. شما بچه ها به یاد دارید یک
13:54
is between hills or mountains; it's the low, low land. This is a smaller valley that is
120
834249
6330
دره بین تپه ها یا کوه ها است. این زمین پست و پست است. این دره کوچکتر است که
14:00
usually among trees. So, usually you have, like, trees around a dell. It's a small valley
121
840579
6980
معمولاً در میان درختان است. بنابراین، معمولاً شما درختانی در اطراف یک دل دارید. این دره کوچکی است
14:07
with trees surrounding it. Okay? Or trees in the middle of it. All right.
122
847559
6320
که درختان آن را احاطه کرده اند. باشه؟ یا درختان وسط آن. خیلی خوب.
14:13
"Bush", so, think of a bush as a short tree. I drew a little picture, here. Steve, you
123
853879
5661
"بوش"، بنابراین، یک بوته را به عنوان یک درخت کوتاه در نظر بگیرید. اینجا یه عکس کوچولو کشیدم استیو، این
14:19
see that? Yeah. All right? So, it's a short tree. You don't see, like, the... You know,
124
859540
6322
را می بینی؟ آره خیلی خوب؟ بنابراین، این یک درخت کوتاه است. تو نمی بینی، مثل... می دانی،
14:25
you don't have the trunk of the tree. This is called the trunk. It's very low to the
125
865862
5277
تنه درخت را نداری. به این میگن تنه. تا زمین بسیار کم
14:31
ground; it's a short tree. So, it's a clump of shrubs or basically a short tree. Think
126
871139
6532
است. درخت کوتاهی است بنابراین، این یک توده درختچه یا اساساً یک درخت کوتاه است. به
14:37
of a short tree. Okay?
127
877671
1838
یک درخت کوتاه فکر کنید. باشه؟
14:39
Now, a "hedge", think of many bushes together. If you have many bushes together, you have
128
879509
6930
حالا، "پرچین"، به بسیاری از بوته ها با هم فکر کنید. اگر تعداد زیادی بوته با هم داشته باشید،
14:46
a hedge because this is a boundary-okay?-or a frontier that is formed by closely-growing
129
886439
7731
یک پرچین دارید، زیرا این یک مرز است - خوب است؟ - یا مرزی است که بوته‌های نزدیک رشد
14:54
bushes. So, if you have a lot of bushes together, they make a hedge. Okay? So, one small tree
130
894170
6349
می‌کنند. بنابراین، اگر تعداد زیادی بوته با هم داشته باشید، آنها یک پرچین می سازند. باشه؟ بنابراین، یک درخت کوچک
15:00
is a bush; many small trees, like many bushes, make a hedge. Some people, you know, who live
131
900519
8420
یک بوته است. بسیاری از درختان کوچک، مانند بسیاری از بوته ها ، پرچین می سازند. می دانید، برخی از مردم که
15:08
in suburban areas will have hedges in their backyard or around their house so that the
132
908939
7080
در مناطق حومه شهر زندگی می کنند، در حیاط خانه یا اطراف خانه خود پرچین هایی دارند تا
15:16
neighbours can't see them for some reason. I don't know. Anyway.
133
916019
4591
همسایه ها به دلایلی نتوانند آنها را ببینند. من نمی دانم. به هر حال.
15:20
Okay, so next we have a "thicket". Okay. Now, so much green stuff; we have bushes are small
134
920610
7490
خوب، پس در مرحله بعدی یک "تیکت" داریم. باشه. حالا، خیلی چیزهای سبز؛ ما بوته ها
15:28
trees, hedges are rows of bushes. A thicket is a dense or closely-packed group of bushes
135
928100
9640
درختان کوچک هستند، پرچین ها ردیفی از بوته ها هستند. انبوه یک گروه متراکم یا فشرده از بوته ها
15:37
or trees. So, I tried drawing a little picture for you with trees that are close together
136
937740
6829
یا درختان است. بنابراین، من سعی کردم با درختان نزدیک به هم
15:44
and bushes. And if you try walking through... Think of the word "thick" which is in the
137
944569
6101
و بوته ها یک تصویر کوچک برای شما بکشم. و اگر سعی می کنید از آن عبور کنید ... به کلمه "ضخیم" فکر کنید که در
15:50
word itself, so think of trees and bushes being very close together, and when you walk
138
950670
5089
خود کلمه وجود دارد، بنابراین به درختان و بوته ها فکر کنید که بسیار نزدیک به هم هستند و وقتی
15:55
through them, you know, you hear the branches scratching against you. A couple of times
139
955759
5370
از بین آنها عبور می کنید، می دانید که شاخه ها را می شنوید که روی آنها خراش می کنند. شما. یکی دو بار
16:01
in the book... More than a couple. Many times in the book, you know, you will hear or you
140
961129
5140
در کتاب... بیشتر از یک زوج. بارها در کتاب، می دانی، می شنوی یا
16:06
will read someone saying, you know: "They went into the thicket." Or the narrator will
141
966269
5271
می خوانی که یکی می گوید، می دانی: « رفتند توی بیشه». یا راوی
16:11
say: "They cut through the thicket", so they have to chop the branches from the trees or
142
971540
4719
می‌گوید: «از میان بیشه‌زار بریدند»، پس باید شاخه‌های درختان
16:16
the bushes to make progress in the forest, for example. Okay? So that is a thicket.
143
976259
6580
یا بوته‌ها را خرد کنند تا مثلاً در جنگل پیشرفت کنند . باشه؟ پس این یک انبوه است.
16:22
"Brambles". Brambles are a pain in the butt. They are basically sharp, prickly, pointy
144
982839
8980
"برامبلز". خرچنگ درد در باسن است. آنها اساسا انگورهای تیز، خاردار و نوک تیز هستند
16:31
vines. Okay? So, prickly vines. For example, blackberry bushes have brambles. I tried drawing...
145
991819
8860
. باشه؟ بنابراین، انگورهای خاردار. به عنوان مثال، بوته های شاه توت دارای سبوس هستند. من طراحی کردم...
16:40
You see the... The points, the sharp points, those are basically the prickles... The prickly
146
1000679
7210
می بینید... نوک ها، نوک تیزها، آن ها اساساً خار هستند... قسمت خاردار
16:47
part of the vine, and those are called brambles. So, you know, the brambles might get stuck
147
1007889
6740
درخت انگور و به آن ها می گویند. بنابراین، می دانید، ممکن است قیچی ها
16:54
to your clothes because they're pointy and they're sharp. So, I hate brambles. If you're
148
1014629
5441
به لباس شما بچسبند، زیرا نوک تیز و تیز هستند. بنابراین، من از برامبل متنفرم. اگر
17:00
walking in the forest, they try getting caught against your pants and stuff. Yeah, anyway.
149
1020070
7800
در جنگل قدم می زنید، سعی می کنند به شلوار و چیزهای شما گیر بیفتند. آره به هر حال
17:07
Okay.
150
1027870
1180
باشه.
17:09
Last of all: "vale". This one is easy because you think: "Huh, 'valley', 'vale', 'valley',
151
1029050
8019
آخر از همه: "واله". این یکی آسان است زیرا شما فکر می کنید: "هو، "دره"، "وله"، "دره"،
17:17
'vale'". "Vale" is just a synonym; another word for "valley". However, sometimes, specifically
152
1037069
7281
"وله". "Vale" فقط یک مترادف است. کلمه دیگری برای "دره". با این حال، گاهی اوقات، به طور خاص
17:24
in fantasy books, but in real life as well, "vale" is used in place names instead of "valley"
153
1044350
7429
در کتاب های فانتزی، و همچنین در زندگی واقعی، از "vale" به جای "دره" در نام مکان ها استفاده می شود
17:31
and it's also a very poetic word, so you often hear the word "vale" used in poetry instead
154
1051779
5740
و همچنین یک کلمه بسیار شاعرانه است، بنابراین اغلب می شنوید که کلمه "vale" در شعر به جای آن استفاده می شود.
17:37
of the word "valley". It just sounds more poetic, I guess. "Valley", "vale". "Valley
155
1057519
6280
از کلمه "دره". به نظر من فقط شاعرانه تر به نظر می رسد. "دره"، "وله". "
17:43
of... The vale of". To me, they're both nice words, but I guess poets prefer "vale" for
156
1063799
6592
دره... دره". برای من، آنها هر دو واژه های خوبی هستند، اما حدس می زنم شاعران به دلایلی «وال» را ترجیح می دهند
17:50
some reason. Okay, we got a few more, so come on with me. We're almost... We're almost at
157
1070391
5199
. باشه، چند تا دیگه گرفتیم، پس با من بیا. ما تقریبا... تقریباً به
17:55
Mount Doom.
158
1075590
2870
کوه عذاب رسیده ایم.
17:58
Last time. Come on, Steve. Okay. Next we have "cliffs". So, what is a cliff? So, a cliff
159
1078460
10380
آخرین بار. بیا، استیو. باشه. بعد ما "صخره" داریم. بنابراین، صخره چیست؟ بنابراین، یک
18:08
is a steep rock face... So, here's a steep... Remember the word "steep" as a very sharp
160
1088840
6559
صخره یک صخره شیب دار است... بنابراین، اینجا یک شیب است... کلمه "شیب" را به عنوان یک زاویه بسیار تیز به
18:15
angle up, it goes 90 degrees? So, a steep rock face, usually near the edge of the sea.
161
1095399
7520
بالا به خاطر دارید، 90 درجه می رود؟ بنابراین، یک صخره شیب دار، معمولا نزدیک لبه دریا.
18:22
So, this is the cliff. So, you hear about, you know, TV shows and movies ending on a
162
1102919
7851
بنابراین، این صخره است. بنابراین، می‌شنوید، می‌دانید، نمایش‌های تلویزیونی و فیلم‌هایی که در یک
18:30
cliff-hanger. So, you want to know: What happens next? Think of a person hanging onto a cliff,
163
1110770
6320
آویز صخره به پایان می‌رسند. بنابراین، می خواهید بدانید: بعد چه اتفاقی می افتد ؟ به شخصی فکر کنید که روی یک صخره آویزان شده است،
18:37
and if the movie or the show stops there: "Oh no! The end? What's going to happen next?
164
1117090
4969
و اگر فیلم یا نمایش در آنجا متوقف شود: "اوه نه! پایان؟ بعداً چه اتفاقی می افتد
18:42
I have to watch next week." So you hang on a cliff. So, this is a cliff.
165
1122059
5490
؟ باید هفته آینده تماشا کنم." پس روی یک صخره آویزان می شوید . بنابراین، این یک صخره است.
18:47
"Eaves". So, eaves, in our world, they are overhanging edges of a roof. I drew a little
166
1127549
7490
"جلو می کند". بنابراین، در دنیای ما، لبه های سقفی آویزان هستند. اینجا یه
18:55
picture, here. If you have a house, this is the roof. The eaves are these little pieces
167
1135039
7620
عکس کوچولو کشیدم اگر خانه دارید، این پشت بام است. پیش امدگی ها این تکه های کوچک هستند
19:02
that hang over the roof. Maybe they're not, like, you know, so long. Some of them can
168
1142659
4711
که بالای سقف آویزان می شوند. شاید آنها اینقدر طولانی نباشند. برخی از آنها می
19:07
be very short. You can have very short eaves. But basically any part of the roof that hangs
169
1147370
5899
توانند بسیار کوتاه باشند. شما می توانید لبه لبه های بسیار کوتاه داشته باشید. اما اساساً هر قسمتی از سقف که
19:13
over the side of the house, like this, is called an eave. In Lord of the Rings, J. R.
170
1153269
6921
از کنار خانه آویزان باشد، مانند این، لبه لبه نامیده می شود. در ارباب حلقه ها، جی آر
19:20
R. Tolkien uses it to talk about the eaves of the forest. So, think of standing outside
171
1160190
7260
آر تالکین از آن برای صحبت در مورد لبه بام جنگل استفاده می کند. بنابراین، به این فکر کنید که بیرون از
19:27
a very thick, dense forest, and you see, like, the leaves and the branches coming off the
172
1167450
6040
یک جنگل بسیار انبوه و متراکم بایستید، و می بینید که برگ ها و شاخه ها از
19:33
sides of the forest - he calls those the eaves of the forest or the eaves of the trees. Okay?
173
1173490
7030
کناره های جنگل بیرون می آیند - او آنها را بام جنگل یا بام درختان می نامد. باشه؟
19:40
Next: "hollow". A hollow is just a very beautiful, nice way of saying a hole or a depression.
174
1180520
7760
بعدی: "توخالی". توخالی فقط یک راه بسیار زیبا و خوب برای گفتن یک سوراخ یا فرورفتگی است.
19:48
So, in a tree, for example, sometimes you have little holes or depressions that can
175
1188280
5891
بنابراین، به عنوان مثال، در یک درخت، گاهی اوقات شما سوراخ ها یا فرورفتگی های کوچکی دارید که می
19:54
be considered a hollow. Hollows can be bigger, like a cave, technically could be considered
176
1194171
6269
تواند یک گود در نظر گرفته شود. حفره‌ها می‌توانند بزرگ‌تر باشند، مانند یک غار، از نظر فنی می‌توانند
20:00
a hollow. So, any little hole that you can kind of, like, climb into or maybe, you know,
177
1200440
5560
توخالی در نظر گرفته شوند. بنابراین، هر سوراخ کوچکی که بتوانید به نوعی از آن بالا بروید یا شاید، می دانید،
20:06
birds live in - that's a hollow.
178
1206000
2200
پرندگان در آن زندگی می کنند - این یک گود است.
20:08
And, finally, we have "fog" and "mist". Now, I was trying to figure out the difference
179
1208200
6219
و بالاخره «مه» و «مه» داریم. حالا، من سعی می کردم تفاوت
20:14
between these two for you guys, because quite honestly, I didn't really know either. But
180
1214419
6022
بین این دو را برای شما بچه ها بفهمم، زیرا صادقانه بگویم، من هم واقعاً نمی دانستم.
20:20
the only difference that I was able to find is how far you can see, so the level of visibility.
181
1220441
6448
اما تنها تفاوتی که من توانستم پیدا کنم این است که چقدر می توانید ببینید، بنابراین سطح دید.
20:26
Now, both of them, you think of fog, think of, like, a low-hanging cloud. Okay? It's
182
1226889
6390
حالا هر دوی آنها، شما به مه فکر می کنید ، مثل یک ابر کم ارتفاع فکر کنید. باشه؟ در
20:33
not actually what it is, but both fog and mist are caused by small drops of water in
183
1233279
7171
واقع این چیزی نیست که هست، اما مه و غبار هر دو ناشی از قطرات کوچک آب
20:40
the air, humidity in the air. They can also be formed by, like, little ice crystals.
184
1240450
5710
در هوا، رطوبت موجود در هوا هستند. آنها همچنین می توانند توسط کریستال های کوچک یخ تشکیل شوند.
20:46
The difference, according to the U.K. by law: Fog, if the visibility is one kilometer or
185
1246160
8370
تفاوت، طبق قانون بریتانیا: مه، اگر دید در هواپیما یک کیلومتر یا
20:54
less in a plane-if you're in a plane and you're in the middle of, you know, one of these phenomena-then
186
1254530
8249
کمتر باشد - اگر در هواپیما هستید و در وسط یکی از این پدیده ها هستید - پس
21:02
you are in fog. Or if you... The visibility is 100 meters or less when you're driving,
187
1262779
7371
شما در مه هستند یا اگر شما ... دید در هنگام رانندگی 100 متر یا کمتر است
21:10
you are in fog. If it's more than one kilometer when you're in a plane, or more than 100 meters
188
1270150
6720
، در مه هستید. اگر در هواپیما بیش از یک کیلومتر باشد یا در هنگام رانندگی بیش از 100 متر باشد
21:16
when you're driving, it's called mist. That's what the internet told me, guys, so now I'm
189
1276870
6649
، به آن مه می گویند. این چیزی است که اینترنت به من گفت، بچه ها، بنابراین اکنون
21:23
passing that knowledge on to you. All right? So, fog and mist.
190
1283519
4910
این دانش را به شما منتقل می کنم. خیلی خوب؟ بنابراین، مه و غبار.
21:28
I always assumed that mist had more, like, water in it, I guess, and I think it still
191
1288429
6531
من همیشه تصور می‌کردم که مه بیشتر، مثلاً، آب در آن است، حدس می‌زنم، و فکر می‌کنم هنوز
21:34
does because if you go on, for example, to Niagara Falls and you see all of the mist
192
1294960
6189
هم دارد، زیرا اگر مثلاً به سمت آبشار نیاگارا بروید و ببینید که همه غبار
21:41
coming off the water when the waterfalls hit the bottom, that's still mist. But I guess
193
1301149
6271
هنگام برخورد آبشار از آب خارج می‌شود. پایین، آن هنوز مه است. اما من حدس می زنم
21:47
the U.K. laws say something different. Ah, well. Okay.
194
1307420
4849
که قوانین بریتانیا چیز دیگری می گوید. آه، خوب باشه.
21:52
So, before we finish, just repeat after me: "cliff", "eaves", "hollow", "fog", "mist".
195
1312269
15521
بنابراین، قبل از اینکه کار را تمام کنیم، فقط بعد از من تکرار کنید: "صخره"، "بادگاه"، "توخالی"، "مه"، "مه".
22:07
All right? And fog and mist, it's hard to see. Right? Okay. So, that's it for today,
196
1327790
9830
خیلی خوب؟ و مه و غبار، دیدنش سخت است . درست؟ باشه. بنابراین، این برای امروز است،
22:17
guys. Steve, you excited? Yeah? Do you want to read The Lord of the Rings right after
197
1337620
5210
بچه ها. استیو، هیجان زده ای؟ آره؟ آیا می خواهید ارباب حلقه ها را بلافاصله بعد از
22:22
this? Huh. You do? Okay. Let me tell you how you can get that book.
198
1342830
6190
این بخوانید؟ متعجب. شما انجام می دهید؟ باشه. بگذارید به شما بگویم چگونه می توانید آن کتاب را تهیه کنید.
22:29
So, as I mentioned at the start of this video, if you want a copy of The Lord of the Rings,
199
1349020
5990
بنابراین، همانطور که در ابتدای این ویدیو اشاره کردم، اگر یک کپی از ارباب حلقه‌ها،
22:35
either The Fellowship of the Ring, The Two Towers, or The Return of the King, you can
200
1355010
5669
یا یاران حلقه، دو برج یا بازگشت پادشاه می‌خواهید،
22:40
get a physical copy or an e-book copy at the Amazon link attached to this video. If you
201
1360679
6282
می‌توانید یک کپی فیزیکی یا یک نسخه دریافت کنید. کپی کتاب الکترونیکی در پیوند آمازون که به این ویدیو پیوست شده است. اگر
22:46
want to get the audiobook version, which is narrated by the very talented Rob Inglis,
202
1366961
6359
می خواهید نسخه کتاب صوتی را که توسط راب اینگلیس بسیار با استعداد روایت می کند، دریافت
22:53
you can do so by clicking the Audible link attached to this video ( https://www.engvid.com/out/audiblealex
203
1373320
4209
کنید، می توانید با کلیک بر روی لینک صوتی پیوست شده به این ویدئو (https://www.engvid.com/out/audiblealex
22:57
), and you will get The Lord of the Rings audiobook for free by clicking that link and
204
1377529
5901
) این کار را انجام دهید. کتاب صوتی ارباب حلقه‌ها را با کلیک بر روی آن پیوند و
23:03
signing up for the free 30-day trial. All right.
205
1383430
5160
ثبت‌نام برای آزمایشی رایگان 30 روزه، به‌صورت رایگان دریافت خواهید کرد. خیلی خوب.
23:08
If you feel comfortable now in the land of Middle Earth, I really recommend you check
206
1388590
4209
اگر اکنون در سرزمین میانه زمین احساس راحتی می کنید ، واقعاً توصیه می کنم
23:12
this book out. And maybe even if you're not into Lord of the Rings, maybe you learned
207
1392799
4421
این کتاب را ببینید. و شاید حتی اگر اهل ارباب حلقه ها نباشید، شاید امروز چیزی یاد گرفته
23:17
something today, and that's awesome. That's great.
208
1397220
2930
باشید، و این فوق العاده است. عالیه.
23:20
So, if you want to test your understanding of everything we did today, though, check
209
1400150
4989
بنابراین، اگر می خواهید درک خود را از همه کارهایی که امروز انجام دادیم آزمایش کنید،
23:25
out the quiz on www.engvid.com. While you're there, please support us by donating or consider
210
1405139
6501
امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید. تا زمانی که آنجا هستید ، لطفاً با کمک مالی از ما حمایت کنید یا در نظر بگیرید
23:31
donating; and check me out on YouTube where you can subscribe to my channel, click that
211
1411640
5060
. و من را در یوتیوب ببینید، جایی که می توانید در کانال من مشترک شوید، روی آن زنگ کلیک کنید
23:36
bell, and also check me out on Facebook and Twitter where I do a bunch of stuff and keep
212
1416700
5900
، و همچنین من را در فیس بوک و توییتر بررسی کنید، جایی که من یکسری کارها را انجام می دهم و
23:42
in touch with you guys. So, till next time, thanks for clicking. One ring to rule them
213
1422600
5160
با شما بچه ها در ارتباط هستم. بنابراین، تا دفعه بعد، برای کلیک کردن متشکرم. یک حلقه برای حکومت بر
23:47
all.
214
1427760
39
همه آنها.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7