Learn nature VOCABULARY in English with The Lord of the Rings

76,700 views ・ 2018-12-04

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Danh-danh-duh-duh-danh. Duh-duh-danh. Duh-duh-danh. Duh-danh-danh. Danh-danh-danh-danh. My precious.
0
1350
12360
Danh-danh-duh-duh-danh. Duh-duh-danh. Duh-duh-danh. Duh-danh-danh. Danh-danh-danh-danh. Mój skarb.
00:13
Come on. Thanks, Steve. He loves this book. Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking,
1
13710
12980
Pospiesz się. Dzięki, Steve. On kocha tę książkę. Hej wszystkim. Jestem Alex. Dziękujemy za kliknięcie
00:26
and welcome to this lesson on "Nature Vocabulary with Lord of the Rings". Lord of the Rings
2
26690
8719
i witamy na tej lekcji „Słownictwo przyrodnicze z Władcą Pierścieni”. Władca Pierścieni
00:35
by J. R. R. Tolkien is one of the greatest, most important, most revered not just fantasy
3
35409
9630
J. R. R. Tolkiena to jedna z najwspanialszych, najważniejszych i najbardziej szanowanych powieści nie tylko fantasy
00:45
novels; but novels, period, in the English language. It is wonderful, beautiful, full
4
45039
6940
; ale powieści, kropka, w języku angielskim. Jest cudowna, piękna, pełna
00:51
of lush landscapes and scenery. And the reason I've decided to focus on nature vocabulary
5
51979
6880
bujnych krajobrazów i scenerii. A powodem, dla którego zdecydowałem się skupić
00:58
for you guys is: Even if you're not a Lord of the Rings fan, this video is still useful
6
58859
7611
dla was na słownictwie związanym z przyrodą, jest to, że nawet jeśli nie jesteście fanami Władcy Pierścieni, ten film jest
01:06
for you because I'm going to give you some vocab that is common, but also not so common,
7
66470
7109
dla was przydatny, ponieważ podam wam kilka powszechnie używanych słówek , ale też nie tak powszechne,
01:13
and all of it is in this book.
8
73579
2601
a wszystko to jest w tej książce.
01:16
Now, if you like this book that I have in my hand, and you want to know: "Alex, where
9
76180
5530
Teraz, jeśli podoba ci się ta książka, którą mam w ręku, i chcesz wiedzieć: „Alex, gdzie
01:21
can I get one?" you can get either the physical copy or the e-book version at the Amazon link
10
81710
8299
mogę ją dostać?” możesz pobrać fizyczną kopię lub wersję e-booka pod linkiem Amazon,
01:30
that is attached to this video. Or another option is, if you want to listen to the audiobook
11
90009
7691
który jest dołączony do tego filmu. Inną opcją jest, jeśli chcesz posłuchać
01:37
version of Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring... There're also two more books
12
97700
5439
wersji audiobooka Władcy Pierścieni: Drużyna Pierścienia... Są też jeszcze dwie książki
01:43
- The Two Towers and The Return of the King. If you want any one of those books, you can
13
103139
6311
- Dwie Wieże i Powrót Króla. Jeśli chcesz którąś z tych książek, możesz
01:49
get the audiobook version by checking out the link to Audible that is also attached
14
109450
5949
pobrać wersję audiobooka, sprawdzając link do Audible, który jest również dołączony
01:55
to this video. You can get the book for free by clicking at the link, and you will also
15
115399
6551
do tego filmu. Możesz otrzymać książkę za darmo, klikając link, a także
02:01
sign up for a free 30-day trial.
16
121950
2559
zarejestrujesz się na bezpłatny 30-dniowy okres próbny.
02:04
So, if you like the book, if you like the audio quality, and... Which I think you will,
17
124509
5751
Więc jeśli podoba ci się książka, jeśli podoba ci się jakość dźwięku i... Myślę, że ci się spodoba,
02:10
because the narrator who, you know, does Lord of the Rings-Rob Inglis is his name-he's wonderful.
18
130260
8360
ponieważ narrator, który, no wiesz, robi Władcę Pierścieni - ma na imię Rob Inglis - jest wspaniały.
02:18
I have the book on my own phone, I've listened to it. He does, like, the songs that are in
19
138620
5430
Mam książkę na swoim telefonie, słuchałem jej. Wykonuje piosenki, które są w
02:24
the story, he does the poems, and he has this deep, baritone voice when he reads the book,
20
144050
5560
opowiadaniu, pisze wiersze i ma ten głęboki, barytonowy głos, kiedy czyta książkę,
02:29
which is just beautiful. It makes you feel like your grandfather is reading the book
21
149610
4660
co jest po prostu piękne. To sprawia, że ​​czujesz się, jakby twój dziadek czytał
02:34
to you. So, the audiobook is totally excellent. Check it out if you want at the Audible link
22
154270
7090
ci książkę. Tak więc audiobook jest całkowicie doskonały. Sprawdź to, jeśli chcesz, korzystając z łącza Audible
02:41
that is attached to this video. I think that's all I wanted to say before we got into things.
23
161360
6750
dołączonego do tego filmu. Myślę, że to wszystko, co chciałem powiedzieć, zanim przejdziemy do rzeczy.
02:48
So, I'm going to put this down far away from Steve, over here. Okay. I'm watching you.
24
168110
11290
Więc położę to daleko od Steve'a, tutaj. Dobra. Obserwuję Cię.
02:59
And we're going to talk about some of the flora and the fauna of The Lord of the Rings
25
179400
6590
Porozmawiamy też o florze i faunie z serii Władca Pierścieni
03:05
series. And this vocabulary is found throughout the entire series. Okay? So, what I wanted
26
185990
8240
. I to słownictwo występuje w całej serii. Dobra? Tak więc to, co tak
03:14
to do, really, with this video and what I want to do for you guys is to make you feel
27
194230
5460
naprawdę chciałem zrobić w tym filmie i co chcę zrobić dla was, to sprawić, żebyście poczuli się
03:19
comfortable in the world of Middle Earth, because there is a ton of travelling; there
28
199690
6140
komfortowo w świecie Śródziemia, ponieważ podróżowania jest mnóstwo;
03:25
are a ton of natural, physical features that are described in the book. It's very beautiful,
29
205830
7060
jest mnóstwo naturalnych, fizycznych cech opisanych w książce. Jest bardzo piękna,
03:32
it's very poetic, and if you're... If you like nature, this is the book for you. If
30
212890
6360
bardzo poetycka, a jeśli... Jeśli lubisz naturę, to jest książka dla ciebie. Jeśli
03:39
you like fantasy, and action, and magic, and adventure, this is definitely the book for
31
219250
5250
lubisz fantastykę, akcję, magię i przygodę, to zdecydowanie jest to książka dla
03:44
you.
32
224500
1000
ciebie.
03:45
So, I thought I would start with some of the wetter parts of the geography in Middle Earth,
33
225500
6870
Pomyślałem więc, że zacznę od bardziej wilgotnych części Śródziemia,
03:52
which is the fictional fantasy land that Lord of the Rings takes place in. So, we'll start
34
232370
5840
fikcyjnej krainy fantasy, w której rozgrywa się akcja Władcy Pierścieni. Zaczniemy więc od
03:58
very simple, a word you might already know, and that is a "river". Now, a river is a large
35
238210
7040
bardzo prostego słowa, które być może już znasz , a to jest „rzeka”. Teraz rzeka to duży
04:05
channel of water that flows into a sea. So, around Montreal, you have the Saint Lawrence
36
245250
8060
kanał wodny, który wpada do morza. Tak więc w okolicach Montrealu masz rzekę Świętego Wawrzyńca
04:13
River. The Nile is a river. The Amazon is a river. So, these are long channels of water
37
253310
7630
. Nil jest rzeką. Amazonka to rzeka. Są to więc długie kanały wodne
04:20
that flow into the sea, and there's actually some debate over whether the Nile or the Amazon
38
260940
7000
wpadające do morza i toczy się debata na temat tego, czy Nil czy Amazonka
04:27
is the longest river in the world, depending on how you choose to measure them. So, those
39
267940
5960
to najdłuższa rzeka na świecie, w zależności od tego, jak je zmierzysz. Tak więc ci
04:33
of you in Brazil probably see it one way; those of you in Egypt might see it another
40
273900
4470
z was w Brazylii prawdopodobnie widzą to w jeden sposób; ci z was w Egipcie mogą widzieć to w inny
04:38
way. They're both rivers, though - that's the most important thing today.
41
278370
4530
sposób. Jednak obie są rzekami – to jest dziś najważniejsze.
04:42
Next: a "stream". Think of a stream as a smaller, more narrow river. Okay? So, they talk about
42
282900
8960
Dalej: „strumień”. Pomyśl o strumieniu jako o mniejszej, węższej rzece. Dobra? Mówią więc o
04:51
the characters walking past streams - a small, narrow river. So, this is how it would look
43
291860
5640
postaciach przechodzących obok strumieni - małej, wąskiej rzeki. A więc tak by to
04:57
like on a map. All right? You have the blue, you have the thin lines representing the water
44
297500
6290
wyglądało na mapie. W porządku? Masz niebieski, masz cienkie linie reprezentujące
05:03
flowing, either a river or a stream.
45
303790
3730
płynącą wodę, rzekę lub strumień.
05:07
Next: "bank". Not the bank where you get your money, but a river bank. Okay? So, a bank
46
307520
9220
Dalej: „bank”. Nie bank, w którym bierzesz pieniądze, ale brzeg rzeki. Dobra? Tak więc brzeg
05:16
is a piece of land that slopes into a river or a lake. So, here's a picture of a river
47
316740
7480
to kawałek ziemi, który opada do rzeki lub jeziora. Oto zdjęcie
05:24
bank. Think of, you know, the land here, it slopes down and you have the water here, so
48
324220
6980
brzegu rzeki. Pomyśl o tym, wiesz, ziemia tutaj jest nachylona i masz tutaj wodę, więc
05:31
this is called the river bank. In Lord of the Rings, the characters sometimes walk by
49
331200
5670
nazywa się to brzegiem rzeki. We Władcy Pierścieni postacie czasami przechodzą
05:36
the river bank or they rest near the river bank when they are travelling to deliver the
50
336870
6280
brzegiem rzeki lub odpoczywają w pobliżu brzegu rzeki, gdy podróżują, by dostarczyć
05:43
ring. Okay?
51
343150
1950
pierścień. Dobra?
05:45
Next: a "slope". So, here, I used the verb "slope" - land that slopes, goes down; and
52
345100
8800
Dalej: „nachylenie”. Więc tutaj użyłem czasownika "nachylenie" - ziemia, która się nachyla, schodzi w dół; a
05:53
a "slope", the noun, is basically anything that rises or falls; a surface that rises
53
353900
6900
rzeczownik „nachylenie” to w zasadzie wszystko, co wznosi się lub opada; powierzchnia, która wznosi się
06:00
or falls. So, we have a rising or falling surface. So, this is a slope right here. All
54
360800
8420
lub opada. Mamy więc powierzchnię wznoszącą się lub opadającą . Więc tutaj jest zbocze. W
06:09
right? So, you can have a steep slope or a gradual slope. So, steep, it goes up very,
55
369220
8230
porządku? Możesz więc mieć strome zbocze lub stopniowe zbocze. Więc, stromo, idzie w górę bardzo,
06:17
very, you know, steep - the angle is very steep, like this, like almost 90 degrees;
56
377450
6240
bardzo, no wiesz, stromo - kąt jest bardzo stromy, o tak, prawie 90 stopni;
06:23
or you have a more gradual slope, maybe 20 degrees, if you're into geometry. Okay? So
57
383690
7350
lub masz bardziej stopniowe nachylenie, może 20 stopni, jeśli interesujesz się geometrią. Dobra?
06:31
they talk about slopes, and river banks, and streams.
58
391040
4170
Mówią więc o zboczach, brzegach rzek i strumieniach.
06:35
And now, this part is tough, so we talk about: "fens", "marshes", "bogs", and "mires". What
59
395210
8621
A teraz ta część jest trudna, więc mówimy o: „torfowiskach”, „bagnach”, „torfowiskach” i „trzęsawiskach”. To, co
06:43
I'm going to do is start with the word "mire" first, because a mire is basically the word
60
403831
6588
zamierzam zrobić, to zacząć od słowa „grzęzawisko” , ponieważ grzęzawisko to w zasadzie słowo
06:50
that describes the category of these three things on top of it. So, a mire is a stretch
61
410419
8601
opisujące kategorię tych trzech rzeczy na wierzchu. Tak więc bagno to odcinek
06:59
of swampy or boggy ground. Now, to know what a "mire" is and know what "swampy" or "boggy"
62
419020
7430
podmokłego lub podmokłego terenu. Teraz, aby wiedzieć, co to jest „bagno” i wiedzieć, co oznacza „bagienny” lub „bagienny”
07:06
means, you need to know what a "marsh" or a "bog" is. Basically, this refers to a stretch
63
426450
5960
, musisz wiedzieć, co to jest „bagno” lub „bagno”. Zasadniczo odnosi się to do odcinka
07:12
of wet land. Okay? This is a type of wetland.
64
432410
4570
podmokłego lądu. Dobra? To jest rodzaj mokradeł.
07:16
So, let's start with "fen" and "marsh". "Fen" is a frequently flooded area. A "marsh", similar
65
436980
8170
Zacznijmy więc od „bagna” i „bagna”. „Fen” to obszar często zalewany. „Mokradło”, podobne
07:25
to a fen, is an area of low land that is flooded in wet seasons. Now, a fen... The difference
66
445150
7800
do torfowiska, to obszar nizinny, który jest zalewany w porze deszczowej. Teraz torfowisko... Różnica
07:32
between a fen and a marsh, a fen is typically flooded almost the entire year-okay?-whereas
67
452950
8040
między torfowiskiem a bagnem, torfowisko jest zazwyczaj zalewane prawie przez cały rok, dobrze? - podczas gdy
07:40
a marsh gets flooded during specific times of the year. So, here you have an example
68
460990
5570
bagno jest zalewane w określonych porach roku. Oto przykład
07:46
of a marsh. Think of, you know, the land is low, it's the wet season, so the water comes
69
466560
5970
bagna. Pomyśl o tym, wiesz, ziemia jest niska, jest pora deszczowa, więc woda podnosi się
07:52
up above the land, and you can grow plant life. Both of them can support plant life
70
472530
6080
nad ziemią i możesz wyhodować życie roślinne. Oba mogą wspierać życie roślinne
07:58
and grasses, so fens and swamps can support plant life and grass.
71
478610
6510
i trawy, więc torfowiska i bagna mogą wspierać życie roślinne i trawę.
08:05
The difference between them and a bog... Now, a "bog" - wet, muddy ground that can't support
72
485120
8230
Różnica między nimi a bagnem... Teraz „bagno” - mokra, błotnista ziemia, która nie może utrzymać
08:13
a lot of weight. The soil, the earth is very poor in a bog. It has what's called peat growing
73
493350
8170
dużego ciężaru. Gleba, ziemia jest bardzo uboga w torfowisku. Rośnie na nim coś, co nazywa się torfem
08:21
on top of it. "Peat" think of this little clump of green as peat. You know that really
74
501520
6310
. „Torf” pomyśl o tej małej kępce zieleni jako o torfie. Znasz tę naprawdę
08:27
soft, almost furry grass? Okay? That's called peat. So, a bog is basically just a big chunk
75
507830
8030
miękką, prawie puszystą trawę? Dobra? To się nazywa torf. Tak więc torfowisko to po prostu duży kawałek
08:35
of peat that, if you step on it, it can't support your weight.
76
515860
5459
torfu, który, jeśli na niego nadepniesz, nie utrzyma twojego ciężaru. A
08:41
Now, the difference between a bog, a marsh, and a fen: So, fens and marshes we'll put
77
521319
6611
teraz różnica między torfowiskiem, bagnem i torfowiskiem: Torfowiska i bagna, które zbierzemy
08:47
together - they can support grass, they can support plant life; a bog can't really grow,
78
527930
6610
razem - mogą podtrzymywać trawę, mogą podtrzymywać życie roślin; na bagnach tak naprawdę nie mogą rosnąć
08:54
like, weeds and grasses. Okay? All it has is the peat, which is this really furry, soft
79
534540
6959
chwasty i trawy. Dobra? Wszystko, co ma, to torf, który jest naprawdę puszysty, miękki
09:01
stuff, but it can't grow, like, green plants that pop up like this. Okay? So, marshes,
80
541499
8181
, ale nie może rosnąć, jak zielone rośliny, które wyskakują w ten sposób. Dobra? Tak więc bagna,
09:09
bogs, fens, they are all examples of mires, which are stretches of this wetland. Okay?
81
549680
9230
torfowiska, torfowiska, to wszystko przykłady torfowisk, które są odcinkami tego podmokłego terenu. Dobra? Czy
09:18
Was that kind of clear? Pretty good? Okay.
82
558910
4779
to było jasne? Całkiem dobre? Dobra.
09:23
So, before we go on, let's just do some pronunciation of this kind of water-based vocabulary; these
83
563689
7421
Więc zanim przejdziemy dalej, zróbmy trochę wymowy tego rodzaju słownictwa opartego na wodzie; te
09:31
water landmarks and landscapes. First: "river". Not really landscapes. I'll say geographical
84
571110
9190
wodne punkty orientacyjne i krajobrazy. Po pierwsze: „rzeka”. Raczej nie krajobrazy. Powiem
09:40
features - that's a better term for it. So, repeat one more time: "river", "stream", "bank",
85
580300
14199
cechy geograficzne - to lepsze określenie. Powtórz więc jeszcze raz: „rzeka”, „strumień”, „brzeg”, „
09:54
"slope", "fen", "marsh", "bog", "mire". Excellent.
86
594499
13421
skarpa”, „bagno”, „bagno”, „bagno”. Doskonały.
10:07
One more thing I will add to this. There are actually four types of mires; bogs, marshes,
87
607920
7339
Do tego dodam jeszcze jedno. W rzeczywistości istnieją cztery rodzaje torfowisk; torfowiska, bagna
10:15
and fens are three of them. The other one that is not here is a swamp. The only thing
88
615259
7060
i torfowiska to trzy z nich. Drugi, którego tu nie ma, to bagno. Jedyną rzeczą, którą
10:22
you need to know about a swamp that is different than a marsh, a bog, or a fen is that it can
89
622319
5901
musisz wiedzieć o bagnach, które różnią się od bagien, torfowisk czy torfowisk, jest to, że mogą one
10:28
also support tree life, so trees can grow in a swamp; they can't grow in a marsh, a
90
628220
5950
również wspierać życie drzew, więc drzewa mogą rosnąć na bagnach; nie mogą rosnąć na bagnach,
10:34
bog, or a fen.
91
634170
1000
bagnach ani mokradłach.
10:35
All right. Now let's talk about some mountains, and cliffs, and hills, and trees. Let's get
92
635170
6570
W porządku. Porozmawiajmy teraz o niektórych górach, klifach, wzgórzach i drzewach. Przejdźmy
10:41
into the green stuff now. So, we did the blue stuff; let's do the green stuff.
93
641740
4110
teraz do zielonych rzeczy. Więc zrobiliśmy niebieskie rzeczy; zróbmy coś zielonego.
10:45
Again, Steve? He's faster than he looks. Okay. Now, let's look at the green stuff that I
94
645850
8270
Znowu Steve? Jest szybszy niż wygląda. Dobra. Teraz spójrzmy na zielone rzeczy, o których
10:54
was talking about. So, these are geographical features, such as hills and mountains. You
95
654120
6960
mówiłem. Są to więc cechy geograficzne, takie jak wzgórza i góry.
11:01
might know what a mountain is, you might know what a hill is. Did you know there's something
96
661080
5799
Może wiesz, co to jest góra, możesz wiedzieć, co to jest wzgórze. Czy wiesz, że istnieje coś
11:06
even smaller than a hill called a "knoll"? "Knoll" - the "k" is silent. So, if you ever
97
666879
9450
jeszcze mniejszego niż wzgórze, zwane „pagórkiem”? „Knoll” - „k” milczy. Tak więc, jeśli kiedykolwiek
11:16
go to a park, for example, and you see a piece of land, like the grass, it goes up a bit,
98
676329
6690
pójdziesz na przykład do parku i zobaczysz kawałek ziemi, jak trawa, trochę się wznosi,
11:23
goes down, and it's not really a hill - it's called a knoll. Okay? So, think of it in terms
99
683019
6980
opada i tak naprawdę nie jest to wzgórze - nazywa się to pagórkiem. Dobra? Więc pomyśl o tym w kategoriach
11:29
of size, getting bigger. "Knoll", "hill", "mountain". Okay? So let's just repeat those
100
689999
7911
rozmiaru, powiększania się. „Knoll”, „wzgórze”, „góra”. Dobra? Powtórzmy więc jeszcze
11:37
after me one more time: "knoll", "hill", "mountain". Good. All right.
101
697910
11810
raz za mną: „pagórek”, „górka”, „góra”. Dobry. W porządku.
11:49
And another important part of Lord of the Rings is "roots". Okay? So, roots are basically
102
709720
8409
Kolejną ważną częścią Władcy Pierścieni są „korzenie”. Dobra? Tak więc korzenie to zasadniczo
11:58
these things under the ground that help, you know, hold a tree or hold a plant or hold
103
718129
5781
te rzeczy pod ziemią, które pomagają utrzymać drzewo, roślinę lub
12:03
grass to the earth; that connect it to the earth. Okay? So, these are, repeat after me:
104
723910
7600
trawę przy ziemi; które łączą go z ziemią. Dobra? A więc to są, powtarzajcie za mną:
12:11
"roots". Good.
105
731510
3060
„korzenie”. Dobry.
12:14
Okay, next we have "valley". So, a valley is a low area of land between hills or mountains.
106
734570
9569
Dobra, dalej mamy „dolinę”. Tak więc dolina to niski obszar lądu między wzgórzami lub górami.
12:24
So, think of this area, here. This would be a valley, so the area between two hills or
107
744139
7360
Więc pomyśl o tym obszarze, tutaj. Byłaby to dolina, więc obszar między dwoma wzgórzami lub
12:31
between two mountains is the valley. It's the lower part that's between hills and mountains.
108
751499
8140
między dwiema górami to dolina. To dolna część, która znajduje się między wzgórzami a górami. W dalszej części tej tablicy
12:39
And we'll learn a little more about valleys a little later in this board.
109
759639
4380
dowiemy się trochę więcej o dolinach .
12:44
Next: "turf". So, when you see soccer games or football games, typically they are playing
110
764019
7980
Dalej: „darń”. Tak więc, kiedy widzisz mecze piłki nożnej lub mecze piłki nożnej, zazwyczaj grają
12:51
on turf of grass. Sometimes it's artificial, like, not natural. So, turf is basically the
111
771999
9510
na murawie. Czasami jest to sztuczne, nienaturalne. Tak więc murawa to w zasadzie
13:01
grassy layer and the surface of the earth that is held by roots. So, you can go to almost
112
781509
7680
trawiasta warstwa i powierzchnia ziemi utrzymywana przez korzenie. Więc możesz iść do prawie
13:09
any, like, garden shop and you can buy turf. So, this grassy part that is held by roots.
113
789189
8250
każdego sklepu ogrodniczego i kupić darń. A więc ta trawiasta część, która jest trzymana przez korzenie.
13:17
Remember roots go down into the earth? And that's simply the turf - it's the top green
114
797439
6150
Pamiętasz, jak korzenie schodzą w ziemię? A to po prostu murawa - to górna zielona
13:23
layer of grass. It's basically grass. Okay? Think of it as that, but it's held down to
115
803589
6430
warstwa trawy. To w zasadzie trawa. Dobra? Pomyślcie o tym w ten sposób, ale to jest przytrzymywane do
13:30
the earth by roots. So, you can buy turf if you want to have a nice green lawn in front
116
810019
5701
ziemi przez korzenie. Możesz więc kupić darń, jeśli chcesz mieć ładny zielony trawnik
13:35
of your house.
117
815720
1190
przed domem.
13:36
A "dell", so... Not Adele the singer, but "dell"... Not the computer either. A dell...
118
816910
10330
„Dell”, więc… Nie piosenkarka Adele, ale „dell”… Komputer też nie. Dell...
13:47
I'm out of jokes for a dell. A dell is basically a small valley. You guys remember a valley
119
827240
7009
Skończyły mi się żarty na temat Della. Dell to w zasadzie mała dolina. Pamiętacie, że dolina
13:54
is between hills or mountains; it's the low, low land. This is a smaller valley that is
120
834249
6330
jest między wzgórzami lub górami; to jest nizina, nizina. Jest to mniejsza dolina, która
14:00
usually among trees. So, usually you have, like, trees around a dell. It's a small valley
121
840579
6980
zwykle znajduje się wśród drzew. Więc zwykle masz drzewa wokół doliny. To mała dolina
14:07
with trees surrounding it. Okay? Or trees in the middle of it. All right.
122
847559
6320
otoczona drzewami. Dobra? Albo drzewa pośrodku. W porządku.
14:13
"Bush", so, think of a bush as a short tree. I drew a little picture, here. Steve, you
123
853879
5661
„Krzew”, więc pomyśl o krzaku jako o niskim drzewie. Narysowałem mały obrazek, tutaj. Steve,
14:19
see that? Yeah. All right? So, it's a short tree. You don't see, like, the... You know,
124
859540
6322
widzisz to? Tak. W porządku? Więc jest to krótkie drzewo. Nie widzicie, jakby… Wiecie,
14:25
you don't have the trunk of the tree. This is called the trunk. It's very low to the
125
865862
5277
nie macie pnia drzewa. To się nazywa bagażnik. Jest bardzo nisko nad
14:31
ground; it's a short tree. So, it's a clump of shrubs or basically a short tree. Think
126
871139
6532
ziemią; to krótkie drzewo. Jest to więc kępa krzewów lub w zasadzie niskie drzewo. Pomyśl
14:37
of a short tree. Okay?
127
877671
1838
o niskim drzewie. Dobra?
14:39
Now, a "hedge", think of many bushes together. If you have many bushes together, you have
128
879509
6930
Teraz „żywopłot”, pomyśl o wielu krzakach razem. Jeśli masz razem wiele krzaków, masz
14:46
a hedge because this is a boundary-okay?-or a frontier that is formed by closely-growing
129
886439
7731
żywopłot, ponieważ jest to granica – dobrze? – lub granica utworzona przez blisko rosnące
14:54
bushes. So, if you have a lot of bushes together, they make a hedge. Okay? So, one small tree
130
894170
6349
krzewy. Tak więc, jeśli masz dużo krzewów razem, tworzą żywopłot. Dobra? Tak więc jedno małe drzewo
15:00
is a bush; many small trees, like many bushes, make a hedge. Some people, you know, who live
131
900519
8420
to krzak; wiele małych drzew, jak wiele krzewów, tworzy żywopłot. Wiesz, niektórzy ludzie, którzy mieszkają
15:08
in suburban areas will have hedges in their backyard or around their house so that the
132
908939
7080
na obszarach podmiejskich, mają żywopłoty na swoim podwórku lub wokół domu, aby
15:16
neighbours can't see them for some reason. I don't know. Anyway.
133
916019
4591
z jakiegoś powodu sąsiedzi ich nie widzieli. Nie wiem. W każdym razie.
15:20
Okay, so next we have a "thicket". Okay. Now, so much green stuff; we have bushes are small
134
920610
7490
Okej, więc dalej mamy „gąszcz”. Dobra. Teraz, tyle zielonych rzeczy; mamy krzewy to małe
15:28
trees, hedges are rows of bushes. A thicket is a dense or closely-packed group of bushes
135
928100
9640
drzewa, żywopłoty to rzędy krzewów. Zarośla to gęsta lub ściśle upakowana grupa krzewów
15:37
or trees. So, I tried drawing a little picture for you with trees that are close together
136
937740
6829
lub drzew. Więc spróbowałem narysować dla ciebie mały obrazek z drzewami, które są blisko siebie
15:44
and bushes. And if you try walking through... Think of the word "thick" which is in the
137
944569
6101
i krzakami. A jeśli spróbujesz przejść... Pomyśl o słowie „gruby”, które jest w
15:50
word itself, so think of trees and bushes being very close together, and when you walk
138
950670
5089
samym słowie, więc pomyśl o drzewach i krzewach, które są bardzo blisko siebie, a kiedy przechodzisz
15:55
through them, you know, you hear the branches scratching against you. A couple of times
139
955759
5370
przez nie, wiesz, słyszysz, jak gałęzie ocierają się o Ty. Kilka razy
16:01
in the book... More than a couple. Many times in the book, you know, you will hear or you
140
961129
5140
w książce... Więcej niż kilka. Wiele razy w książce, wiesz, usłyszysz lub
16:06
will read someone saying, you know: "They went into the thicket." Or the narrator will
141
966269
5271
przeczytasz, jak ktoś powie, wiesz: „ Poszli w zarośla”. Albo narrator
16:11
say: "They cut through the thicket", so they have to chop the branches from the trees or
142
971540
4719
powie: „Przedzierają się przez zarośla”, więc muszą ścinać gałęzie z drzew lub
16:16
the bushes to make progress in the forest, for example. Okay? So that is a thicket.
143
976259
6580
krzaków, żeby np. posuwać się naprzód w lesie . Dobra? Więc to jest gąszcz.
16:22
"Brambles". Brambles are a pain in the butt. They are basically sharp, prickly, pointy
144
982839
8980
„Bramy”. Jeżyny to ból w tyłku. Zasadniczo są to ostre, kolczaste, spiczaste
16:31
vines. Okay? So, prickly vines. For example, blackberry bushes have brambles. I tried drawing...
145
991819
8860
winorośle. Dobra? A więc kolczaste winorośle. Na przykład krzewy jeżyn mają jeżyny. Próbowałem narysować…
16:40
You see the... The points, the sharp points, those are basically the prickles... The prickly
146
1000679
7210
Widzicie… Punkty, ostre punkty, to są w zasadzie kolce… Kolczasta
16:47
part of the vine, and those are called brambles. So, you know, the brambles might get stuck
147
1007889
6740
część winorośli, a to się nazywa jeżyny. Więc wiesz, jeżyny mogą przykleić się
16:54
to your clothes because they're pointy and they're sharp. So, I hate brambles. If you're
148
1014629
5441
do twoich ubrań, ponieważ są spiczaste i ostre. Więc nienawidzę brawurów. Jeśli
17:00
walking in the forest, they try getting caught against your pants and stuff. Yeah, anyway.
149
1020070
7800
spacerujesz po lesie, próbują zaczepić cię o spodnie i takie tam. Tak, w każdym razie.
17:07
Okay.
150
1027870
1180
Dobra.
17:09
Last of all: "vale". This one is easy because you think: "Huh, 'valley', 'vale', 'valley',
151
1029050
8019
Na koniec: „vale”. Ten jest łatwy, ponieważ myślisz: „Hej, 'dolina', 'dolina', 'dolina',
17:17
'vale'". "Vale" is just a synonym; another word for "valley". However, sometimes, specifically
152
1037069
7281
'dolina'”. „Vale” to tylko synonim; inne słowo oznaczające „dolinę”. Jednak czasami, szczególnie
17:24
in fantasy books, but in real life as well, "vale" is used in place names instead of "valley"
153
1044350
7429
w książkach fantasy, ale także w prawdziwym życiu, „vale” jest używane w nazwach miejsc zamiast „valley”
17:31
and it's also a very poetic word, so you often hear the word "vale" used in poetry instead
154
1051779
5740
i jest to również bardzo poetyckie słowo, więc często słyszysz słowo „vale” używane w poezji
17:37
of the word "valley". It just sounds more poetic, I guess. "Valley", "vale". "Valley
155
1057519
6280
słowa „dolina”. Wydaje mi się, że brzmi to bardziej poetycko. „Dolina”, „dolina”. „
17:43
of... The vale of". To me, they're both nice words, but I guess poets prefer "vale" for
156
1063799
6592
Dolina… Dolina”. Dla mnie oba są miłymi słowami, ale chyba poeci z jakiegoś powodu wolą „vale”
17:50
some reason. Okay, we got a few more, so come on with me. We're almost... We're almost at
157
1070391
5199
. Dobra, mamy jeszcze kilka, więc chodź ze mną. Jesteśmy prawie... Jesteśmy prawie na
17:55
Mount Doom.
158
1075590
2870
Górze Przeznaczenia.
17:58
Last time. Come on, Steve. Okay. Next we have "cliffs". So, what is a cliff? So, a cliff
159
1078460
10380
Ostatni raz. Chodź, Steve. Dobra. Dalej mamy „klify”. Czym więc jest klif? Więc klif
18:08
is a steep rock face... So, here's a steep... Remember the word "steep" as a very sharp
160
1088840
6559
to stroma ściana skalna... Więc tutaj jest stroma... Pamiętasz słowo "stromy" jako bardzo ostry
18:15
angle up, it goes 90 degrees? So, a steep rock face, usually near the edge of the sea.
161
1095399
7520
kąt w górę, ma 90 stopni? A więc stroma ściana skalna, zwykle w pobliżu brzegu morza.
18:22
So, this is the cliff. So, you hear about, you know, TV shows and movies ending on a
162
1102919
7851
Więc to jest klif. Słyszysz więc o programach telewizyjnych i filmach kończących się na
18:30
cliff-hanger. So, you want to know: What happens next? Think of a person hanging onto a cliff,
163
1110770
6320
klifie. Więc chcesz wiedzieć: co będzie dalej? Pomyśl o osobie wiszącej na klifie,
18:37
and if the movie or the show stops there: "Oh no! The end? What's going to happen next?
164
1117090
4969
a jeśli film lub program się tam zatrzyma: „O nie! Koniec? Co będzie dalej?
18:42
I have to watch next week." So you hang on a cliff. So, this is a cliff.
165
1122059
5490
Muszę obejrzeć w przyszłym tygodniu”. Więc wisisz na klifie. Więc to jest klif.
18:47
"Eaves". So, eaves, in our world, they are overhanging edges of a roof. I drew a little
166
1127549
7490
"Okap". Tak więc okap w naszym świecie to wystające krawędzie dachu. Narysowałem mały
18:55
picture, here. If you have a house, this is the roof. The eaves are these little pieces
167
1135039
7620
obrazek, tutaj. Jeśli masz dom, to jest dach. Okap to te małe kawałki,
19:02
that hang over the roof. Maybe they're not, like, you know, so long. Some of them can
168
1142659
4711
które wiszą nad dachem. Może nie są, no wiesz, takie długie. Niektóre z nich mogą
19:07
be very short. You can have very short eaves. But basically any part of the roof that hangs
169
1147370
5899
być bardzo krótkie. Możesz mieć bardzo krótkie okapy. Ale w zasadzie każda część dachu, która zwisa z
19:13
over the side of the house, like this, is called an eave. In Lord of the Rings, J. R.
170
1153269
6921
boku domu, jak ta, nazywana jest okapem. We Władcy Pierścieni
19:20
R. Tolkien uses it to talk about the eaves of the forest. So, think of standing outside
171
1160190
7260
JRR Tolkien używa go, aby mówić o okapach lasu. Więc wyobraźcie sobie, że stoicie na zewnątrz
19:27
a very thick, dense forest, and you see, like, the leaves and the branches coming off the
172
1167450
6040
bardzo gęstego, gęstego lasu i widzicie liście i gałęzie wychodzące ze zboczy
19:33
sides of the forest - he calls those the eaves of the forest or the eaves of the trees. Okay?
173
1173490
7030
lasu – on nazywa je okapami lasu lub okapami drzew. Dobra?
19:40
Next: "hollow". A hollow is just a very beautiful, nice way of saying a hole or a depression.
174
1180520
7760
Dalej: „pusty”. Dziura to po prostu bardzo piękny, miły sposób na powiedzenie dziury lub depresji.
19:48
So, in a tree, for example, sometimes you have little holes or depressions that can
175
1188280
5891
Na przykład w drzewie czasami występują małe dziury lub zagłębienia, które można
19:54
be considered a hollow. Hollows can be bigger, like a cave, technically could be considered
176
1194171
6269
uznać za zagłębienia. Wgłębienia mogą być większe, jak jaskinia, technicznie można je uznać za
20:00
a hollow. So, any little hole that you can kind of, like, climb into or maybe, you know,
177
1200440
5560
zagłębienia. Więc każda mała dziura, do której można się wspiąć, albo
20:06
birds live in - that's a hollow.
178
1206000
2200
w której żyją ptaki - to zagłębienie.
20:08
And, finally, we have "fog" and "mist". Now, I was trying to figure out the difference
179
1208200
6219
I wreszcie mamy „mgłę” i „mgłę”. Teraz próbowałem rozgryźć różnicę
20:14
between these two for you guys, because quite honestly, I didn't really know either. But
180
1214419
6022
między tymi dwoma dla was, ponieważ szczerze mówiąc, ja też nie wiedziałem. Ale
20:20
the only difference that I was able to find is how far you can see, so the level of visibility.
181
1220441
6448
jedyną różnicą, jaką udało mi się znaleźć, jest to, jak daleko widzisz, a więc poziom widoczności.
20:26
Now, both of them, you think of fog, think of, like, a low-hanging cloud. Okay? It's
182
1226889
6390
Teraz, oboje, pomyślcie o mgle, pomyślcie o nisko wiszącej chmurze. Dobra? W
20:33
not actually what it is, but both fog and mist are caused by small drops of water in
183
1233279
7171
rzeczywistości nie jest tym, czym jest, ale zarówno mgła, jak i mgła są spowodowane małymi kroplami wody w
20:40
the air, humidity in the air. They can also be formed by, like, little ice crystals.
184
1240450
5710
powietrzu, wilgocią w powietrzu. Mogą być również tworzone przez małe kryształki lodu.
20:46
The difference, according to the U.K. by law: Fog, if the visibility is one kilometer or
185
1246160
8370
Różnica, zgodnie z prawem Wielkiej Brytanii: mgła, jeśli widoczność wynosi jeden kilometr lub
20:54
less in a plane-if you're in a plane and you're in the middle of, you know, one of these phenomena-then
186
1254530
8249
mniej w samolocie - jeśli jesteś w samolocie i jesteś w środku, wiesz, jednego z tych zjawisk - wtedy
21:02
you are in fog. Or if you... The visibility is 100 meters or less when you're driving,
187
1262779
7371
są we mgle. Lub jeśli... Podczas jazdy widoczność wynosi 100 metrów lub mniej,
21:10
you are in fog. If it's more than one kilometer when you're in a plane, or more than 100 meters
188
1270150
6720
jesteś we mgle. Jeśli jest większa niż kilometr, gdy jesteś w samolocie lub ponad 100 metrów,
21:16
when you're driving, it's called mist. That's what the internet told me, guys, so now I'm
189
1276870
6649
kiedy jedziesz, nazywa się to mgłą. Tak powiedział mi internet, chłopaki, więc teraz
21:23
passing that knowledge on to you. All right? So, fog and mist.
190
1283519
4910
przekazuję tę wiedzę wam. W porządku? A więc mgła i mgła.
21:28
I always assumed that mist had more, like, water in it, I guess, and I think it still
191
1288429
6531
Zawsze zakładałem, że mgła ma w sobie więcej wody, i myślę, że nadal tak jest,
21:34
does because if you go on, for example, to Niagara Falls and you see all of the mist
192
1294960
6189
ponieważ jeśli pójdziesz na przykład do wodospadu Niagara i zobaczysz całą mgłę
21:41
coming off the water when the waterfalls hit the bottom, that's still mist. But I guess
193
1301149
6271
unoszącą się z wody, gdy wodospady uderzą dno, to wciąż mgła. Ale wydaje mi się, że
21:47
the U.K. laws say something different. Ah, well. Okay.
194
1307420
4849
przepisy w Wielkiej Brytanii mówią coś innego. Ach tak. Dobra.
21:52
So, before we finish, just repeat after me: "cliff", "eaves", "hollow", "fog", "mist".
195
1312269
15521
Więc zanim skończymy, powtórzcie za mną: "urwisko", "okap", "dziura", "mgła", "mgła".
22:07
All right? And fog and mist, it's hard to see. Right? Okay. So, that's it for today,
196
1327790
9830
W porządku? I mgła i mgła, trudno to zobaczyć. Prawidłowy? Dobra. Więc to tyle na dzisiaj,
22:17
guys. Steve, you excited? Yeah? Do you want to read The Lord of the Rings right after
197
1337620
5210
chłopaki. Steve, jesteś podekscytowany? Tak? Czy chcesz przeczytać Władcę Pierścieni zaraz po
22:22
this? Huh. You do? Okay. Let me tell you how you can get that book.
198
1342830
6190
tym? huh. Ty robisz? Dobra. Powiem ci, jak zdobyć tę książkę.
22:29
So, as I mentioned at the start of this video, if you want a copy of The Lord of the Rings,
199
1349020
5990
Tak więc, jak wspomniałem na początku tego filmu, jeśli chcesz otrzymać kopię Władcy Pierścieni,
22:35
either The Fellowship of the Ring, The Two Towers, or The Return of the King, you can
200
1355010
5669
Drużyny Pierścienia, Dwie Wieże lub Powrót Króla, możesz
22:40
get a physical copy or an e-book copy at the Amazon link attached to this video. If you
201
1360679
6282
otrzymać fizyczną kopię lub kopia e-booka pod linkiem Amazon dołączonym do tego filmu. Jeśli
22:46
want to get the audiobook version, which is narrated by the very talented Rob Inglis,
202
1366961
6359
chcesz otrzymać wersję audiobooka, której narracją jest bardzo utalentowany Rob Inglis,
22:53
you can do so by clicking the Audible link attached to this video ( https://www.engvid.com/out/audiblealex
203
1373320
4209
możesz to zrobić, klikając link Audible dołączony do tego filmu ( https://www.engvid.com/out/audiblealex
22:57
), and you will get The Lord of the Rings audiobook for free by clicking that link and
204
1377529
5901
), a ty otrzyma audiobook Władca Pierścieni za darmo, klikając ten link i
23:03
signing up for the free 30-day trial. All right.
205
1383430
5160
rejestrując się na bezpłatny 30-dniowy okres próbny. W porządku.
23:08
If you feel comfortable now in the land of Middle Earth, I really recommend you check
206
1388590
4209
Jeśli czujesz się teraz dobrze w krainie Śródziemia, to naprawdę polecam Ci sięgnięcie po
23:12
this book out. And maybe even if you're not into Lord of the Rings, maybe you learned
207
1392799
4421
tę książkę. I może nawet jeśli nie lubisz Władcy Pierścieni, może nauczyłeś się
23:17
something today, and that's awesome. That's great.
208
1397220
2930
czegoś dzisiaj i to jest niesamowite. To wspaniale. Jeśli więc
23:20
So, if you want to test your understanding of everything we did today, though, check
209
1400150
4989
chcesz sprawdzić, czy rozumiesz wszystko, co dzisiaj zrobiliśmy,
23:25
out the quiz on www.engvid.com. While you're there, please support us by donating or consider
210
1405139
6501
sprawdź quiz na stronie www.engvid.com. Będąc tam, wesprzyj nas, przekazując darowiznę lub rozważ
23:31
donating; and check me out on YouTube where you can subscribe to my channel, click that
211
1411640
5060
przekazanie darowizny; i sprawdź mnie na YouTube, gdzie możesz zasubskrybować mój kanał, kliknij
23:36
bell, and also check me out on Facebook and Twitter where I do a bunch of stuff and keep
212
1416700
5900
dzwoneczek, a także sprawdź mnie na Facebooku i Twitterze, gdzie robię wiele rzeczy i utrzymuję
23:42
in touch with you guys. So, till next time, thanks for clicking. One ring to rule them
213
1422600
5160
z wami kontakt. Więc do następnego razu, dzięki za kliknięcie. Jeden pierścień, by wszystkimi rządzić
23:47
all.
214
1427760
39
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7