10 Ways to Say "Thank You" in English

52,448 views ・ 2022-09-27

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking and welcome to this very special video.
0
0
6000
هی همه. من الکس هستم ممنون که کلیک کردید و به این ویدیوی بسیار خاص خوش آمدید.
00:06
Now, it's not only special because of the location where I'm at.
1
6000
3000
اکنون، این فقط به دلیل موقعیت مکانی که در آن هستم خاص نیست.
00:09
You're probably not used to seeing this, but it's special because today I am celebrating 1 million YouTube subscribers.
2
9000
10000
احتمالاً عادت ندارید این را ببینید، اما این خاص است زیرا امروز 1 میلیون مشترک YouTube را جشن می‌گیرم.
00:19
There you go. You can see me there and my daughter's dog poster in the background there.
3
19000
7000
شما بروید. می توانید من را در آنجا ببینید و پوستر سگ دخترم را در پس زمینه آنجا ببینید.
00:26
We started this in 2009 and I have over 250 videos on my site now, which is kind of amazing when I think about it.
4
26000
8000
ما این کار را در سال 2009 شروع کردیم و من در حال حاضر بیش از 250 ویدیو در سایت خود دارم که وقتی به آن فکر می کنم شگفت انگیز است.
00:34
I didn't think what I what I'm doing here on EngVid would ever get this big and that I would have over 200 or 250 videos on my site.
5
34000
12000
فکر نمی‌کردم کاری که اینجا در EngVid انجام می‌دهم به این بزرگی برسد و بیش از 200 یا 250 ویدیو در سایت خود داشته باشم.
00:46
And I just want to express my gratitude to all of you for helping me to reach this.
6
46000
5000
و من فقط می خواهم از همه شما برای کمک به من برای رسیدن به این هدف تشکر کنم.
00:51
I often say that without students, there are no teachers.
7
51000
5000
من اغلب می گویم بدون دانش آموز، معلمی وجود ندارد.
00:56
So this plaque, just to bring it up one more time, this plaque, it's as much for you and it's as much about you as it is about me.
8
56000
12000
پس این لوح، فقط برای اینکه یک بار دیگر مطرحش کنم، این پلاک، به همان اندازه برای شماست و به همان اندازه که درباره من است.
01:08
So thank you. Thank you. Thank you so very much.
9
68000
4000
پس متشکرم. متشکرم. خیلی خیلی ممنونم.
01:12
And I know I'm saying thank you a lot, and that's because when someone gives you something or when someone does something nice for you, it's common courtesy to show gratitude.
10
72000
13000
و می‌دانم که خیلی از شما تشکر می‌کنم، و این به این دلیل است که وقتی کسی چیزی به شما می‌دهد یا زمانی که کسی کار خوبی برای شما انجام می‌دهد، نشان دادن قدردانی یک ادب معمول است.
01:25
So I want to show gratitude to you guys for being with me all these years, for clicking subscribe, for clicking the play button,
11
85000
9000
بنابراین می‌خواهم از شما بچه‌ها برای اینکه در تمام این سال‌ها با من بودید، برای کلیک کردن روی اشتراک، کلیک کردن روی دکمه پخش،
01:34
and for helping me to reach one million YouTube subscribers. And as a way of me saying thank you,
12
94000
8000
و برای کمک به من برای رسیدن به یک میلیون مشترک یوتیوب تشکر کنم. و به عنوان روشی برای تشکر از شما،
01:42
I'm going to teach you 10 sentences that you can use to show gratitude in your life as well.
13
102000
7000
10 جمله را به شما آموزش می دهم که می توانید از آنها برای نشان دادن قدردانی در زندگی خود نیز استفاده کنید.
01:49
So I'm not going to waste any time. Let's just jump into it and start with thank you. Right.
14
109000
8000
بنابراین من هیچ وقت را تلف نمی کنم. بیایید به آن بپردازیم و با تشکر شروع کنیم. درست.
01:57
So the most basic word, of course, is thank you. So if someone passes you the salt at dinnertime, for example, you can say, oh, thank you.
15
117000
12000
بنابراین ابتدایی ترین کلمه، البته، تشکر است. بنابراین، برای مثال، اگر کسی نمک را هنگام شام به شما می دهد، می توانید بگویید اوه، متشکرم.
02:09
Now, if you want to emphasize a little more, add a little bit, you know, a little bit more spice to your thank you.
16
129000
7000
حالا اگه میخوای یه کم بیشتر تاکید کنی یه کم اضافه کن، میدونی، یه ذره چاشنی بیشتر به تشکرت اضافه کن.
02:16
You can also say thank you very much or thank you so much. Right.
17
136000
8000
همچنین می توانید بگویید خیلی ممنون یا خیلی ممنون. درست.
02:24
So, again, thank you. Thank you very much or thank you so much.
18
144000
6000
پس بازم ممنون خیلی ممنون یا خیلی ممنون.
02:30
And again, thank you is a very neutral, standard way to show gratitude to someone who has helped you or who has given you something.
19
150000
10000
و باز هم، تشکر یک روش بسیار خنثی و استاندارد برای نشان دادن قدردانی از کسی است که به شما کمک کرده یا چیزی به شما داده است.
02:40
If you want to be a little bit more casual, you can just say thanks. Right. So thanks.
20
160000
9000
اگر می خواهید کمی معمولی تر باشید، می توانید فقط تشکر کنید. درست. پس ممنون
02:49
You can also say thanks so much or thanks a lot.
21
169000
6000
شما همچنین می توانید بگویید خیلی ممنون یا خیلی ممنون.
02:55
Thanks a lot is very common. It's more informal, more casual, used among friends.
22
175000
6000
با تشکر فراوان بسیار رایج است. غیررسمی‌تر، معمولی‌تر، در میان دوستان استفاده می‌شود.
03:01
So, for example, you know, if someone sends you an email and they give you an answer that you have been waiting for,
23
181000
9000
بنابراین، برای مثال، می دانید، اگر شخصی برای شما ایمیلی ارسال کند و او پاسخی را که شما منتظر آن بوده اید به شما بدهد،
03:10
you can say thanks, thanks a lot or thanks so much.
24
190000
5000
می توانید بگویید متشکرم، خیلی ممنون یا خیلی ممنون. در مرحله
03:15
Next up, if you want to show your gratitude, if you want to show your appreciation for something.
25
195000
7000
بعد، اگر می خواهید قدردانی خود را نشان دهید، اگر می خواهید قدردانی خود را برای چیزی نشان دهید.
03:22
So, for example, if someone drives you somewhere because you don't have a car,
26
202000
7000
بنابراین، مثلاً، اگر کسی شما را به دلیل نداشتن ماشین به جایی می‌برد،
03:29
you can say thank you, of course, or thanks, or I really appreciate it. All right.
27
209000
8000
می‌توانید بگویید متشکرم، البته یا ممنون، یا من واقعاً از آن تشکر می‌کنم. خیلی خوب.
03:37
So you can say I appreciate it or emphasized, like I said, I really appreciate it.
28
217000
9000
بنابراین می توانید بگویید من از آن قدردانی می کنم یا تأکید کردم، همانطور که گفتم، واقعاً از آن قدردانی می کنم.
03:46
So that is another way to show your appreciation for something, for an act or to a person who has helped you in some way.
29
226000
9000
بنابراین این روش دیگری برای نشان دادن قدردانی خود از چیزی، برای یک عمل یا شخصی است که به نوعی به شما کمک کرده است.
03:55
Another way to show your appreciation, if someone does something to support you,
30
235000
6000
راه دیگری برای نشان دادن قدردانی خود، اگر کسی کاری برای حمایت از شما انجام دهد،
04:01
like, for example, if they support something you do, like they support your YouTube channel, like you're doing to me,
31
241000
7000
مثلاً، اگر از کاری که شما انجام می‌دهید حمایت می‌کند، مثل اینکه از کانال YouTube شما حمایت می‌کند، مانند کاری که شما با من انجام می‌دهید،
04:08
if they support a performance, maybe, you know, you are doing a play or you're in a musical or you're acting in something
32
248000
10000
اگر از یک اجرا حمایت می‌کند، شاید، می دانید، شما در حال اجرای یک نمایش هستید یا در یک موزیکال هستید یا در یک چیزی بازی می کنید
04:18
and they come to, you know, your performance or maybe you're doing a breast cancer run,
33
258000
6000
و آنها به اجرای شما می رسند یا شاید در حال اجرای سرطان سینه هستید، می
04:24
you know, where you're running to collect money for breast cancer research.
34
264000
4000
دانید، کجا هستید دویدن برای جمع آوری پول برای تحقیقات سرطان سینه.
04:28
You can say to a person who supports you when you do these things, you can say I appreciate your help.
35
268000
8000
وقتی این کارها را انجام می‌دهید، می‌توانید به فردی که از شما حمایت می‌کند، بگویید، از کمک شما قدردانی می‌کنم.
04:36
I appreciate your support. And you can also say, you know, if someone gives you a response,
36
276000
7000
من از حمایت شما قدردانی می کنم. و همچنین می‌توانید بگویید، می‌دانید، اگر کسی به شما پاسخ داد،
04:43
you can say I appreciate your feedback about a performance, for example.
37
283000
6000
می‌توانید بگویید من از بازخورد شما در مورد یک اجرا سپاسگزارم.
04:49
You can also say I appreciate your input if someone gives you their opinion about something you have done.
38
289000
8000
اگر کسی نظرش را درباره کاری که انجام داده‌اید به شما بگوید، می‌توانید بگویید از نظرات شما قدردانی می‌کنم.
04:57
Now, another way to say I appreciate or I thank, I have used the word gratitude in this video.
39
297000
8000
حالا یک راه دیگر برای گفتن قدردانی یا تشکر می کنم، در این ویدیو از کلمه سپاسگزاری استفاده کرده ام.
05:05
And if you want to use the adjective form of that, you can say I am grateful.
40
305000
6000
و اگر می خواهید از شکل صفت آن استفاده کنید، می توانید بگویید من سپاسگزارم.
05:11
So, you can say I'm grateful for something. I'm grateful for your support.
41
311000
7000
بنابراین، می توانید بگویید من برای چیزی سپاسگزارم. من از حمایت شما سپاسگزارم.
05:18
I'm grateful for your help. I'm grateful for your feedback. I'm grateful for your input.
42
318000
9000
من از کمک شما سپاسگزارم. من از بازخورد شما سپاسگزارم. من از نظر شما سپاسگزارم.
05:27
So, I appreciate your support. I'm grateful for your support.
43
327000
6000
بنابراین، من از حمایت شما قدردانی می کنم. من از حمایت شما سپاسگزارم.
05:33
Next, if someone was instrumental in helping you accomplish something.
44
333000
7000
بعد، اگر کسی در انجام کاری به شما کمک کرده است.
05:40
So, if they were very important to you and they really were necessary for you to accomplish something,
45
340000
8000
بنابراین، اگر آنها برای شما بسیار مهم بودند و واقعاً برای انجام کاری ضروری بودند،
05:48
like, for example, my books. My sister helped to make the covers.
46
348000
7000
مثلاً کتابهای من. خواهرم در ساخت جلدها کمک کرد.
05:55
She made the covers. She didn't help make the covers. She made the covers for my books.
47
355000
5000
او جلدها را درست کرد. او کمکی به ساخت جلدها نکرد. او جلد کتاب های من را درست کرد.
06:00
So, I'm very, very grateful to her for that. I can say I couldn't have done it without you.
48
360000
9000
بنابراین، من از او بسیار بسیار سپاسگزارم. می توانم بگویم بدون تو نمی توانستم این کار را انجام دهم.
06:09
This is a very useful phrase if you really want to show your deep appreciation to someone
49
369000
6000
اگر واقعاً می خواهید قدردانی عمیق خود را نسبت به کسی
06:15
who was necessary for you to achieve something or accomplish something.
50
375000
5000
که برای دستیابی به چیزی یا انجام کاری برای شما ضروری بود نشان دهید، این یک عبارت بسیار مفید است.
06:20
Just like this here. I got this because of you guys.
51
380000
5000
درست مثل این اینجا من این را به خاطر شما بچه ها گرفتم
06:25
So, honestly, I couldn't have done it without you. I couldn't have received this without you.
52
385000
6000
بنابراین، صادقانه بگویم، من بدون تو نمی توانستم این کار را انجام دهم . من بدون تو نمی توانستم این را دریافت کنم.
06:31
So, thank you very much. I really appreciate it.
53
391000
3000
خوب، خیلی ممنون . من واقعا قدردان آن هستم. در مرحله
06:34
Next, if someone does something that really touches your heart or which has a significant impact on your life
54
394000
10000
بعد، اگر کسی کاری انجام می دهد که واقعاً قلب شما را تحت تأثیر قرار می دهد یا تأثیر قابل توجهی بر زندگی
06:44
and what you do, there are various ways that you can express your gratitude in this type of situation.
55
404000
8000
و کاری که انجام می دهید، روش های مختلفی وجود دارد که می توانید در این نوع موقعیت ها قدردانی خود را ابراز کنید.
06:52
But one of the most common is, "This means a lot to me." Right?
56
412000
6000
اما یکی از رایج ترین آنها این است که "این برای من خیلی معنی دارد." درست؟
06:58
You can also say, "It means a lot to me."
57
418000
4000
شما همچنین می توانید بگویید: "این برای من بسیار مهم است."
07:02
So, it's very important to you. It has value to you. It means a lot to you.
58
422000
6000
بنابراین، برای شما بسیار مهم است. برای شما ارزش دارد. برای شما معنی زیادی دارد.
07:08
It has had an impact on your heart and your soul. It really touches you, you know?
59
428000
6000
بر قلب و روح شما تأثیر گذاشته است. واقعاً شما را تحت تأثیر قرار می دهد، می دانید؟
07:14
And another way, a more idiomatic way to say, "This means a lot to me," is, "This means the world to me."
60
434000
10000
و یک راه دیگر، یک روش اصطلاحی تر برای گفتن، "این برای من خیلی معنی دارد" این است، "این برای من به معنای دنیاست."
07:24
Now, this is another level above, you know, just that this means a lot.
61
444000
5000
حالا، این یک سطح بالاتر است، می دانید، فقط این معنی زیادی دارد. به این
07:29
It means, "This means a lot, a lot." The world is very large.
62
449000
6000
معنی است که "این به معنای بسیار است، بسیار." جهان بسیار بزرگ است.
07:35
It's funny that we can't say, like, "This means the universe," or "This means the galaxy."
63
455000
5000
خنده‌دار است که نمی‌توانیم بگوییم «این یعنی جهان هستی» یا «این یعنی کهکشان».
07:40
No, no. The idiom is, "This means the world to me."
64
460000
5000
نه نه. اصطلاح این است: "این برای من به معنای جهان است."
07:45
It's another way to say, "This means a lot." I really appreciate it.
65
465000
4000
این یک راه دیگر برای گفتن است: "این خیلی معنی دارد." من واقعا قدردان آن هستم.
07:49
And you can specify what means a lot to you or what means the world to you.
66
469000
7000
و شما می توانید مشخص کنید که چه چیزی برای شما مهم است یا اینکه دنیا برای شما چه معنایی دارد.
07:56
So, for example, you can say, "Your help means the world."
67
476000
6000
بنابراین، برای مثال، می توانید بگویید: "کمک شما یعنی دنیا."
08:02
Now, you don't even have to say, "To me." You can just say, "It means the world."
68
482000
5000
در حال حاضر، شما حتی لازم نیست بگویید "به من." شما فقط می توانید بگویید: "یعنی دنیا."
08:07
Or, "Your support means the world." "Your help means the world," like I mentioned before.
69
487000
7000
یا "حمایت شما یعنی دنیا." همانطور که قبلاً اشاره کردم "کمک شما به معنای جهان است." می
08:14
You can add, "To me," like, "Your support means the world to me." "Your help means the world to me."
70
494000
6000
توانید اضافه کنید، "برای من"، مانند، "حمایت شما برای من یک جهان است." "کمک شما برای من یک دنیاست."
08:20
Or you can just say, "Your support means the world."
71
500000
4000
یا فقط می توانید بگویید: "حمایت شما یعنی دنیا."
08:24
So, that is another way you can use to show gratitude.
72
504000
5000
بنابراین، این روش دیگری است که می توانید برای نشان دادن قدردانی از آن استفاده کنید.
08:29
Finally, if you want to say that, "Whoa, what you did is amazing, and I feel that I need to do something for you now,"
73
509000
11000
در نهایت، اگر می‌خواهید بگویید: "اوه، کاری که انجام دادی شگفت‌انگیز است، و من احساس می‌کنم که اکنون باید کاری برای شما انجام دهم،
08:40
you can say, "Thanks. I owe you one."
74
520000
4000
می‌توانید بگویید: " ممنون. من یک مورد را به شما مدیونم."
08:44
So, if you owe someone something, it means that you are in their debt.
75
524000
6000
بنابراین، اگر به کسی چیزی بدهکار هستید، به این معنی است که شما مدیون او هستید.
08:50
Like, you have to give something in response, in reaction to what they did for you.
76
530000
7000
مثلاً باید در پاسخ به کاری که برای شما انجام داده اند، چیزی در پاسخ بدهید.
08:57
So, you want to, you know, do something that is equally kind, equally nice,
77
537000
6000
بنابراین، می دانید، می خواهید کاری انجام دهید که به همان اندازه مهربان، به همان اندازه خوب و
09:03
equally beneficial for the person who has helped you before.
78
543000
5000
به همان اندازه برای شخصی که قبلاً به شما کمک کرده است مفید باشد.
09:08
So, that's it. Those are the ten ways that I have, you know, given you today
79
548000
7000
پس همین است. این ده راهی است که من امروز به شما داده ام
09:15
so that you can show gratitude to the people in your life.
80
555000
4000
تا بتوانید از افراد زندگی خود سپاسگزاری کنید.
09:19
Just like I want to show my gratitude to you in this video.
81
559000
4000
همانطور که می خواهم در این ویدیو از شما تشکر کنم.
09:23
Once again, I'm really grateful for all of your support.
82
563000
5000
یک بار دیگر، من واقعاً از همه حمایت های شما سپاسگزارم.
09:28
Because without you, again, this wouldn't be possible.
83
568000
3000
چون بدون تو، دوباره، این امکان پذیر نخواهد بود.
09:31
I know I've said it before, but I'm saying it again because it's 100% true.
84
571000
6000
میدونم قبلا هم گفتم ولی بازم میگم چون 100% درسته.
09:37
And I have loved working since 2009 making YouTube videos for you guys
85
577000
5000
و من از سال 2009 عاشق ساختن ویدیوهای یوتیوب برای شما دوستان بودم
09:42
and continuing to teach English all these years.
86
582000
5000
و در تمام این سال ها به تدریس انگلیسی ادامه می دادم.
09:47
And I'm going to be here for a long time. So, thank you so much.
87
587000
3000
و من برای مدت طولانی اینجا خواهم بود . بنابراین از شما بسیار متشکرم.
09:50
And I appreciate your support. I appreciate your help.
88
590000
6000
و من از حمایت شما قدردانی می کنم . من از کمک شما قدردانی می کنم. من
09:56
I appreciate your comments. I appreciate your likes, your shares, all that stuff.
89
596000
4000
قدردان نظرات شما هستم. من قدردان لایک ها، اشتراک گذاری های شما، همه این چیزها هستم.
10:00
And I just appreciate you. So, thank you very much.
90
600000
4000
و من فقط از شما قدردانی می کنم. خوب، خیلی ممنون.
10:04
And until next time, thanks for clicking.
91
604000
3000
و تا دفعه بعد، ممنون که کلیک کردید.
10:07
And best of luck with all of your studies. Take care, guys.
92
607000
10000
و با آرزوی موفقیت در همه تحصیلات. بچه ها مراقب باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7