6 tips for improving your creative writing

113,095 views ・ 2021-07-27

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, everyone.
0
0
1000
هی همه.
00:01
I'm Alex.
1
1000
1000
من الکس هستم
00:02
Thanks for clicking, and welcome to my tips for improving your creative writing.
2
2000
5160
با تشکر از کلیک کردن، و به راهنمایی های من برای بهبود نوشتن خلاقانه خود خوش آمدید.
00:07
If you are an experienced writer who has already been writing for several years, maybe even
3
7160
5800
اگر نویسنده باتجربه ای هستید که چندین سال، شاید
00:12
a few months, you might already be familiar with many of the tips that I provide in this
4
12960
5520
حتی چند ماه می نویسد، ممکن است از قبل با بسیاری از نکاتی که در این
00:18
video from other sources, other YouTube videos, or books.
5
18480
5600
ویدیو از منابع دیگر، ویدیوهای یوتیوب یا کتاب های دیگر ارائه می کنم، آشنا باشید.
00:24
This video is really intended for that person who is at the beginning of their creative
6
24080
5560
این ویدیو واقعاً برای آن شخصی در نظر گرفته شده است که در آغاز
00:29
writing journey, or it could be someone who is just learning the language and wanting
7
29640
5800
سفر نوشتن خلاق خود است، یا ممکن است کسی باشد که به تازگی زبان را یاد می‌گیرد و می‌خواهد
00:35
to improve it, explore ways to express themselves in a different way or a clearer, more precise
8
35440
7840
آن را بهبود بخشد، راه‌هایی را برای بیان خود به روشی متفاوت یا واضح‌تر کشف کند. راه دقیق
00:43
way.
9
43280
1000
00:44
So, before I begin, I want to let everyone know I am not a published author.
10
44280
4760
بنابراین، قبل از شروع، می خواهم به همه بگویم که من یک نویسنده منتشر نشده نیستم.
00:49
I am just someone who, number one, teaches English, and number two, I also enjoy creative
11
49040
7200
من فقط کسی هستم که، شماره یک، انگلیسی تدریس می‌کنم، و شماره دو، از نوشتن خلاقانه نیز لذت می‌برم
00:56
writing, and I've been writing short stories and things like that for a couple of years,
12
56240
5040
، و چند سالی است که داستان‌های کوتاه و چیزهایی از این قبیل می‌نویسم،
01:01
and I've tried incorporating these tips into my own work, and I found that it has helped
13
61280
5640
و سعی کرده‌ام این نکات را در برنامه‌های خود بگنجانم. کار خود را انجام دادم، و متوجه شدم که اینچ به اینچ کمک کرده است
01:06
inch by inch, so hopefully it can help you, too.
14
66920
3960
، بنابراین امیدوارم بتواند به شما نیز کمک کند.
01:10
Before we begin, what is good writing?
15
70880
3160
قبل از شروع، نوشتن خوب چیست؟
01:14
Now, this is a question with different answers depending on the person you speak to.
16
74040
6880
حالا این سوالی است که بسته به فردی که با او صحبت می کنید پاسخ های متفاوتی دارد.
01:20
So, what is good writing for me is going to be different or might be different than what
17
80920
5160
بنابراین، آنچه برای من نوشتن خوب است، متفاوت خواهد بود یا ممکن است متفاوت از آن چیزی
01:26
is good writing for someone else.
18
86080
2720
باشد که برای شخص دیگری نوشتن خوب است.
01:28
It's why people like different books, it's why people like different movies.
19
88800
4360
به همین دلیل است که مردم کتاب های مختلف را دوست دارند، به همین دلیل است که مردم فیلم های مختلف را دوست دارند.
01:33
I am only telling you about my experience and my feeling about what good writing is,
20
93160
6000
من فقط در مورد تجربه و احساسم در مورد خوب نوشتن به شما می گویم،
01:39
and again, my opinion might evolve in the next six months or maybe even next week, but
21
99160
4720
و دوباره، نظر من ممکن است در شش ماه آینده یا شاید حتی هفته آینده تغییر کند، اما
01:43
for now, I believe, in general, that good writing clearly conveys ideas, so you need
22
103880
8520
در حال حاضر، به طور کلی، معتقدم که نوشتن خوب به وضوح بیان می کند. ایده‌ها، بنابراین هنگام نوشتن
01:52
to worry about the precision of your language when you are writing, whether it is creative
23
112400
5760
باید نگران دقت زبان خود باشید، خواه نوشتن خلاقانه باشد
01:58
writing, if you're writing a short story in a fantasy land, or if you are writing a report
24
118160
5720
، اگر در حال نوشتن یک داستان کوتاه در یک سرزمین خیالی هستید، یا اگر در حال نوشتن گزارش
02:03
or an email to someone, precision of language, the verb choice, the adjective choice, the
25
123880
7840
یا ایمیلی برای شخصی هستید، دقت زبان ، انتخاب فعل، انتخاب صفت،
02:11
ability to clearly say what you want to say, bring the pictures in your mind into focus
26
131720
7120
توانایی بیان واضح آنچه می خواهید بگویید ، تصاویر ذهن شما را
02:18
for the reader.
27
138840
1320
برای خواننده متمرکز می کند.
02:20
So, next, it engages the reader.
28
140160
4120
بنابراین، در مرحله بعد، خواننده را درگیر می کند.
02:24
It is interesting, exciting, something catches the reader's attention about your work, and
29
144280
6520
جالب است، هیجان انگیز است، چیزی توجه خواننده را در مورد کار شما جلب می کند، و
02:30
this can happen if you have this, clarity of precision of language, clarity of ideas.
30
150800
6880
این می تواند اتفاق بیفتد اگر شما این را داشته باشید، وضوح دقت زبان، وضوح ایده ها.
02:37
Yes.
31
157680
1000
آره.
02:38
Next, good writing is relatable.
32
158680
3360
بعد، نوشتن خوب قابل ارتباط است.
02:42
You want the person reading it to have some kind of connection, to have some kind of emotional
33
162040
6080
شما می خواهید شخصی که آن را می خواند نوعی ارتباط داشته باشد، نوعی
02:48
reaction to your words, so I use the term emotional resonance, right, to resonate.
34
168120
7480
واکنش عاطفی به کلمات شما نشان دهد، بنابراین من از اصطلاح طنین احساسی، درست، برای طنین انداز استفاده می کنم.
02:55
It has some kind of impact on your heart or on your mind where, you know, you really feel
35
175600
6640
این به نوعی روی قلب یا ذهن شما تأثیر می گذارد ، جایی که، می دانید، واقعاً احساس
03:02
like this is speaking to me.
36
182240
2320
می کنید که این موضوع با من صحبت می کند.
03:04
I can relate to this person's experience.
37
184560
3480
من می توانم با تجربه این شخص ارتباط برقرار کنم .
03:08
Something is speaking to me in these words, and next, I think most good writing challenges
38
188040
6120
چیزی در این کلمات با من صحبت می کند، و بعد، فکر می کنم بیشتر نوشته های خوب
03:14
ideas or explores ideas that you have already, you know, seen in the world, so if you're
39
194160
7240
ایده هایی را به چالش می کشد یا ایده هایی را که قبلاً در دنیا دیده اید، بررسی می کند، بنابراین اگر
03:21
talking about ideas and themes like power or justice or sexism or any number of themes,
40
201400
9560
در مورد ایده ها و موضوعاتی مانند قدرت یا عدالت یا عدالت صحبت می کنید. جنسیت گرایی یا هر تعداد مضمون،
03:30
good writing is going to challenge those things, is going to explore them in interesting ways
41
210960
5600
نوشتن خوب آن چیزها را به چالش می کشد، قرار است آنها را به روش های جالبی
03:36
that are relatable, that engage you, that clearly convey the messages that they want
42
216560
5700
که قابل ربط هستند، که شما را درگیر می کند، که پیام هایی را که آنها می خواهند منتقل کنند به وضوح منتقل می کند، بررسی کند
03:42
to transmit.
43
222260
1780
.
03:44
And finally, just good writing is enjoyable to read, and what is enjoyable for you might
44
224040
5920
و در نهایت، فقط نوشتن خوب خواندن لذت بخش است ، و آنچه برای شما لذت بخش است ممکن
03:49
be different than what is enjoyable for me.
45
229960
2680
است با آنچه برای من لذت بخش است متفاوت باشد.
03:52
I like books with wizards and magic and centaurs and, you know, fantasy creatures.
46
232640
7080
من کتاب هایی با جادوگران و جادوها و سنتورها و، می دانید، موجودات فانتزی را دوست دارم.
03:59
For many people, that's not their stuff, and that's cool.
47
239720
4260
برای بسیاری از مردم، این چیزهای آنها نیست، و این جالب است. برای مثال،
04:03
If you prefer reading stuff like The Fault in Our Stars, for example, that's totally
48
243980
4820
اگر ترجیح می دهید مطالبی مانند The Fault in Our Stars را بخوانید، بسیار
04:08
fine.
49
248800
2520
خوب است.
04:11
What is enjoyable for me is not necessarily what's going to be enjoyable for you.
50
251320
4400
آنچه برای من لذت بخش است لزوماً چیزی نیست که برای شما لذت بخش باشد.
04:15
So, let's look at some of my tips for improving your creative writing.
51
255720
5560
بنابراین، اجازه دهید به برخی از نکات من برای بهبود نوشتار خلاق خود نگاه کنیم.
04:21
I'm going to give you some technical skills.
52
261280
2400
من می خواهم چند مهارت فنی به شما بدهم.
04:23
I'm also going to give you some habits that you can develop to help you become a better
53
263680
6280
من همچنین به شما عادت هایی می دهم که می توانید آنها را ایجاد کنید تا به شما کمک کند نویسنده خلاق بهتری شوید
04:29
creative writer, and creative writing is not only something that you do for other people,
54
269960
5560
، و نوشتن خلاق تنها کاری نیست که برای دیگران انجام می دهید،
04:35
although ideally you should be doing it for other people if you want to make a career
55
275520
3480
اگرچه در حالت ایده آل، اگر می خواهید باید آن را برای دیگران نیز انجام دهید. برای ایجاد یک حرفه
04:39
out of it, but it is something that can just be something you do to help you express yourself,
56
279000
6920
از آن، اما این چیزی است که فقط می تواند کاری باشد که به شما کمک می کند تا خود را بیان کنید،
04:45
express your ideas, and something that you do just because you want to become a better
57
285920
6200
ایده های خود را بیان کنید، و کاری است که انجام می دهید فقط به این دلیل که می خواهید نویسنده بهتری شوید
04:52
writer.
58
292120
1000
.
04:53
You want to practice a skill.
59
293120
1600
شما می خواهید یک مهارت را تمرین کنید.
04:54
So, writing is a craft.
60
294720
2720
پس نوشتن یک هنر است.
04:57
Writing is an art.
61
297440
1880
نوشتن یک هنر است.
04:59
And today, my goal is to hopefully help you to become a better artist as well as a better
62
299320
7320
و امروز، هدف من این است که امیدوارم به شما کمک کنم تا یک هنرمند بهتر و همچنین یک
05:06
English writer.
63
306640
1000
نویسنده انگلیسی بهتر شوید.
05:07
So, let's not waste any time, and we're going to walk over here and look at my first tip.
64
307640
7920
بنابراین، بیایید هیچ وقت را تلف نکنیم، و می‌خواهیم به اینجا برویم و به اولین نکته من نگاه کنیم.
05:15
Limit your adverbs.
65
315560
2080
قید خود را محدود کنید
05:17
Use precise verbs or adjectives instead.
66
317640
3400
به جای آن از افعال یا صفت های دقیق استفاده کنید.
05:21
Now, Stephen King once said in his very famous writing manual called On Writing, "The road
67
321040
7440
اکنون، استیون کینگ یک بار در کتابچه راهنمای نوشتن بسیار معروف خود به نام On Writing گفت: "
05:28
to hell is paved with adverbs."
68
328480
2600
جاده جهنم با قیدها هموار شده است."
05:31
So, this is something that I have tried to incorporate into my own writing, and you know,
69
331080
7440
بنابراین، این چیزی است که من سعی کرده‌ام آن را در نوشته‌های خودم بگنجانم، و می‌دانید،
05:38
there's nothing really wrong with using adverbs.
70
338520
3000
استفاده از قیدها هیچ اشکالی ندارد.
05:41
You will probably use them in your writing.
71
341520
2680
احتمالاً از آنها در نوشتن خود استفاده خواهید کرد.
05:44
You will most definitely use them in your writing.
72
344200
2080
مطمئناً از آنها در نوشتن خود استفاده خواهید کرد.
05:46
The problem is abusing them, overusing them.
73
346280
3600
مشکل سوء استفاده از آنها، استفاده بیش از حد از آنهاست.
05:49
So, I like using the term to limit them, and instead of using, you know, words like "very"
74
349880
7240
بنابراین، من دوست دارم از این اصطلاح برای محدود کردن آنها استفاده کنم، و به جای استفاده از کلماتی مانند "خیلی"
05:57
or "really" or "she ran quickly", use more precise verbs or adjectives instead if you
75
357120
8320
یا "واقعا" یا "او سریع دوید"، اگر می توانید به جای آن از افعال یا صفت های دقیق تر استفاده کنید
06:05
can.
76
365440
1000
.
06:06
If those words exist, use those verbs.
77
366440
2520
اگر آن کلمات وجود دارد، از آن افعال استفاده کنید.
06:08
Precision of language, like I mentioned at the beginning of the lesson, is one of the
78
368960
4480
دقت زبان، همانطور که در ابتدای درس ذکر کردم، یکی از
06:13
things that helps define good writing.
79
373440
3600
مواردی است که به تعریف خوب نوشتن کمک می کند.
06:17
So, "She ran quickly to the store", "ran quickly", "quickly" is the adverb here.
80
377040
6320
بنابراین، "او به سرعت به فروشگاه دوید"، "به سرعت دوید"، "به سرعت" قید اینجاست.
06:23
Another way to say "She ran quickly", why not say "She rushed", right?
81
383360
4480
راه دیگری برای گفتن "او سریع دوید"، چرا نگویید "او عجله کرد"، درست است؟
06:27
It sounds more impactful, fires your imagination.
82
387840
3800
تاثیرگذارتر به نظر می رسد، تخیل شما را تحریک می کند.
06:31
More precise, "She rushed to the store."
83
391640
3080
دقیق تر، "او با عجله به فروشگاه رفت."
06:34
The buildings looked very big, so "very", "very", "very", "very".
84
394720
6000
ساختمان ها بسیار بزرگ به نظر می رسیدند، بنابراین "خیلی"، "خیلی"، "خیلی"، "خیلی".
06:40
This is the sign of bad writing.
85
400720
3320
این نشانه بدنویسی است.
06:44
It doesn't even matter who you ask.
86
404040
1940
حتی مهم نیست از کی بپرسی.
06:45
Almost every writer will tell you, like, "Stop using'very', just use a better word that
87
405980
6020
تقریباً هر نویسنده‌ای به شما می‌گوید: «استفاده از «خیلی» را متوقف کنید، فقط از یک کلمه بهتر استفاده کنید که
06:52
means what you want to say."
88
412000
2000
به معنای چیزی است که می‌خواهید بگویید.
06:54
Okay?
89
414000
1000
باشه؟
06:55
So, instead of "very big", "The buildings looked enormous", a more precise adjective.
90
415000
6400
بنابراین، به جای "بسیار بزرگ"، "ساختمان ها بسیار بزرگ به نظر می رسیدند"، یک صفت دقیق تر.
07:01
You can even get creative, use more descriptive language, "The buildings towered over the
91
421400
6040
شما حتی می توانید خلاق باشید، از زبان توصیفی تر استفاده کنید ، "ساختمان ها بر فراز شهر برافراشته اند
07:07
city."
92
427440
1000
."
07:08
So, get rid of "very", get rid of "quickly".
93
428440
4440
بنابراین، از "خیلی" خلاص شوید، از "سریع" خلاص شوید.
07:12
Just use more precise verbs, use more precise adjectives, use more descriptive language,
94
432880
7280
فقط از افعال دقیق تر استفاده کنید، از صفت های دقیق تر استفاده کنید، از زبان توصیفی بیشتری استفاده کنید،
07:20
get creative.
95
440160
1000
خلاق باشید.
07:21
Now, if you like this tip, and I recommended the book On Writing by Stephen King, he's
96
441160
8600
حالا، اگر این نکته را دوست دارید، و من کتاب «درباره نوشتن» نوشته استیون کینگ را توصیه کردم، او
07:29
got a ton of amazing advice in that book, especially if you're interested in popular
97
449760
5480
توصیه های شگفت انگیزی در آن کتاب دارد، به خصوص اگر به داستان های عامه پسند علاقه مند
07:35
fiction and you just want to, you know, know what goes on in the mind of Stephen King.
98
455240
5720
هستید و فقط می خواهید، بدانید که در ذهن استیون کینگ ادامه دارد.
07:40
You can actually listen to it on Audible, and yes, I'm doing an advertisement for Audible
99
460960
6000
شما در واقع می توانید آن را در Audible گوش دهید، و بله، من در حال انجام یک تبلیغ برای Audible
07:46
right now.
100
466960
1000
هستم.
07:47
Check out the link attached to the video, and you can get a free audiobook, such as
101
467960
6200
لینک ضمیمه شده به ویدیو را بررسی کنید و می توانید یک کتاب صوتی رایگان مانند
07:54
On Writing by Stephen King, if you want to, you know, get a good writer's manual and learn
102
474160
5440
در مورد نوشتن توسط استفان کینگ دریافت کنید، اگر می خواهید، می دانید، یک کتابچه راهنمای نویسنده خوب تهیه کنید و در
07:59
about his life and everything like that.
103
479600
1800
مورد زندگی او و همه چیزهایی شبیه به آن اطلاعات کسب کنید.
08:01
All right, so, Stephen King, how do you argue with, like, the most successful author, one
104
481400
5760
بسیار خوب، پس، استیون کینگ ، چگونه با موفق ترین نویسنده، یکی
08:07
of the most successful authors in all of history?
105
487160
3320
از موفق ترین نویسندگان کل تاریخ بحث می کنید؟
08:10
You don't.
106
490480
1000
شما این کار را نمی کنید.
08:11
Limit your adverbs.
107
491480
1000
قید خود را محدود کنید
08:12
What's going on in that room?
108
492480
4080
در آن اتاق چه خبر است؟
08:16
Limit relative pronouns in adjective clauses.
109
496560
3840
ضمایر نسبی را در بندهای صفتی محدود کنید.
08:20
Blah, blah, blah, grammar language, basically this means get rid of words like "that" or
110
500400
6280
بلا، بلا، بلا، زبان گرامر، اساساً این به معنای خلاص شدن از شر کلماتی مانند "آن" یا
08:26
"when" or "where" or "who" or "whom" in the middle of your sentences.
111
506680
5800
"وقتی" یا "کجا" یا "کی" یا "چه کسی" در وسط جمله های خود است.
08:32
Not every time, sometimes it sounds good, so you have to think about the musicality
112
512480
4560
نه هر بار، گاهی اوقات خوب به نظر می رسد، بنابراین باید به موزیکال
08:37
of the language as well, what sounds good to the ear, to you, but in most cases, these
113
517040
5640
بودن زبان هم فکر کنید، چه چیزی به گوش شما می آید، اما در بیشتر موارد، این
08:42
relative pronouns, they just add fat to your writing.
114
522680
4440
ضمایر نسبی ، فقط به نوشته شما چاق می شوند.
08:47
If you want to make your writing leaner, tighter, smoother, I really recommend getting rid of
115
527120
5440
اگر می خواهید نوشتار خود را باریک تر، محکم تر و روان تر کنید، من واقعاً توصیه می کنم از شر آنها خلاص شوید
08:52
them.
116
532560
1000
.
08:53
So, no one knew the reason that she was there.
117
533560
3920
بنابراین، هیچ کس دلیل حضور او را نمی دانست.
08:57
What sounds better?
118
537480
1000
چه چیزی بهتر به نظر می رسد؟
08:58
No one knew the reason that she was there, no one knew the reason she was there.
119
538480
3800
هیچ کس دلیل حضور او را نمی دانست، هیچ کس دلیل حضور او را نمی دانست.
09:02
It's just shorter, tighter, more compact.
120
542280
3720
فقط کوتاه تر، محکم تر، فشرده تر است.
09:06
He was not the person whom she had fallen in love with.
121
546000
4200
او کسی نبود که او عاشقش شده بود.
09:10
Perfectly fine sentence.
122
550200
1200
جمله کاملا خوب
09:11
Good.
123
551400
1000
خوب
09:12
Now, if you want to make it sound a little tighter, he was not the person she had fallen
124
552400
5440
حالا اگه بخوای یه کم محکم تر به نظر برسه، اون کسی نبود که
09:17
in love with.
125
557840
1320
عاشقش شده بود.
09:19
Okay?
126
559160
1000
باشه؟
09:20
Next, was this the place that she had heard about?
127
560160
4560
بعد، آیا این جایی بود که او درباره آن شنیده بود؟
09:24
Was this the place she had heard about?
128
564720
4480
آیا این جایی بود که او درباره آن شنیده بود؟
09:29
And finally, Dinara recalled the day that they had met.
129
569200
4480
و سرانجام دینارا روزی را که ملاقات کرده بودند به یاد آورد.
09:33
Okay?
130
573680
1760
باشه؟
09:35
Dinara recalled the day they had met.
131
575440
2820
دینارا روزی را که ملاقات کرده بودند به یاد آورد.
09:38
She recalled the day they had met.
132
578260
1580
روزی را که ملاقات کرده بودند به یاد آورد.
09:39
So, this is a way of making your writing tighter, basically, if you can eliminate these superfluous
133
579840
7840
بنابراین ، اگر بتوانید این کلمات زائد را حذف کنید، این راهی است برای فشرده‌تر کردن نوشتارتان
09:47
words.
134
587680
1000
.
09:48
Usually, that is the main culprit, the main bad guy here.
135
588680
5600
معمولاً این مقصر اصلی است، آدم بد اصلی اینجا.
09:54
So, this is something that some people agree with, others don't.
136
594280
5080
بنابراین، این چیزی است که برخی از مردم با آن موافق هستند، برخی دیگر نه.
09:59
Think about the sentence, think about what sounds good to you, but in most cases, especially
137
599360
4800
به جمله فکر کنید، به این فکر کنید که چه چیزی به نظر شما خوب است، اما در بیشتر موارد، به خصوص
10:04
if you are editing your writing in the end, getting rid of little words like this can
138
604160
5600
اگر در پایان نوشته خود را ویرایش می کنید، خلاص شدن از شر کلمات کوچکی مانند این می
10:09
help to make your writing a lot smoother, clearer, and more precise.
139
609760
5440
تواند به روان تر، واضح تر و بیشتر نوشتن شما کمک کند. دقیق
10:15
So, what's going on in that room?
140
615200
3840
خب، در آن اتاق چه خبر است؟
10:19
Ah, this one's one of my favourites, show, don't tell.
141
619040
5200
آه، این یکی از موارد مورد علاقه من است، نمایش، نگو.
10:24
So, I'm going to give you one sentence here.
142
624240
3440
بنابراین، من قصد دارم در اینجا یک جمله به شما بگویم.
10:27
Aidan felt nervous as he reached for the jar.
143
627680
4680
آیدان وقتی دستش را به سمت شیشه دراز کرد، عصبی شد.
10:32
When you are just trying to describe the emotions of a character, if you're trying to describe
144
632360
4520
وقتی فقط می‌خواهید احساسات یک شخصیت را توصیف کنید، اگر می‌خواهید آن
10:36
the feeling, whether it's nervousness, happiness, sadness, whatever it is, don't just say they
145
636880
6440
احساس را توصیف کنید، اعم از عصبی بودن، شادی، غم، هر چه که هست، فقط نگویید که آنها
10:43
felt sad, okay?
146
643320
2160
احساس غمگینی کردند، خوب؟
10:45
Show me, show me that they feel sad, show me that they feel nervous, show me that they
147
645480
4880
به من نشان دهید، به من نشان دهید که آنها احساس غمگینی می کنند، به من نشان دهید که آنها احساس عصبی می کنند، به من نشان دهید که آنها
10:50
feel happy.
148
650360
1000
احساس خوشحالی می کنند.
10:51
So, instead of saying Aidan felt nervous as he reached for the jar, why not say Aidan's
149
651360
6400
بنابراین، به جای اینکه بگوییم آیدان وقتی دستش را به کوزه دراز کرد، عصبی شد، چرا نگوییم که دست آیدان می
10:57
hand trembled, right?
150
657760
2440
لرزید، درست است؟
11:00
In nervousness, you understand, oh, his hand is trembling, I wonder how he feels.
151
660200
5200
تو عصبی میفهمی آخ دستش می لرزه تعجب می کنم چه حسی داره.
11:05
Aidan's hand trembled as he reached for the jar.
152
665400
4240
وقتی دست آیدان به سمت کوزه می‌لرزید.
11:09
Aidan's chest tightened as he reached for the jar, okay?
153
669640
6520
قفسه سینه آیدان در حالی که دستش را به شیشه دراز کرد، اوکی؟
11:16
Maybe he's having a heart attack here, you could argue that too, but his chest tightened.
154
676160
6120
شاید او اینجا سکته قلبی کرده باشد، شما هم می توانید استدلال کنید، اما سینه اش سفت شد.
11:22
Aidan felt short of breath, okay?
155
682280
3920
آیدان احساس تنگی نفس کرد، باشه؟
11:26
Like his breathing is labored, Aidan felt short of breath as he reached for the jar.
156
686200
6960
مثل نفس کشیدنش سخت است، آیدان وقتی دستش را به شیشه می‌برد احساس تنگی نفس می‌کرد.
11:33
Or Aidan let out a shaky breath, right?
157
693160
3440
یا آیدان نفسی لرزان بیرون داد، درست است؟
11:36
Think of a shaky breath, like he's reaching, his breath is shaking.
158
696600
5760
به نفسی متزلزل فکر کنید، انگار که دارد می‌رسد، نفسش می‌لرزد.
11:42
You can tell he's nervous, he's not comfortable, or he has clammy hands, right?
159
702360
5320
می توان گفت که عصبی است، راحت نیست، یا دست های لطیفی دارد، درست است؟
11:47
Or you know, he's sweating, whatever it is to show that he's nervous, he's not comfortable
160
707680
4620
یا میدونی داره عرق میریزه، هر چی باشه که نشون بده عصبیه، راحت نیست دستش
11:52
with reaching for this jar, whatever is in that jar, all right?
161
712300
4460
به این کوزه، هر چی تو اون کوزه باشه، باشه؟
11:56
So, Aidan let out a shaky breath.
162
716760
2360
پس آیدان نفسی لرزان بیرون داد.
11:59
There's more than one way to just say a character felt something.
163
719120
4680
بیش از یک راه برای گفتن اینکه یک شخصیت چیزی احساس کرده است وجود دارد.
12:03
Don't tell me they feel this way, show me that they feel this way, show your reader
164
723800
5960
به من نگویید که آنها چنین احساسی دارند، به من نشان دهید که آنها چنین احساسی دارند، به خواننده خود نشان دهید
12:09
that they feel this way.
165
729760
2560
که آنها این احساس را دارند.
12:12
There's more rooms down this way, huh?
166
732320
3120
اتاق های بیشتری در این پایین وجود دارد، نه؟
12:15
Ah, okay.
167
735440
2360
آهان باشه.
12:17
Use a variety of sentence structures.
168
737800
2680
از انواع ساختار جمله استفاده کنید.
12:20
So, what do we have here?
169
740480
2520
بنابراین ما اینجا چی داریم؟
12:23
Carol saw a star.
170
743000
1920
کارول یک ستاره دید.
12:24
It was shining.
171
744920
1400
می درخشید.
12:26
She was desperate to reach it.
172
746320
1920
او برای رسیدن به آن ناامید بود.
12:28
She wanted to escape this world.
173
748240
2360
می خواست از این دنیا فرار کند.
12:30
Carol knew she couldn't.
174
750600
1280
کارول می دانست که نمی تواند.
12:31
So, here we have just simple sentence, simple sentence, simple sentence, simple sentence.
175
751880
7080
بنابراین، در اینجا فقط جمله ساده ، جمله ساده، جمله ساده، جمله ساده داریم.
12:38
A simple sentence basically has one subject, one verb, that's it.
176
758960
5800
یک جمله ساده اساسا یک فاعل دارد، یک فعل، همین.
12:44
You also have compound sentences and complex sentences that you can play with.
177
764760
5480
شما همچنین جملات مرکب و جملات پیچیده ای دارید که می توانید با آنها بازی کنید.
12:50
Now, again, it's not up to me to help you decide whether or not you think this is bad
178
770240
6240
اکنون، باز هم، این به من نیست که به شما کمک کنم تصمیم بگیرید که آیا فکر می کنید این نوشته بد است
12:56
writing or good writing.
179
776480
1960
یا خوب.
12:58
I'm telling you that if you just read the same sentence structure again and again and
180
778440
3680
من به شما می گویم که اگر همین ساختار جمله را بارها و بارها و
13:02
again and again and again and again and again and again and again, it can be kind of boring
181
782120
4880
بارها و بارها و بارها و بارها و بارها و بارها بخوانید، می تواند
13:07
for your reader.
182
787000
1480
برای خواننده شما خسته کننده باشد.
13:08
So, let's look at a different way to say this.
183
788480
4120
بنابراین، بیایید به روشی متفاوت برای گفتن این موضوع نگاه کنیم.
13:12
Carol looked out her window and saw a star shining in the distance.
184
792600
4520
کارول به بیرون از پنجره نگاه کرد و ستاره ای را دید که از دور می درخشد.
13:17
Basically we have a compound sentence with Carol looked out her window, and you're connecting
185
797120
4520
اساساً ما یک جمله مرکب داریم که کارول به بیرون از پنجره نگاه کرد، و شما در حال اتصال
13:21
it to and saw a star shining in the distance.
186
801640
5440
آن هستید و ستاره ای را دیدید که از دور می درخشد.
13:27
It was a beacon of hope.
187
807080
2160
چراغ امید بود.
13:29
Simple sentence, but it's fine.
188
809240
2280
جمله ساده است، اما خوب است.
13:31
You're allowed to use simple sentences.
189
811520
2400
شما مجاز به استفاده از جملات ساده هستید.
13:33
Yet, despite her longing to reach the star, Carol knew she was trapped.
190
813920
5680
با این حال، با وجود اشتیاق برای رسیدن به ستاره، کارول می دانست که در دام افتاده است.
13:39
So, here we have a complex sentence where we start with despite her longing to reach
191
819600
5280
بنابراین، در اینجا ما یک جمله پیچیده داریم که با وجود اشتیاق او برای
13:44
the star, Carol knew she was trapped.
192
824880
3400
رسیدن به ستاره شروع می کنیم، کارول می دانست که او به دام افتاده است.
13:48
You can start a complex sentence with words like "while" or "when" or "during" or, you
193
828280
7600
شما می توانید یک جمله پیچیده را با کلماتی مانند "در حالی که" یا "وقتی" یا "در حین" شروع کنید یا، می
13:55
know, hoping to reach the star, she whispered a prayer to the sky.
194
835880
6400
دانید، به امید رسیدن به ستاره، او دعایی را به آسمان زمزمه کرد.
14:02
Something like that.
195
842280
1000
یه چیزی شبیه اون.
14:03
Okay?
196
843280
1000
باشه؟
14:04
So, use a variety of sentence structures, and that way you're keeping the reader on
197
844280
4920
بنابراین، از انواع ساختارهای جمله استفاده کنید، و به این ترتیب خواننده را کمی سرپا نگه می دارید
14:09
their toes a little bit.
198
849200
2360
.
14:11
But if you're not comfortable playing with a variety of sentence structures, start simple.
199
851560
6000
اما اگر از بازی با ساختارهای مختلف جمله راحت نیستید، ساده شروع کنید.
14:17
You know, work on the things that I mentioned at the beginning of this lesson where you
200
857560
4920
می دانید، روی مواردی که در ابتدای این درس ذکر کردم کار کنید، جایی که
14:22
are just focusing on precision of language, limiting your adverbs, etc.
201
862480
4480
شما فقط روی دقت زبان، محدود کردن قیدها و غیره تمرکز
14:26
Once you get comfortable with those things, you can kind of move on to this and decide
202
866960
4640
می کنید. وقتی با آن چیزها راحت شدید، می توانید به نوعی به این موضوع بروید و تصمیم بگیرید.
14:31
what, you know, sentence structures work better for you.
203
871600
4280
چه، می دانید، ساختار جمله برای شما بهتر کار می کند.
14:35
So, man, this hallway just keeps going.
204
875880
4520
بنابراین، مرد، این راهرو فقط به راه خود ادامه می دهد.
14:40
There's more stuff over there.
205
880400
2240
چیزهای بیشتری آنجاست
14:42
Come on.
206
882640
3440
بیا دیگه.
14:46
Just start, defer judgment, okay, okay, I can work with this.
207
886080
6080
فقط شروع کنید، قضاوت را به تعویق بیندازید، خوب، خوب، من می توانم با این کار کنم.
14:52
So, when you are writing, one of the most difficult things to do is to start, honestly,
208
892160
7640
بنابراین، وقتی در حال نوشتن هستید، یکی از سخت ترین کارها این است که صادقانه شروع کنید،
14:59
because you have so much ideas in your mind, and you think, "Oh, man, my ideas are terrible",
209
899800
5000
زیرا ایده های زیادی در ذهن دارید و فکر می کنید، "اوه، مرد، ایده های من وحشتناک هستند"
15:04
or "I don't know how to make these ideas come to life.
210
904800
3480
یا "من نمی دانم" نمی دانم چگونه می توان این ایده ها را زنده کرد.
15:08
No one will ever want to read my work.
211
908280
2900
هیچ کس هرگز نمی خواهد کارهای من را بخواند.
15:11
No one is ever going to find my stuff interesting."
212
911180
2460
هیچ کس قرار نیست چیزهای من را جالب بیابد."
15:13
Well, you need to get past those feelings.
213
913640
3760
خوب، شما باید از این احساسات عبور کنید.
15:17
It's very difficult sometimes, I understand, but you need to basically just put your fingers
214
917400
5460
من می فهمم که گاهی اوقات خیلی سخت است، اما اساساً باید انگشتان خود را
15:22
on the keyboard, put your pen or pencil on the page, and just go, and defer judgment.
215
922860
7180
روی صفحه کلید قرار دهید، قلم یا مداد خود را روی صفحه بگذارید و فقط بروید و قضاوت را به تعویق بیندازید.
15:30
So, this means don't just, you know, write two sentences and say, "This is garbage.
216
930040
5760
بنابراین، این بدان معناست که دو جمله بنویسید و بگویید: "این آشغال است.
15:35
I'm done", unless, you know, you really have a magical idea for your second idea, and you
217
935800
5920
من تمام کردم"، مگر اینکه می دانید، واقعاً یک ایده جادویی برای ایده دوم خود دارید و می
15:41
want to go with that.
218
941720
1480
خواهید بروید. با آن.
15:43
Make sure you finish it, though.
219
943200
1560
با این حال، مطمئن شوید که آن را تمام کنید.
15:44
So, don't be so hard on yourself.
220
944760
3800
پس اینقدر به خودت سخت نگیر
15:48
You know, there is this kind of idea of the writer, and sometimes people have this image
221
948560
7840
می‌دانی، چنین تصوری از نویسنده وجود دارد، و گاهی مردم این تصویر را دارند
15:56
of someone sitting in a cafe, and, you know, writing their masterwork, and suffering, and
222
956400
5520
از کسی که در یک کافه نشسته است، و می‌دانی، شاهکار خود را می‌نویسد، رنج می‌کشد، و در
16:01
struggling, and everything, and it doesn't have to be that way, but there are also people
223
961920
4480
حال تقلا است، و همه چیز، و ندارد. اینطور باشد، اما افرادی نیز هستند
16:06
who just love the image or the idea of being a writer instead of actually putting in the
224
966400
6640
که به جای اینکه در واقع
16:13
work, the practice, into the craft itself to actually, you know, become better at what
225
973040
5760
کار، تمرین را در خود هنر وارد کنند، فقط تصویر یا ایده نویسنده بودن را دوست دارند تا در واقع، می دانید، در کاری
16:18
they do.
226
978800
1480
که انجام می دهند بهتر شوند.
16:20
So, don't be hard on yourself, and remember that a bad finished story is always better,
227
980280
6600
بنابراین، به خودتان سخت نگیرید و به یاد داشته باشید که یک داستان بد تمام شده همیشه بهتر
16:26
okay, than no story at all, even if you write the worst story ever.
228
986880
4140
از بی داستانی است، حتی اگر بدترین داستان را بنویسید.
16:31
You can laugh at yourself when you look at it in five years, if you continue writing
229
991020
3620
وقتی پنج سال دیگر به آن نگاه می‌کنید، می‌توانید به خودتان بخندید ، اگر هر روز به نوشتن ادامه دهید
16:34
every day, and say, "Okay, I've come a long way", and remember that everyone's first draft
230
994640
8760
، و بگویید: "باشه، راه طولانی را آمده‌ام " و به یاد داشته باشید که پیش‌نویس اول همه
16:43
is terrible.
231
1003400
1000
وحشتناک است.
16:44
Now, I put a star there because I'm sure there are some first drafts out there that were,
232
1004400
5320
اکنون، من یک ستاره در آنجا قرار دادم، زیرا مطمئن هستم که اولین پیش‌نویس‌ها وجود دارد
16:49
like, almost ready to go.
233
1009720
2000
که تقریباً آماده اجرا بودند.
16:51
This is as close to the finished product as I'm going to get, but just remember, you know,
234
1011720
6220
این به همان اندازه به محصول نهایی نزدیک است که من می خواهم دریافت کنم، اما فقط به یاد داشته باشید، می دانید،
16:57
no one is perfect.
235
1017940
1920
هیچ کس کامل نیست.
16:59
When you first start doing this, it is tough.
236
1019860
4380
وقتی برای اولین بار این کار را شروع می کنید ، سخت است.
17:04
Just like learning anything, it requires practice, it requires commitment, but don't be so hard
237
1024240
5160
درست مثل یادگیری هر چیزی، نیاز به تمرین دارد ، نیاز به تعهد دارد، اما اینقدر
17:09
on yourself.
238
1029400
1120
به خودتان سخت نگیرید.
17:10
Just start.
239
1030520
1000
فقط شروع کن.
17:11
Just finish it, even if you think it's bad.
240
1031520
2740
فقط تمومش کن حتی اگه فکر میکنی بد است.
17:14
Get to the end, and, you know, then we go to, I think that's the final room.
241
1034260
5620
به انتها برسیم، و، می‌دانی، بعد می‌رویم، فکر می‌کنم اتاق آخر است. بچه
17:19
We're going to go to the final room, guys.
242
1039880
6080
ها به اتاق آخر می رویم .
17:25
We made it.
243
1045960
1000
ما ساختیمش.
17:26
Edit.
244
1046960
1000
ویرایش کنید.
17:27
Yep.
245
1047960
1000
بله
17:28
So, once you are finished writing whatever piece you are currently working on, whatever
246
1048960
7080
بنابراین، هنگامی که نوشتن هر قطعه‌ای را که در حال حاضر روی آن کار می‌کنید، هر
17:36
story, first draft you've finished, it's really good to step away for a few days so you can
247
1056040
6320
داستان، پیش‌نویس اولیه‌ای که تمام کرده‌اید، به پایان رسید، واقعاً خوب است که برای چند روز کنار بروید تا
17:42
view it more objectively with fresh eyes when you look at it again, and then you can really
248
1062360
5940
بتوانید وقتی به آن نگاه می‌کنید با چشمانی تازه‌تر به آن نگاه کنید. دوباره، و سپس می‌توانید واقعاً ارزیابی
17:48
make, you know, a better assessment of whether what you wrote or not is good, is enjoyable,
249
1068300
6660
کنید، می‌دانید، ارزیابی بهتری از اینکه آنچه نوشته‌اید خوب است یا نه، لذت‌بخش است،
17:54
uses the precision of language that we discussed, connects emotionally, has emotional resonance.
250
1074960
5520
از دقت زبانی که بحث کردیم استفاده می‌کند، از نظر احساسی به هم متصل می‌شود، طنین عاطفی دارد.
18:00
Because the real miracle of the writing process happens in editing.
251
1080480
4820
زیرا معجزه واقعی فرآیند نوشتن در ویرایش اتفاق می افتد.
18:05
No one, you know, there's some writers that took ten years to write a book, five years
252
1085300
4100
هیچ کس، می دانید، برخی از نویسندگان هستند که ده سال طول کشیده تا یک کتاب بنویسند، پنج سال
18:09
to write a book.
253
1089400
1000
تا یک کتاب بنویسند.
18:10
I'm not saying you're going to write a book and take five years to do it, ten years to
254
1090400
4000
من نمی گویم که شما قرار است یک کتاب بنویسید و پنج سال طول بکشد تا آن را انجام دهید، ده سال
18:14
do it, but I'm saying it's a process, and if you just think, "This is it.
255
1094400
6940
آن را انجام دهید، اما می گویم این یک فرآیند است، و اگر فقط فکر کنید، "این است.
18:21
This is my story."
256
1101340
2500
داستان."
18:23
After your first draft, chances are, I'm 90% confident, it's probably not good.
257
1103840
5800
بعد از اولین پیش نویس شما، به احتمال زیاد، من 90 درصد مطمئن هستم، احتمالاً خوب نیست.
18:29
So, you need to go back, take a look at it, realize what works, what doesn't work, maybe
258
1109640
5640
بنابراین، باید به عقب برگردید، نگاهی به آن بیندازید، متوجه شوید که چه چیزی کار می‌کند، چه چیزی کار نمی‌کند، شاید
18:35
get a second set of eyes on it, and edit after getting some feedback.
259
1115280
5520
نگاهی دوباره به آن داشته باشید، و پس از دریافت بازخورد، ویرایش کنید.
18:40
And really, don't give up.
260
1120800
2820
و واقعاً تسلیم نشو
18:43
This is probably the best advice that I can give, the best tip of all.
261
1123620
5380
این احتمالاً بهترین توصیه ای است که می توانم ارائه دهم، بهترین نکته از همه.
18:49
I know it's hard.
262
1129000
1560
میدونم سخته
18:50
Because you, like I said, you're writing a story, you're in the middle of it, I don't
263
1130560
4720
چون تو همونطور که گفتم داری داستان مینویسی، وسطش هستی،
18:55
know where this is going.
264
1135280
2240
نمیدانم این به کجا میرود.
18:57
Instead of, you know, throwing it away, don't give up, just keep going, keep pushing.
265
1137520
6200
به جای اینکه، می دانید، آن را دور بریزید ، تسلیم نشوید، فقط ادامه دهید، به فشار دادن ادامه دهید.
19:03
Frozen 2, do the next right thing, okay?
266
1143720
3960
فروزن 2، کار بعدی را درست انجام دهید، باشه؟
19:07
That's what you need to do, figure out what the next step is.
267
1147680
4160
این کاری است که باید انجام دهید، مرحله بعدی را مشخص کنید.
19:11
And maybe it's not going to come to you that day, maybe it'll come two days later, three
268
1151840
4160
و شاید قرار نباشد آن روز به سراغ شما بیاید، شاید دو روز بعد، سه
19:16
days later, and you realize, "I know what needs to happen next in my story."
269
1156000
5800
روز بعد، و شما متوجه شوید، "من می دانم که در داستان من چه اتفاقی باید بیفتد."
19:21
Whatever that thing is, don't give up, okay?
270
1161800
3320
هر چیزی که هست، تسلیم نشو، باشه؟
19:25
Edit.
271
1165120
1000
ویرایش کنید.
19:26
And finally, get inspired.
272
1166120
2200
و در نهایت، الهام بگیرید.
19:28
Sometimes, you know, your creative juice is really low, and if you found this video inspiring
273
1168320
6120
گاهی اوقات، می دانید، قدرت خلاقیت شما واقعا کم است، و اگر این ویدیو را الهام بخش
19:34
or helpful at all, another way to keep things going is Audible, because there are tons and
274
1174440
8060
یا مفید یافتید، راه دیگری برای ادامه دادن کارها شنیدنی است، زیرا هزاران
19:42
tons and tons of amazing writing, you know, writing tip resources in books like On Writing
275
1182500
8060
هزار نوشته شگفت انگیز وجود دارد، می دانید، نکته نوشتن به عنوان مثال، منابع موجود در کتاب هایی مانند در مورد نوشتن
19:50
by Stephen King, for example.
276
1190560
2720
نوشته استفان کینگ.
19:53
So, if you want to get inspired, and I know I'm pushing On Writing by Stephen King, that's
277
1193280
5040
بنابراین، اگر می‌خواهید الهام بگیرید، و من می‌دانم که به نوشتن استفان کینگ فشار می‌آورم، این
19:58
really the big one that a lot of people go for, because I really enjoyed it, it's read
278
1198320
5180
واقعاً مهمی است که بسیاری از مردم به دنبال آن هستند، زیرا من واقعاً از آن لذت بردم،
20:03
by the author himself, and if you want to hear him talk about his life, his process,
279
1203500
5020
توسط خود نویسنده خوانده می‌شود، و اگر می‌خواهید درباره زندگی‌اش، روندش،
20:08
how he views writing and everything like that, check out On Writing by Stephen King, read
280
1208520
6040
نحوه نگرش به نویسندگی و همه چیزهایی از این دست صحبت‌هایش را بشنوید ، درباره نوشتن توسط استیون کینگ، که
20:14
by the author at Audible by clicking the link attached to this video.
281
1214560
5280
توسط نویسنده در Audible با کلیک کردن روی پیوند پیوست شده به این ویدیو خوانده می‌شود، ببینید.
20:19
All right, that's it.
282
1219840
2400
خیلی خب، همین.
20:22
So, if you want to test your understanding of this, if you want to review it, and maybe
283
1222240
4700
بنابراین، اگر می‌خواهید درک خود را از این موضوع آزمایش کنید، اگر می‌خواهید آن را مرور کنید، و
20:26
do a little bit of practice, as always, you can check out the quiz on www.engvid.com.
284
1226940
6860
شاید کمی تمرین کنید، مثل همیشه، می‌توانید امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید.
20:33
While you're there, check out the wide range of English lessons that we offer, and if you
285
1233800
5360
وقتی آنجا هستید، طیف وسیعی از درس‌های انگلیسی را که ما ارائه می‌دهیم بررسی کنید، و اگر
20:39
want to get more of me, don't forget, subscribe to my YouTube channel, click that bell to
286
1239160
5040
می‌خواهید بیشتر از من استفاده کنید، فراموش نکنید، در کانال یوتیوب من مشترک شوید، روی آن زنگ کلیک کنید تا
20:44
receive notifications, check me out on Facebook, check me out on Twitter.
287
1244200
4320
اعلان‌ها را دریافت کنید، به من سر بزنید فیس بوک، من را در توییتر بررسی کنید.
20:48
Till next time, thanks for clicking.
288
1248520
3320
تا دفعه بعد، ممنون که کلیک کردید.
20:51
How do I get out of here?
289
1251840
2960
چگونه از اینجا بروم؟
20:54
I need to write a story, figure that out, I'm trapped.
290
1254800
10000
من باید یک داستان بنویسم، بفهمم، من در دام افتاده ام.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7