British Accents Ranked from Easiest to Hardest (+ Free PDF & Quiz)

1,677,832 views ・ 2021-09-01

English with Lucy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:10
Hello, everyone, and welcome back to English  with Lucy. Today, we are going to be talking  
0
10480
5600
Xin chào tất cả mọi người và chào mừng bạn quay trở lại với tiếng Anh cùng Lucy. Hôm nay, chúng ta sẽ nói
00:16
about the big topic of accents, in  particular, the accents that you guys  
1
16080
6320
về chủ đề lớn về trọng âm, đặc biệt là những trọng âm mà các bạn
00:22
find to be most difficult to understand. Now,  when it comes to accents, you can't just say,  
2
22400
7680
thấy khó hiểu nhất. Bây giờ, khi nói đến trọng âm, bạn không thể chỉ nói:
00:30
"This one's easy, and this one is difficult." It  doesn't work like that. It all depends on where  
3
30080
5840
"Cái này dễ, còn cái này khó." Nó không hoạt động như vậy. Tất cả phụ thuộc vào việc
00:35
you're from and what you're used to, what you're  used to hearing. I speak English with a modern  
4
35920
5520
bạn đến từ đâu và bạn đã quen với điều gì, bạn đã từng nghe gì. Tôi nói tiếng Anh với một
00:41
received pronunciation accent, and lots of people  tell me that they find it very clear and easy,  
5
41440
5440
giọng phát âm hiện đại, được chấp nhận và nhiều người nói với tôi rằng họ thấy nó rất rõ ràng và dễ dàng,
00:47
but that probably is because my accent is an  accent that's commonly taught in schools. You  
6
47440
5760
nhưng đó có thể là do giọng của tôi là một giọng thường được dạy trong trường học. Bạn
00:53
might hear it in films and TV shows quite a lot.  One of the most important things that you can do  
7
53200
6720
có thể nghe thấy điều này khá nhiều trong các bộ phim và chương trình truyền hình. Một trong những điều quan trọng nhất mà bạn có thể làm
00:59
if you want to improve your comprehension  and improve your English listening skills  
8
59920
4800
nếu muốn cải thiện khả năng hiểu của mình và cải thiện kỹ năng nghe tiếng Anh
01:04
is to familiarise yourself with as many accents  as possible. And this is such a fun task.  
9
64720
6560
là làm quen với càng nhiều giọng càng tốt. Và đây là một nhiệm vụ thú vị.
01:11
As a starting point, I thought it would be really  fun to identify some of the accents that learners  
10
71280
6880
Ngay từ đầu, tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi xác định được một số trọng âm mà người học
01:18
of English commonly find hard to understand so  that you can focus on familiarising yourself with  
11
78160
6880
tiếng Anh  thường thấy khó hiểu để bạn có thể tập trung vào việc làm quen với
01:25
them even more. In order to do this, I created a  survey. This is just for fun, it's not scientific,  
12
85040
7520
chúng nhiều hơn. Để làm điều này, tôi đã tạo  một cuộc khảo sát. Đây chỉ là để giải trí, nó không khoa học,
01:32
but I think it gives quite a good indication. I  took 10 celebrities who speak 10 of my favourite  
13
92560
7280
nhưng tôi nghĩ nó mang lại một dấu hiệu khá tốt. Tôi đã lấy 10 người nổi tiếng nói 10 giọng của tôi yêu thích
01:39
accents and I took little clips of them speaking.  I then asked my students on my email list to  
14
99840
6960
và tôi đã quay những đoạn phim ngắn về họ nói. Sau đó, tôi đã yêu cầu các sinh viên trong danh sách email của mình
01:46
tell me, on a scale of zero to 10, how easy they  found it to understand that little bit of speech.  
15
106800
7360
cho tôi biết, trên thang điểm từ 0 đến 10, họ thấy dễ dàng như thế nào khi hiểu được bài phát biểu nhỏ đó.
01:54
I averaged the scores, I've put them in order,  and I'm really, really excited to show you the  
16
114720
5360
Tôi đã tính điểm trung bình, tôi đã sắp xếp chúng theo thứ tự và tôi thực sự rất vui mừng được cho bạn xem
02:00
results. To make this even more interesting, I  will play each clip twice, once without subtitles  
17
120080
8480
kết quả. Để làm cho nội dung này thú vị hơn nữa, tôi sẽ phát mỗi clip hai lần, một lần không có phụ đề
02:08
and again with subtitles so that you can test  your own understanding of each accent clip.  
18
128560
7920
và một lần nữa có phụ đề để bạn có thể tự kiểm tra mức độ hiểu của mình về từng đoạn có trọng âm.
02:16
Obviously, there will be many variables,  the speed at which the person is speaking,  
19
136480
5360
Rõ ràng, sẽ có nhiều biến số , tốc độ mà người đó đang nói,
02:21
the setting in which they're speaking, whether  it's formal or informal, but hopefully,  
20
141840
4800
bối cảnh họ nói, cho dù đó là trang trọng hay không trang trọng, nhưng hy vọng rằng,
02:26
it will give you a good idea. As always,  there is a PDF that goes with today's lesson.  
21
146640
5520
nó sẽ cung cấp cho bạn một ý tưởng hay. Như mọi khi, có một bản PDF đi kèm với bài học hôm nay.
02:32
It's got all of the information that I share  today, plus links to the full clips and some extra  
22
152160
5040
Nó có tất cả thông tin mà tôi chia sẻ ngày hôm nay, cùng với các liên kết đến các clip đầy đủ và một số nội dung bổ
02:37
bits as well. If you'd like to download that,  just click on the link in the description box,  
23
157200
4000
sung. Nếu bạn muốn tải xuống, chỉ cần nhấp vào liên kết trong hộp mô tả,
02:41
you enter your name and your email address, you  sign up to my mailing list, and then immediately  
24
161200
6240
bạn nhập tên và địa chỉ email của mình, bạn đăng ký vào danh sách gửi thư của tôi, và ngay lập tức
02:47
the PDF will arrive in your inbox. And then every  week after that, you will automatically receive  
25
167440
5440
tệp PDF sẽ đến hộp thư đến của bạn. Và cứ mỗi tuần sau đó, bạn sẽ tự động nhận được
02:52
my lesson PDFs. You'll also receive all of my  news, updates, and offers, and the opportunity  
26
172880
5840
PDF bài học của tôi. Bạn cũng sẽ nhận được tất cả tin tức, nội dung cập nhật và ưu đãi của tôi, đồng thời có cơ
02:58
to participate in any future surveys. You don't  want to miss out on that important research.  
27
178720
5120
hội  tham gia bất kỳ cuộc khảo sát nào trong tương lai. Bạn không muốn bỏ lỡ nghiên cứu quan trọng đó.
03:05
Now, a lot of the clips that I'm going to show you  come from TV shows, mainly British TV shows.  
28
185120
6480
Bây giờ, rất nhiều clip mà tôi sắp cho bạn xem đến từ các chương trình truyền hình, chủ yếu là các chương trình truyền hình của Anh.
03:11
I always recommend watching TV shows and movies  in English as a language learning tool. But one  
29
191600
6800
Tôi luôn khuyên bạn nên xem các chương trình truyền hình và phim bằng tiếng Anh như một công cụ học ngôn ngữ. Nhưng một
03:18
really frustrating situation is when you find  the perfect TV show for you and your language  
30
198400
5680
tình huống thực sự khó chịu là khi bạn tìm thấy chương trình truyền hình hoàn hảo cho mình và hành trình học ngôn ngữ của mình nhưng
03:24
learning journey and it's blocked in your country.  Well, I highly recommend NordVPN as a solution,  
31
204080
8000
chương trình đó lại bị chặn ở quốc gia của bạn. Chà, tôi thực sự khuyên dùng NordVPN như một giải pháp,
03:32
the sponsor of today's video. I experienced this  myself when I'm trying to watch programmes in  
32
212080
5360
nhà tài trợ của video ngày hôm nay. Bản thân tôi đã trải nghiệm điều này khi cố gắng xem các chương trình bằng
03:37
Spanish. I go to Spanish Netflix and it's  not available in my country. NordVPN hides  
33
217440
6480
tiếng Tây Ban Nha. Tôi truy cập Netflix tiếng Tây Ban Nha nhưng không có ở quốc gia của tôi. NordVPN
03:43
your location, allowing you to improve your  security, but also allowing you to overcome  
34
223920
6080
ẩn   vị trí của bạn, cho phép bạn cải thiện bảo mật của mình, nhưng cũng cho phép bạn vượt qua
03:50
geographical restrictions, meaning you can unlock  access to all of these entertainment providers.  
35
230000
6320
hạn chế về địa lý, nghĩa là bạn có thể mở khóa quyền truy cập vào tất cả các nhà cung cấp dịch vụ giải trí này.
03:56
It just takes one click. You open the map, you  click on a location, and in seconds you'll be  
36
236320
6240
Nó chỉ mất một cú nhấp chuột. Bạn mở bản đồ, nhấp vào một vị trí và sau vài giây, bạn sẽ được
04:02
connected. It really is that easy and there won't  be any annoying delays. Speed tests have confirmed  
37
242560
6480
kết nối. Điều đó thực sự dễ dàng và sẽ không có bất kỳ sự chậm trễ khó chịu nào. Các cuộc kiểm tra tốc độ đã xác nhận
04:09
that NordVPN is the fastest out there. They have given me a special offer to  
38
249040
5520
rằng NordVPN là dịch vụ nhanh nhất hiện có. Họ đã dành cho tôi một ưu đãi đặc biệt để
04:14
pass on to you. All you've got to do is go to  nordvpn.com/lucy. I've linked it down below in  
39
254560
6800
chuyển cho bạn. Tất cả những gì bạn phải làm là truy cập nordvpn.com/lucy. Tôi đã liên kết nó bên dưới trong
04:21
the description box. You can get a two-year plan  plus four additional months with a huge discount.  
40
261360
6800
hộp mô tả. Bạn có thể mua gói hai năm cộng thêm bốn tháng với mức chiết khấu cực lớn.
04:28
That is 73% off plus four months for free. Just  visit nordvpn.com/lucy. And if you don't like it,  
41
268160
9280
Đó là giảm giá 73% cộng với bốn tháng miễn phí. Chỉ cần truy cập nordvpn.com/lucy. Và nếu bạn không thích,
04:37
they have an amazing 30-day money-back guarantee.  So it's risk-free to try it out. Right,  
42
277440
6320
họ có bảo đảm hoàn lại tiền trong 30 ngày tuyệt vời. Vì vậy, không có rủi ro để thử nó. Được rồi,
04:43
let's get started with the video. So we have 10  accents and the person who's ranked number 10,  
43
283760
6960
chúng ta hãy bắt đầu với video. Vì vậy, chúng tôi có 10 giọng và người được xếp hạng thứ 10,
04:51
IE, the easiest to understand according to my  students is Queen Elizabeth the Second, of course.  
44
291440
7280
IE, dễ hiểu nhất theo học sinh của tôi là Nữ hoàng Elizabeth Đệ nhị, tất nhiên.
04:59
It helps a lot that she speaks  very, very slowly, and this was a  
45
299760
3440
Việc cô ấy nói rất, rất chậm giúp ích rất nhiều và đây là
05:03
formal broadcast. Let's have a listen. King James may not have anticipated  
46
303200
5040
buổi phát thanh chính thức. Chúng ta hãy lắng nghe. King James có thể không lường trước được
05:08
quite how important sport and games were to  become in promoting harmony and common interests.  
47
308240
6160
tầm quan trọng của thể thao và các trò chơi đối với việc thúc đẩy sự hòa hợp và lợi ích chung.
05:16
But from the scriptures in the Bible which  bears his name, we know that nothing is more  
48
316080
5200
Nhưng từ những câu thánh thư trong Kinh Thánh mang tên ông, chúng ta biết rằng không có gì
05:21
satisfying than the feeling of belonging to a  group who are dedicated to helping each other.  
49
321280
5440
thỏa mãn hơn cảm giác thuộc về một nhóm tận tâm giúp đỡ lẫn nhau.
05:28
And now, let's listen one more  time with subtitles on screen  
50
328880
4240
Và bây giờ, hãy nghe một lần nữa với phụ đề trên màn hình
05:33
so you can check how much of it you understand. King James may not have anticipated quite how  
51
333120
5840
để bạn có thể kiểm tra xem mình hiểu được bao nhiêu phần. King James có thể đã không lường trước được
05:38
important sport and games were to become  in promoting harmony and common interests.  
52
338960
5600
tầm quan trọng của môn thể thao và trò chơi sẽ trở thành trong việc thúc đẩy sự hòa hợp và lợi ích chung.
05:46
But from the scriptures in the Bible which  bears his name, we know that nothing is more  
53
346240
5120
Nhưng từ những câu thánh thư trong Kinh Thánh mang tên ông, chúng ta biết rằng không có gì
05:51
satisfying than the feeling of belonging to a  group who are dedicated to helping each other.  
54
351360
5520
thỏa mãn hơn cảm giác thuộc về một nhóm tận tâm giúp đỡ lẫn nhau.
05:57
So the queen speaks the Queen's English. She  speaks with a received pronunciation accent on the  
55
357440
7520
Vì vậy, nữ hoàng nói tiếng Anh của Nữ hoàng. Cô ấy nói với giọng phát âm đã nhận được ở phần
06:04
very top posh end of received pronunciation. Now,  this is an accent that is traditionally regarded  
56
364960
6880
cuối rất sang trọng của cách phát âm đã nhận. Bây giờ, đây là giọng thường được coi
06:11
as the standard for British English, but  things are changing. Originally, this accent  
57
371840
6080
là tiêu chuẩn của tiếng Anh Anh, nhưng mọi thứ đang thay đổi. Ban đầu, giọng này
06:17
was called public school pronunciation. And  public school actually means private school.  
58
377920
7680
được gọi là cách phát âm ở trường công lập. Và trường công lập thực chất có nghĩa là trường tư thục.
06:25
So an independent school in the UK. State school  is education paid for by the government. Public or  
59
385600
6720
Vì vậy, một trường độc lập ở Anh. Trường công lập là cơ sở giáo dục do chính phủ chi trả. Trường công hoặc
06:32
private school you pay for yourself. So this  is an accent that was traditionally learned.  
60
392320
6000
trường tư do bạn tự chi trả. Vì vậy, đây là một trọng âm đã được học theo cách truyền thống.
06:38
And it's quite interesting because it doesn't  have a specific geographical location. It was  
61
398960
5440
Và nó khá thú vị vì nó không có vị trí địa lý cụ thể. Nó
06:44
originally spoken in public schools all across  the British Isles. It was kind of a sign of class.  
62
404400
6400
ban đầu được nói ở các trường công lập trên khắp Quần đảo Anh. Đó là một loại dấu hiệu của lớp học.
06:50
A couple of decades ago, the majority of  what you would hear on the radio and on  
63
410800
4480
Một vài thập kỷ trước, phần lớn những gì bạn nghe trên đài và
06:55
the television would be received pronunciation.  But now that is not the case, and rightly so.  
64
415280
5760
tivi sẽ được phát âm. Nhưng bây giờ không phải như vậy, và đúng như vậy.
07:01
Let's move on to number nine. And this is  a very attractive, to me, celebrity. It is  
65
421760
9840
Hãy chuyển sang số chín. Và đối với tôi, đây là một người nổi tiếng rất hấp dẫn. Đó là
07:11
Jason Statham speaking in his gorgeous Cockney  accent. I know a lot of you are huge fans of  
66
431600
7840
Jason Statham đang nói bằng giọng Cockney tuyệt đẹp của anh ấy . Tôi biết nhiều người trong số các bạn là những người hâm mộ cuồng nhiệt
07:19
the Cockney accent. Let's have a listen. And you have to accept that. At the end of the  
67
439440
5760
của giọng Cockney. Chúng ta hãy lắng nghe. Và bạn phải chấp nhận điều đó. Xét cho
07:25
day, we shouldn't be moaning because we're  hired actors. You come in, you get paid,  
68
445200
5280
cùng, chúng ta không nên than vãn vì chúng ta là diễn viên được thuê. Bạn đến, bạn được trả tiền,
07:30
shut your mouth, do you work, and go  home. It should be a little bit of that,  
69
450480
3040
im lặng, làm việc và về nhà. Nó nên là một chút về điều đó,
07:33
but sometimes you want to try and get involved and  you try and collaborate and get things done.  
70
453520
6080
nhưng đôi khi bạn muốn thử và tham gia và bạn cố gắng cộng tác và hoàn thành công việc.
07:39
Can we just have a moment of  appreciation for men rocking bald heads.  
71
459600
4240
Chúng ta có thể có một chút thời gian để đánh giá cao những người đàn ông có cái đầu hói hay không.
07:44
Absolutely loved them. Right, let's listen again  with subtitles and see how much you understood.  
72
464480
5040
Hoàn toàn yêu họ. Đúng rồi, hãy nghe lại có phụ đề và xem bạn đã hiểu được bao nhiêu.
07:49
And you have to accept that. At the end of  the day, we shouldn't be moaning because we're  
73
469520
3680
Và bạn phải chấp nhận điều đó. Suy cho cùng, chúng ta không nên than vãn vì chúng ta là
07:54
hired actors. You come in, you get paid,  shut your mouth, do you work, and go home.  
74
474080
4960
diễn viên được thuê. Bạn đến, bạn được trả tiền, ngậm miệng lại, làm việc và về nhà.
07:59
It should be a little bit of that, but sometimes  you want to try and get involved and you try  
75
479040
3680
Nó nên có một chút như vậy, nhưng đôi khi bạn muốn thử và tham gia và bạn cố gắng
08:03
and collaborate and get things done. Okay, adore this accent. It originates from  
76
483440
5920
cộng tác và hoàn thành công việc. Được rồi, ngưỡng mộ giọng này. Nó bắt nguồn
08:09
the East End of London. Supposedly, you were only  a true Cockney if you were born within earshot of  
77
489360
8320
từ East End of London. Giả sử, bạn chỉ là  một Cockney đích thực nếu bạn được sinh ra trong tầm nghe của
08:17
Bow Bells. Within earshot means within listening  distance, within hearing distance. And Bow Bells  
78
497680
6800
Bow Bells. Trong tầm nghe có nghĩa là trong khoảng cách nghe, trong khoảng cách nghe. Và Bow Bells
08:24
are the bells in a church, a historic East London  church. Now the East End of London is changing.  
79
504480
6640
là chuông trong một nhà thờ, một nhà thờ lịch sử ở phía Đông Luân Đôn . Bây giờ East End của London đang thay đổi.
08:31
And a lot of the people who were born there or  who grew up there are moving further out to Essex.  
80
511760
6880
Và rất nhiều người sinh ra ở đó hoặc  lớn lên ở đó đang di chuyển xa hơn đến Essex.
08:38
So it was very interesting to me to see that  number eight was the Essex accent. So let's play  
81
518640
6640
Vì vậy, tôi rất thú vị khi thấy số 8 là giọng Essex. Vì vậy, hãy phát
08:45
a clip of that. We have a celebrity called Gemma  Collins, who I personally adore. She is so sassy,  
82
525280
7520
một đoạn clip về điều đó. Chúng tôi có một người nổi tiếng tên là Gemma Collins, người mà cá nhân tôi rất ngưỡng mộ. Cô ấy thật ngổ ngáo,
08:53
so entertaining. If I ever feel sad, I look  at her top moments on YouTube because, oh,  
83
533680
7360
thật thú vị. Nếu tôi cảm thấy buồn, tôi sẽ xem những khoảnh khắc tuyệt vời nhất của cô ấy trên YouTube bởi vì, ồ,
09:01
what character, she's just completely herself. I have become one of the biggest reality stars  
84
541040
4880
nhân vật nào, cô ấy hoàn toàn là chính mình. Tôi đã trở thành một trong những ngôi sao truyền hình thực tế lớn nhất
09:05
in Britain. I am a global icon.  It's weird, but that's the GC.  
85
545920
5920
ở Anh. Tôi là một biểu tượng toàn cầu. Thật kỳ lạ, nhưng đó là GC.
09:11
That is the GC. And that's what I do. I make great  
86
551840
2160
Đó chính là GC. Và đó là những gì tôi làm. Tôi tạo ra TV tuyệt vời
09:14
TV. I provide you with entertainment. And I kind  of explain it to people, it's like Paul O'Grady  
87
554000
6720
. Tôi cung cấp cho bạn giải trí. Và tôi giải thích điều đó cho mọi người, giống như Paul O'Grady
09:20
and Lily Savage. It's how I make my money. She's so confident, isn't she? I loved the guy,  
88
560720
7840
và Lily Savage. Đó là cách tôi kiếm tiền. Cô ấy rất tự tin phải không? Tôi yêu anh chàng,
09:28
Eamonn Holmes' face as she was praising herself.  Brilliant. Let's listen again with subtitles.  
89
568560
6560
gương mặt của Eamonn Holmes khi cô ấy đang tự khen mình. Rực rỡ. Hãy nghe lại với phụ đề.
09:35
I have become one of the biggest reality stars  in Britain. I am a global icon. It's weird,  
90
575120
6800
Tôi đã trở thành một trong những ngôi sao truyền hình thực tế lớn nhất ở Anh. Tôi là một biểu tượng toàn cầu. Thật lạ,
09:41
but that's the GC. That is the GC.  
91
581920
1760
nhưng đó là GC. Đó chính là GC.
09:43
And that's what I do. I make great TV. I  provide you with entertainment. And I kind  
92
583680
6320
Và đó là những gì tôi làm. Tôi làm TV tuyệt vời. Tôi cung cấp cho bạn giải trí. Và tôi đại loại
09:50
of explain it to people, it's like Paul O'Grady  and Lily Savage. It's how I make my money.  
93
590000
7040
là giải thích điều đó cho mọi người, giống như Paul O'Grady và Lily Savage. Đó là cách tôi kiếm tiền.
09:57
Okay. So the Essex accent is found in and  around Essex. A lot of people from the East End,  
94
597040
5600
Được chứ. Vì vậy, giọng Essex được tìm thấy trong và xung quanh Essex. Rất nhiều người từ East End,
10:02
originally Cockney, did move to Essex or are  continuing to move to Essex. It is like a  
95
602640
5680
ban đầu là Cockney, đã chuyển đến Essex hoặc đang tiếp tục chuyển đến Essex. Nó giống như sự
10:08
mixture of the Estuary accent and the Cockney  accent. It's become incredibly popular over  
96
608320
6880
pha trộn giữa giọng Estuary và giọng Cockney. Nó trở nên vô cùng nổi tiếng
10:15
the past decade due to a TV show called The Only  Way Is Essex. It's a reality TV show that follows  
97
615200
6960
trong  thập kỷ qua nhờ một chương trình truyền hình có tên Con đường duy nhất là Essex. Đó là một chương trình truyền hình thực tế theo dõi
10:22
young people in Essex, very glamorous people.  And Gemma was one of them and her career has just  
98
622160
6480
những người trẻ tuổi ở Essex, những người rất quyến rũ. Và Gemma là một trong số họ và sự nghiệp của cô vừa
10:28
exploded. Okay. Moving on to number seven,  we're going to another country. We're not in  
99
628640
4160
bùng nổ. Được chứ. Chuyển sang phần thứ bảy, chúng ta sẽ đến một quốc gia khác. Chúng tôi không còn ở
10:32
England anymore. We are in Wales and it is the  Cardiff accent as spoken by Charlotte Church,  
100
632800
8880
Anh nữa. Chúng tôi đang ở xứ Wales và đó là giọng Cardiff của Charlotte Church
10:41
who is an opera singer. Well, I suppose in terms of  
101
641680
4160
, một ca sĩ opera. Chà, tôi cho rằng xét về
10:46
the film Under Milk Wood is such an incredible  play. Dylan Thomas' writing is so unusual.  
102
646720
6960
bộ phim Under Milk Wood là một vở kịch đáng kinh ngạc . Bài viết của Dylan Thomas rất khác thường.
10:56
Yeah. And I'm quite a newbie to acting.  I've done bits and bobs in the past.  
103
656080
4960
Ừ. Và tôi là một người mới tham gia diễn xuất. Tôi đã thực hiện bit và bobs trong quá khứ.
11:02
Very interesting there. Can you hear her say  unusual? Where I'd say unusual. So it's almost  
104
662640
7280
Rất thú vị ở đó. Bạn có thể nghe cô ấy nói bất thường không? Nơi tôi muốn nói là bất thường. Vì vậy, gần
11:09
like she's adding in an extra syllable  there. And she also said incredible with  
105
669920
5840
giống như là cô ấy đang thêm một âm tiết phụ vào đó. Và cô ấy cũng nói không thể tin được với
11:16
an R sound I struggle to do. It's like a  rolling R sound. I love listening to the  
106
676560
7600
âm R mà tôi cố gắng phát âm. Nó giống như âm R lăn. Tôi thích nghe
11:24
Welsh accents. They're very melodious to  me. Let's listen again with subtitles.  
107
684160
7360
Giọng xứ Wales. Chúng rất du dương đối với tôi. Hãy nghe lại với phụ đề.
11:31
Well, I suppose in terms of the film  Under Milk Wood is such an incredible  
108
691520
5840
Chà, tôi cho rằng xét về bộ phim Under Milk Wood là một vở kịch tuyệt vời như vậy
11:38
play. Dylan Thomas' writing is so unusual.  Yeah. And I'm quite a newbie to acting.  
109
698560
9200
. Bài viết của Dylan Thomas rất khác thường. Ừ. Và tôi là một người mới tham gia diễn xuất.
11:47
I've done bits and bobs in the past. If you are interested in learning a little  
110
707760
4560
Tôi đã thực hiện bit và bobs trong quá khứ. Nếu bạn quan tâm đến việc tìm hiểu thêm một
11:52
bit more about the Welsh accents, then I highly  recommend a comedy called Gavin and Stacey.  
111
712320
5280
chút về giọng xứ Wales, thì tôi thực sự khuyên bạn nên xem một bộ phim hài có tên là Gavin và Stacey.
11:58
Actually goes quite well with this video because  it shows an Essex family and a Welsh family  
112
718240
6480
Trên thực tế, video này khá phù hợp vì nó cho thấy một gia đình Essex và một gia đình xứ Wales
12:05
joining because the son and the daughter are  getting married. Hilarious, some fabulous  
113
725360
5600
tham gia vì con trai và con gái kết hôn. Hài hước, một số
12:10
Welsh accents in there. Let's move on to  number six. It's the Yorkshire accent as  
114
730960
6000
giọng xứ Wales tuyệt vời trong đó. Hãy chuyển sang số sáu. Đó là giọng Yorkshire
12:16
spoken by Louis Tomlinson from One Direction. Basically, me name is Louis, but I didn't love  
115
736960
7760
do Louis Tomlinson từ One Direction nói. Về cơ bản, tôi tên là Louis, nhưng tôi không thích
12:24
it when I was younger. Once I was old enough, I  don't know why, I just didn't really love it. So  
116
744720
4080
nó khi tôi còn nhỏ. Khi tôi đã đủ lớn, tôi không biết tại sao, tôi chỉ không thực sự yêu thích nó. Vì vậy,
12:28
I got known as Louis, all me friends from home  call me Louis. And then I get there... Is this  
117
748800
5600
tôi được biết đến với cái tên Louis, tất cả bạn bè ở nhà của tôi đều gọi tôi là Louis. Và sau đó tôi đến đó... Thế này đã
12:34
close enough? Sorry. And then I get there  on me first day at the X-Factor with Simon  
118
754400
5120
đủ gần chưa? Xin lỗi. Và rồi tôi đến đó vào ngày đầu tiên tại X-Factor cùng với Simon
12:39
and all the judges, and he called me Louie. So for me, one of the most distinctive things  
119
759520
5040
và tất cả các giám khảo, và anh ấy gọi tôi là Louie. Vì vậy, đối với tôi, một trong những điều đặc biệt nhất
12:44
about his accent is that he says me instead  of my. "Me name," instead of, "My name."  
120
764560
7280
về giọng của anh ấy là anh ấy nói tôi thay vì của tôi. "Tên tôi" thay vì "Tên tôi".
12:52
That's really distinctive to me where I'd say,  "Love," he says, "Love." "I didn't love it,"  
121
772800
7280
Điều đó thực sự đặc biệt đối với tôi khi tôi nói, "Yêu", anh ấy nói, "Yêu". "Tôi không thích nó,"
13:00
but for me it's, "I didn't love it." I find this  accent very warm. Love. Yeah, it's just lovely,  
122
780640
7600
nhưng đối với tôi, đó là "Tôi không thích nó." Tôi thấy giọng này rất ấm áp. Yêu và quý. Vâng, nó thật đáng yêu,
13:08
isn't it? Let's listen again, but with subtitles  so you can see how much you understood.  
123
788240
5520
phải không? Hãy nghe lại nhưng có phụ đề để bạn có thể biết mình đã hiểu đến đâu.
13:14
Basically, right, me name is Louis. But I  didn't love it when I were younger. Once I  
124
794400
4560
Về cơ bản, phải, tôi tên là Louis. Nhưng tôi không thích nó khi tôi còn trẻ. Khi tôi
13:18
was old enough, I don't know why, I just didn't  really love it. So I got known as Louis. All me  
125
798960
4320
đã đủ lớn, tôi không biết tại sao, tôi chỉ không thực sự yêu thích nó. Vì vậy, tôi được biết đến với cái tên Louis. Tất cả
13:23
friends from home call me Louis. And then I get  there... Is it close enough. Sorry. And then I get  
126
803280
5680
bạn bè ở nhà đều gọi tôi là Louis. Và rồi tôi đến đó... Đủ gần chưa. Xin lỗi. Và rồi tôi đến
13:28
there on me first day at the X-Factor with Simon  and all the judges, and he called me Louie.  
127
808960
5440
đó vào ngày đầu tiên tham gia X-Factor với Simon và tất cả các giám khảo, và anh ấy gọi tôi là Louie.
13:34
Did you also hear him not pronounce the  H in home? He said, "Home." I would say,  
128
814400
7200
Bạn cũng nghe thấy anh ấy không phát âm chữ  H ở nhà phải không? Anh ấy nói, "Nhà." Tôi sẽ nói:
13:41
"Home." From home from home. I'm not sure if  that's quite right. From home. I need a bit of  
129
821600
8320
"Nhà". Từ nhà từ nhà. Tôi không chắc liệu điều đó có hoàn toàn đúng hay không. Từ nhà. Tôi cần một chút
13:49
help with my Yorkshire accent. Another thing I  noticed, he said, "I were," instead of, "I was."  
130
829920
6560
trợ giúp với giọng Yorkshire của mình. Một điều khác tôi nhận thấy, anh ấy nói: "Tôi đã từng" thay vì "Tôi đã từng".
13:56
"When I were younger." "When I was younger,"  is what I'd say. That's part of his dialect.  
131
836480
5760
"Khi tôi còn trẻ." "Khi tôi còn trẻ," là những gì tôi muốn nói. Đó là một phần trong phương ngữ của anh ấy.
14:02
Okay. Number five. So this is sort of mid range  in difficulty for you. It's the Brummie accent,  
132
842240
6240
Được chứ. Số năm. Vì vậy, đây là loại tầm trung khó khăn đối với bạn. Đó là giọng Brummie
14:08
which is the accent from Birmingham. And  we have Adrian Chiles speaking it.  
133
848480
5680
, là giọng từ Birmingham. Và chúng tôi có Adrian Chiles nói nó.
14:14
So anyway... Actually, when they're trying to get  me to come on here, they give a list of all the  
134
854160
3680
Vì vậy, dù sao đi nữa... Trên thực tế, khi họ cố gắng đưa tôi đến đây, họ đưa ra danh sách tất cả những
14:17
brilliant people you've had on in the past.  That has the opposite effect on me. I said,  
135
857840
4160
người xuất sắc mà bạn đã có trong quá khứ. Điều đó có tác dụng ngược lại với tôi. Tôi nói:
14:22
"We get Richard E. Grant and stuff. Why would  anybody be interested?" So, anyway, that's my,  
136
862000
4800
"Chúng tôi có Richard E. Grant và những thứ khác. Tại sao lại có người quan tâm?" Vì vậy, dù sao đi nữa, đó là của tôi,
14:26
I suppose, that's my tip of humble- You were just the best I could get.  
137
866800
3040
Tôi cho rằng, đó là mẹo khiêm tốn của tôi- Bạn là người tốt nhất mà tôi có thể có được.
14:31
Many a true word said. So Adrian doesn't actually  
138
871360
2560
Nhiều lời thật đã nói. Vì vậy, Adrian không thực sự
14:33
have the strongest Brummie  accent that I've ever heard,  
139
873920
2480
có giọng Brummie mạnh nhất mà tôi từng nghe,
14:37
but if you find him hard to understand, he  is speaking quite quickly here. So if you're  
140
877840
4880
nhưng nếu bạn thấy anh ấy khó hiểu, thì anh ấy đang nói khá nhanh ở đây. Vì vậy, nếu bạn đang
14:42
managing to understand him, you're doing a really  good job. Let's listen again with subtitles.  
141
882720
5920
có thể hiểu được anh ấy, thì bạn đang làm rất tốt. Hãy nghe lại với phụ đề.
14:49
So anyway... Actually, when they're trying to get  me to come on here, they give a list of all the  
142
889440
3680
Vì vậy, dù sao đi nữa... Trên thực tế, khi họ cố gắng đưa tôi đến đây, họ đưa ra danh sách tất cả những
14:53
brilliant people you've had on in the past.  That has the opposite effect on me. I said,  
143
893120
4160
người xuất sắc mà bạn đã có trong quá khứ. Điều đó có tác dụng ngược lại với tôi. Tôi nói:
14:57
"We get Richard E. Grant and stuff. Why would  anybody be interested?" So, anyway, that's my,  
144
897280
4800
"Chúng tôi có Richard E. Grant và những thứ khác. Tại sao lại có người quan tâm?" Vì vậy, dù sao đi nữa, đó là của tôi,
15:02
I suppose, that's my tip of humble- You were just the best I could get.  
145
902080
2320
Tôi cho rằng, đó là mẹo khiêm tốn của tôi- Bạn là người tốt nhất mà tôi có thể có được.
15:06
Many a true word said. Also, how awesome is that sign  
146
906640
2960
Nhiều lời thật đã nói. Ngoài ra, thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu đó thật tuyệt vời làm sao
15:09
language interpreter. She was really conveying the  comedy quite well. Now, as lovely as this accent  
147
909600
6160
. Cô ấy thực sự đã truyền tải bộ phim hài khá tốt. Bây giờ, dù giọng này có vẻ đáng yêu như thế nào
15:15
may sound to you, this is actually one of the  British accents that faces the most discrimination  
148
915760
5760
đối với bạn, đây thực sự là một trong những giọng Anh phải đối mặt với sự phân biệt đối xử nhiều nhất
15:21
within the country. There is another one that I'll  talk about as well. When people run opinion polls,  
149
921520
5200
trong cả nước. Có một vấn đề khác mà tôi cũng sẽ nói đến. Khi mọi người tiến hành các cuộc thăm dò dư luận,
15:26
it often comes up as one of the most disfavored.  Very interestingly, when they run similar opinion  
150
926720
6400
nó thường xuất hiện như một trong những điều không được ưa chuộng nhất. Rất thú vị, khi họ thực hiện các cuộc thăm dò quan điểm tương tự đối
15:33
polls to overseas visitors, so non-native English  speakers, the Brummie accent seems to do quite  
151
933120
6560
với du khách nước ngoài, vì vậy những người nói tiếng Anh không phải là người bản ngữ, giọng Brummie dường như hoạt động khá
15:39
well. They find it very melodious. This implies  that it does badly in polls because of prejudice,  
152
939680
5760
tốt. Họ thấy nó rất du dương. Điều này ngụ ý rằng nó có kết quả không tốt trong các cuộc thăm dò vì định kiến,
15:45
rather than a genuine dislike of the sound of  it. I'd be interested to know your thoughts and  
153
945440
7520
chứ không phải do thực sự không thích âm thanh của nó. Tôi muốn biết suy nghĩ của bạn và
15:53
to know if there are any accents in your country  that you think are kind of unfairly regarded. I  
154
953600
5760
để biết liệu có bất kỳ giọng nào ở quốc gia của bạn mà bạn cho là bị coi là không công bằng hay không. Tôi
15:59
know that living in Spain, I learned Spanish with  an Andalusian accent. And I have definitely been  
155
959360
6160
biết rằng khi sống ở Tây Ban Nha, tôi đã học tiếng Tây Ban Nha với giọng Andalucia. Và tôi chắc chắn là
16:05
on the receiving end of criticism. Some of it I take as well-meaning. A lot  
156
965520
5440
đã nhận nhiều lời chỉ trích. Một số trong số đó tôi coi là có ý nghĩa. Rất nhiều
16:10
of it comes from people from other countries  who were saying, "Ah, this sort of accent's  
157
970960
3600
trong số đó đến từ những người đến từ các quốc gia khác , những người đã nói: "À, kiểu giọng này là
16:14
ugly. You should learn my accent." But it can  be quite hurtful to be honest because that's  
158
974560
6560
xấu. Bạn nên học giọng của tôi." Nhưng thành thật mà nói, nó có thể khá gây tổn thương vì đó
16:21
the accent I speak with now. Let's move onto  the next one. You've rated this as number four.  
159
981120
4320
là giọng mà tôi nói bây giờ. Hãy chuyển sang phần tiếp theo. Bạn đã đánh giá đây là số bốn.
16:26
And I know I shouldn't have favourites, but I  think I can. This is my favourite. I absolutely  
160
986560
6240
Và tôi biết mình không nên có những mục yêu thích, nhưng tôi nghĩ mình có thể. Đó là sở thích của tôi. Tôi hoàn toàn
16:33
love the way this accent sounds. And  I love the person who has this accent.  
161
993360
4800
thích cách phát âm của giọng này. Và tôi yêu người có giọng này.
16:38
It is the Nadine Coyle from Girls Aloud. It's just  a blessing on the ears. It really is. She speaks  
162
998160
7360
Đó là Nadine Coyle từ Girls Aloud. Đó chỉ là một phước lành trên đôi tai. Nó thực sự là. Cô ấy nói
16:45
with a Derry accent. Have a lesson of this. I enjoy cooking, baking, and stuff. Working  
163
1005520
6480
với giọng vùng Derry. Có một bài học về điều này. Tôi thích nấu ăn, làm bánh và các thứ khác. Làm việc
16:52
with flour and making sweet things. I'm  not so used to more savoury chopping.  
164
1012000
5280
với bột mì và làm đồ ngọt. Tôi không quen với những món ăn mặn hơn.
16:58
When you just zone out, you put your music on  and you just chop. Just chop loads of stuff.  
165
1018480
4960
Khi bạn vừa khoanh vùng, bạn bật nhạc và bạn chỉ cần khoanh vùng. Chỉ cần chặt vô số thứ.
17:03
Does anyone else want to just chop and cook with  flour with her? It's just lovely. See if you can  
166
1023440
6240
Có ai muốn vừa băm vừa nấu với bột với cô ấy không? Nó chỉ là đáng yêu. Hãy xem liệu bạn có thể để
17:09
notice that where I would say flour, she says  something more like flyer. And she also says  
167
1029680
6720
ý rằng chỗ tôi nói bột mì, cô ấy nói thứ gì đó giống như tờ rơi hơn. Và cô ấy cũng nói rằng
17:16
making instead of making, as I would say it.  Chopping, chopping, really, really distinct  
168
1036400
8240
làm thay vì làm, như tôi sẽ nói. Chặt, chặt, thực sự, thực sự khác
17:24
differences. Let's listen again with subtitles. I enjoy cooking, baking, and stuff. Working with  
169
1044640
5920
biệt. Hãy nghe lại với phụ đề. Tôi thích nấu ăn, làm bánh và các thứ khác. Làm việc với
17:30
flour and making sweet things. I'm not so used  to more savoury chopping. When you just zone out,  
170
1050560
7280
bột mì và làm đồ ngọt. Tôi không quen với việc cắt miếng mặn hơn. Khi bạn vừa khoanh vùng,
17:37
you put your music on and you just  chop. Just chop loads of stuff.  
171
1057840
3760
bạn bật nhạc lên và bạn chỉ cần cắt. Chỉ cần chặt vô số thứ.
17:42
Lovely. Truly lovely. Love it. Let's move on to  number three. We have another Girls Aloud member.  
172
1062480
6800
Đáng yêu. Thực sự đáng yêu. Yêu nó. Hãy chuyển sang phần thứ ba. Chúng tôi có một thành viên Girls Aloud khác.
17:49
So you voted these two quite high up on the  difficulty scale. Cheryl speaks with a Geordie  
173
1069280
5360
Vì vậy, bạn đã bình chọn hai điều này khá cao trên thang độ khó. Cheryl nói giọng Geordie
17:54
accent, which you'll find in the city of Newcastle  and the surrounding areas. Let's have a listen.  
174
1074640
5840
mà bạn sẽ thấy ở thành phố Newcastle và các vùng lân cận. Chúng ta hãy lắng nghe.
18:00
We did three hours the night before. So there's a  girl out there called Charm who I used when I did  
175
1080480
1715
Chúng tôi đã làm ba giờ đêm hôm trước. Vì vậy, có một cô gái ngoài kia tên là Charm mà tôi đã quen khi thực hiện
18:02
my own solo tour. I just absolutely adore  her. I love working with her. And we did  
176
1082195
152
18:02
three hours with those girls and those girls  were sick. So I was just watching them the  
177
1082347
1389
chuyến lưu diễn cá nhân của mình. Tôi hoàn toàn ngưỡng mộ cô ấy. Tôi thích làm việc với cô ấy. Và chúng tôi đã làm
ba giờ với những cô gái đó và những cô gái đó bị ốm. Vì vậy, tôi chỉ xem họ
18:03
whole time like, "I want to do like her." She's so softly spoken and she speaks really,  
178
1083736
133
18:03
really gently. Let's listen  again with subtitles and then  
179
1083869
86
18:03
I've got something to say about this accent. We did three hours the night before. So there's  
180
1083955
525
suốt thời gian như, "Tôi muốn làm như cô ấy." Cô ấy ăn nói rất nhẹ nhàng và cô ấy nói rất,
rất nhẹ nhàng. Hãy nghe lại  có phụ đề và sau đó
Tôi có vài điều muốn nói về giọng này. Chúng tôi đã làm ba giờ đêm hôm trước. Vì vậy, có
18:04
a girl out there called Charm who  I used when I did my own solo tour.  
181
1084480
3520
một cô gái tên là Charm mà tôi đã quen khi thực hiện chuyến lưu diễn cá nhân của mình.
18:09
I just absolutely adore her. I love working with  her. And we did three hours with those girls and  
182
1089040
4240
Tôi hoàn toàn ngưỡng mộ cô ấy. Tôi thích làm việc với cô ấy. Và chúng tôi đã dành ba giờ đồng hồ với những cô gái đó và
18:13
those girls were sick. So I was just watching them  the whole time like, "I want to do like her."  
183
1093280
4080
những cô gái đó bị ốm. Vì vậy, tôi chỉ xem họ  suốt thời gian đó kiểu như "Tôi muốn làm như cô ấy".
18:42
Did you hear her use the word sick? I think  I've mentioned it in a video recently. It's  
184
1122560
5360
Bạn có nghe thấy cô ấy dùng từ ốm yếu không? Tôi nghĩ rằng tôi đã đề cập đến nó trong một video gần đây. Đó là
18:47
a slang word for cool. I remember finding it  very confusing as a child because I thought it  
185
1127920
5680
một từ tiếng lóng cho mát mẻ. Tôi nhớ rằng khi còn nhỏ, tôi đã thấy nó rất khó hiểu vì tôi nghĩ nó
18:53
meant bad, but that's sick is that's really  cool. Okay. So I wanted to talk a bit more  
186
1133600
5840
có nghĩa là xấu, nhưng điều đó thật tồi tệ . Được chứ. Vì vậy, tôi muốn nói thêm một chút
18:59
about accent discrimination here because Cheryl,  I remember she was in the news quite a lot. I'd  
187
1139440
6160
về phân biệt giọng nói ở đây bởi vì Cheryl, tôi nhớ cô ấy đã xuất hiện trên báo chí khá nhiều. Tôi muốn
19:05
say around 10 years ago, she was a judge on the  X Factor a singing talent competition in the UK.  
188
1145600
5840
nói khoảng 10 năm trước, cô ấy là giám khảo của X Factor một cuộc thi tìm kiếm tài năng ca hát ở Vương quốc Anh.
19:12
And she was invited over to the US to be a judge  on the US version. And then she was quickly  
189
1152000
7360
Và cô được mời sang Mỹ làm giám khảo  phiên bản Mỹ. Và sau đó cô ấy đã nhanh chóng
19:19
fired from it, supposedly. And apparently it was  due to the producers being worried that her accent  
190
1159360
7680
bị sa thải khỏi nó, được cho là như vậy. Và rõ ràng là do các nhà sản xuất lo lắng rằng giọng của cô
19:27
would be difficult to understand. Now, I don't  know if this was just to generate publicity,  
191
1167040
5760
ấy sẽ khó hiểu. Bây giờ, tôi không biết liệu điều này có phải chỉ để thu hút sự chú ý hay không,
19:34
but it sounded pretty harsh. I remember feeling really bad for her at the time.  
192
1174240
3600
nhưng nó nghe có vẻ khá gay gắt. Tôi nhớ cảm giác thực sự tồi tệ cho cô ấy vào thời điểm đó.
19:38
I feel that even if her accent was kind of  new to viewers of the X Factor in the US,  
193
1178400
5360
Tôi cảm thấy rằng ngay cả khi giọng của cô ấy hơi mới đối với người xem Nhân tố bí ẩn ở Hoa Kỳ,
19:43
they would have gotten used to it quite quickly.  So I don't know if I agree with that decision,  
194
1183760
4640
họ sẽ làm quen với nó khá nhanh. Vì vậy, tôi không biết liệu tôi có đồng ý với quyết định đó không,
19:49
but I imagine that it was just for publicity.  Maybe this was all decided before. Right, let's  
195
1189920
5680
nhưng tôi cho rằng đó chỉ là để công khai. Có lẽ tất cả điều này đã được quyết định từ trước. Đúng rồi, chúng ta hãy
19:55
move on to number two. Number two is a comedian  that I am very fond of. His called Frankie Boyle.  
196
1195600
7360
chuyển sang câu hỏi thứ hai. Số hai là một diễn viên hài mà tôi rất yêu thích. Tên của anh ấy là Frankie Boyle.
20:02
He tells the most outrageous jokes. He really  pushes the boundaries and oversteps them quite  
197
1202960
6560
Anh ấy kể những câu chuyện cười kỳ quặc nhất. Anh ấy thực sự thường xuyên vượt qua các ranh giới và vượt qua chúng
20:09
frequently, but he speaks with a Glaswegian accent  from Glasgow in Scotland. Let's have a listen.  
198
1209520
7680
, nhưng anh ấy nói bằng giọng Glaswegian từ Glasgow ở Scotland. Chúng ta hãy lắng nghe.
20:17
My cousins, when I was growing up in Ireland,  their dad was a fisherman on a trawler in Ireland.  
199
1217200
8080
Những người anh em họ của tôi, khi tôi lớn lên ở Ireland , bố của họ là một ngư dân trên một tàu đánh cá ở Ireland.
20:25
And he would go away for two weeks at a time.  And I remember thinking that's the worst thing  
200
1225280
3280
Và anh ấy sẽ đi xa hai tuần một lần. Và tôi nhớ mình đã nghĩ rằng đó là điều tồi tệ nhất mà
20:28
you could possibly imagine, is that your dad's  going to just disappear for two weeks. And now,  
201
1228560
4640
bạn có thể tưởng tượng, đó là bố của bạn sẽ biến mất chỉ trong hai tuần. Và bây giờ,
20:33
two months would be quite standard on a tour. Very, very distinctive tour.  
202
1233920
4800
hai tháng sẽ là tiêu chuẩn cho một chuyến lưu diễn. Tour du lịch rất, rất đặc biệt.
20:40
I'm not even going to try to mimic  it. This for me is one of the hardest  
203
1240320
4320
Tôi thậm chí sẽ không cố gắng bắt chước nó. Đối với tôi, đây là một trong những
20:44
accents for me to mimic. One thing I find quite  distinctive is that where I would say is they say  
204
1244640
6560
giọng khó bắt chước nhất. Một điều mà tôi thấy khá đặc biệt là ở chỗ tôi nói thì họ lại nói
20:51
as, or instead of kind for me, they  say kind. Let's have a listen again  
205
1251200
6560
như hoặc thay vì từ tử tế đối với tôi, họ lại nói tử tế. Hãy cùng nghe lại
20:57
with subtitles. See how much you picked up. My cousins when I was growing up in Ireland, their  
206
1257760
6720
có phụ đề. Xem bạn nhặt được bao nhiêu. Những người anh em họ của tôi khi tôi lớn lên ở Ireland, cha của họ
21:04
dad was a fisherman on a trawler in Ireland. And  he would go away for two weeks at a time. And I  
207
1264480
5920
là một ngư dân trên một tàu đánh cá ở Ireland. Và anh ấy sẽ đi xa hai tuần một lần. Và tôi
21:10
remember thinking that's the worst thing you  could possibly imagine, is that your dad's  
208
1270400
4080
nhớ rằng đó là điều tồi tệ nhất mà bạn có thể tưởng tượng, đó là cha của bạn
21:14
going to just disappear for two weeks. And now,  two months would be quite standard on a tour.  
209
1274480
5120
sẽ biến mất trong hai tuần. Và bây giờ, hai tháng sẽ là tiêu chuẩn cho một chuyến lưu diễn.
21:19
And the last accent, the accent that you voted  as hardest to understand. In all fairness,  
210
1279600
6320
Và giọng cuối cùng, giọng mà bạn bình chọn là khó hiểu nhất. Công bằng
21:25
I don't think I gave you the easiest clip.  He's speaking very quickly, but his name's John  
211
1285920
4880
mà nói, tôi không nghĩ rằng tôi đã đưa cho bạn clip dễ nhất. Anh ấy nói rất nhanh, nhưng tên anh ấy là John
21:30
Bishop and he speaks with a Scouse accent.  And there's been a lot of press recently  
212
1290800
5840
Bishop và anh ấy nói giọng Scouse. Và gần đây đã có rất nhiều báo chí
21:37
of people who speak with a Scouse accent coming  out and talking about the discrimination they  
213
1297520
5680
về những người nói giọng Scouse đến và nói về sự phân biệt đối xử mà họ
21:43
faced. Let's have a listen to the comedian, John  Bishop, speaking with his Scouse accent. Have  
214
1303200
6240
phải đối mặt. Chúng ta hãy lắng nghe diễn viên hài, John Bishop, nói với giọng Scouse của anh ấy.
21:49
a listen to those distinctive features. See, I've wrote about them in the programme  
215
1309440
4480
Hãy lắng nghe những đặc điểm nổi bật đó. Hãy xem, tôi đã viết về họ trong chương trình   có
21:53
called Generation Z. Because I  have given them a full title.  
216
1313920
3120
tên là Thế hệ Z. Bởi vì tôi đã đặt tên đầy đủ cho họ.
21:57
Because I'm old enough to call things by the full  title, rather than yourself who's gone Gen Z  
217
1317040
5520
Bởi vì tôi đủ lớn để gọi mọi thứ bằng tiêu đề đầy đủ, chứ không phải là chính bạn, người đã biến mất Gen Z
22:03
Yeah. That's also the only clip with music in the  background as well. So I'll bear that in mind for  
218
1323520
3840
Vâng. Đó cũng là clip duy nhất có nhạc nền. Vì vậy, tôi sẽ ghi nhớ điều đó trong
22:07
next time to make sure it's as fair as possible.  However, it is a very distinctive accent. When he  
219
1327360
4800
lần tới để đảm bảo nó công bằng nhất có thể. Tuy nhiên, đó là một điểm nhấn rất đặc biệt. Khi anh ấy
22:12
says, but I, he almost says barra. It's very hard  for me to reproduce. He almost rolls his R sounds.  
220
1332160
9200
nói, nhưng tôi, anh ấy gần như nói barra. Rất khó để tôi tái tạo. Anh ấy gần như cuộn âm R của mình.
22:21
Another thing I notice is when they say things  like school or cool, they tend to say it school  
221
1341360
7120
Một điều khác tôi nhận thấy là khi họ nói những điều như trường học hoặc tuyệt vời, họ có xu hướng nói điều đó trường học
22:28
or cool. Almost adding in an extra syllable. See, I've wrote about them in the programme  
222
1348480
5840
hoặc tuyệt vời. Hầu như thêm vào một âm tiết phụ. Hãy xem, tôi đã viết về họ trong chương trình   có
22:34
called Generation Z. Because I  have given them a full title.  
223
1354320
3120
tên là Thế hệ Z. Bởi vì tôi đã đặt tên đầy đủ cho họ.
22:37
Because I'm old enough to call things by the full  title, rather than yourself who's gone Gen Z.  
224
1357440
5520
Bởi vì tôi đủ lớn để gọi mọi thứ bằng tiêu đề đầy đủ, chứ không phải là chính bạn, người đã rời khỏi Thế hệ Z.
22:44
Right. That is the end of today's video. Those  were the 10 accents that you helped me rank from  
225
1364080
7040
Đúng vậy. Đó là kết thúc của video ngày hôm nay. Đó là 10 trọng âm mà bạn đã giúp tôi xếp hạng từ
22:51
easiest to understand to hardest to understand. I  really enjoyed making this video. I love looking  
226
1371120
7440
dễ hiểu nhất đến khó hiểu nhất. Tôi rất thích làm video này. Tôi thích
22:58
at the ins and outs of lots of accents. I'd love  to make another video like this. So tell me if you  
227
1378560
4320
xem chi tiết của nhiều trọng âm. Tôi muốn làm một video khác như thế này. Vì vậy, hãy cho tôi biết nếu bạn
23:02
enjoyed it and if you'd like more. Don't forget  to download the free PDF that goes with this  
228
1382880
4720
thích nó và nếu bạn muốn nhiều hơn nữa. Đừng quên tải xuống bản PDF miễn phí đi kèm với
23:07
video. It's got links to all of the full clips so  that you can explore more of the accents that you  
229
1387600
4640
video này. Nó có các liên kết đến tất cả các clip đầy đủ để bạn có thể khám phá thêm các dấu mà bạn
23:12
like. Just click on the link in the description  box, enter your name and your email address,  
230
1392240
4000
thích. Chỉ cần nhấp vào liên kết trong hộp mô tả , nhập tên và địa chỉ email của bạn,
23:16
and you sign up to my mailing list. You'll  receive PDFs every week, along with my news,  
231
1396240
4720
và bạn đăng ký vào danh sách gửi thư của tôi. Bạn sẽ nhận được các tệp PDF mỗi tuần, cùng với tin tức,
23:20
course information, and updates. Don't forget  to check out NordVPN at nordvpn.com/lucy.  
232
1400960
6080
thông tin khóa học và cập nhật của tôi. Đừng quên xem NordVPN tại nordvpn.com/lucy.
23:28
You can take advantage of their amazing offer. You can connect with me on all of my social  
233
1408640
4720
Bạn có thể tận dụng ưu đãi tuyệt vời của họ. Bạn có thể kết nối với tôi trên tất cả các
23:33
media. I've got my Instagram and my website,  englishwithlucy.co.uk, where I have a really cool  
234
1413360
6480
phương tiện truyền thông xã hội của tôi. Tôi có Instagram và trang web của mình, englishwithlucy.co.uk, nơi tôi có một
23:39
pronunciation tool where you can click on phoneme  and hear pronounced those phonemes and words that  
235
1419840
4800
công cụ phát âm tuyệt vời   nơi bạn có thể nhấp vào âm vị và nghe cách phát âm những âm vị và từ
23:44
contain those phonemes. It's very fun. E,  word, no. I've also got my personal channel  
236
1424640
11760
có chứa những âm vị đó. Nó rất vui. E, từ, không. Tôi cũng có kênh cá nhân của mình
23:56
where I document my life here in the English  countryside. There are some big changes going on,  
237
1436400
5280
nơi tôi ghi lại cuộc sống của mình tại vùng nông thôn nước Anh này. Có một số thay đổi lớn đang diễn ra,
24:01
so it could be interesting to watch.  All of the videos are fully subtitled,  
238
1441680
5680
vì vậy sẽ rất thú vị khi theo dõi. Tất cả các video đều có phụ đề đầy đủ,
24:07
so you can use them for listening practise  and to improve your vocabulary. [inaudible  
239
1447360
10480
vì vậy bạn có thể sử dụng chúng để luyện nghe và cải thiện vốn từ vựng của mình. [không nghe được
24:34
00:24:11].I will see you  soon for another lesson.
240
1474240
11600
00:24:11]. Tôi sẽ sớm gặp lại bạn trong một bài học khác.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7