British Accents Ranked from Easiest to Hardest (+ Free PDF & Quiz)

1,593,372 views ・ 2021-09-01

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Hello, everyone, and welcome back to English  with Lucy. Today, we are going to be talking  
0
10480
5600
Witamy wszystkich i zapraszamy ponownie na angielski z Lucy. Dzisiaj będziemy mówić
00:16
about the big topic of accents, in  particular, the accents that you guys  
1
16080
6320
o wielkim temacie akcentów, w szczególności o akcentach, które według was
00:22
find to be most difficult to understand. Now,  when it comes to accents, you can't just say,  
2
22400
7680
są najtrudniejsze do zrozumienia. Jeśli chodzi o akcenty, nie możesz po prostu powiedzieć:
00:30
"This one's easy, and this one is difficult." It  doesn't work like that. It all depends on where  
3
30080
5840
„Ten jest łatwy, a ten trudny”. To tak nie działa. Wszystko zależy od tego, skąd
00:35
you're from and what you're used to, what you're  used to hearing. I speak English with a modern  
4
35920
5520
jesteś i do czego jesteś przyzwyczajony, do czego jesteś przyzwyczajony. Mówię po angielsku z nowoczesnym
00:41
received pronunciation accent, and lots of people  tell me that they find it very clear and easy,  
5
41440
5440
przyjętym akcentem wymowy i wiele osób mówi mi, że jest to dla nich bardzo jasne i łatwe,
00:47
but that probably is because my accent is an  accent that's commonly taught in schools. You  
6
47440
5760
ale prawdopodobnie dzieje się tak dlatego, że mój akcent jest często nauczany w szkołach.
00:53
might hear it in films and TV shows quite a lot.  One of the most important things that you can do  
7
53200
6720
Często można to usłyszeć w filmach i programach telewizyjnych. Jedną z najważniejszych rzeczy, które możesz zrobić ,
00:59
if you want to improve your comprehension  and improve your English listening skills  
8
59920
4800
jeśli chcesz poprawić swoje rozumienie ze słuchu i umiejętności słuchania w języku angielskim ,
01:04
is to familiarise yourself with as many accents  as possible. And this is such a fun task.  
9
64720
6560
jest zapoznanie się z jak największą liczbą akcentów . A to takie przyjemne zadanie.
01:11
As a starting point, I thought it would be really  fun to identify some of the accents that learners  
10
71280
6880
Na początek pomyślałem, że fajnie byłoby zidentyfikować niektóre akcenty, które uczący się
01:18
of English commonly find hard to understand so  that you can focus on familiarising yourself with  
11
78160
6880
języka angielskiego często mają trudności ze zrozumieniem, abyś mógł jeszcze bardziej skupić się na zapoznawaniu się z
01:25
them even more. In order to do this, I created a  survey. This is just for fun, it's not scientific,  
12
85040
7520
nimi. W tym celu utworzyłem ankietę. To tylko dla zabawy, nie jest naukowe,
01:32
but I think it gives quite a good indication. I  took 10 celebrities who speak 10 of my favourite  
13
92560
7280
ale myślę, że daje całkiem niezłą wskazówkę. Wziąłem 10 celebrytów, którzy mówią 10 moimi ulubionymi
01:39
accents and I took little clips of them speaking.  I then asked my students on my email list to  
14
99840
6960
akcentami, i zrobiłem krótkie klipy, na których mówią. Następnie poprosiłem moich uczniów z mojej listy e-mailowej, aby
01:46
tell me, on a scale of zero to 10, how easy they  found it to understand that little bit of speech.  
15
106800
7360
powiedzieli mi w skali od zera do 10, jak łatwo rozumieją ten fragment mowy.
01:54
I averaged the scores, I've put them in order,  and I'm really, really excited to show you the  
16
114720
5360
Uśredniłem wyniki, uporządkowałem je i bardzo, bardzo się cieszę, że mogę pokazać Ci
02:00
results. To make this even more interesting, I  will play each clip twice, once without subtitles  
17
120080
8480
wyniki. Aby było jeszcze ciekawiej, odtworzę każdy klip dwa razy, raz bez napisów,
02:08
and again with subtitles so that you can test  your own understanding of each accent clip.  
18
128560
7920
a drugi z napisami, abyś mógł sprawdzić, czy rozumiesz każdy klip z akcentem.
02:16
Obviously, there will be many variables,  the speed at which the person is speaking,  
19
136480
5360
Oczywiście będzie wiele zmiennych, szybkość, z jaką osoba mówi,
02:21
the setting in which they're speaking, whether  it's formal or informal, but hopefully,  
20
141840
4800
otoczenie, w którym mówi, czy formalne lub nieoficjalne, ale mam nadzieję , że
02:26
it will give you a good idea. As always,  there is a PDF that goes with today's lesson.  
21
146640
5520
da ci to dobry pomysł. Jak zawsze do dzisiejszej lekcji dołączony jest plik PDF.
02:32
It's got all of the information that I share  today, plus links to the full clips and some extra  
22
152160
5040
Zawiera wszystkie informacje, które dziś udostępniam, a także linki do pełnych klipów i kilka dodatkowych
02:37
bits as well. If you'd like to download that,  just click on the link in the description box,  
23
157200
4000
fragmentów. Jeśli chcesz go pobrać, po prostu kliknij link w polu opisu,
02:41
you enter your name and your email address, you  sign up to my mailing list, and then immediately  
24
161200
6240
wpisz swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail, zarejestruj się na mojej liście mailingowej, a następnie natychmiast
02:47
the PDF will arrive in your inbox. And then every  week after that, you will automatically receive  
25
167440
5440
plik PDF dotrze do Twojej skrzynki odbiorczej. Następnie co tydzień będziesz automatycznie otrzymywać
02:52
my lesson PDFs. You'll also receive all of my  news, updates, and offers, and the opportunity  
26
172880
5840
moje lekcje w formacie PDF. Będziesz także otrzymywać wszystkie moje wiadomości, aktualności i oferty, a także możliwość
02:58
to participate in any future surveys. You don't  want to miss out on that important research.  
27
178720
5120
udziału w przyszłych ankietach. Nie chcesz przegapić tych ważnych badań.
03:05
Now, a lot of the clips that I'm going to show you  come from TV shows, mainly British TV shows.  
28
185120
6480
Według moich uczniów najłatwiejsza do zrozumienia jest oczywiście królowa Elżbieta II.
03:11
I always recommend watching TV shows and movies  in English as a language learning tool. But one  
29
191600
6800
Bardzo pomaga jej to, że mówi bardzo, bardzo wolno, a to była
03:18
really frustrating situation is when you find  the perfect TV show for you and your language  
30
198400
5680
oficjalna audycja. Posłuchajmy. Król Jakub mógł nie przewidzieć,
03:24
learning journey and it's blocked in your country.  Well, I highly recommend NordVPN as a solution,  
31
204080
8000
jak ważny sport i gry staną się w promowaniu harmonii i wspólnych interesów.
03:32
the sponsor of today's video. I experienced this  myself when I'm trying to watch programmes in  
32
212080
5360
Ale z pism biblijnych, które noszą jego imię, wiemy, że nic nie daje większej
03:37
Spanish. I go to Spanish Netflix and it's  not available in my country. NordVPN hides  
33
217440
6480
satysfakcji niż poczucie przynależności do grupy oddanej wzajemnej pomocy.
03:43
your location, allowing you to improve your  security, but also allowing you to overcome  
34
223920
6080
A teraz posłuchajmy jeszcze raz z napisami na ekranie,
03:50
geographical restrictions, meaning you can unlock  access to all of these entertainment providers.  
35
230000
6320
żeby sprawdzić, ile z tego rozumiesz. Król Jakub mógł nie do końca przewidzieć, jak
03:56
It just takes one click. You open the map, you  click on a location, and in seconds you'll be  
36
236320
6240
ważny sport i gry staną się w krzewieniu harmonii i wspólnych interesów.
04:02
connected. It really is that easy and there won't  be any annoying delays. Speed tests have confirmed  
37
242560
6480
Ale z pism biblijnych, które noszą jego imię, wiemy, że nic nie daje większej
satysfakcji niż poczucie przynależności do grupy oddanej wzajemnej pomocy.
04:09
that NordVPN is the fastest out there. They have given me a special offer to  
38
249040
5520
04:14
pass on to you. All you've got to do is go to  nordvpn.com/lucy. I've linked it down below in  
39
254560
6800
Więc królowa mówi po angielsku królowej. Mówi z akcentem otrzymanej wymowy na
04:21
the description box. You can get a two-year plan  plus four additional months with a huge discount.  
40
261360
6800
bardzo eleganckim końcu otrzymanej wymowy. To jest akcent, który jest tradycyjnie uważany
04:28
That is 73% off plus four months for free. Just  visit nordvpn.com/lucy. And if you don't like it,  
41
268160
9280
za standard brytyjskiego angielskiego, ale rzeczy się zmieniają. Pierwotnie ten akcent
był nazywany wymową ze szkół publicznych. A szkoła publiczna w rzeczywistości oznacza szkołę prywatną.
04:37
they have an amazing 30-day money-back guarantee.  So it's risk-free to try it out. Right,  
42
277440
6320
04:43
let's get started with the video. So we have 10  accents and the person who's ranked number 10,  
43
283760
6960
A więc niezależna szkoła w Wielkiej Brytanii. Szkoła państwowa to edukacja opłacana przez rząd. Szkoła publiczna lub
prywatna płacisz za siebie. Jest to więc akcent, którego tradycyjnie się uczyliśmy.
04:51
IE, the easiest to understand according to my  students is Queen Elizabeth the Second, of course.  
44
291440
7280
Jest to dość interesujące, ponieważ nie ma określonej lokalizacji geograficznej.
04:59
It helps a lot that she speaks  very, very slowly, and this was a  
45
299760
3440
Pierwotnie używano go w szkołach publicznych na całych Wyspach Brytyjskich. To był swego rodzaju dowód klasy.
05:03
formal broadcast. Let's have a listen. King James may not have anticipated  
46
303200
5040
05:08
quite how important sport and games were to  become in promoting harmony and common interests.  
47
308240
6160
Kilkadziesiąt lat temu większość tego, co można było usłyszeć w radiu i
telewizji, była wymową odbieraną. Ale teraz tak nie jest i słusznie.
05:16
But from the scriptures in the Bible which  bears his name, we know that nothing is more  
48
316080
5200
Przejdźmy do numeru dziewiątego. A to dla mnie bardzo atrakcyjna celebrytka. Mówi
05:21
satisfying than the feeling of belonging to a  group who are dedicated to helping each other.  
49
321280
5440
05:28
And now, let's listen one more  time with subtitles on screen  
50
328880
4240
Jason Statham ze swoim wspaniałym akcentem Cockneya. Wiem, że wielu z was jest wielkimi fanami
05:33
so you can check how much of it you understand. King James may not have anticipated quite how  
51
333120
5840
akcentu Cockneya. Posłuchajmy. I musisz to zaakceptować. Pod koniec
05:38
important sport and games were to become  in promoting harmony and common interests.  
52
338960
5600
dnia nie powinniśmy narzekać, że jesteśmy wynajętymi aktorami. Przychodzisz, dostajesz zapłatę,
05:46
But from the scriptures in the Bible which  bears his name, we know that nothing is more  
53
346240
5120
zamykasz usta, pracujesz i idziesz do domu. Powinno to być trochę tego,
05:51
satisfying than the feeling of belonging to a  group who are dedicated to helping each other.  
54
351360
5520
ale czasami chcesz się zaangażować i próbujesz współpracować i załatwiać sprawy.
05:57
So the queen speaks the Queen's English. She  speaks with a received pronunciation accent on the  
55
357440
7520
Czy możemy mieć chwilę uznania dla mężczyzn kołyszących łysymi głowami.
Absolutnie ich kochałem. Dobrze, posłuchajmy jeszcze raz z napisami i zobaczmy, ile zrozumiałeś.
06:04
very top posh end of received pronunciation. Now,  this is an accent that is traditionally regarded  
56
364960
6880
I musisz to zaakceptować. Ostatecznie nie powinniśmy narzekać, że jesteśmy
06:11
as the standard for British English, but  things are changing. Originally, this accent  
57
371840
6080
wynajętymi aktorami. Wchodzisz, dostajesz zapłatę, zamykasz usta, pracujesz i idziesz do domu.
Powinno to być trochę tego, ale czasami chcesz spróbować się zaangażować i próbujesz
06:17
was called public school pronunciation. And  public school actually means private school.  
58
377920
7680
współpracować i załatwiać sprawy. Dobra, uwielbiam ten akcent. Pochodzi z
06:25
So an independent school in the UK. State school  is education paid for by the government. Public or  
59
385600
6720
East Endu w Londynie. Podobno prawdziwym Cockneyem byłeś tylko wtedy, gdy urodziłeś się w zasięgu słuchu
06:32
private school you pay for yourself. So this  is an accent that was traditionally learned.  
60
392320
6000
Bow Bells. W zasięgu słuchu oznacza w zasięgu odsłuchu , w zasięgu słuchu. A Bow Bells
06:38
And it's quite interesting because it doesn't  have a specific geographical location. It was  
61
398960
5440
to dzwony w kościele, zabytkowym kościele we wschodnim Londynie . Teraz East End w Londynie się zmienia.
06:44
originally spoken in public schools all across  the British Isles. It was kind of a sign of class.  
62
404400
6400
A wielu ludzi, którzy tam się urodzili lub dorastali, przeprowadza się dalej, do Essex.
06:50
A couple of decades ago, the majority of  what you would hear on the radio and on  
63
410800
4480
06:55
the television would be received pronunciation.  But now that is not the case, and rightly so.  
64
415280
5760
Dlatego bardzo zainteresowało mnie, że numer osiem to akcent z Essex. Odtwórzmy
07:01
Let's move on to number nine. And this is  a very attractive, to me, celebrity. It is  
65
421760
9840
fragment z tego. Mamy celebrytę, Gemmę Collins, którą osobiście uwielbiam. Jest taka bezczelna,
07:11
Jason Statham speaking in his gorgeous Cockney  accent. I know a lot of you are huge fans of  
66
431600
7840
taka zabawna. Jeśli kiedykolwiek jest mi smutno, oglądam jej najlepsze momenty w YouTube, bo, och,
co za postać, jest po prostu sobą. Stałem się jedną z największych gwiazd reality show
07:19
the Cockney accent. Let's have a listen. And you have to accept that. At the end of the  
67
439440
5760
w Wielkiej Brytanii. Jestem światową ikoną. To dziwne, ale to jest GC.
07:25
day, we shouldn't be moaning because we're  hired actors. You come in, you get paid,  
68
445200
5280
To jest GK. I to właśnie robię. Robię świetne
07:30
shut your mouth, do you work, and go  home. It should be a little bit of that,  
69
450480
3040
telewizje. Zapewniam rozrywkę. I w pewnym sensie wyjaśniam to ludziom, to jak Paul O'Grady
07:33
but sometimes you want to try and get involved and  you try and collaborate and get things done.  
70
453520
6080
i Lily Savage. W ten sposób zarabiam pieniądze. Jest taka pewna siebie, prawda? Uwielbiałem tego faceta,
07:39
Can we just have a moment of  appreciation for men rocking bald heads.  
71
459600
4240
07:44
Absolutely loved them. Right, let's listen again  with subtitles and see how much you understood.  
72
464480
5040
twarz Eamonn Holmes, gdy się wychwalała. Genialny. Posłuchajmy jeszcze raz z napisami.
07:49
And you have to accept that. At the end of  the day, we shouldn't be moaning because we're  
73
469520
3680
Stałem się jedną z największych gwiazd reality show w Wielkiej Brytanii. Jestem światową ikoną. To dziwne,
07:54
hired actors. You come in, you get paid,  shut your mouth, do you work, and go home.  
74
474080
4960
07:59
It should be a little bit of that, but sometimes  you want to try and get involved and you try  
75
479040
3680
ale to jest GC. To jest GK.
I to właśnie robię. Robię świetny telewizor. Zapewniam Ci rozrywkę. I
08:03
and collaborate and get things done. Okay, adore this accent. It originates from  
76
483440
5920
trochę  wyjaśniam to ludziom, to jak Paul O'Grady i Lily Savage. W ten sposób zarabiam pieniądze.
08:09
the East End of London. Supposedly, you were only  a true Cockney if you were born within earshot of  
77
489360
8320
Dobra. Tak więc akcent z Essex można znaleźć w Essex i okolicach. Wiele osób z East Endu,
08:17
Bow Bells. Within earshot means within listening  distance, within hearing distance. And Bow Bells  
78
497680
6800
pierwotnie Cockney, przeniosło się do Essex lub nadal się przeprowadza. To jest jak
08:24
are the bells in a church, a historic East London  church. Now the East End of London is changing.  
79
504480
6640
mieszanka akcentu estuarium i akcentu Cockneya. W ciągu ostatniej dekady stało się niezwykle popularne
08:31
And a lot of the people who were born there or  who grew up there are moving further out to Essex.  
80
511760
6880
dzięki programowi telewizyjnemu The Only Way Is Essex. To reality show, w którym śledzą
08:38
So it was very interesting to me to see that  number eight was the Essex accent. So let's play  
81
518640
6640
młodych ludzi z Essex, bardzo czarujących ludzi. A Gemma była jedną z nich, a jej kariera właśnie
08:45
a clip of that. We have a celebrity called Gemma  Collins, who I personally adore. She is so sassy,  
82
525280
7520
eksplodowała. Dobra. Przechodząc do numeru siedem, jedziemy do innego kraju. Nie jesteśmy
już w Anglii. Jesteśmy w Walii i jest to akcent z Cardiff, którym mówi Charlotte Church,
08:53
so entertaining. If I ever feel sad, I look  at her top moments on YouTube because, oh,  
83
533680
7360
która jest śpiewaczką operową. Cóż, przypuszczam, że jeśli chodzi o
09:01
what character, she's just completely herself. I have become one of the biggest reality stars  
84
541040
4880
film Under Milk Wood, jest to niesamowita sztuka. Pisarstwo Dylana Thomasa jest tak niezwykłe.
09:05
in Britain. I am a global icon.  It's weird, but that's the GC.  
85
545920
5920
09:11
That is the GC. And that's what I do. I make great  
86
551840
2160
Tak. A ja jestem nowicjuszem w aktorstwie. W przeszłości robiłem bity i boby.
09:14
TV. I provide you with entertainment. And I kind  of explain it to people, it's like Paul O'Grady  
87
554000
6720
09:20
and Lily Savage. It's how I make my money. She's so confident, isn't she? I loved the guy,  
88
560720
7840
Tam bardzo ciekawie. Czy słyszysz, jak mówi „ niezwykłe”? Gdzie powiedziałbym, że niezwykłe. Więc to prawie
jakby dodała tam dodatkową sylabę . Powiedziała też „niesamowite” z
09:28
Eamonn Holmes' face as she was praising herself.  Brilliant. Let's listen again with subtitles.  
89
568560
6560
dźwiękiem R, z którym mam trudności. To jak dźwięk toczącego się R. Uwielbiam słuchać
09:35
I have become one of the biggest reality stars  in Britain. I am a global icon. It's weird,  
90
575120
6800
09:41
but that's the GC. That is the GC.  
91
581920
1760
walijskiego akcentu. Dla mnie są bardzo melodyjne . Posłuchajmy jeszcze raz z napisami.
09:43
And that's what I do. I make great TV. I  provide you with entertainment. And I kind  
92
583680
6320
Cóż, przypuszczam, że jeśli chodzi o film, Under Milk Wood to niesamowita
09:50
of explain it to people, it's like Paul O'Grady  and Lily Savage. It's how I make my money.  
93
590000
7040
sztuka. Pisarstwo Dylana Thomasa jest tak niezwykłe. Tak. A ja jestem nowicjuszem w aktorstwie.
09:57
Okay. So the Essex accent is found in and  around Essex. A lot of people from the East End,  
94
597040
5600
10:02
originally Cockney, did move to Essex or are  continuing to move to Essex. It is like a  
95
602640
5680
W przeszłości robiłem bity i boby. Jeśli chcesz dowiedzieć się
10:08
mixture of the Estuary accent and the Cockney  accent. It's become incredibly popular over  
96
608320
6880
trochę więcej o walijskim akcencie, gorąco polecam komedię Gavin i Stacey.
10:15
the past decade due to a TV show called The Only  Way Is Essex. It's a reality TV show that follows  
97
615200
6960
Właściwie pasuje do tego filmu, ponieważ pokazuje, jak rodzina z Essex i rodzina z Walii
10:22
young people in Essex, very glamorous people.  And Gemma was one of them and her career has just  
98
622160
6480
dołączają, ponieważ syn i córka biorą ślub. Zabawne, trochę bajecznych
10:28
exploded. Okay. Moving on to number seven,  we're going to another country. We're not in  
99
628640
4160
Walijskich akcentów. Przejdźmy do numeru szóstego. To akcent z Yorkshire, którym
10:32
England anymore. We are in Wales and it is the  Cardiff accent as spoken by Charlotte Church,  
100
632800
8880
mówi Louis Tomlinson z One Direction. Zasadniczo mam na imię Louis, ale nie podobało mi się
10:41
who is an opera singer. Well, I suppose in terms of  
101
641680
4160
to, gdy byłem młodszy. Kiedy byłem wystarczająco duży, nie wiem dlaczego, po prostu tego nie kochałem. Więc…
10:46
the film Under Milk Wood is such an incredible  play. Dylan Thomas' writing is so unusual.  
102
646720
6960
Stałem się znany jako Louis, wszyscy moi przyjaciele z domu mówią do mnie Louis. A potem tam docieram... Czy to
wystarczająco blisko? Przepraszam. A potem dostaję się tam pierwszego dnia w X-Factor z Simonem
10:56
Yeah. And I'm quite a newbie to acting.  I've done bits and bobs in the past.  
103
656080
4960
i wszystkimi sędziami, a on nazywa mnie Louie. Dlatego dla mnie jedną z najbardziej charakterystycznych cech
11:02
Very interesting there. Can you hear her say  unusual? Where I'd say unusual. So it's almost  
104
662640
7280
jego akcentu jest to, że mówi ja, a nie moje. „Moje imię” zamiast „Moje imię”.
11:09
like she's adding in an extra syllable  there. And she also said incredible with  
105
669920
5840
To dla mnie bardzo charakterystyczne, kiedy mówię „Kocham”, a on mówi „Kocham”. „Nie podobało mi się to”,
11:16
an R sound I struggle to do. It's like a  rolling R sound. I love listening to the  
106
676560
7600
ale dla mnie oznacza to „Nie podobało mi się to”. Ten akcent wydaje mi się bardzo ciepły. Miłość. Tak, to jest po prostu cudowne,  prawda
11:24
Welsh accents. They're very melodious to  me. Let's listen again with subtitles.  
107
684160
7360
? Posłuchajmy jeszcze raz, ale z napisami, żeby zobaczyć, ile zrozumiałeś.
11:31
Well, I suppose in terms of the film  Under Milk Wood is such an incredible  
108
691520
5840
Zasadniczo, racja, mam na imię Louis. Ale nie kochałem tego, kiedy byłem młodszy. Kiedy
byłem wystarczająco duży, nie wiem dlaczego, po prostu nie kochałem tego. Więc stałem się znany jako Louis. Wszyscy
11:38
play. Dylan Thomas' writing is so unusual.  Yeah. And I'm quite a newbie to acting.  
109
698560
9200
znajomi z domu mówią do mnie Louis. A potem docieram… ​​Czy to wystarczająco blisko. Przepraszam. A potem trafiam
tam pierwszego dnia w X-Factor z Simonem i wszystkimi sędziami, a on nazywa mnie Louie.
11:47
I've done bits and bobs in the past. If you are interested in learning a little  
110
707760
4560
Słyszeliście też, że nie wymawiał H w domu? Powiedział: „Dom”. Powiedziałbym:
11:52
bit more about the Welsh accents, then I highly  recommend a comedy called Gavin and Stacey.  
111
712320
5280
11:58
Actually goes quite well with this video because  it shows an Essex family and a Welsh family  
112
718240
6480
„Dom”. Z domu z domu. Nie jestem pewien, czy to prawda. Od domu. Potrzebuję trochę
12:05
joining because the son and the daughter are  getting married. Hilarious, some fabulous  
113
725360
5600
pomocy z moim akcentem z Yorkshire. Zauważyłem jeszcze jedną rzecz . Powiedział „byłem” zamiast „byłem”.
12:10
Welsh accents in there. Let's move on to  number six. It's the Yorkshire accent as  
114
730960
6000
„Kiedy byłem młodszy”. „Kiedy byłem młodszy”, tak bym powiedział. To część jego dialektu.
12:16
spoken by Louis Tomlinson from One Direction. Basically, me name is Louis, but I didn't love  
115
736960
7760
Dobra. Numer pięć. Więc jest to dla ciebie coś w rodzaju średniego poziomu trudności. To akcent Brummie,
12:24
it when I was younger. Once I was old enough, I  don't know why, I just didn't really love it. So  
116
744720
4080
który jest akcentem z Birmingham. I mamy Adriana Chilesa, który to mówi. W każdym
12:28
I got known as Louis, all me friends from home  call me Louis. And then I get there... Is this  
117
748800
5600
razie... Właściwie, kiedy próbują mnie tu przyprowadzić, dają listę wszystkich
12:34
close enough? Sorry. And then I get there  on me first day at the X-Factor with Simon  
118
754400
5120
genialnych ludzi, z którymi miałeś do czynienia w przeszłości. To ma na mnie odwrotny skutek. Powiedziałem:
12:39
and all the judges, and he called me Louie. So for me, one of the most distinctive things  
119
759520
5040
„Mamy Richarda E. Granta i takie tam. Dlaczego ktoś miałby być zainteresowany?” Więc, w każdym razie, to jest moja,
12:44
about his accent is that he says me instead  of my. "Me name," instead of, "My name."  
120
764560
7280
przypuszczam, że to moja skromna wskazówka- Byłeś po prostu najlepszy, co mogłem dostać.
Wiele prawdziwych słów padło. Tak więc Adrian nie
ma najsilniejszego akcentu Brummiego, jaki kiedykolwiek słyszałem,
12:52
That's really distinctive to me where I'd say,  "Love," he says, "Love." "I didn't love it,"  
121
772800
7280
ale jeśli trudno go zrozumieć, tutaj mówi dość szybko. Więc jeśli
13:00
but for me it's, "I didn't love it." I find this  accent very warm. Love. Yeah, it's just lovely,  
122
780640
7600
udaje ci się go zrozumieć, robisz naprawdę dobrą robotę. Posłuchajmy jeszcze raz z napisami. W każdym
razie... Właściwie, kiedy próbują mnie tu przyprowadzić, dają listę wszystkich
13:08
isn't it? Let's listen again, but with subtitles  so you can see how much you understood.  
123
788240
5520
genialnych ludzi, z którymi miałeś do czynienia w przeszłości. To ma na mnie odwrotny skutek. Powiedziałem:
13:14
Basically, right, me name is Louis. But I  didn't love it when I were younger. Once I  
124
794400
4560
„Mamy Richarda E. Granta i takie tam. Dlaczego ktoś miałby być zainteresowany?” Więc, w każdym razie, to jest moja,
13:18
was old enough, I don't know why, I just didn't  really love it. So I got known as Louis. All me  
125
798960
4320
przypuszczam, że to moja skromna wskazówka- Byłeś po prostu najlepszy, co mogłem dostać.
13:23
friends from home call me Louis. And then I get  there... Is it close enough. Sorry. And then I get  
126
803280
5680
Wiele prawdziwych słów padło. Poza tym, jak niesamowity jest ten
tłumacz języka migowego. Naprawdę całkiem dobrze oddawała komedię. Bez względu na to, jak pięknie brzmi ten akcent
13:28
there on me first day at the X-Factor with Simon  and all the judges, and he called me Louie.  
127
808960
5440
, w rzeczywistości jest to jeden z brytyjskich akcentów, który spotyka się z największą dyskryminacją
13:34
Did you also hear him not pronounce the  H in home? He said, "Home." I would say,  
128
814400
7200
w kraju. Jest jeszcze jeden, o którym też opowiem. Kiedy ludzie przeprowadzają ankiety,
13:41
"Home." From home from home. I'm not sure if  that's quite right. From home. I need a bit of  
129
821600
8320
często pojawia się jako jedna z najbardziej nielubianych. Co ciekawe, kiedy przeprowadzają podobne
13:49
help with my Yorkshire accent. Another thing I  noticed, he said, "I were," instead of, "I was."  
130
829920
6560
sondaże wśród zagranicznych gości, a więc osób nie mówiących po angielsku, akcent Brummiego wydaje się całkiem
13:56
"When I were younger." "When I was younger,"  is what I'd say. That's part of his dialect.  
131
836480
5760
nieźle. Uważają to za bardzo melodyjne. Oznacza to, że źle wypada w sondażach z powodu uprzedzeń,
14:02
Okay. Number five. So this is sort of mid range  in difficulty for you. It's the Brummie accent,  
132
842240
6240
a nie prawdziwej niechęci do jego brzmienia . Chętnie poznam Twoje zdanie i
14:08
which is the accent from Birmingham. And  we have Adrian Chiles speaking it.  
133
848480
5680
dowiedzę się, czy w Twoim kraju są jakieś akcenty , które Twoim zdaniem są niesprawiedliwie traktowane.
14:14
So anyway... Actually, when they're trying to get  me to come on here, they give a list of all the  
134
854160
3680
Wiem, że mieszkając w Hiszpanii nauczyłam się hiszpańskiego z andaluzyjskim akcentem. I zdecydowanie byłem
14:17
brilliant people you've had on in the past.  That has the opposite effect on me. I said,  
135
857840
4160
14:22
"We get Richard E. Grant and stuff. Why would  anybody be interested?" So, anyway, that's my,  
136
862000
4800
narażony na krytykę. Niektóre z nich traktuję jako dobre intencje. Wiele
14:26
I suppose, that's my tip of humble- You were just the best I could get.  
137
866800
3040
z nich pochodzi od ludzi z innych krajów, którzy mówili: „Ach, ten rodzaj akcentu jest…
14:31
Many a true word said. So Adrian doesn't actually  
138
871360
2560
brzydki. Powinieneś nauczyć się mojego akcentu”. Ale szczerość może być dość bolesna, ponieważ
14:33
have the strongest Brummie  accent that I've ever heard,  
139
873920
2480
14:37
but if you find him hard to understand, he  is speaking quite quickly here. So if you're  
140
877840
4880
teraz mówię z takim akcentem. Przejdźmy do następnego. Oceniłeś to jako numer cztery.
14:42
managing to understand him, you're doing a really  good job. Let's listen again with subtitles.  
141
882720
5920
I wiem, że nie powinienem mieć ulubionych, ale myślę, że mogę. To jest moje ulubione. Absolutnie
14:49
So anyway... Actually, when they're trying to get  me to come on here, they give a list of all the  
142
889440
3680
uwielbiam sposób, w jaki brzmi ten akcent. I kocham osobę, która ma ten akcent. To
14:53
brilliant people you've had on in the past.  That has the opposite effect on me. I said,  
143
893120
4160
Nadine Coyle z Girls Aloud. To po prostu błogosławieństwo dla uszu. Naprawdę jest. Mówi
14:57
"We get Richard E. Grant and stuff. Why would  anybody be interested?" So, anyway, that's my,  
144
897280
4800
15:02
I suppose, that's my tip of humble- You were just the best I could get.  
145
902080
2320
z akcentem z Derry. Miej z tego lekcję. Lubię gotować, piec i tak dalej. Praca
15:06
Many a true word said. Also, how awesome is that sign  
146
906640
2960
15:09
language interpreter. She was really conveying the  comedy quite well. Now, as lovely as this accent  
147
909600
6160
z mąką i robienie słodyczy. Nie jestem przyzwyczajony do bardziej pikantnego siekania.
15:15
may sound to you, this is actually one of the  British accents that faces the most discrimination  
148
915760
5760
Kiedy po prostu się wyłączasz, włączasz muzykę i po prostu siekasz. Po prostu posiekaj mnóstwo rzeczy.
15:21
within the country. There is another one that I'll  talk about as well. When people run opinion polls,  
149
921520
5200
Czy ktoś jeszcze chce po prostu siekać i gotować z mąką razem z nią? To jest po prostu cudowne. Zobacz, czy możesz
15:26
it often comes up as one of the most disfavored.  Very interestingly, when they run similar opinion  
150
926720
6400
zauważyć, że tam, gdzie powiedziałbym mąka, ona mówi coś bardziej jak ulotka. I ona też mówi
15:33
polls to overseas visitors, so non-native English  speakers, the Brummie accent seems to do quite  
151
933120
6560
robić zamiast robić, jak ja bym to powiedział. Siekanie, siekanie, naprawdę, naprawdę wyraźne
15:39
well. They find it very melodious. This implies  that it does badly in polls because of prejudice,  
152
939680
5760
różnice. Posłuchajmy jeszcze raz z napisami. Lubię gotować, piec i tak dalej. Praca z
15:45
rather than a genuine dislike of the sound of  it. I'd be interested to know your thoughts and  
153
945440
7520
mąką i robienie słodyczy. Nie jestem przyzwyczajony do bardziej pikantnego siekania. Kiedy po prostu się wyłączasz,
15:53
to know if there are any accents in your country  that you think are kind of unfairly regarded. I  
154
953600
5760
włączasz muzykę i po prostu siekasz. Po prostu posiekaj mnóstwo rzeczy.
15:59
know that living in Spain, I learned Spanish with  an Andalusian accent. And I have definitely been  
155
959360
6160
Śliczny. Naprawdę piękny. Kocham to. Przejdźmy do numeru trzy. Mamy kolejną członkinię Girls Aloud.
16:05
on the receiving end of criticism. Some of it I take as well-meaning. A lot  
156
965520
5440
Więc głosowaliście na tę dwójkę dość wysoko na skali trudności. Cheryl mówi z
16:10
of it comes from people from other countries  who were saying, "Ah, this sort of accent's  
157
970960
3600
akcentem Geordie  , który można znaleźć w mieście Newcastle i okolicach. Posłuchajmy.
16:14
ugly. You should learn my accent." But it can  be quite hurtful to be honest because that's  
158
974560
6560
Poprzedniej nocy spędziliśmy trzy godziny. Więc jest tam dziewczyna o imieniu Charm, z której korzystałem podczas
mojej własnej solowej trasy koncertowej. Po prostu ją uwielbiam. Uwielbiam z nią pracować. I spędziliśmy
trzy godziny z tymi dziewczynami, a te dziewczyny były chore. Więc po prostu obserwowałem ich   przez
16:21
the accent I speak with now. Let's move onto  the next one. You've rated this as number four.  
159
981120
4320
cały czas, myśląc: „Chcę robić to, co ona”. Mówi tak delikatnie i mówi naprawdę,
bardzo delikatnie. Posłuchajmy jeszcze raz z napisami, a potem…
Mam coś do powiedzenia na temat tego akcentu. Poprzedniej nocy spędziliśmy trzy godziny. Więc jest tam
dziewczyna o imieniu Charm, z której korzystałem podczas mojej własnej solowej trasy koncertowej. Po
16:26
And I know I shouldn't have favourites, but I  think I can. This is my favourite. I absolutely  
160
986560
6240
prostu absolutnie ją uwielbiam. Uwielbiam z nią pracować. I spędziliśmy trzy godziny z tymi dziewczynami, a
te dziewczyny były chore. Więc po prostu patrzyłem na nich przez cały czas, myśląc: „Chcę robić to, co ona”.
16:33
love the way this accent sounds. And  I love the person who has this accent.  
161
993360
4800
16:38
It is the Nadine Coyle from Girls Aloud. It's just  a blessing on the ears. It really is. She speaks  
162
998160
7360
16:45
with a Derry accent. Have a lesson of this. I enjoy cooking, baking, and stuff. Working  
163
1005520
6480
16:52
with flour and making sweet things. I'm  not so used to more savoury chopping.  
164
1012000
5280
16:58
When you just zone out, you put your music on  and you just chop. Just chop loads of stuff.  
165
1018480
4960
Słyszałeś, jak użyła słowa chory? Wydaje mi się, że ostatnio wspominałem o tym w filmie. To
17:03
Does anyone else want to just chop and cook with  flour with her? It's just lovely. See if you can  
166
1023440
6240
slangowe słowo oznaczające fajne. Pamiętam, że jako dziecko wydawało mi się to bardzo zagmatwane, ponieważ myślałem, że
17:09
notice that where I would say flour, she says  something more like flyer. And she also says  
167
1029680
6720
oznacza coś złego, ale to jest chore, to jest naprawdę fajne. Dobra. Więc chciałem porozmawiać trochę więcej
17:16
making instead of making, as I would say it.  Chopping, chopping, really, really distinct  
168
1036400
8240
o dyskryminacji akcentu, ponieważ Cheryl, pamiętam, była dość często w wiadomościach.
Powiedziałbym, że jakieś 10 lat temu była jurorem w konkursie talentów wokalnych X Factor w Wielkiej Brytanii. Została też
17:24
differences. Let's listen again with subtitles. I enjoy cooking, baking, and stuff. Working with  
169
1044640
5920
zaproszona do Stanów Zjednoczonych, by być jurorem amerykańskiej wersji. A potem podobno szybko została
17:30
flour and making sweet things. I'm not so used  to more savoury chopping. When you just zone out,  
170
1050560
7280
z niej zwolniona. I najwyraźniej wynikało to z obaw producentów, że jej akcent
17:37
you put your music on and you just  chop. Just chop loads of stuff.  
171
1057840
3760
17:42
Lovely. Truly lovely. Love it. Let's move on to  number three. We have another Girls Aloud member.  
172
1062480
6800
będzie trudny do zrozumienia. Nie wiem, czy to było tylko w celu wywołania rozgłosu,
17:49
So you voted these two quite high up on the  difficulty scale. Cheryl speaks with a Geordie  
173
1069280
5360
ale zabrzmiało to dość szorstko. Pamiętam, że bardzo jej wtedy współczułam.
17:54
accent, which you'll find in the city of Newcastle  and the surrounding areas. Let's have a listen.  
174
1074640
5840
Czuję, że nawet gdyby jej akcent był czymś nowym dla widzów X Factor w USA,
18:00
We did three hours the night before. So there's a  girl out there called Charm who I used when I did  
175
1080480
1715
dość szybko by się do niego przyzwyczaili. Więc nie wiem, czy zgadzam się z tą decyzją,
18:02
my own solo tour. I just absolutely adore  her. I love working with her. And we did  
176
1082195
152
18:02
three hours with those girls and those girls  were sick. So I was just watching them the  
177
1082347
1389
18:03
whole time like, "I want to do like her." She's so softly spoken and she speaks really,  
178
1083736
133
18:03
really gently. Let's listen  again with subtitles and then  
179
1083869
86
18:03
I've got something to say about this accent. We did three hours the night before. So there's  
180
1083955
525
18:04
a girl out there called Charm who  I used when I did my own solo tour.  
181
1084480
3520
ale wyobrażam sobie, że to tylko dla rozgłosu. Może to wszystko było już postanowione. Dobra,
18:09
I just absolutely adore her. I love working with  her. And we did three hours with those girls and  
182
1089040
4240
18:13
those girls were sick. So I was just watching them  the whole time like, "I want to do like her."  
183
1093280
4080
przejdźmy  do punktu drugiego. Numer dwa to komik, którego bardzo lubię. Nazywa się Frankie Boyle.
Opowiada najdziwniejsze dowcipy. Naprawdę przesuwa granice i dość często je przekracza
, ale mówi z akcentem glaswegskim z Glasgow w Szkocji. Posłuchajmy.
Moi kuzyni, kiedy dorastałem w Irlandii, ich tata był rybakiem na trawlerze w Irlandii.
18:42
Did you hear her use the word sick? I think  I've mentioned it in a video recently. It's  
184
1122560
5360
I wyjeżdżał raz na dwa tygodnie. Pamiętam, że pomyślałem, że najgorszą rzeczą, jaką
możesz sobie wyobrazić, jest to, że twój tata zniknie na dwa tygodnie. A teraz
18:47
a slang word for cool. I remember finding it  very confusing as a child because I thought it  
185
1127920
5680
dwa miesiące to standard w trasie. Bardzo, bardzo charakterystyczna trasa.
18:53
meant bad, but that's sick is that's really  cool. Okay. So I wanted to talk a bit more  
186
1133600
5840
Nawet nie będę próbował go naśladować. To dla mnie jeden z najtrudniejszych
18:59
about accent discrimination here because Cheryl,  I remember she was in the news quite a lot. I'd  
187
1139440
6160
akcentów do naśladowania. Jedną z rzeczy, które uważam za dość charakterystyczne, jest to, że tam, gdzie powiedziałbym, że mówią „
19:05
say around 10 years ago, she was a judge on the  X Factor a singing talent competition in the UK.  
188
1145600
5840
jako” lub zamiast „miło” dla mnie, mówią „miło”. Posłuchajmy jeszcze raz
19:12
And she was invited over to the US to be a judge  on the US version. And then she was quickly  
189
1152000
7360
z napisami. Zobacz ile zebrałeś. Moi kuzyni, kiedy dorastałem w Irlandii, ich
19:19
fired from it, supposedly. And apparently it was  due to the producers being worried that her accent  
190
1159360
7680
tata był rybakiem na trawlerze w Irlandii. I razem wyjeżdżał na dwa tygodnie.
19:27
would be difficult to understand. Now, I don't  know if this was just to generate publicity,  
191
1167040
5760
Pamiętam, że pomyślałem, że najgorszą rzeczą, jaką możesz sobie wyobrazić, jest to, że twój tata
zniknie na dwa tygodnie. A teraz dwa miesiące to standard w trasie.
19:34
but it sounded pretty harsh. I remember feeling really bad for her at the time.  
192
1174240
3600
I ostatni akcent, który głosowałeś jako najtrudniejszy do zrozumienia. Szczerze mówiąc,
19:38
I feel that even if her accent was kind of  new to viewers of the X Factor in the US,  
193
1178400
5360
19:43
they would have gotten used to it quite quickly.  So I don't know if I agree with that decision,  
194
1183760
4640
nie wydaje mi się, żebym dał ci najłatwiejszy klip. Mówi bardzo szybko, ale nazywa się John
Bishop i mówi z akcentem Scouse. Ostatnio dużo było w prasie
19:49
but I imagine that it was just for publicity.  Maybe this was all decided before. Right, let's  
195
1189920
5680
19:55
move on to number two. Number two is a comedian  that I am very fond of. His called Frankie Boyle.  
196
1195600
7360
o ludziach, którzy mówią z akcentem Scouse, wychodzących i mówiących o dyskryminacji, z którą się
spotkali. Posłuchajmy komika, Johna Bishopa, mówiącego z akcentem Scouse.
20:02
He tells the most outrageous jokes. He really  pushes the boundaries and oversteps them quite  
197
1202960
6560
Posłuchaj tych charakterystycznych cech. Widzisz, pisałem o nich w programie
20:09
frequently, but he speaks with a Glaswegian accent  from Glasgow in Scotland. Let's have a listen.  
198
1209520
7680
Generacja Z. Bo dałem im pełny tytuł.
Ponieważ jestem wystarczająco dorosły, by nazywać rzeczy pełnymi tytułami, a nie tobą, który odszedł z pokolenia Z.
20:17
My cousins, when I was growing up in Ireland,  their dad was a fisherman on a trawler in Ireland.  
199
1217200
8080
Tak. To także jedyny klip z muzyką w tle. Będę o tym pamiętał
następnym razem, aby mieć pewność, że będzie to jak najbardziej sprawiedliwe. Jest to jednak bardzo charakterystyczny akcent. Kiedy
20:25
And he would go away for two weeks at a time.  And I remember thinking that's the worst thing  
200
1225280
3280
20:28
you could possibly imagine, is that your dad's  going to just disappear for two weeks. And now,  
201
1228560
4640
mówi, ale ja, prawie mówi barra. Bardzo trudno jest mi się rozmnażać. Prawie rzuca dźwiękami R.
20:33
two months would be quite standard on a tour. Very, very distinctive tour.  
202
1233920
4800
Inną rzeczą, którą zauważyłem, jest to, że kiedy mówią rzeczy takie jak „szkoła” lub „fajnie”, zwykle mówią to „szkoła”
20:40
I'm not even going to try to mimic  it. This for me is one of the hardest  
203
1240320
4320
20:44
accents for me to mimic. One thing I find quite  distinctive is that where I would say is they say  
204
1244640
6560
lub „fajnie”. Prawie dodając dodatkową sylabę. Widzisz, pisałem o nich w programie
20:51
as, or instead of kind for me, they  say kind. Let's have a listen again  
205
1251200
6560
Generacja Z. Bo dałem im pełny tytuł.
Ponieważ jestem wystarczająco dorosły, by nazywać rzeczy pełnymi tytułami, a nie ty, który odszedł już z pokolenia Z.
20:57
with subtitles. See how much you picked up. My cousins when I was growing up in Ireland, their  
206
1257760
6720
Zgadza się. To już koniec dzisiejszego filmu. To było 10 akcentów, które pomogłeś mi uszeregować od
21:04
dad was a fisherman on a trawler in Ireland. And  he would go away for two weeks at a time. And I  
207
1264480
5920
najłatwiejszego do najtrudniejszego do zrozumienia. Bardzo podobało mi się tworzenie tego filmu. Uwielbiam przyglądać się
21:10
remember thinking that's the worst thing you  could possibly imagine, is that your dad's  
208
1270400
4080
21:14
going to just disappear for two weeks. And now,  two months would be quite standard on a tour.  
209
1274480
5120
szczegółom wielu akcentów. Z chęcią nagram kolejny taki film. Więc powiedz mi, czy Ci się
21:19
And the last accent, the accent that you voted  as hardest to understand. In all fairness,  
210
1279600
6320
podobało i czy chcesz więcej. Nie zapomnij pobrać bezpłatnego pliku PDF dołączonego do tego
21:25
I don't think I gave you the easiest clip.  He's speaking very quickly, but his name's John  
211
1285920
4880
filmu. Zawiera łącza do wszystkich pełnych klipów, dzięki czemu możesz odkryć więcej akcentów, które
lubisz. Po prostu kliknij link w polu opisu, wpisz swoje imię i adres e-mail,
21:30
Bishop and he speaks with a Scouse accent.  And there's been a lot of press recently  
212
1290800
5840
i zapisz się na moją listę mailingową. Co tydzień będziesz otrzymywać pliki PDF wraz z moimi aktualnościami,
21:37
of people who speak with a Scouse accent coming  out and talking about the discrimination they  
213
1297520
5680
informacjami o kursach i aktualnościami. Nie zapomnij sprawdzić NordVPN na nordvpn.com/lucy.
21:43
faced. Let's have a listen to the comedian, John  Bishop, speaking with his Scouse accent. Have  
214
1303200
6240
Możesz skorzystać z ich niesamowitej oferty. Możesz się ze mną kontaktować na wszystkich moich
21:49
a listen to those distinctive features. See, I've wrote about them in the programme  
215
1309440
4480
mediach społecznościowych. Mam swój Instagram i stronę internetową englishwithlucy.co.uk, gdzie mam naprawdę fajne
21:53
called Generation Z. Because I  have given them a full title.  
216
1313920
3120
21:57
Because I'm old enough to call things by the full  title, rather than yourself who's gone Gen Z  
217
1317040
5520
narzędzie do wymowy, w którym możesz kliknąć fonem i usłyszeć wymowę tych fonemów i słów, które
zawierają te fonemy. To bardzo zabawne. E, słowo, nie. Mam też swój osobisty kanał, na którym
22:03
Yeah. That's also the only clip with music in the  background as well. So I'll bear that in mind for  
218
1323520
3840
22:07
next time to make sure it's as fair as possible.  However, it is a very distinctive accent. When he  
219
1327360
4800
22:12
says, but I, he almost says barra. It's very hard  for me to reproduce. He almost rolls his R sounds.  
220
1332160
9200
dokumentuję swoje życie na angielskiej wsi. Szykują się duże zmiany,
więc może być ciekawie. Wszystkie filmy są w pełni opatrzone napisami,
22:21
Another thing I notice is when they say things  like school or cool, they tend to say it school  
221
1341360
7120
więc możesz ich używać do ćwiczenia słuchania i doskonalenia słownictwa. [niesłyszalne
22:28
or cool. Almost adding in an extra syllable. See, I've wrote about them in the programme  
222
1348480
5840
22:34
called Generation Z. Because I  have given them a full title.  
223
1354320
3120
22:37
Because I'm old enough to call things by the full  title, rather than yourself who's gone Gen Z.  
224
1357440
5520
22:44
Right. That is the end of today's video. Those  were the 10 accents that you helped me rank from  
225
1364080
7040
22:51
easiest to understand to hardest to understand. I  really enjoyed making this video. I love looking  
226
1371120
7440
00:24:11].Do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
22:58
at the ins and outs of lots of accents. I'd love  to make another video like this. So tell me if you  
227
1378560
4320
23:02
enjoyed it and if you'd like more. Don't forget  to download the free PDF that goes with this  
228
1382880
4720
23:07
video. It's got links to all of the full clips so  that you can explore more of the accents that you  
229
1387600
4640
23:12
like. Just click on the link in the description  box, enter your name and your email address,  
230
1392240
4000
23:16
and you sign up to my mailing list. You'll  receive PDFs every week, along with my news,  
231
1396240
4720
23:20
course information, and updates. Don't forget  to check out NordVPN at nordvpn.com/lucy.  
232
1400960
6080
23:28
You can take advantage of their amazing offer. You can connect with me on all of my social  
233
1408640
4720
23:33
media. I've got my Instagram and my website,  englishwithlucy.co.uk, where I have a really cool  
234
1413360
6480
23:39
pronunciation tool where you can click on phoneme  and hear pronounced those phonemes and words that  
235
1419840
4800
23:44
contain those phonemes. It's very fun. E,  word, no. I've also got my personal channel  
236
1424640
11760
23:56
where I document my life here in the English  countryside. There are some big changes going on,  
237
1436400
5280
24:01
so it could be interesting to watch.  All of the videos are fully subtitled,  
238
1441680
5680
24:07
so you can use them for listening practise  and to improve your vocabulary. [inaudible  
239
1447360
10480
24:34
00:24:11].I will see you  soon for another lesson.
240
1474240
11600
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7