British Accents Ranked from Easiest to Hardest (+ Free PDF & Quiz)

1,677,832 views ・ 2021-09-01

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
Hello, everyone, and welcome back to English  with Lucy. Today, we are going to be talking  
0
10480
5600
Olá a todos, sejam bem-vindos de volta ao Inglês com Lucy. Hoje, vamos falar
00:16
about the big topic of accents, in  particular, the accents that you guys  
1
16080
6320
sobre o grande tópico dos sotaques, em particular, os sotaques que vocês
00:22
find to be most difficult to understand. Now,  when it comes to accents, you can't just say,  
2
22400
7680
acham mais difíceis de entender. Agora, quando se trata de sotaques, você não pode simplesmente dizer:
00:30
"This one's easy, and this one is difficult." It  doesn't work like that. It all depends on where  
3
30080
5840
"Este é fácil e este é difícil." Não funciona assim. Tudo depende de onde
00:35
you're from and what you're used to, what you're  used to hearing. I speak English with a modern  
4
35920
5520
você é e com o que está acostumado, o que está acostumado a ouvir. Eu falo inglês com um
00:41
received pronunciation accent, and lots of people  tell me that they find it very clear and easy,  
5
41440
5440
sotaque de pronúncia moderna  recebido, e muitas pessoas me dizem que acham isso muito claro e fácil,
00:47
but that probably is because my accent is an  accent that's commonly taught in schools. You  
6
47440
5760
mas isso provavelmente é porque meu sotaque é um sotaque comumente ensinado nas escolas. Você
00:53
might hear it in films and TV shows quite a lot.  One of the most important things that you can do  
7
53200
6720
pode ouvi-lo bastante em filmes e programas de TV. Uma das coisas mais importantes que você pode fazer
00:59
if you want to improve your comprehension  and improve your English listening skills  
8
59920
4800
se quiser melhorar sua compreensão e melhorar suas habilidades de escuta em inglês
01:04
is to familiarise yourself with as many accents  as possible. And this is such a fun task.  
9
64720
6560
é familiarizar-se com o maior número possível de sotaques. E esta é uma tarefa tão divertida.
01:11
As a starting point, I thought it would be really  fun to identify some of the accents that learners  
10
71280
6880
Como ponto de partida, achei que seria muito divertido identificar alguns dos sotaques que os alunos
01:18
of English commonly find hard to understand so  that you can focus on familiarising yourself with  
11
78160
6880
de inglês geralmente acham difíceis de entender, para que  você possa se concentrar em se familiarizar
01:25
them even more. In order to do this, I created a  survey. This is just for fun, it's not scientific,  
12
85040
7520
ainda mais   com eles. Para fazer isso, criei uma pesquisa. Isso é apenas para diversão, não é científico,
01:32
but I think it gives quite a good indication. I  took 10 celebrities who speak 10 of my favourite  
13
92560
7280
mas acho que dá uma boa indicação. Peguei 10 celebridades que falam 10 dos meus
01:39
accents and I took little clips of them speaking.  I then asked my students on my email list to  
14
99840
6960
sotaques favoritos e fiz pequenos clipes deles falando. Em seguida, pedi aos meus alunos da minha lista de e-mail que
01:46
tell me, on a scale of zero to 10, how easy they  found it to understand that little bit of speech.  
15
106800
7360
me contassem, em uma escala de zero a 10, como eles acharam fácil entender aquele pequeno trecho da fala.
01:54
I averaged the scores, I've put them in order,  and I'm really, really excited to show you the  
16
114720
5360
Fiz a média das pontuações, coloquei-as em ordem e estou muito, muito animado para mostrar a vocês os
02:00
results. To make this even more interesting, I  will play each clip twice, once without subtitles  
17
120080
8480
resultados. Para tornar isso ainda mais interessante, reproduzirei cada clipe duas vezes, uma vez sem legendas
02:08
and again with subtitles so that you can test  your own understanding of each accent clip.  
18
128560
7920
e novamente com legendas para que você possa testar sua própria compreensão de cada clipe de sotaque.
02:16
Obviously, there will be many variables,  the speed at which the person is speaking,  
19
136480
5360
Obviamente, haverá muitas variáveis, a velocidade com que a pessoa está falando,
02:21
the setting in which they're speaking, whether  it's formal or informal, but hopefully,  
20
141840
4800
o ambiente em que ela está falando, seja formal ou informal, mas esperamos que
02:26
it will give you a good idea. As always,  there is a PDF that goes with today's lesson.  
21
146640
5520
isso lhe dê uma boa ideia. Como sempre, há um PDF que acompanha a lição de hoje.
02:32
It's got all of the information that I share  today, plus links to the full clips and some extra  
22
152160
5040
Ele contém todas as informações que compartilho hoje, além de links para os clipes completos e algumas
02:37
bits as well. If you'd like to download that,  just click on the link in the description box,  
23
157200
4000
partes extras também. Se quiser baixá-lo, basta clicar no link na caixa de descrição,
02:41
you enter your name and your email address, you  sign up to my mailing list, and then immediately  
24
161200
6240
inserir seu nome e endereço de e-mail, inscrever-se na minha lista de e-mails e imediatamente
02:47
the PDF will arrive in your inbox. And then every  week after that, you will automatically receive  
25
167440
5440
o PDF chegará à sua caixa de entrada. E então, todas as semanas depois disso, você receberá automaticamente os
02:52
my lesson PDFs. You'll also receive all of my  news, updates, and offers, and the opportunity  
26
172880
5840
PDFs das minhas lições. Você também receberá todas as minhas notícias, atualizações e ofertas, além da oportunidade
02:58
to participate in any future surveys. You don't  want to miss out on that important research.  
27
178720
5120
de participar de futuras pesquisas. Você não quer perder essa pesquisa importante.
03:05
Now, a lot of the clips that I'm going to show you  come from TV shows, mainly British TV shows.  
28
185120
6480
IE, o mais fácil de entender de acordo com meus alunos é a Rainha Elizabeth II, é claro.
03:11
I always recommend watching TV shows and movies  in English as a language learning tool. But one  
29
191600
6800
Ajuda muito ela falar muito, muito devagar, e esta foi uma
03:18
really frustrating situation is when you find  the perfect TV show for you and your language  
30
198400
5680
transmissão formal. Vamos ouvir. O rei Jaime pode não ter previsto   o
03:24
learning journey and it's blocked in your country.  Well, I highly recommend NordVPN as a solution,  
31
204080
8000
quão importantes os esportes e os jogos se tornariam  na promoção da harmonia e dos interesses comuns.
03:32
the sponsor of today's video. I experienced this  myself when I'm trying to watch programmes in  
32
212080
5360
Mas pelas escrituras da Bíblia que levam seu nome, sabemos que nada é mais
03:37
Spanish. I go to Spanish Netflix and it's  not available in my country. NordVPN hides  
33
217440
6480
satisfatório do que o sentimento de pertencer a um grupo que se dedica a ajudar uns aos outros.
03:43
your location, allowing you to improve your  security, but also allowing you to overcome  
34
223920
6080
E agora, vamos ouvir mais uma vez com legendas na tela
03:50
geographical restrictions, meaning you can unlock  access to all of these entertainment providers.  
35
230000
6320
para você conferir o quanto entendeu. O rei Jaime pode não ter previsto o quão
03:56
It just takes one click. You open the map, you  click on a location, and in seconds you'll be  
36
236320
6240
importante os esportes e os jogos se tornariam na promoção da harmonia e dos interesses comuns.
04:02
connected. It really is that easy and there won't  be any annoying delays. Speed tests have confirmed  
37
242560
6480
Mas pelas escrituras da Bíblia que levam seu nome, sabemos que nada é mais
satisfatório do que o sentimento de pertencer a um grupo que se dedica a ajudar uns aos outros.
04:09
that NordVPN is the fastest out there. They have given me a special offer to  
38
249040
5520
04:14
pass on to you. All you've got to do is go to  nordvpn.com/lucy. I've linked it down below in  
39
254560
6800
Então a rainha fala o inglês da rainha. Ela fala com um sotaque de pronúncia recebida no
04:21
the description box. You can get a two-year plan  plus four additional months with a huge discount.  
40
261360
6800
final elegante da pronúncia recebida. Agora, esse é um sotaque tradicionalmente considerado
04:28
That is 73% off plus four months for free. Just  visit nordvpn.com/lucy. And if you don't like it,  
41
268160
9280
como o padrão do inglês britânico, mas as coisas estão mudando. Originalmente, esse sotaque
era chamado de pronúncia de escola pública. E escola pública na verdade significa escola particular.
04:37
they have an amazing 30-day money-back guarantee.  So it's risk-free to try it out. Right,  
42
277440
6320
04:43
let's get started with the video. So we have 10  accents and the person who's ranked number 10,  
43
283760
6960
Portanto, uma escola independente no Reino Unido. Escola estadual é a educação paga pelo governo. Escola pública ou
particular você mesmo paga. Portanto, esse é um sotaque tradicionalmente aprendido.
04:51
IE, the easiest to understand according to my  students is Queen Elizabeth the Second, of course.  
44
291440
7280
E é bastante interessante porque não tem uma localização geográfica específica. Foi
04:59
It helps a lot that she speaks  very, very slowly, and this was a  
45
299760
3440
originalmente falado em escolas públicas em todas as Ilhas Britânicas. Era uma espécie de sinal de classe.
05:03
formal broadcast. Let's have a listen. King James may not have anticipated  
46
303200
5040
05:08
quite how important sport and games were to  become in promoting harmony and common interests.  
47
308240
6160
Algumas décadas atrás, a maioria do que você ouvia no rádio e
na  televisão recebia a pronúncia. Mas agora esse não é o caso, e com razão.
05:16
But from the scriptures in the Bible which  bears his name, we know that nothing is more  
48
316080
5200
Vamos passar para o número nove. E esta é uma celebridade muito atraente para mim. É
05:21
satisfying than the feeling of belonging to a  group who are dedicated to helping each other.  
49
321280
5440
05:28
And now, let's listen one more  time with subtitles on screen  
50
328880
4240
Jason Statham falando com seu lindo sotaque cockney . Sei que muitos de vocês são grandes fãs
05:33
so you can check how much of it you understand. King James may not have anticipated quite how  
51
333120
5840
do sotaque cockney. Vamos ouvir. E você tem que aceitar isso. No final do
05:38
important sport and games were to become  in promoting harmony and common interests.  
52
338960
5600
dia, não devemos reclamar porque somos atores contratados. Você entra, recebe o pagamento,
05:46
But from the scriptures in the Bible which  bears his name, we know that nothing is more  
53
346240
5120
cala a boca, trabalha e vai  para casa. Deve ser um pouco assim,
05:51
satisfying than the feeling of belonging to a  group who are dedicated to helping each other.  
54
351360
5520
mas às vezes você quer tentar se envolver e tentar colaborar e fazer as coisas.
05:57
So the queen speaks the Queen's English. She  speaks with a received pronunciation accent on the  
55
357440
7520
Podemos apenas ter um momento de apreciação pelos homens carecas?
Absolutamente os amava. Certo, vamos ouvir novamente com legendas e ver o quanto você entendeu.
06:04
very top posh end of received pronunciation. Now,  this is an accent that is traditionally regarded  
56
364960
6880
E você tem que aceitar isso. No final das contas, não devemos reclamar porque somos
06:11
as the standard for British English, but  things are changing. Originally, this accent  
57
371840
6080
atores contratados. Você entra, recebe o pagamento, cala a boca, trabalha e vai para casa.
Deveria ser um pouco assim, mas às vezes você quer tentar se envolver e tentar
06:17
was called public school pronunciation. And  public school actually means private school.  
58
377920
7680
colaborar e fazer as coisas. Ok, adoro esse sotaque. Origina-se
06:25
So an independent school in the UK. State school  is education paid for by the government. Public or  
59
385600
6720
do East End de Londres. Supostamente, você só era um verdadeiro cockney se tivesse nascido ao alcance da voz de
06:32
private school you pay for yourself. So this  is an accent that was traditionally learned.  
60
392320
6000
Bow Bells. Ao alcance da voz significa dentro da distância de escuta, dentro da distância de audição. E Bow Bells
06:38
And it's quite interesting because it doesn't  have a specific geographical location. It was  
61
398960
5440
são os sinos de uma igreja, uma igreja histórica de East London . Agora o East End de Londres está mudando.
06:44
originally spoken in public schools all across  the British Isles. It was kind of a sign of class.  
62
404400
6400
E muitas das pessoas que nasceram ou cresceram lá estão se mudando para Essex.
06:50
A couple of decades ago, the majority of  what you would hear on the radio and on  
63
410800
4480
06:55
the television would be received pronunciation.  But now that is not the case, and rightly so.  
64
415280
5760
Então, foi muito interessante para mim ver que o número oito era o sotaque de Essex. Então, vamos reproduzir
07:01
Let's move on to number nine. And this is  a very attractive, to me, celebrity. It is  
65
421760
9840
um clipe disso. Temos uma celebridade chamada Gemma Collins, que eu pessoalmente adoro. Ela é tão atrevida,
07:11
Jason Statham speaking in his gorgeous Cockney  accent. I know a lot of you are huge fans of  
66
431600
7840
tão divertida. Sempre que me sinto triste, vejo seus melhores momentos no YouTube porque, ah,
que personagem, ela é completamente ela mesma. Eu me tornei uma das maiores estrelas do reality
07:19
the Cockney accent. Let's have a listen. And you have to accept that. At the end of the  
67
439440
5760
na Grã-Bretanha. Eu sou um ícone global. É estranho, mas isso é o GC.
07:25
day, we shouldn't be moaning because we're  hired actors. You come in, you get paid,  
68
445200
5280
Esse é o CG. E é isso que eu faço. Eu faço uma ótima
07:30
shut your mouth, do you work, and go  home. It should be a little bit of that,  
69
450480
3040
TV. Eu lhe forneço entretenimento. E eu meio que explico para as pessoas, é como Paul O'Grady
07:33
but sometimes you want to try and get involved and  you try and collaborate and get things done.  
70
453520
6080
e Lily Savage. É como eu ganho meu dinheiro. Ela é tão confiante, não é? Adorei o cara, a
07:39
Can we just have a moment of  appreciation for men rocking bald heads.  
71
459600
4240
07:44
Absolutely loved them. Right, let's listen again  with subtitles and see how much you understood.  
72
464480
5040
cara de Eamonn Holmes enquanto ela se elogiava. Brilhante. Vamos ouvir novamente com legendas.
07:49
And you have to accept that. At the end of  the day, we shouldn't be moaning because we're  
73
469520
3680
Eu me tornei uma das maiores estrelas do reality na Grã-Bretanha. Eu sou um ícone global. É estranho,
07:54
hired actors. You come in, you get paid,  shut your mouth, do you work, and go home.  
74
474080
4960
07:59
It should be a little bit of that, but sometimes  you want to try and get involved and you try  
75
479040
3680
mas esse é o GC. Esse é o CG.
E é isso que eu faço. Eu faço uma ótima TV. Eu ofereço entretenimento a você. E eu meio que
08:03
and collaborate and get things done. Okay, adore this accent. It originates from  
76
483440
5920
explico para as pessoas, é como Paul O'Grady e Lily Savage. É como eu ganho meu dinheiro.
08:09
the East End of London. Supposedly, you were only  a true Cockney if you were born within earshot of  
77
489360
8320
OK. Portanto, o sotaque de Essex é encontrado em Essex e arredores. Muitas pessoas do East End,
08:17
Bow Bells. Within earshot means within listening  distance, within hearing distance. And Bow Bells  
78
497680
6800
originalmente cockney, se mudaram para Essex ou continuam se mudando para Essex. É como uma
08:24
are the bells in a church, a historic East London  church. Now the East End of London is changing.  
79
504480
6640
mistura do sotaque do estuário e do sotaque cockney. Tornou-se incrivelmente popular
08:31
And a lot of the people who were born there or  who grew up there are moving further out to Essex.  
80
511760
6880
na  última década devido a um programa de TV chamado The Only Way Is Essex. É um reality show que segue
08:38
So it was very interesting to me to see that  number eight was the Essex accent. So let's play  
81
518640
6640
jovens em Essex, pessoas muito glamorosas. E Gemma era uma delas e sua carreira acabou de
08:45
a clip of that. We have a celebrity called Gemma  Collins, who I personally adore. She is so sassy,  
82
525280
7520
explodir. OK. Passando para o número sete, vamos para outro país. Não estamos
mais na   Inglaterra. Estamos no País de Gales e é o sotaque de Cardiff falado por Charlotte Church,
08:53
so entertaining. If I ever feel sad, I look  at her top moments on YouTube because, oh,  
83
533680
7360
que é uma cantora de ópera. Bem, suponho que
09:01
what character, she's just completely herself. I have become one of the biggest reality stars  
84
541040
4880
o filme Under Milk Wood seja uma peça incrível. A escrita de Dylan Thomas é tão incomum.
09:05
in Britain. I am a global icon.  It's weird, but that's the GC.  
85
545920
5920
09:11
That is the GC. And that's what I do. I make great  
86
551840
2160
Sim. E eu sou um novato em atuar. Eu fiz bits e bobs no passado.
09:14
TV. I provide you with entertainment. And I kind  of explain it to people, it's like Paul O'Grady  
87
554000
6720
09:20
and Lily Savage. It's how I make my money. She's so confident, isn't she? I loved the guy,  
88
560720
7840
Muito interessante lá. Você consegue ouvi-la dizer incomum? Onde eu diria incomum. Então é quase
como se ela estivesse adicionando uma sílaba extra ali. E ela também disse incrível com
09:28
Eamonn Holmes' face as she was praising herself.  Brilliant. Let's listen again with subtitles.  
89
568560
6560
um som R que eu luto para fazer. É como um som R rolante. Adoro ouvir os
09:35
I have become one of the biggest reality stars  in Britain. I am a global icon. It's weird,  
90
575120
6800
09:41
but that's the GC. That is the GC.  
91
581920
1760
sotaques galeses. Eles são muito melodiosos para mim. Vamos ouvir novamente com legendas.
09:43
And that's what I do. I make great TV. I  provide you with entertainment. And I kind  
92
583680
6320
Bem, suponho que em termos de filme Under Milk Wood seja uma
09:50
of explain it to people, it's like Paul O'Grady  and Lily Savage. It's how I make my money.  
93
590000
7040
peça   incrível. A escrita de Dylan Thomas é tão incomum. Sim. E eu sou um novato em atuar.
09:57
Okay. So the Essex accent is found in and  around Essex. A lot of people from the East End,  
94
597040
5600
10:02
originally Cockney, did move to Essex or are  continuing to move to Essex. It is like a  
95
602640
5680
Eu fiz bits e bobs no passado. Se você estiver interessado em aprender um
10:08
mixture of the Estuary accent and the Cockney  accent. It's become incredibly popular over  
96
608320
6880
pouco mais sobre os sotaques galeses, recomendo fortemente uma comédia chamada Gavin e Stacey.
10:15
the past decade due to a TV show called The Only  Way Is Essex. It's a reality TV show that follows  
97
615200
6960
Na verdade, combina muito bem com este vídeo porque mostra uma família Essex e uma família galesa
10:22
young people in Essex, very glamorous people.  And Gemma was one of them and her career has just  
98
622160
6480
se juntando porque o filho e a filha vão se casar. Hilário, alguns
10:28
exploded. Okay. Moving on to number seven,  we're going to another country. We're not in  
99
628640
4160
sotaques galeses fabulosos lá. Vamos passar para o número seis. É o sotaque de Yorkshire
10:32
England anymore. We are in Wales and it is the  Cardiff accent as spoken by Charlotte Church,  
100
632800
8880
falado por Louis Tomlinson, do One Direction. Basicamente, meu nome é Louis, mas não
10:41
who is an opera singer. Well, I suppose in terms of  
101
641680
4160
o amava quando era mais jovem. Quando eu tinha idade suficiente, não sei por que, simplesmente não amava isso. Então
10:46
the film Under Milk Wood is such an incredible  play. Dylan Thomas' writing is so unusual.  
102
646720
6960
fiquei conhecido como Louis, todos os meus amigos de casa me chamam de Louis. E então eu chego lá... Isso é
perto o suficiente? Desculpe. E então eu cheguei lá no meu primeiro dia no X-Factor com Simon
10:56
Yeah. And I'm quite a newbie to acting.  I've done bits and bobs in the past.  
103
656080
4960
e todos os juízes, e ele me chamou de Louie. Então, para mim, uma das coisas mais distintas
11:02
Very interesting there. Can you hear her say  unusual? Where I'd say unusual. So it's almost  
104
662640
7280
sobre o sotaque dele é que ele diz eu em vez de meu. "Meu nome" em vez de "Meu nome".
11:09
like she's adding in an extra syllable  there. And she also said incredible with  
105
669920
5840
Isso é muito distinto para mim quando eu digo "amor", ele diz "amor". "Não adorei",
11:16
an R sound I struggle to do. It's like a  rolling R sound. I love listening to the  
106
676560
7600
mas para mim é "não adorei". Acho esse sotaque muito caloroso. Amor. Sim, é simplesmente adorável,
11:24
Welsh accents. They're very melodious to  me. Let's listen again with subtitles.  
107
684160
7360
não é? Vamos ouvir de novo, mas com legendas para você ver o quanto entendeu.
11:31
Well, I suppose in terms of the film  Under Milk Wood is such an incredible  
108
691520
5840
Basicamente, certo, meu nome é Louis. Mas eu não adorava quando era mais jovem. Quando eu
tinha idade suficiente, não sei por que, simplesmente não amava de verdade. Então eu fiquei conhecido como Louis. Todos os meus
11:38
play. Dylan Thomas' writing is so unusual.  Yeah. And I'm quite a newbie to acting.  
109
698560
9200
amigos de casa me chamam de Louis. E então eu chego lá... Está perto o suficiente. Desculpe. E então eu cheguei
lá no meu primeiro dia no X-Factor com Simon e todos os juízes, e ele me chamou de Louie.
11:47
I've done bits and bobs in the past. If you are interested in learning a little  
110
707760
4560
Você também ouviu ele não pronunciar o H em casa? Ele disse: "Casa". Eu diria:
11:52
bit more about the Welsh accents, then I highly  recommend a comedy called Gavin and Stacey.  
111
712320
5280
11:58
Actually goes quite well with this video because  it shows an Essex family and a Welsh family  
112
718240
6480
"Casa". De casa de casa. Não tenho certeza se isso está certo. De casa. Preciso de
12:05
joining because the son and the daughter are  getting married. Hilarious, some fabulous  
113
725360
5600
ajuda com meu sotaque de Yorkshire. Outra coisa que notei, ele disse: "Eu estava" em vez de "Eu estava".
12:10
Welsh accents in there. Let's move on to  number six. It's the Yorkshire accent as  
114
730960
6000
"Quando eu era mais jovem." "Quando eu era mais jovem" é o que eu diria. Isso faz parte do dialeto dele.
12:16
spoken by Louis Tomlinson from One Direction. Basically, me name is Louis, but I didn't love  
115
736960
7760
OK. Número cinco. Portanto, esta é uma dificuldade intermediária para você. É o sotaque Brummie,
12:24
it when I was younger. Once I was old enough, I  don't know why, I just didn't really love it. So  
116
744720
4080
que é o sotaque de Birmingham. E temos Adrian Chiles falando.
12:28
I got known as Louis, all me friends from home  call me Louis. And then I get there... Is this  
117
748800
5600
Enfim... Na verdade, quando eles estão tentando me fazer vir aqui, eles dão uma lista de todas as
12:34
close enough? Sorry. And then I get there  on me first day at the X-Factor with Simon  
118
754400
5120
pessoas brilhantes que você teve no passado. Isso tem o efeito oposto em mim. Eu disse:
12:39
and all the judges, and he called me Louie. So for me, one of the most distinctive things  
119
759520
5040
"Conseguimos Richard E. Grant e outras coisas. Por que alguém estaria interessado?" Então, de qualquer forma, essa é minha,
12:44
about his accent is that he says me instead  of my. "Me name," instead of, "My name."  
120
764560
7280
suponho, essa é minha dica de humilde- Você foi apenas o melhor que pude conseguir.
Muitas palavras verdadeiras ditas. Adrian não
tem o sotaque brummie mais forte que eu já ouvi,
12:52
That's really distinctive to me where I'd say,  "Love," he says, "Love." "I didn't love it,"  
121
772800
7280
mas se você achar que ele é difícil de entender, ele está falando muito rápido aqui. Então, se você está
13:00
but for me it's, "I didn't love it." I find this  accent very warm. Love. Yeah, it's just lovely,  
122
780640
7600
conseguindo entendê-lo, está fazendo um ótimo trabalho. Vamos ouvir novamente com legendas.
Enfim... Na verdade, quando eles estão tentando me fazer vir aqui, eles dão uma lista de todas as
13:08
isn't it? Let's listen again, but with subtitles  so you can see how much you understood.  
123
788240
5520
pessoas brilhantes que você teve no passado. Isso tem o efeito oposto em mim. Eu disse:
13:14
Basically, right, me name is Louis. But I  didn't love it when I were younger. Once I  
124
794400
4560
"Conseguimos Richard E. Grant e outras coisas. Por que alguém estaria interessado?" Então, de qualquer forma, essa é minha,
13:18
was old enough, I don't know why, I just didn't  really love it. So I got known as Louis. All me  
125
798960
4320
suponho, essa é minha dica de humilde- Você foi apenas o melhor que pude conseguir.
13:23
friends from home call me Louis. And then I get  there... Is it close enough. Sorry. And then I get  
126
803280
5680
Muitas palavras verdadeiras ditas. Além disso, quão incrível é esse
intérprete de língua de sinais. Ela estava realmente transmitindo a comédia muito bem. Agora, por mais adorável que esse sotaque
13:28
there on me first day at the X-Factor with Simon  and all the judges, and he called me Louie.  
127
808960
5440
possa parecer para você, este é realmente um dos sotaques britânicos que enfrenta mais discriminação
13:34
Did you also hear him not pronounce the  H in home? He said, "Home." I would say,  
128
814400
7200
dentro do país. Há outro sobre o qual falarei também. Quando as pessoas fazem pesquisas de opinião,
13:41
"Home." From home from home. I'm not sure if  that's quite right. From home. I need a bit of  
129
821600
8320
muitas vezes ela aparece como uma das mais desfavorecidas. Muito interessante, quando eles fazem pesquisas de      opinião semelhantes
13:49
help with my Yorkshire accent. Another thing I  noticed, he said, "I were," instead of, "I was."  
130
829920
6560
para visitantes estrangeiros, então falantes  não nativos de inglês , o sotaque de Brummie parece se sair muito
13:56
"When I were younger." "When I was younger,"  is what I'd say. That's part of his dialect.  
131
836480
5760
bem. Eles acham muito melodioso. Isso implica que ele se sai mal nas pesquisas por causa do preconceito,
14:02
Okay. Number five. So this is sort of mid range  in difficulty for you. It's the Brummie accent,  
132
842240
6240
ao invés de uma aversão genuína ao som disso . Gostaria de saber sua opinião e
14:08
which is the accent from Birmingham. And  we have Adrian Chiles speaking it.  
133
848480
5680
saber se há algum sotaque em seu país que você considere injusto. Eu
14:14
So anyway... Actually, when they're trying to get  me to come on here, they give a list of all the  
134
854160
3680
sei que morando na Espanha, aprendi espanhol com sotaque andaluz. E eu definitivamente tenho
14:17
brilliant people you've had on in the past.  That has the opposite effect on me. I said,  
135
857840
4160
14:22
"We get Richard E. Grant and stuff. Why would  anybody be interested?" So, anyway, that's my,  
136
862000
4800
recebido muitas críticas. Algumas delas considero bem-intencionadas. Muito
14:26
I suppose, that's my tip of humble- You were just the best I could get.  
137
866800
3040
disso vem de pessoas de outros países que diziam: "Ah, esse tipo de sotaque é
14:31
Many a true word said. So Adrian doesn't actually  
138
871360
2560
feio. Você deveria aprender meu sotaque." Mas pode ser muito doloroso para ser honesto, porque esse é
14:33
have the strongest Brummie  accent that I've ever heard,  
139
873920
2480
14:37
but if you find him hard to understand, he  is speaking quite quickly here. So if you're  
140
877840
4880
o sotaque com o qual falo agora. Vamos passar para o próximo. Você classificou isso como o número quatro.
14:42
managing to understand him, you're doing a really  good job. Let's listen again with subtitles.  
141
882720
5920
E sei que não deveria ter favoritos, mas acho que posso. Este é meu favorito. Eu absolutamente
14:49
So anyway... Actually, when they're trying to get  me to come on here, they give a list of all the  
142
889440
3680
amo como esse sotaque soa. E eu amo a pessoa que tem esse sotaque.
14:53
brilliant people you've had on in the past.  That has the opposite effect on me. I said,  
143
893120
4160
É a Nadine Coyle do Girls Aloud. É apenas uma bênção para os ouvidos. É realmente. Ela fala
14:57
"We get Richard E. Grant and stuff. Why would  anybody be interested?" So, anyway, that's my,  
144
897280
4800
15:02
I suppose, that's my tip of humble- You were just the best I could get.  
145
902080
2320
com sotaque de Derry. Tenha uma lição disso. Eu gosto de cozinhar, assar e outras coisas. Trabalhando
15:06
Many a true word said. Also, how awesome is that sign  
146
906640
2960
15:09
language interpreter. She was really conveying the  comedy quite well. Now, as lovely as this accent  
147
909600
6160
com farinha e fazendo coisas doces. Não estou muito acostumado com cortes mais salgados.
15:15
may sound to you, this is actually one of the  British accents that faces the most discrimination  
148
915760
5760
Quando você apenas se afasta, coloca sua música e apenas corta. Basta cortar um monte de coisas.
15:21
within the country. There is another one that I'll  talk about as well. When people run opinion polls,  
149
921520
5200
Alguém mais quer apenas picar e cozinhar com farinha com ela? É adorável. Veja se você pode
15:26
it often comes up as one of the most disfavored.  Very interestingly, when they run similar opinion  
150
926720
6400
perceber que onde eu diria farinha, ela diz algo mais como flyer. E ela também diz
15:33
polls to overseas visitors, so non-native English  speakers, the Brummie accent seems to do quite  
151
933120
6560
fazer em vez de fazer, como eu diria. Cortando, cortando, diferenças muito, muito distintas
15:39
well. They find it very melodious. This implies  that it does badly in polls because of prejudice,  
152
939680
5760
. Vamos ouvir novamente com legendas. Eu gosto de cozinhar, assar e outras coisas. Trabalhando com
15:45
rather than a genuine dislike of the sound of  it. I'd be interested to know your thoughts and  
153
945440
7520
farinha e fazendo coisas doces. Não estou tão acostumado com cortes mais salgados. Quando você apenas desliga,
15:53
to know if there are any accents in your country  that you think are kind of unfairly regarded. I  
154
953600
5760
você coloca sua música e apenas corta. Basta cortar um monte de coisas.
15:59
know that living in Spain, I learned Spanish with  an Andalusian accent. And I have definitely been  
155
959360
6160
Amável. Verdadeiramente adorável. Adoro. Vamos passar para o número três. Temos outra integrante do Girls Aloud.
16:05
on the receiving end of criticism. Some of it I take as well-meaning. A lot  
156
965520
5440
Então você votou nesses dois bem altos na escala de dificuldade. Cheryl fala com um
16:10
of it comes from people from other countries  who were saying, "Ah, this sort of accent's  
157
970960
3600
sotaque Geordie, que você encontrará na cidade de Newcastle e arredores. Vamos ouvir.
16:14
ugly. You should learn my accent." But it can  be quite hurtful to be honest because that's  
158
974560
6560
Fizemos três horas na noite anterior. Então tem uma garota chamada Charm que usei quando fiz
minha própria turnê solo. Eu simplesmente a adoro. Eu amo trabalhar com ela. E nós fizemos
três horas com aquelas garotas e essas garotas estavam doentes. Então, eu estava apenas observando-os o
16:21
the accent I speak with now. Let's move onto  the next one. You've rated this as number four.  
159
981120
4320
tempo todo como, "Eu quero fazer como ela." Ela fala tão suavemente e fala muito,
muito gentilmente. Vamos ouvir novamente com legendas e depois
tenho algo a dizer sobre esse sotaque. Fizemos três horas na noite anterior. Então tem
uma garota chamada Charm que usei quando fiz minha própria turnê solo.
16:26
And I know I shouldn't have favourites, but I  think I can. This is my favourite. I absolutely  
160
986560
6240
Eu simplesmente a adoro. Adoro trabalhar com ela. E passamos três horas com aquelas garotas e
essas garotas estavam doentes. Então, eu os observava o tempo todo, tipo: "Quero fazer como ela".
16:33
love the way this accent sounds. And  I love the person who has this accent.  
161
993360
4800
16:38
It is the Nadine Coyle from Girls Aloud. It's just  a blessing on the ears. It really is. She speaks  
162
998160
7360
16:45
with a Derry accent. Have a lesson of this. I enjoy cooking, baking, and stuff. Working  
163
1005520
6480
16:52
with flour and making sweet things. I'm  not so used to more savoury chopping.  
164
1012000
5280
16:58
When you just zone out, you put your music on  and you just chop. Just chop loads of stuff.  
165
1018480
4960
Você a ouviu usar a palavra doente? Acho que mencionei isso em um vídeo recentemente. É
17:03
Does anyone else want to just chop and cook with  flour with her? It's just lovely. See if you can  
166
1023440
6240
uma gíria para legal. Lembro-me de achar muito confuso quando criança porque achava que
17:09
notice that where I would say flour, she says  something more like flyer. And she also says  
167
1029680
6720
significava mal, mas isso é doentio, isso é muito legal. OK. Então, eu queria falar um pouco mais
17:16
making instead of making, as I would say it.  Chopping, chopping, really, really distinct  
168
1036400
8240
sobre discriminação de sotaque aqui porque Cheryl, eu lembro que ela aparecia bastante no noticiário. Eu
diria que cerca de 10 anos atrás, ela foi jurada no X Factor, uma competição de talentos cantores no Reino Unido.
17:24
differences. Let's listen again with subtitles. I enjoy cooking, baking, and stuff. Working with  
169
1044640
5920
E ela foi convidada para os EUA para ser jurada na versão americana. E então ela foi rapidamente
17:30
flour and making sweet things. I'm not so used  to more savoury chopping. When you just zone out,  
170
1050560
7280
demitida, supostamente. E aparentemente foi por causa dos produtores estarem preocupados que o sotaque dela
17:37
you put your music on and you just  chop. Just chop loads of stuff.  
171
1057840
3760
17:42
Lovely. Truly lovely. Love it. Let's move on to  number three. We have another Girls Aloud member.  
172
1062480
6800
seria difícil de entender. Agora, não sei se isso foi apenas para gerar publicidade,
17:49
So you voted these two quite high up on the  difficulty scale. Cheryl speaks with a Geordie  
173
1069280
5360
mas soou bastante duro. Lembro-me de me sentir muito mal por ela na época.
17:54
accent, which you'll find in the city of Newcastle  and the surrounding areas. Let's have a listen.  
174
1074640
5840
Acho que mesmo que o sotaque dela fosse meio novo para os telespectadores do X Factor nos Estados Unidos,
18:00
We did three hours the night before. So there's a  girl out there called Charm who I used when I did  
175
1080480
1715
eles teriam se acostumado rapidamente. Portanto, não sei se concordo com essa decisão,
18:02
my own solo tour. I just absolutely adore  her. I love working with her. And we did  
176
1082195
152
18:02
three hours with those girls and those girls  were sick. So I was just watching them the  
177
1082347
1389
18:03
whole time like, "I want to do like her." She's so softly spoken and she speaks really,  
178
1083736
133
18:03
really gently. Let's listen  again with subtitles and then  
179
1083869
86
18:03
I've got something to say about this accent. We did three hours the night before. So there's  
180
1083955
525
18:04
a girl out there called Charm who  I used when I did my own solo tour.  
181
1084480
3520
mas imagino que tenha sido apenas para publicidade. Talvez tudo isso tenha sido decidido antes. Certo, vamos
18:09
I just absolutely adore her. I love working with  her. And we did three hours with those girls and  
182
1089040
4240
18:13
those girls were sick. So I was just watching them  the whole time like, "I want to do like her."  
183
1093280
4080
passar para o número dois. O número dois é um comediante de quem gosto muito. O dele se chama Frankie Boyle.
Ele conta as piadas mais escandalosas. Ele realmente ultrapassa os limites e os ultrapassa com
frequência, mas fala com um sotaque de Glasgow de Glasgow, na Escócia. Vamos ouvir.
Meus primos, quando eu era criança na Irlanda, o pai deles era pescador em uma traineira na Irlanda.
18:42
Did you hear her use the word sick? I think  I've mentioned it in a video recently. It's  
184
1122560
5360
E ele iria embora por duas semanas de cada vez. E eu me lembro de pensar que essa é a pior coisa   que
você pode imaginar, é que seu pai vai simplesmente desaparecer por duas semanas. E agora,
18:47
a slang word for cool. I remember finding it  very confusing as a child because I thought it  
185
1127920
5680
dois meses seria o padrão em uma turnê. Passeio muito, muito distinto.
18:53
meant bad, but that's sick is that's really  cool. Okay. So I wanted to talk a bit more  
186
1133600
5840
Não vou nem tentar imitá- lo. Este para mim é um dos sotaques   mais difíceis
18:59
about accent discrimination here because Cheryl,  I remember she was in the news quite a lot. I'd  
187
1139440
6160
de imitar. Uma coisa que acho bastante distintiva é que onde eu diria é eles dizem
19:05
say around 10 years ago, she was a judge on the  X Factor a singing talent competition in the UK.  
188
1145600
5840
como, ou em vez de gentis para mim, eles dizem gentis. Vamos ouvir novamente
19:12
And she was invited over to the US to be a judge  on the US version. And then she was quickly  
189
1152000
7360
com legendas. Veja quanto você pegou. Meus primos quando eu era criança na Irlanda,   o
19:19
fired from it, supposedly. And apparently it was  due to the producers being worried that her accent  
190
1159360
7680
pai deles era pescador em uma traineira na Irlanda. E ele iria embora por duas semanas de cada vez. E
19:27
would be difficult to understand. Now, I don't  know if this was just to generate publicity,  
191
1167040
5760
lembro-me de pensar que a pior coisa que você poderia imaginar é que seu pai
iria simplesmente desaparecer por duas semanas. E agora, dois meses seria o padrão em uma turnê.
19:34
but it sounded pretty harsh. I remember feeling really bad for her at the time.  
192
1174240
3600
E o último sotaque, aquele que você votou como o mais difícil de entender. Com toda a justiça,
19:38
I feel that even if her accent was kind of  new to viewers of the X Factor in the US,  
193
1178400
5360
19:43
they would have gotten used to it quite quickly.  So I don't know if I agree with that decision,  
194
1183760
4640
acho que não dei a você o clipe mais fácil. Ele está falando muito rápido, mas seu nome é John
Bishop e ele fala com sotaque escocês. E tem havido muita divulgação na imprensa recentemente
19:49
but I imagine that it was just for publicity.  Maybe this was all decided before. Right, let's  
195
1189920
5680
19:55
move on to number two. Number two is a comedian  that I am very fond of. His called Frankie Boyle.  
196
1195600
7360
de pessoas que falam com sotaque Scouse saindo e falando sobre a discriminação que
enfrentaram. Vamos ouvir o comediante John Bishop falando com seu sotaque escocês.
20:02
He tells the most outrageous jokes. He really  pushes the boundaries and oversteps them quite  
197
1202960
6560
Ouça   essas características distintivas. Veja, eu escrevi sobre eles no programa
20:09
frequently, but he speaks with a Glaswegian accent  from Glasgow in Scotland. Let's have a listen.  
198
1209520
7680
chamado Geração Z. Porque eu dei a eles um título completo.
Porque tenho idade suficiente para chamar as coisas pelo título completo, em vez de você, que se foi da Geração Z
20:17
My cousins, when I was growing up in Ireland,  their dad was a fisherman on a trawler in Ireland.  
199
1217200
8080
Sim. Esse também é o único clipe com música de fundo. Portanto, terei isso em mente na
próxima vez para garantir que seja o mais justo possível. No entanto, é um sotaque muito distinto. Quando ele
20:25
And he would go away for two weeks at a time.  And I remember thinking that's the worst thing  
200
1225280
3280
20:28
you could possibly imagine, is that your dad's  going to just disappear for two weeks. And now,  
201
1228560
4640
diz, mas eu, ele quase diz barra. É muito difícil para mim reproduzir. Ele quase rola seus sons de R.
20:33
two months would be quite standard on a tour. Very, very distinctive tour.  
202
1233920
4800
Outra coisa que noto é quando eles dizem coisas como escolar ou legal, eles tendem a dizer escolar
20:40
I'm not even going to try to mimic  it. This for me is one of the hardest  
203
1240320
4320
20:44
accents for me to mimic. One thing I find quite  distinctive is that where I would say is they say  
204
1244640
6560
ou legal. Quase adicionando uma sílaba extra. Veja, eu escrevi sobre eles no programa
20:51
as, or instead of kind for me, they  say kind. Let's have a listen again  
205
1251200
6560
chamado Geração Z. Porque eu dei a eles um título completo.
Porque tenho idade suficiente para chamar as coisas pelo título completo, em vez de você, que se tornou a Geração Z.
20:57
with subtitles. See how much you picked up. My cousins when I was growing up in Ireland, their  
206
1257760
6720
Certo. Esse é o fim do vídeo de hoje. Esses foram os 10 sotaques que você me ajudou a classificar do
21:04
dad was a fisherman on a trawler in Ireland. And  he would go away for two weeks at a time. And I  
207
1264480
5920
mais fácil de entender ao mais difícil de entender. Gostei muito de fazer este vídeo. Adoro observar
21:10
remember thinking that's the worst thing you  could possibly imagine, is that your dad's  
208
1270400
4080
21:14
going to just disappear for two weeks. And now,  two months would be quite standard on a tour.  
209
1274480
5120
os prós e contras de muitos sotaques. Eu adoraria fazer outro vídeo como este. Então me diga se
21:19
And the last accent, the accent that you voted  as hardest to understand. In all fairness,  
210
1279600
6320
gostou e se gostaria de mais. Não se esqueça de baixar o PDF gratuito que acompanha este
21:25
I don't think I gave you the easiest clip.  He's speaking very quickly, but his name's John  
211
1285920
4880
vídeo. Ele tem links para todos os clipes completos para que você possa explorar mais os sotaques de que
gosta. Basta clicar no link na caixa de descrição , inserir seu nome e endereço de e-mail
21:30
Bishop and he speaks with a Scouse accent.  And there's been a lot of press recently  
212
1290800
5840
e se inscrever na minha lista de e-mails. Você receberá PDFs todas as semanas, juntamente com minhas notícias,
21:37
of people who speak with a Scouse accent coming  out and talking about the discrimination they  
213
1297520
5680
informações sobre o curso e atualizações. Não se esqueça de conferir o NordVPN em nordvpn.com/lucy.
21:43
faced. Let's have a listen to the comedian, John  Bishop, speaking with his Scouse accent. Have  
214
1303200
6240
Você pode aproveitar a incrível oferta deles. Você pode se conectar comigo em todas as minhas
21:49
a listen to those distinctive features. See, I've wrote about them in the programme  
215
1309440
4480
mídias sociais. Tenho meu Instagram e meu site, englishwithlucy.co.uk, onde tenho uma
21:53
called Generation Z. Because I  have given them a full title.  
216
1313920
3120
21:57
Because I'm old enough to call things by the full  title, rather than yourself who's gone Gen Z  
217
1317040
5520
ferramenta de pronúncia muito legal, onde você pode clicar no fonema e ouvir a pronúncia desses fonemas e palavras que
contêm esses fonemas. É muito engraçado. E, palavra, não. Também tenho meu canal pessoal
22:03
Yeah. That's also the only clip with music in the  background as well. So I'll bear that in mind for  
218
1323520
3840
22:07
next time to make sure it's as fair as possible.  However, it is a very distinctive accent. When he  
219
1327360
4800
22:12
says, but I, he almost says barra. It's very hard  for me to reproduce. He almost rolls his R sounds.  
220
1332160
9200
onde documento minha vida aqui no interior inglês. Há algumas grandes mudanças acontecendo,
então pode ser interessante assistir. Todos os vídeos são totalmente legendados,
22:21
Another thing I notice is when they say things  like school or cool, they tend to say it school  
221
1341360
7120
então você pode usá-los para praticar a audição e melhorar seu vocabulário. [inaudível
22:28
or cool. Almost adding in an extra syllable. See, I've wrote about them in the programme  
222
1348480
5840
22:34
called Generation Z. Because I  have given them a full title.  
223
1354320
3120
22:37
Because I'm old enough to call things by the full  title, rather than yourself who's gone Gen Z.  
224
1357440
5520
22:44
Right. That is the end of today's video. Those  were the 10 accents that you helped me rank from  
225
1364080
7040
22:51
easiest to understand to hardest to understand. I  really enjoyed making this video. I love looking  
226
1371120
7440
00:24:11]. Vejo você em breve para outra aula.
22:58
at the ins and outs of lots of accents. I'd love  to make another video like this. So tell me if you  
227
1378560
4320
23:02
enjoyed it and if you'd like more. Don't forget  to download the free PDF that goes with this  
228
1382880
4720
23:07
video. It's got links to all of the full clips so  that you can explore more of the accents that you  
229
1387600
4640
23:12
like. Just click on the link in the description  box, enter your name and your email address,  
230
1392240
4000
23:16
and you sign up to my mailing list. You'll  receive PDFs every week, along with my news,  
231
1396240
4720
23:20
course information, and updates. Don't forget  to check out NordVPN at nordvpn.com/lucy.  
232
1400960
6080
23:28
You can take advantage of their amazing offer. You can connect with me on all of my social  
233
1408640
4720
23:33
media. I've got my Instagram and my website,  englishwithlucy.co.uk, where I have a really cool  
234
1413360
6480
23:39
pronunciation tool where you can click on phoneme  and hear pronounced those phonemes and words that  
235
1419840
4800
23:44
contain those phonemes. It's very fun. E,  word, no. I've also got my personal channel  
236
1424640
11760
23:56
where I document my life here in the English  countryside. There are some big changes going on,  
237
1436400
5280
24:01
so it could be interesting to watch.  All of the videos are fully subtitled,  
238
1441680
5680
24:07
so you can use them for listening practise  and to improve your vocabulary. [inaudible  
239
1447360
10480
24:34
00:24:11].I will see you  soon for another lesson.
240
1474240
11600
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7