아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
hello everyone and welcome back to
0
0
2490
안녕하세요 여러분, 영어로 돌아오신 것을 환영합니다
00:02
english Lucy today I'm going to tell
1
2490
3300
Lucy 오늘 저는
00:05
you a story the story's going to teach
2
5790
2729
00:08
you the true meaning of the term prized
3
8519
3061
당신에게 귀중한 소유물이라는 용어의 진정한 의미를 가르쳐 줄 이야기를 들려드릴 것입니다.
00:11
possession prized possession and it's
4
11580
4529
00:16
going to be fantastic listening practice
5
16109
2311
00:18
because I'm telling you from the heart
6
18420
2279
하트
00:20
you've got subtitles as well i always
7
20699
3271
자막도 있군요 항상 자막
00:23
recommend that you watch it once without
8
23970
1920
없이 한 번 보시고
00:25
subtitles and then once again with
9
25890
2729
00:28
subtitles to see how much you managed to
10
28619
2881
자막으로 다시 보시는 걸 얼마나 이해하셨는지 보길 항상 추천합니다
00:31
understand so what is a prized
11
31500
2670
그래서 귀한
00:34
possession a prized possession is the
12
34170
2940
소유물이 무엇인지 귀한 소유물은
00:37
possession that is very important to you
13
37110
2670
당신에게 매우 중요한 소유물입니다
00:39
it's something that you treasure more
14
39780
2760
그것은 당신이 무엇보다 소중히 여기는
00:42
than anything else so I have a couple of
15
42540
3420
것이므로
00:45
prized possessions in my life and I
16
45960
2790
내 인생에서 소중한 소유물이 두 개 있고 그
00:48
thought the story behind them would be
17
48750
2610
뒤에 숨겨진 이야기가
00:51
really nice to use as listening practice
18
51360
2969
듣기 연습으로 사용하기에 정말 좋을 것이라고 생각했기
00:54
so I've got a couple I've already
19
54329
2341
때문에 이미
00:56
spoken to you about this ring here if and
20
56670
3569
당신에게 말한 두 가지가 있습니다. 여기에서 이 반지에 대해
01:00
if you haven't seen the Q&A that i did
21
60239
2401
제가 구독자 100,000명에 도달했을 때 했던 Q&A를 보지 못했다면
01:02
when i reached 100,000 subscribers then
22
62640
3089
01:05
you can click on the card up here in that
23
65729
2911
여기 있는 해당 Q&A에서 카드를 클릭할 수 있습니다.
01:08
Q&A I tell you amongst many other things
24
68640
2100
01:10
the beautiful story behind the ring that
25
70740
3449
01:14
I've got my finger today and but today
26
74189
3061
오늘 내 손가락이 있지만 오늘은 여기
01:17
i'm going to be talking to you about
27
77250
1530
01:18
another prized possession which is this
28
78780
4019
이 책이라는 또 다른 소중한 소유물에 대해 이야기할 것입니다.
01:22
book here and you can see on the front it
29
82799
5341
앞면에서 볼 수 있듯이 내용을
01:28
says well you might not be able to see
30
88140
1769
보지 못할 수도 있습니다.
01:29
what it says it started with leaf and
31
89909
3361
잎사귀에서 시작했고
01:33
I'm going to tell you about how this
32
93270
1590
이
01:34
book came to be
33
94860
2500
책이 어떻게 탄생했는지 말씀드리겠습니다.
01:37
I grew up in the countryside in the
34
97360
3120
저는
01:40
reason or county of bedfordshire which
35
100480
3150
01:43
is in central England slightly north of
36
103630
2250
영국 중부 런던에서 약간 북쪽에 있는 베드퍼드셔 카운티의 시골에서 자랐고
01:45
London and as I grew up in a tiny village I
37
105880
3750
작은 마을에서 자랐습니다.
01:49
had to use my imagination quite a lot
38
109630
2760
상상력을 많이 발휘해야 했기
01:52
so i used to play pretend games on my
39
112390
2730
때문에 혼자서 가장 놀이를 많이 했었는데
01:55
own
40
115120
510
01:55
quite a lot and one day I found a leaf so
41
115630
4830
어느 날 잎사귀를 발견해서
02:00
it really did all start with a leaf and
42
120460
3120
정말 모든 것이 잎사귀로 시작했고
02:03
it was a nice that had a tiny squiggle
43
123580
2970
작은 구불구불한 부분이 있는 것이 좋았습니다.
02:06
on it and it must have been eaten by
44
126550
2879
그리고 그것은
02:09
caterpillar or something or an insect
45
129429
2911
애벌레나 무언가 또는 곤충에 의해 먹혔음에 틀림없지
02:12
but I looked at this leaf and I knew exactly
46
132340
2550
만 나는 이 잎사귀를 보았고 그것이 무엇인지 정확히 알았습니다.
02:14
what it was I looked at this leaf and I knew a fairy
47
134890
4319
나는 이 잎사귀를 보았고 요정이
02:19
had written me a letter and because they
48
139209
3061
나에게 편지를 썼다는 것을 알았습니다.
02:22
don't have paper in fairy land they must have
49
142270
2189
동화의 나라 그들은
02:24
written it on a leaf
50
144459
1201
그것을 잎사귀에 썼을 것입니다.
02:25
I must have been about six and a half
51
145660
2130
저는 여섯 살 반쯤 되었을 것입니다.
02:27
years old and and I took it upon
52
147790
2430
02:30
myself to reply to the letter because that's polite
53
150220
4019
편지에 답장하는 건 예의라서 나 자신에게 달려
02:34
isn't it so I responded to the fairy
54
154239
2101
있지 않나 그래서
02:36
saying quite clearly next time you write
55
156340
2310
다음 번에 나에게 편지를 쓸 때
02:38
to me can you write with bigger
56
158650
1290
더 큰 손글씨로 쓸 수 있는지
02:39
handwriting please and what's the point
57
159940
3450
그리고
02:43
of writing to me if I can't read it and I
58
163390
2310
내가 할 수 없다면 나에게 편지를 쓰는 이유가 무엇인지 아주 분명하게 대답했습니다. 그것을 읽고 나는 집 밖 창틀에 있던
02:45
left my response to the leaf message
59
165700
1860
잎사귀 메시지에 대한 답장을 바로 거기에 남겼습니다.
02:47
right where I found it which was on a
60
167560
2220
02:49
window sill outside my house so I got
61
169780
2820
그래서
02:52
into my bedroom one day and I dropped
62
172600
2280
어느 날 침실에 들어가 메시지를 창밖으로 떨어뜨렸습니다. 아주
02:54
the message out of the window I got up in the
63
174880
3060
02:57
morning raced outside and would you
64
177940
2549
03:00
believe it
65
180489
901
03:01
there was a response there was a tiny
66
181390
3390
03:04
little letter with very tiny writing
67
184780
3480
작은 글씨로 된 아주 작은 편지가 있었지만
03:08
but slightly bigger than before because
68
188260
2070
이전보다 약간 더 컸습니다. 왜냐하면
03:10
to fit on a leaf it was pretty small and
69
190330
3300
잎사귀에 맞추기에는 꽤 작았기 때문
03:13
it was a gorgeous letter saying Hi Lucy
70
193630
2730
입니다. 그리고 그것은 Hi Lucy
03:16
sorry we forgot that we had to write in
71
196360
1980
죄송합니다.
03:18
english to you we speak fairy language and the
72
198340
2940
당신에게 영어로 쓰기 우리는 동화 언어를 사용하고
03:21
letter was signed from Nina which was a
73
201280
3000
편지는
03:24
fairy that lived in my garden and
74
204280
2160
내 정원에 살았던 요정 Nina가 서명했고
03:26
communication between Nina and i continued
75
206440
2970
Nina와 나는
03:29
for two years yes i would write a letter
76
209410
5520
2년 동안 의사 소통을 계속했습니다. 예,
03:34
to Nina the fairy almost every night
77
214930
3300
거의 매일 밤 요정 Nina에게 편지를 썼습니다.
03:38
sometimes I went a while without writing
78
218230
1650
잠시 갔다 w 글을 쓰지 않고
03:39
and
79
219880
600
03:40
and I'd apologize and she would
80
220480
2910
사과하면 그녀는
03:43
always reply
81
223390
1050
항상
03:44
my letters would get a bit wet
82
224440
2040
내 편지가 약간 축축해질 것이라고 대답했고
03:46
and she would say that she had to put some
83
226480
1860
그녀는 그녀가 그것에 약간의 마법을 걸어야 한다고 말했고
03:48
magic on it and and clarify my writing I
84
228340
4140
내 글을 명확히 했습니다.
03:52
wasn't really that bothered if it landed in a
85
232480
1830
03:54
puddle and got wet because fairies are magic
86
234310
2730
웅덩이에 젖어 요정은 마법이기 때문에
03:57
they can just magic it away. Little did I know
87
237040
3120
그냥 마법으로 제거할 수 있습니다. 나는
04:00
that it was actually my dad responding
88
240160
2609
사실 이
04:02
to all of these fairy letters
89
242769
2131
모든 동화 편지에 답장하는 아빠라는 사실을 거의 알지 못했습니다.
04:04
poor daddy he was working so hard and
90
244900
5880
불쌍한 아빠는
04:10
such long hours at that time he would
91
250780
2610
그 시간에 너무 열심히 일하고
04:13
come home late from work every night it
92
253390
2670
매일 밤 늦게 집에 돌아와
04:16
would be raining and my mum would say
93
256060
2130
비가 내리면 엄마가 당신에게 말하곤 했습니다.
04:18
you'll never guess what
94
258190
1829
04:20
And he'd go 'what?' There's another fairy letter so he'd have
95
260019
3870
그리고 그는 '무엇을?' 또 다른 요정의 편지가 있어서
04:23
to get on his computer and decipher my
96
263889
1981
컴퓨터를 켜서 내
04:25
six-year-old writing and write a response and on my 21st birthday I
97
265870
5850
여섯 살짜리 글을 해독하고 답장을 써야 했고 내 21번째 생일에
04:31
received this which I didn't really know
98
271720
5040
받았는데 그게 뭔지도 몰랐다. Nina와 Aspion의 도움으로 6세 반의
04:36
what it was when i said so it i just
99
276760
2219
04:38
read the title it started with a leaf by
100
278979
2731
잎사귀로 시작하는 제목을 방금 읽었습니다.
04:41
Lucy aged six-and-a-half with help from
101
281710
3150
04:44
Nina and Aspion the garden fairies Aspion
102
284860
3150
정원의 요정 Aspion은
04:48
was Nina's friend and I didn't know
103
288010
3659
Nina의 친구였고 저는
04:51
this but my dad had saved all of my
104
291669
3720
이것을 몰랐지만 아버지는 제 모든
04:55
letters and all of his responses dated
105
295389
5071
편지를 그의 모든 답변에는 날짜가 적혀 있었고
05:00
them and put them in this amazing book
106
300460
2940
05:03
ready for when I turned 21 and this it's
107
303400
4920
내가 21살이 되었을 때를 대비한 이 놀라운 책에 담겨 있습니다.
05:08
just beautiful because the letters were
108
308320
1920
편지가
05:10
written over the duration of two years
109
310240
2549
2년에 걸쳐 쓰여졌기 때문에
05:12
so you can see my handwriting in the
110
312789
2850
처음에 내 손글씨가
05:15
beginning all messy and all over the
111
315639
2371
온통 지저분하고 온통 뒤죽박죽인 것을 볼 수 있습니다.
05:18
place and my handwriting in the end beautiful
112
318010
3839
장소와 내 손글씨는 결국 아름답고
05:21
and neat quite neat so I'm going to read you
113
321849
4591
깔끔합니다. 그래서 이 책
05:26
some except some parts and pages from
114
326440
3750
에서 일부 부분과 페이지를 제외한 일부를 읽어드리겠습니다.
05:30
this book that I find really really
115
330190
1800
정말 재미있다고 생각합니다.
05:31
funny
116
331990
600
05:32
this is written on the 22nd of
117
332590
1340
이것은 2001년 2월 22일에 쓰여진 것입니다.
05:33
February 2001 Dear Nina, we have found
118
333930
4230
친애하는 Nina, 우리는
05:38
out that you've been doing my letters on
119
338160
2129
당신이 컴퓨터에서 내 편지를 쓰고 있다는 사실을 알립니다
05:40
the computer
120
340289
1081
05:41
What do fairies eat? love lucy and the
121
341370
3060
밥을 먹다? 루시를 사랑하고
05:44
reason this is funny
122
344430
1109
이것이 재미있는 이유는
05:45
is because at that age I had started
123
345539
2821
그 나이에
05:48
to use my dad's computer to play games and
124
348360
2250
아버지의 컴퓨터를 사용하여 게임을 하기 시작했고
05:50
to such a internet I think I had a
125
350610
2309
그런 인터넷에
05:52
neopet or something and then I had been
126
352919
4141
네오펫 같은 것이 있었던 것 같은데 아버지
05:57
looking at his documents and I saw a
127
357060
1770
의 문서를 보고 있었는데
05:58
letter I saw a word document
128
358830
2160
편지 요정의 편지라는 단어 문서를 보고
06:00
called fairy letter and I opened it and it was
129
360990
3810
열어보니
06:04
one of the letters that the fairies had
130
364800
2760
요정들이 나에게 써준 편지 중 하나여서
06:07
written to me so I ran into my
131
367560
2520
06:10
dad's room and I said Daddy you will
132
370080
2519
아빠 방으로 달려가 아빠가 무슨
06:12
never guess what he was thinking ohdear
133
372599
3061
생각을 하는지 절대 모를 거라고 했어요
06:15
she's going to find out that it's me but
134
375660
2640
알아봐 나야 근데
06:18
no I said the fairies have been using
135
378300
2489
아니 요정들이 네 컴퓨터를 사용했다고 했어
06:20
your computer
136
380789
1261
06:22
my dad had to pretend to be all shocked
137
382050
2160
우리 아빠는 충격받은 척
06:24
and cross like god they really shouldn't do that
138
384210
2340
하고 신처럼 크로스해야했어 정말 해서는 안될 일이야
06:26
I can't believe it but yes I find that
139
386550
2730
믿을 수 없지만 네
06:29
one very funny and another thing that
140
389280
3900
정말 재밌어요 그리고
06:33
perhaps isn't so funny is this I don't know if you
141
393180
6600
아마도 그다지 웃기지 않은 또 다른 점은 이것이
06:39
can see it and I made my fairy a birthday
142
399780
4290
보이실지 모르겠지만 저는 제 요정에게 생일
06:44
present and it was a tiny duvet and
143
404070
3360
선물을 줬고 그것은
06:47
a pillow for her to use in the winter and my dad said
144
407430
4169
그녀가 겨울에 사용할 작은 이불과 베개였습니다. 그리고 아버지는 말했습니다.
06:51
oh god it was so sweet when we opened it
145
411599
2790
오 세상에 우리가 그것을 열었을 때
06:54
you had sewn it
146
414389
1171
당신이
06:55
you'd sewn it by hand and I had to tell
147
415560
2430
그것을 손으로 꿰매었다는 것이 너무 달콤했고 나는
06:57
them i hope you didn't put that anywhere
148
417990
2399
그들에게 내가 당신이 그것을 당신의 얼굴 근처에 두지 않았기를 바라고
07:00
near your face
149
420389
1851
07:02
and my dad said why so I told my dad
150
422240
3660
아버지는 이유를 말씀하셨기 때문에 나는 아버지에게
07:05
yes it was very sweet of me but do you know
151
425900
2250
예, 그것은 매우 친절했지만
07:08
what I stuffed the duvet with and I'd
152
428150
3810
내가 이불을 무엇으로 채웠는지 아십니까? 그리고
07:11
actually found a dead rabbit in the
153
431960
2100
실제로 정원에서 죽은 토끼를 발견했습니다.
07:14
garden which had obviously been attacked
154
434060
2280
분명히 고양이 같은 것에 공격을 받았던 그 토끼
07:16
by a cat or something and I collected
155
436340
2280
07:18
all of this dead rabbit's fur and I used that
156
438620
3750
의 죽은 털을 모두 모아
07:22
to make the duvet and the pillow case my
157
442370
4500
이불과 베갯잇을 만드는 데 사용했습니다.
07:26
dad had been like treasuring it putting
158
446870
2160
07:29
it near his face thinking it was so sweet when really it had
159
449030
2669
그것은
07:31
a dead rabbit inside of it oh yeah that
160
451699
2220
그 안에 죽은 토끼를 가지고 있었다 오 그래 그것은
07:33
was particularly funny. This is from the 14th of
161
453919
2851
특히 재미있었다. 이것은 2001년 2월 14일의 것입니다.
07:36
February 2001 Dear Nina, can fairies
162
456770
3480
니나에게, 요정들이
07:40
tell the future so how long what I live
163
460250
3060
미래를 알 수 있습니까? 그래서 내가 얼마나 오래 사는지
07:43
for
164
463310
660
07:43
happy valentines day love lucy PS it's
165
463970
4020
해피 발렌타인 데이 사랑 루시 PS 곧
07:47
my brother's birthday soon
166
467990
1890
제 동생의 생일입니다.
07:49
this one is from the sixth of June 2001
167
469880
3569
이것은 2001년 6월 6일의 것입니다.
07:53
Dear Nina I'm sorry I haven't written
168
473449
2071
사랑하는 니나에게 죄송합니다.
07:55
to you for such a long time
169
475520
2549
너무 오랫동안 당신에게 편지를 쓰지 않았습니다. 내 생일까지
07:58
guess what there's only four more days
170
478069
2311
4일밖에 남지
08:00
till my birthday
171
480380
1590
08:01
if I ever had a wish with I can't i
172
481970
3900
않았습니다. 소원이 있다면
08:05
would wish to speak to animals yours
173
485870
2849
동물들에게 진심으로 말하고 싶습니다.
08:08
sincerely (oh very posh) Lucy PS Daniel has
174
488719
5221
(오 아주 호화로운) Lucy PS Daniel은
08:13
lost his tooth
175
493940
1560
그의 이빨을 잃어버렸어요
08:15
could you give it to him or give it to
176
495500
1740
그에게 줄 수 있나요 아니면 그에게 줄 수 있도록 나에게 줄 수 있나요
08:17
me to give to him
177
497240
1739
08:18
And the fairies replied the very next day Dear
178
498979
5581
그리고 요정들은 바로 다음날 답장했어요 친애하는
08:24
Lucy
179
504560
990
루시에게 당신의
08:25
thank you for your letter what a long
180
505550
1770
편지에 감사드립니다
08:27
time it has been since we last heard from you
181
507320
2640
08:29
I can hardly believe that you are nearly
182
509960
2220
당신이 거의
08:32
seven years old we can remember when you
183
512180
3120
7살이라는 것을 우리는 당신이 처음 태어났을 때를 기억할 수 있습니다.
08:35
were first born
184
515300
1260
08:36
it's a good job that your orange hair
185
516560
1769
당신의 주황색 머리가
08:38
changed color that was because i was
186
518329
1590
색이 바뀐 것은 잘한 일입니다. 왜냐하면 나는
08:39
born with orange hair we can speak to
187
519919
3000
주황색 머리로 태어났기 때문입니다. 우리는 동물과 대화할 수
08:42
animals but I don't think humans can if
188
522919
2521
있지만 당신이 할 수 있다면 인간은 할 수 없다고 생각합니다.
08:45
you could what would you say to them we
189
525440
2580
그들에게 무슨 말을 하시겠습니까?
08:48
were sorry to hear about DanieI's tooth
190
528020
2280
Danie에 대한 소식을 듣고 유감입니다.I's tooth would ask
08:50
would ask Jessebel the tooth ferry to
191
530300
2220
Jessebel 그것을 찾는 이빨 페리
08:52
look out for it
192
532520
1050
08:53
do you ever have funny dreams love Nina
193
533570
2579
당신은 재미있는 꿈을 가진 적이 있습니까 Nina를 사랑합니다
08:56
so yes
194
536149
4940
그래서
09:01
I think that explains why this is one of
195
541089
2461
네 이것이 왜 이것이 내 소중한 소유물 중 하나인지 설명하는 것 같습니다
09:03
my prized possessions
196
543550
2519
09:06
it was an amazing gift to receive and it
197
546069
2880
그것은받을 수있는 놀라운 선물이었고
09:08
just goes to show the money just can't
198
548949
2521
돈을 보여줄뿐입니다.
09:11
buy the best presents
199
551470
1770
최고의 선물을 사세요
09:13
it's all about the thought and the time
200
553240
1769
그것은 모든 생각과 그것에 들어가는 시간에 관한 것입니다.
09:15
that goes into them
201
555009
1471
09:16
my dad must have spent hours putting
202
556480
3479
우리 아버지는 이것을 모으는 데 몇 시간을 보냈을 것입니다.
09:19
this together and hours writing all the
203
559959
2190
그리고 모든 편지를 쓰는 데 몇 시간을 보냈을 것입니다.
09:22
letters so very very special i think my
204
562149
4771
매우 매우 특별합니다.
09:26
dad has a fan club on this channel now
205
566920
2399
지금 우리 아버지가 이 채널에 팬클럽을 가지고 계신 것 같아요.
09:29
so it's probably will help you love him
206
569319
2671
당신이 나만큼 그를 더 사랑하도록 도와줄 것입니다.
09:31
even more as much as i do he's a
207
571990
2490
그는
09:34
great man
208
574480
1109
훌륭한 사람입니다.
09:35
so yes thats it for todays lesson I have
209
575589
3000
오늘 수업은 여기까지입니다.
09:38
got a few more prized possessions
210
578589
2370
소중한 물건이 몇 개 더 있습니다.
09:40
so if you like this video and you want
211
580959
1831
이 비디오가 마음에 들고
09:42
to hear about more special objects and
212
582790
2789
더 특별한 물건과
09:45
the story behind them and have them
213
585579
1920
비하인드 스토리에 대해 듣고 싶다면 그것들을
09:47
subtitled and use them as listening
214
587499
2611
자막으로 지정하고 듣기
09:50
practice and let me know in the comments
215
590110
2130
연습으로 사용하고 댓글에 알려주세요.
09:52
and if you hate it you can tell me aswell
216
592240
2279
싫다면 오늘 수업을 위해 나에게 말할 수도 있습니다.
09:54
right that it for your lesson today i hope
217
594519
3480
09:57
you have a lovely day
218
597999
1801
멋진 하루 보내시기
09:59
remember if you want to take your listening
219
599800
1740
바랍니다.
10:01
practice a step further
220
601540
1919
한 걸음 더 연습
10:03
don't forget to sign up to audible.com
221
603459
2220
don'
10:05
for your 30-day free trial where you can
222
605679
3061
무료 오디오북을 받을 수 있고 설명 상자에 있는 링크를 듣고 연습할 수 있는 30일 무료 평가판을 위해 audible.com에 가입하는 것을 잊지 마세요.
10:08
get a free audiobook and you can listen
223
608740
2670
10:11
and practice the link to that is in
224
611410
3510
10:14
the description box
225
614920
1500
10:16
don't forget to connect with me on all
226
616420
1440
10:17
of my social media especially my
227
617860
2339
10:20
facebook because every sunday at four
228
620199
2700
매주 일요일 4시
10:22
thirty GMT I host a free live
229
622899
3331
30분 GMT에 저는 무료 라이브 발음 레슨을 주최하기 때문에 소셜 미디어, 특히 제 페이스북은
10:26
pronunciation lesson
230
626230
1589
10:27
take care of yourselves and have a
231
627819
1560
여러분 자신을 돌보고
10:29
lovely day I'll see you soon for another
232
629379
1950
멋진 하루를 보내세요
10:31
lesson
233
631329
1021
10:32
mwah!
234
632350
5299
.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.