British Humour Explained (with examples)

159,557 views ・ 2024-07-04

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
80
4440
Hola, encantadores estudiantes, y bienvenidos de nuevo a English with Lucy.
00:04
Today, we're talking about British humour.
1
4520
3920
Hoy hablamos del humor británico.
00:08
It's one of my favourite topics, and it
2
8440
2040
Es uno de mis temas favoritos y
00:10
also happens to be a huge part of our culture, but it can sometimes be really
3
10480
6000
resulta que también es una gran parte de nuestra cultura, pero a veces puede ser muy
00:16
tricky to understand.
4
16480
1640
complicado de entender.
00:18
Today, I'm going to explain the main types
5
18120
2760
Hoy voy a explicar los principales tipos
00:20
of British humour. I'm going to give you lots of "funny" examples (funny in my
6
20880
5360
de humor británico. Te voy a dar muchos ejemplos "divertidos" (divertidos en mi
00:26
opinion), and I'll teach you some of the phrases that you can use.
7
26240
3080
opinión) y te enseñaré algunas de las frases que puedes utilizar.
00:29
I have also created a free PDF that goes along with this lesson to take your
8
29320
5080
También he creado un PDF gratuito que acompaña a esta lección para llevar tus
00:34
British humour skills even further.
9
34400
2520
habilidades de humor británico aún más lejos.
00:36
I've included lots more jokes and puns,
10
36920
2840
He incluido muchos más chistes y juegos de palabras,
00:39
and I've even included an interactive quiz so you can test your understanding
11
39760
5360
e incluso he incluido un cuestionario interactivo para que puedas evaluar tu comprensión
00:45
of our puns to see if you would understand British humour in real life.
12
45120
4080
de nuestros juegos de palabras y ver si entenderías el humor británico en la vida real.
00:49
It's free to download.
13
49200
1480
Es gratis para descargar.
00:50
Just click on the link in the description
14
50680
1840
Simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción
00:52
box or scan that little QR code there.
15
52520
2800
o escanee ese pequeño código QR que se encuentra allí.
00:55
Enter your name and your email address,
16
55320
1800
Ingrese su nombre y su dirección de correo electrónico,
00:57
and the PDF will arrive directly in your inbox.
17
57120
3640
y el PDF llegará directamente a su bandeja de entrada.
01:00
After that, you've joined my PDF club.
18
60760
2200
Después de eso, te unirás a mi club de PDF.
01:02
You will automatically receive my free weekly lesson PDFs alongside all of my
19
62960
5080
Recibirá automáticamente los archivos PDF de mis lecciones semanales gratuitas junto con todas mis
01:08
news, course updates, and offers.
20
68040
2800
noticias, actualizaciones de cursos y ofertas.
01:10
It's a free service, and you can
21
70840
1360
Es un servicio gratuito y puedes
01:12
unsubscribe at any time.
22
72200
1800
darte de baja en cualquier momento.
01:14
Okay, let's get to the jokes.
23
74000
2080
Bien, vayamos a los chistes. En
01:16
First up, we have irony.
24
76080
3640
primer lugar, tenemos la ironía.
01:19
So, irony is when something happens that's
25
79720
2920
Entonces, la ironía es que cuando sucede algo que es
01:22
the exact opposite of what you'd expect.
26
82640
3680
exactamente lo contrario de lo que esperarías.
01:26
For example, if an astronomer were afraid
27
86320
4400
Por ejemplo, si un astrónomo tuviera miedo
01:30
of the dark, that would be irony.
28
90720
2840
de la oscuridad, sería una ironía.
01:33
Or if an absolutely huge dog were called
29
93560
3400
O si un perro absolutamente enorme se llamara
01:36
Tiny, that would be irony.
30
96960
2000
Tiny, sería una ironía. En
01:38
There are actually a few different types
31
98960
1520
realidad, existen algunos tipos diferentes
01:40
of irony.
32
100480
1400
de ironía.
01:41
First, we have verbal irony and this
33
101880
3000
Primero, tenemos la ironía verbal y esto
01:44
occurs when someone says the opposite of what they actually mean.
34
104880
4600
ocurre cuando alguien dice lo contrario de lo que realmente quiere decir.
01:49
Like saying to a friend who just tripped and fell—'Well, that was graceful!'
35
109480
4240
Como decirle a un amigo que acaba de tropezar y caer: '¡Bueno, eso fue elegante!'
01:53
Or asking the person who fell—'Did you have a nice trip?'
36
113720
4160
O preguntarle a la persona que cayó: '¿ Tuviste un buen viaje?'
01:57
'Trip' here has two meanings.
37
117880
1480
'Viaje' aquí tiene dos significados.
01:59
'A trip' can be a journey to a place and
38
119360
2360
'Un viaje' puede ser un viaje a un lugar y
02:01
back again, or it can be when you fall over.
39
121720
3440
regresar, o puede ser cuando te caes.
02:05
Next, we have situational irony and this
40
125160
3480
A continuación, tenemos la ironía situacional y
02:08
arises when the outcome of a situation is entirely different from what was expected.
41
128640
5240
surge cuando el resultado de una situación es completamente diferente de lo que se esperaba.
02:13
For instance, a fire station catching fire would be a classic case of
42
133880
6000
Por ejemplo, que una estación de bomberos se incendie sería un caso clásico de
02:19
situational irony.
43
139880
1600
ironía situacional.
02:21
And we also have dramatic irony, and this
44
141480
3160
Y también tenemos la ironía dramática, y ésta
02:24
is often used in literature and film.
45
144640
3280
se utiliza a menudo en la literatura y el cine.
02:27
It happens when the audience knows
46
147920
1680
Ocurre cuando el público sabe
02:29
something that the characters do not.
47
149600
2640
algo que los personajes desconocen.
02:32
Think of Romeo and Juliet.
48
152240
2880
Pensemos en Romeo y Julieta. ¡
02:35
The audience knows that Juliet is sleeping while Romeo, on the other hand,
49
155120
5000
El público sabe que Julieta está durmiendo mientras que Romeo, por otro lado,
02:40
does not!
50
160120
920
no!
02:41
Here's a quick example so you can get a
51
161040
1760
Aquí tienes un ejemplo rápido para que puedas probar la
02:42
taste of irony in action.
52
162800
2240
ironía en acción.
02:45
'And here we are, reporting live from sunny
53
165040
3040
'Y aquí estamos, informando en vivo desde la soleada
02:48
Brighton, where it is just perfect barbecue weather…'
54
168080
4800
Brighton, donde hace un clima perfecto para hacer barbacoas...'
02:52
Next, we have sarcasm, and sarcasm is when you say the opposite of what you mean to
55
172880
6960
Luego, tenemos el sarcasmo, y el sarcasmo es cuando dices lo contrario de lo que quieres decir con
02:59
mock or make fun of something or someone.
56
179840
3240
burlarte o burlarte de algo o de alguien.
03:03
We Brits are famous for our dry sarcasm.
57
183080
3920
Los británicos somos famosos por nuestro seco sarcasmo.
03:07
And it's often difficult to tell if someone is being genuine or sarcastic.
58
187000
4200
Y a menudo es difícil saber si alguien está siendo genuino o sarcástico.
03:11
I have made that mistake so many times.
59
191200
2240
He cometido ese error tantas veces.
03:13
Sarcasm can be tricky to master,
60
193440
2000
El sarcasmo puede ser difícil de dominar,
03:15
especially for English learners, because it relies heavily on tone of voice,
61
195440
5400
especialmente para los estudiantes de inglés, porque depende en gran medida del tono de voz,
03:20
facial expressions, and context.
62
200840
3040
las expresiones faciales y el contexto.
03:23
And sometimes in Britain, we are so dry,
63
203880
2720
Y a veces en Gran Bretaña estamos tan secos que no
03:26
we don't really move our faces that much.
64
206600
2400
movemos mucho la cara.
03:29
For instance, if you were to say—'Oh,
65
209000
2160
Por ejemplo, si dijeras: '¡Oh,
03:31
fantastic! I've just spilled coffee all over my new shirt,'
66
211160
3880
fantástico! Acabo de derramar café sobre mi camisa nueva”,
03:35
that would be a clear example of sarcasm.
67
215040
2560
ese sería un claro ejemplo de sarcasmo.
03:37
Here's another example.
68
217600
1800
Aquí hay otro ejemplo.
03:39
Listen to this audio clip.
69
219400
1320
Escuche este clip de audio.
03:40
- 'And this is my associate, Mr Green.'
70
220720
2620
- 'Y este es mi socio, el señor Green.'
03:43
- 'Ah, it's a pleasure to meet you, Mr Green.
71
223340
3100
- 'Ah, es un placer conocerle, señor Green.
03:46
I've definitely heard your name come up
72
226440
1760
Definitivamente he oído mencionar tu nombre
03:48
from time to time.'
73
228200
1120
de vez en cuando.
03:49
- 'Probably,
74
229320
1080
- 'Probablemente,
03:50
it's quite a common colour.'
75
230400
1720
es un color bastante común.'
03:52
Now, if you come across a bit too serious
76
232120
2240
Ahora, si te muestras demasiado serio
03:54
and someone doesn't get your sarcasm, you can say something like—'I'm being sarcastic.'
77
234360
5360
y alguien no entiende tu sarcasmo, puedes decir algo como: "Estoy siendo sarcástico". Por lo
04:00
You can usually spot sarcasm by listening for a mismatch between someone's voice
78
240280
5720
general, puedes detectar el sarcasmo al escuchar si hay una discrepancia entre la voz de alguien
04:06
and their words, their tone of voice and their words.
79
246000
3440
y sus palabras, su tono de voz y sus palabras.
04:09
If someone says something positive but their tone is negative or flat, they're
80
249440
5800
Si alguien dice algo positivo pero su tono es negativo o plano,
04:15
probably being sarcastic.
81
255240
1760
probablemente esté siendo sarcástico.
04:17
Now, using sarcasm and other types of
82
257000
2120
Ahora bien, utilizar el sarcasmo y otros tipos de
04:19
British English humour is quite hard to do.
83
259120
3080
humor inglés británico es bastante difícil de hacer.
04:22
It's hard to find a good place.
84
262200
2440
Es difícil encontrar un buen lugar.
04:24
One safe educational space is LanguaTalk.
85
264640
4680
Un espacio educativo seguro es LanguaTalk.
04:29
This is an online tutor platform that
86
269320
2600
Esta es una plataforma de tutores en línea que
04:31
connects language learners with professional tutors for live one-on-one
87
271920
4440
conecta a estudiantes de idiomas con tutores profesionales para lecciones individuales en vivo
04:36
lessons via video chat.
88
276360
2040
a través de video chat.
04:38
It's a platform I loved so much I
89
278400
2280
Es una plataforma que me encantó tanto que
04:40
decided to become a part of it.
90
280680
2120
decidí formar parte de ella.
04:42
So I guess you could say I'm sponsoring
91
282800
1600
Así que supongo que se podría decir que me estoy patrocinando
04:44
myself here.
92
284400
800
aquí.
04:45
I'm learning Italian this way, and my
93
285200
1960
Estoy aprendiendo italiano de esta manera y mi
04:47
husband Will is learning Spanish, and we love that we can take risks and try to be
94
287160
6000
esposo Will está aprendiendo español, y nos encanta poder correr riesgos e intentar ser
04:53
funny in a safe space. And our tutors are pretty honest with us and tell us if we
95
293160
4520
divertidos en un espacio seguro. Y nuestros tutores son bastante honestos con nosotros y nos dicen si
04:57
are nailing it or not.
96
297680
1640
lo estamos logrando o no.
04:59
I think it'd help you in English and I
97
299320
1760
Creo que te ayudaría en inglés y
05:01
have a really nice offer for you.
98
301080
1720
tengo una muy buena oferta para ti.
05:02
You can take a free trial class and get
99
302800
2920
Puede tomar una clase de prueba gratuita y obtener
05:05
$10 in lesson credit for free.
100
305720
3040
$10 en crédito de lección gratis.
05:08
The link and information are in the
101
308760
2200
El enlace y la información están en el
05:10
description box.
102
310960
1320
cuadro de descripción.
05:12
Just message the support team with the
103
312280
1960
Simplemente envíe un mensaje al equipo de soporte con el
05:14
code HUMOUR10 after making your first lesson purchase.
104
314240
4760
código HUMOUR10 después de realizar la compra de su primera lección.
05:19
Okay, let's move on to self-deprecation.
105
319000
3240
Bien, pasemos a la autodesprecio. La
05:22
Self-deprecation is when you make jokes
106
322240
3280
autodesprecio es cuando haces bromas
05:25
about yourself and your own faults, and British people seem to do this a lot.
107
325520
5400
sobre ti mismo y tus propios defectos, y los británicos parecen hacer esto con frecuencia.
05:30
We don't like to boast or show off.
108
330920
2480
No nos gusta alardear ni alardear.
05:33
Instead, we might say things like—'I'm so
109
333400
2280
En lugar de eso, podríamos decir cosas como: "Soy tan
05:35
bad at cooking I could burn water,' or 'I look like I got dressed in the dark.'
110
335680
5280
malo cocinando que podría quemar agua" o " Parece que me vestí a oscuras".
05:40
I even used self-deprecation at a wedding last weekend.
111
340960
3120
Incluso utilicé la autodesprecio en una boda el fin de semana pasado.
05:44
I wore a bright pink dress. I looked like a Barbie and someone said to me—'Oh, I
112
344080
6360
Llevaba un vestido rosa brillante. Parecía una Barbie y alguien me dijo: 'Oh,
05:50
could never wear that colour.'
113
350440
1880
nunca podría usar ese color'.
05:52
And immediately I couldn't help it.
114
352320
1560
Y de inmediato no pude evitarlo.
05:53
I just responded with—'Neither can I.'
115
353880
3160
Simplemente respondí: 'Yo tampoco puedo'.
05:57
In Britain, we tend to think that making
116
357040
1760
En Gran Bretaña tendemos a pensar que
05:58
fun of yourself shows you have a good sense of humour and you don't take
117
358800
3520
burlarse de uno mismo demuestra que tienes buen sentido del humor y que no
06:02
yourself too seriously, but I would admit sometimes we go too far with it.
118
362320
4440
te tomas demasiado en serio, pero admito que a veces vamos demasiado lejos con eso. Es
06:06
It's like we can't take a compliment.
119
366760
2480
como si no pudiéramos aceptar un cumplido.
06:09
However, I didn't consider 'I could never
120
369240
1880
Sin embargo, no consideré que 'nunca podría
06:11
wear that colour' to be a compliment, so I joined in.
121
371120
3920
usar ese color' fuera un cumplido, así que me uní.
06:15
Here is a great example to listen to:
122
375040
3080
Aquí hay un gran ejemplo para escuchar:
06:18
'I thought being a comedian would help my
123
378120
2480
'Pensé que ser comediante ayudaría a mis
06:20
dating chances.
124
380600
2160
posibilidades de tener citas. ¡
06:22
Nope, wrong!
125
382760
2200
No, mal!
06:24
At this point, I'm thinking about creating a second Instagram account and
126
384960
3960
En este punto, estoy pensando en crear una segunda cuenta de Instagram y
06:28
sliding into my own DMs.
127
388920
3720
acceder a mis propios mensajes directos.
06:32
Sad, really.'
128
392640
1040
Triste, de verdad.
06:33
Okay, let's talk about wit.
129
393680
2840
Bien, hablemos de ingenio.
06:36
And this is the art of being quick,
130
396520
2360
Y éste es el arte de ser rápido,
06:38
clever and funny all at the same time.
131
398880
3720
inteligente y divertido al mismo tiempo. A
06:42
British people love witty humour, and it
132
402600
3120
los británicos les encanta el humor ingenioso y
06:45
is the ultimate compliment if someone says you're witty.
133
405720
4600
es el mayor cumplido si alguien dice que eres ingenioso.
06:50
Here are a few examples of witty phrases I've heard recently.
134
410320
3680
A continuación se muestran algunos ejemplos de frases ingeniosas que he escuchado recientemente.
06:54
'I'm not arguing; I'm just explaining why I'm right.'
135
414000
3440
'No estoy discutiendo; Sólo estoy explicando por qué tengo razón.
06:57
'I didn't drop my phone.
136
417440
1160
'No se me cayó el teléfono. ¡
06:58
I was just making sure gravity still
137
418600
1920
Solo me estaba asegurando de que la gravedad todavía
07:00
works and it seems like it does!'
138
420520
1760
funciona y parece que así es!
07:02
To work on your wittiness, try practising
139
422280
2560
Para mejorar tu ingenio, intenta practicar
07:04
wordplay like puns (which we'll talk about shortly), and rhymes, and pay
140
424840
4840
juegos de palabras como juegos de palabras (de los que hablaremos en breve) y rimas, y presta
07:09
special attention to humour in everyday situations, especially in British TV
141
429680
4720
especial atención al humor en situaciones cotidianas, especialmente en
07:14
shows and films.
142
434400
1520
programas de televisión y películas británicas. El
07:15
Wit is everywhere.
143
435920
1720
ingenio está en todas partes. ¡
07:17
Timing and delivery are everything!
144
437640
2280
El tiempo y la entrega lo son todo!
07:19
I would love if you could comment down
145
439920
2120
Me encantaría que pudieras comentar a
07:22
below with some of the wittiest things you've ever heard, the wittiest lines.
146
442040
4560
continuación algunas de las cosas más ingeniosas que jamás hayas escuchado, las líneas más ingeniosas.
07:26
A couple of classic examples.
147
446600
2320
Un par de ejemplos clásicos.
07:28
'Dave isn't short; he's  just vertically challenged.'
148
448920
3320
'Dave no es bajo; simplemente tiene un desafío vertical".
07:32
Or—'I'm not sleeping; I'm just resting my eyes.'
149
452240
3440
O... 'No estoy durmiendo; Sólo estoy descansando mis ojos.
07:35
Okay, now it's time to move on to wordplay,
150
455680
3000
Bien, ahora es el momento de pasar al juego de palabras,
07:38
and our first section is innuendo.
151
458680
3880
y nuestra primera sección son insinuaciones.
07:42
This is essentially playing with the
152
462560
1800
Básicamente, se trata de jugar con los
07:44
multiple meanings of words in a clever way to make people laugh or think.
153
464360
5320
múltiples significados de las palabras de una manera inteligente para hacer reír o pensar a la gente.
07:49
Innuendo is a type of wordplay that has a hidden meaning that's often rude or
154
469680
4840
Insinuaciones es un tipo de juego de palabras que tiene un significado oculto que a menudo es grosero o
07:54
sexual, and you'll find innuendos everywhere in British humour: on TV, in
155
474520
5120
sexual, y encontrarás insinuaciones en todas partes del humor británico: en la televisión, en los
07:59
newspapers, and even names of restaurants.
156
479640
2920
periódicos e incluso en los nombres de restaurantes.
08:02
Even when I was a kid, I remember hearing
157
482560
2880
Incluso cuando era niño, recuerdo escuchar a
08:05
my neighbour walk past my dad's beautiful vegetable garden and say—'I'd rather see
158
485440
8000
mi vecino pasar por el hermoso huerto de mi padre y decir: "Prefiero ver
08:13
his meat and two veg.'
159
493440
1600
su carne y dos verduras".
08:15
She then saw me and was very embarrassed,
160
495040
2400
Luego me vio y se sintió muy avergonzada,
08:17
but 'meat and two veg' is an innuendo for a man's private parts.
161
497440
5840
pero "carne y dos verduras" es una insinuación para las partes privadas de un hombre.
08:23
Innuendos are a huge part of British comedy.
162
503280
3240
Las insinuaciones son una gran parte de la comedia británica.
08:26
Mrs. Hartfield, if you are watching this,
163
506520
2560
Sra. Hartfield, si está viendo esto,
08:29
I still remember you talking about my father's 'meat and two veg.'
164
509080
4800
todavía recuerdo que habló de la "carne y dos verduras" de mi padre.
08:33
To identify innuendos, look out for phrases that seem innocent on the surface
165
513880
5240
Para identificar insinuaciones, busque frases que parezcan inocentes en la superficie
08:39
but could have a naughty double meaning.
166
519120
2640
pero que puedan tener un doble significado travieso.
08:41
All right, let's move on to our last section:
167
521760
2560
Muy bien, pasemos a nuestra última sección:
08:44
the pun—the king of wordplay!
168
524320
3000
el juego de palabras, ¡el rey de los juegos de palabras!
08:47
Puns are jokes that use the different
169
527320
2400
Los juegos de palabras son chistes que utilizan los diferentes
08:49
possible meanings of a word or the fact that there are words that sound alike but
170
529720
4760
significados posibles de una palabra o el hecho de que hay palabras que suenan igual pero
08:54
have different meanings.
171
534480
1440
tienen significados diferentes. A
08:55
They are often groan-worthy.
172
535920
2960
menudo son dignos de quejarse.
08:58
This means very bad, boring, or embarrassing.
173
538880
3680
Esto significa muy malo, aburrido o vergonzoso.
09:02
They make you groan like, 'Oh, that was so bad.'
174
542560
3560
Te hacen gemir como, 'Oh, eso fue tan malo'.
09:06
They are groan-worthy, but we Brits love them nonetheless, even the really bad ones.
175
546120
5120
Son dignos de queja, pero los británicos los amamos de todos modos, incluso los realmente malos.
09:11
You'll see a lot of puns in the names of British shops and businesses.
176
551240
4160
Verás muchos juegos de palabras en los nombres de tiendas y negocios británicos.
09:15
We have a local chip shop called 'The Codfather,' and a bakery called 'Bread Pit,'
177
555400
7520
Tenemos una tienda de patatas fritas local llamada 'The Codfather', una panadería llamada 'Bread Pit'
09:22
and a greengrocer called 'Planet of the Grapes,' which is just chef's kiss.
178
562920
4600
y una verdulería llamada 'Planet of the Grapes', que es simplemente el beso del chef. ¡
09:27
Puns are everywhere!
179
567520
1440
Los juegos de palabras están en todas partes!
09:28
Listen for words or phrases that sound
180
568960
2200
Escuche palabras o frases que suenen
09:31
similar but have been used in clever or silly ways.
181
571160
3320
similares pero que se hayan usado de manera inteligente o tonta.
09:34
To make puns yourself, try to think of words that sound alike but have different
182
574480
4600
Para hacer juegos de palabras usted mismo, intente pensar en palabras que suenen igual pero que tengan
09:39
meanings and work them into a joke.
183
579080
2600
significados diferentes y conviértalas en una broma.
09:41
Here's a really terrible one for you—
184
581680
2080
Aquí tienes uno realmente terrible:
09:43
'What do you call a dinosaur with an extensive vocabulary?
185
583760
3760
'¿Cómo se llama a un dinosaurio con un vocabulario extenso?
09:47
A thesaurus.'
186
587520
2480
Un diccionario de sinónimos.
09:50
Well, there you have it—
187
590000
1480
Bueno, ahí lo tienes:
09:51
a nice short crash course in British humour.
188
591480
3240
un breve y agradable curso intensivo sobre el humor británico.
09:54
I hope these examples helped you understand our refined style of comedy a
189
594720
5040
Espero que estos ejemplos te hayan ayudado a comprender un poco mejor nuestro refinado estilo de comedia
09:59
bit better, and if you have any brilliant puns or jokes of your own, share them in
190
599760
4400
, y si tienes algún juego de palabras o chistes brillantes, compártelos en
10:04
the comments. I always love a good laugh.
191
604160
2880
los comentarios. Siempre me encanta reírme.
10:07
Also, remember that offer on LanguaTalk.
192
607040
3520
Recuerda también esa oferta en LanguaTalk.
10:10
The link and code are in the description.
193
610560
2760
El enlace y el código están en la descripción.
10:13
And don't forget to download the PDF that
194
613320
1960
Y no olvide descargar el PDF que
10:15
goes with this lesson.
195
615280
1360
acompaña a esta lección.
10:16
The link's in the description or the QR
196
616640
2400
El enlace está en la descripción o el
10:19
code is here.
197
619040
1040
código QR está aquí.
10:20
One last thing, if you enjoyed this
198
620080
1680
Una última cosa, si disfrutaste esta
10:21
lesson, if you're really interested in British culture, improving your
199
621760
3560
lección, si realmente estás interesado en la cultura británica, mejorar tu
10:25
pronunciation, and learning English to an advanced level, I really think you might
200
625320
4920
pronunciación y aprender inglés a un nivel avanzado, realmente creo que te
10:30
like my C1 Programme.
201
630240
2400
gustará mi programa C1. De
10:32
We actually have an entire module in
202
632640
2120
hecho, tenemos un módulo completo
10:34
there on British humour.
203
634760
1760
sobre el humor británico.
10:36
To find out more, visit englishwithlucy.com,  and if you use the code YOUTUBE15, 
204
636520
6000
Para obtener más información, visita englishwithlucy.com y, si utilizas el código YOUTUBE15,
10:42
you get 15% off.
205
642520
2040
obtendrás un 15 % de descuento.
10:44
Don't tell anyone I told you.
206
644560
1920
No le digas a nadie que te lo dije.
10:46
I will see you soon for another lesson.
207
646480
2200
Te veré pronto para otra lección. ¡
10:48
Bye!
208
648680
10560
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7