British Humour Explained (with examples)

159,557 views ・ 2024-07-04

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back to English with Lucy.
0
80
4440
Ciao, adorabili studenti, e bentornati in inglese con Lucy.
00:04
Today, we're talking about British humour.
1
4520
3920
Oggi parliamo di umorismo britannico.
00:08
It's one of my favourite topics, and it
2
8440
2040
È uno dei miei argomenti preferiti e
00:10
also happens to be a huge part of our culture, but it can sometimes be really
3
10480
6000
costituisce anche una parte importante della nostra cultura, ma a volte può essere davvero
00:16
tricky to understand.
4
16480
1640
difficile da capire.
00:18
Today, I'm going to explain the main types
5
18120
2760
Oggi vi spiegherò le principali tipologie
00:20
of British humour. I'm going to give you lots of "funny" examples (funny in my
6
20880
5360
di umorismo britannico. Ti darò molti esempi "divertenti" (divertenti secondo me
00:26
opinion), and I'll teach you some of the phrases that you can use.
7
26240
3080
) e ti insegnerò alcune frasi che puoi usare.
00:29
I have also created a free PDF that goes along with this lesson to take your
8
29320
5080
Ho anche creato un PDF gratuito che accompagna questa lezione per migliorare
00:34
British humour skills even further.
9
34400
2520
ulteriormente le tue abilità nell'umorismo britannico.
00:36
I've included lots more jokes and puns,
10
36920
2840
Ho incluso molte più battute e giochi di parole,
00:39
and I've even included an interactive quiz so you can test your understanding
11
39760
5360
e ho anche incluso un quiz interattivo in modo che tu possa mettere alla prova la tua comprensione
00:45
of our puns to see if you would understand British humour in real life.
12
45120
4080
dei nostri giochi di parole per vedere se capiresti l'umorismo britannico nella vita reale. Il
00:49
It's free to download.
13
49200
1480
download è gratuito.
00:50
Just click on the link in the description
14
50680
1840
Basta fare clic sul collegamento nella
00:52
box or scan that little QR code there.
15
52520
2800
casella della descrizione o scansionare quel piccolo codice QR lì.
00:55
Enter your name and your email address,
16
55320
1800
Inserisci il tuo nome e il tuo indirizzo email
00:57
and the PDF will arrive directly in your inbox.
17
57120
3640
e il PDF arriverà direttamente nella tua casella di posta.
01:00
After that, you've joined my PDF club.
18
60760
2200
Successivamente, ti sei iscritto al mio club PDF.
01:02
You will automatically receive my free weekly lesson PDFs alongside all of my
19
62960
5080
Riceverai automaticamente i PDF delle mie lezioni settimanali gratuite insieme a tutte le mie
01:08
news, course updates, and offers.
20
68040
2800
notizie, aggiornamenti sui corsi e offerte.
01:10
It's a free service, and you can
21
70840
1360
È un servizio gratuito e puoi
01:12
unsubscribe at any time.
22
72200
1800
annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.
01:14
Okay, let's get to the jokes.
23
74000
2080
Ok, veniamo alle battute.
01:16
First up, we have irony.
24
76080
3640
Innanzitutto c’è l’ironia.
01:19
So, irony is when something happens that's
25
79720
2920
Quindi l'ironia è quando succede qualcosa che è
01:22
the exact opposite of what you'd expect.
26
82640
3680
esattamente l'opposto di quello che ti aspetteresti.
01:26
For example, if an astronomer were afraid
27
86320
4400
Ad esempio, se un astronomo avesse paura
01:30
of the dark, that would be irony.
28
90720
2840
del buio, sarebbe ironico.
01:33
Or if an absolutely huge dog were called
29
93560
3400
O se un cane assolutamente enorme si chiamasse
01:36
Tiny, that would be irony.
30
96960
2000
Tiny, sarebbe ironico. In
01:38
There are actually a few different types
31
98960
1520
realtà esistono diversi tipi
01:40
of irony.
32
100480
1400
di ironia.
01:41
First, we have verbal irony and this
33
101880
3000
Innanzitutto, abbiamo l’ironia verbale e ciò
01:44
occurs when someone says the opposite of what they actually mean.
34
104880
4600
si verifica quando qualcuno dice il contrario di ciò che in realtà intende. È
01:49
Like saying to a friend who just tripped and fell—'Well, that was graceful!'
35
109480
4240
come dire a un amico che è inciampato ed è caduto: "Beh, è ​​stato carino!"
01:53
Or asking the person who fell—'Did you have a nice trip?'
36
113720
4160
Oppure chiedere alla persona caduta: "Hai fatto un bel viaggio?"
01:57
'Trip' here has two meanings.
37
117880
1480
'Viaggio' qui ha due significati.
01:59
'A trip' can be a journey to a place and
38
119360
2360
"Un viaggio" può essere un viaggio verso un luogo e
02:01
back again, or it can be when you fall over.
39
121720
3440
ritorno, oppure può essere una caduta.
02:05
Next, we have situational irony and this
40
125160
3480
Successivamente, abbiamo l’ironia situazionale e questa
02:08
arises when the outcome of a situation is entirely different from what was expected.
41
128640
5240
si verifica quando l’esito di una situazione è completamente diverso da quello previsto. Ad
02:13
For instance, a fire station catching fire would be a classic case of
42
133880
6000
esempio, una stazione dei vigili del fuoco che prende fuoco sarebbe un classico caso di
02:19
situational irony.
43
139880
1600
ironia situazionale.
02:21
And we also have dramatic irony, and this
44
141480
3160
E c'è anche l'ironia drammatica, che viene
02:24
is often used in literature and film.
45
144640
3280
spesso usata nella letteratura e nel cinema.
02:27
It happens when the audience knows
46
147920
1680
Succede quando il pubblico sa
02:29
something that the characters do not.
47
149600
2640
qualcosa che i personaggi non sanno.
02:32
Think of Romeo and Juliet.
48
152240
2880
Pensa a Romeo e Giulietta.
02:35
The audience knows that Juliet is sleeping while Romeo, on the other hand,
49
155120
5000
Il pubblico sa che Giulietta sta dormendo mentre Romeo, invece,
02:40
does not!
50
160120
920
no!
02:41
Here's a quick example so you can get a
51
161040
1760
Ecco un rapido esempio per avere un
02:42
taste of irony in action.
52
162800
2240
assaggio di ironia in azione.
02:45
'And here we are, reporting live from sunny
53
165040
3040
"Ed eccoci qui, in diretta dalla soleggiata
02:48
Brighton, where it is just perfect barbecue weather…'
54
168080
4800
Brighton, dove il clima è perfetto per il barbecue..."
02:52
Next, we have sarcasm, and sarcasm is when you say the opposite of what you mean to
55
172880
6960
Poi c'è il sarcasmo, e il sarcasmo è quando dici l'opposto di ciò che intendi per
02:59
mock or make fun of something or someone.
56
179840
3240
deridere o prendere in giro qualcosa o qualcuno.
03:03
We Brits are famous for our dry sarcasm.
57
183080
3920
Noi inglesi siamo famosi per il nostro secco sarcasmo.
03:07
And it's often difficult to tell if someone is being genuine or sarcastic.
58
187000
4200
Ed è spesso difficile capire se qualcuno è sincero o sarcastico.
03:11
I have made that mistake so many times.
59
191200
2240
Ho fatto questo errore così tante volte. Il
03:13
Sarcasm can be tricky to master,
60
193440
2000
sarcasmo può essere difficile da padroneggiare,
03:15
especially for English learners, because it relies heavily on tone of voice,
61
195440
5400
soprattutto per gli studenti di inglese, perché fa molto affidamento sul tono della voce, sulle
03:20
facial expressions, and context.
62
200840
3040
espressioni facciali e sul contesto.
03:23
And sometimes in Britain, we are so dry,
63
203880
2720
E a volte in Gran Bretagna siamo così asciutti che
03:26
we don't really move our faces that much.
64
206600
2400
non muoviamo più di tanto la faccia.
03:29
For instance, if you were to say—'Oh,
65
209000
2160
Ad esempio, se dicessi: "Oh,
03:31
fantastic! I've just spilled coffee all over my new shirt,'
66
211160
3880
fantastico!" Mi sono appena rovesciato il caffè sulla maglietta nuova",
03:35
that would be a clear example of sarcasm.
67
215040
2560
sarebbe un chiaro esempio di sarcasmo.
03:37
Here's another example.
68
217600
1800
Ecco un altro esempio.
03:39
Listen to this audio clip.
69
219400
1320
Ascolta questo clip audio.
03:40
- 'And this is my associate, Mr Green.'
70
220720
2620
- "E questo è il mio socio, il signor Green."
03:43
- 'Ah, it's a pleasure to meet you, Mr Green.
71
223340
3100
- 'Ah, è un piacere conoscerla, signor Green.
03:46
I've definitely heard your name come up
72
226440
1760
Sicuramente ho sentito pronunciare il tuo nome
03:48
from time to time.'
73
228200
1120
di tanto in tanto.'
03:49
- 'Probably,
74
229320
1080
- 'Probabilmente
03:50
it's quite a common colour.'
75
230400
1720
è un colore abbastanza comune.'
03:52
Now, if you come across a bit too serious
76
232120
2240
Ora, se sembri un po' troppo serio
03:54
and someone doesn't get your sarcasm, you can say something like—'I'm being sarcastic.'
77
234360
5360
e qualcuno non capisce il tuo sarcasmo, puoi dire qualcosa del tipo: "Sono sarcastico". Di
04:00
You can usually spot sarcasm by listening for a mismatch between someone's voice
78
240280
5720
solito puoi individuare il sarcasmo ascoltando una discrepanza tra la voce di qualcuno
04:06
and their words, their tone of voice and their words.
79
246000
3440
e le sue parole, il suo tono di voce e le sue parole.
04:09
If someone says something positive but their tone is negative or flat, they're
80
249440
5800
Se qualcuno dice qualcosa di positivo ma il suo tono è negativo o piatto,
04:15
probably being sarcastic.
81
255240
1760
probabilmente è sarcastico.
04:17
Now, using sarcasm and other types of
82
257000
2120
Ora, usare il sarcasmo e altri tipi di
04:19
British English humour is quite hard to do.
83
259120
3080
umorismo inglese britannico è piuttosto difficile da fare.
04:22
It's hard to find a good place.
84
262200
2440
È difficile trovare un buon posto.
04:24
One safe educational space is LanguaTalk.
85
264640
4680
Uno spazio educativo sicuro è LinguaTalk. Si tratta di
04:29
This is an online tutor platform that
86
269320
2600
una piattaforma di tutor online che
04:31
connects language learners with professional tutors for live one-on-one
87
271920
4440
mette in contatto gli studenti di lingue con tutor professionisti per lezioni individuali dal vivo
04:36
lessons via video chat.
88
276360
2040
tramite chat video.
04:38
It's a platform I loved so much I
89
278400
2280
È una piattaforma che ho amato così tanto che ho
04:40
decided to become a part of it.
90
280680
2120
deciso di farne parte.
04:42
So I guess you could say I'm sponsoring
91
282800
1600
Quindi immagino che potresti dire che
04:44
myself here.
92
284400
800
mi sto sponsorizzando qui.
04:45
I'm learning Italian this way, and my
93
285200
1960
Sto imparando l'italiano in questo modo, e mio
04:47
husband Will is learning Spanish, and we love that we can take risks and try to be
94
287160
6000
marito Will sta imparando lo spagnolo, e adoriamo il fatto di poter correre dei rischi e provare a essere
04:53
funny in a safe space. And our tutors are pretty honest with us and tell us if we
95
293160
4520
divertenti in uno spazio sicuro. E i nostri tutor sono piuttosto onesti con noi e ci dicono se ce
04:57
are nailing it or not.
96
297680
1640
la stiamo facendo oppure no.
04:59
I think it'd help you in English and I
97
299320
1760
Penso che ti sarebbe d'aiuto in inglese e
05:01
have a really nice offer for you.
98
301080
1720
ho un'offerta davvero interessante per te.
05:02
You can take a free trial class and get
99
302800
2920
Puoi seguire una lezione di prova gratuita e ottenere
05:05
$10 in lesson credit for free.
100
305720
3040
gratuitamente $ 10 di credito didattico.
05:08
The link and information are in the
101
308760
2200
Il collegamento e le informazioni si trovano nella
05:10
description box.
102
310960
1320
casella della descrizione.
05:12
Just message the support team with the
103
312280
1960
Basta inviare un messaggio al team di supporto con il
05:14
code HUMOUR10 after making your first lesson purchase.
104
314240
4760
codice HUMOUR10 dopo aver effettuato l' acquisto della prima lezione.
05:19
Okay, let's move on to self-deprecation.
105
319000
3240
Ok, passiamo all'autoironia. L'
05:22
Self-deprecation is when you make jokes
106
322240
3280
autoironia è quando scherzi
05:25
about yourself and your own faults, and British people seem to do this a lot.
107
325520
5400
su te stesso e sui tuoi difetti, e gli inglesi sembrano farlo spesso.
05:30
We don't like to boast or show off.
108
330920
2480
Non ci piace vantarci o metterci in mostra.
05:33
Instead, we might say things like—'I'm so
109
333400
2280
Invece, potremmo dire cose del tipo: "Sono così
05:35
bad at cooking I could burn water,' or 'I look like I got dressed in the dark.'
110
335680
5280
pessimo a cucinare che potrei bruciare l'acqua" oppure " Sembra che mi sia vestito di notte".
05:40
I even used self-deprecation at a wedding last weekend.
111
340960
3120
Ho persino usato l'autoironia a un matrimonio lo scorso fine settimana.
05:44
I wore a bright pink dress. I looked like a Barbie and someone said to me—'Oh, I
112
344080
6360
Indossavo un vestito rosa brillante. Sembravo una Barbie e qualcuno mi ha detto: "Oh, non
05:50
could never wear that colour.'
113
350440
1880
potrei mai indossare quel colore".
05:52
And immediately I couldn't help it.
114
352320
1560
E subito non ho potuto farne a meno.
05:53
I just responded with—'Neither can I.'
115
353880
3160
Ho semplicemente risposto: "Nemmeno io posso".
05:57
In Britain, we tend to think that making
116
357040
1760
In Gran Bretagna, tendiamo a pensare che prendersi
05:58
fun of yourself shows you have a good sense of humour and you don't take
117
358800
3520
gioco di te stesso dimostri che hai un buon senso dell'umorismo e che non
06:02
yourself too seriously, but I would admit sometimes we go too far with it.
118
362320
4440
ti prendi troppo sul serio, ma ammetto che a volte andiamo troppo oltre. È
06:06
It's like we can't take a compliment.
119
366760
2480
come se non potessimo accettare un complimento.
06:09
However, I didn't consider 'I could never
120
369240
1880
Tuttavia, non ho considerato "Non potrei mai
06:11
wear that colour' to be a compliment, so I joined in.
121
371120
3920
indossare quel colore" come un complimento, quindi ho aderito.
06:15
Here is a great example to listen to:
122
375040
3080
Ecco un ottimo esempio da ascoltare:
06:18
'I thought being a comedian would help my
123
378120
2480
"Pensavo che essere un comico avrebbe aiutato le mie
06:20
dating chances.
124
380600
2160
possibilità di uscire con qualcuno".
06:22
Nope, wrong!
125
382760
2200
No, sbagliato!
06:24
At this point, I'm thinking about creating a second Instagram account and
126
384960
3960
A questo punto, sto pensando di creare un secondo account Instagram e di
06:28
sliding into my own DMs.
127
388920
3720
inserire i miei messaggi diretti.
06:32
Sad, really.'
128
392640
1040
Triste, davvero."
06:33
Okay, let's talk about wit.
129
393680
2840
Ok, parliamo di ingegno.
06:36
And this is the art of being quick,
130
396520
2360
E questa è l'arte di essere veloci,
06:38
clever and funny all at the same time.
131
398880
3720
intelligenti e divertenti allo stesso tempo.
06:42
British people love witty humour, and it
132
402600
3120
Gli inglesi adorano l'umorismo spiritoso ed
06:45
is the ultimate compliment if someone says you're witty.
133
405720
4600
è il massimo complimento se qualcuno dice che sei spiritoso.
06:50
Here are a few examples of witty phrases I've heard recently.
134
410320
3680
Ecco alcuni esempi di frasi spiritose che ho sentito di recente.
06:54
'I'm not arguing; I'm just explaining why I'm right.'
135
414000
3440
«Non sto discutendo; Sto solo spiegando perché ho ragione."
06:57
'I didn't drop my phone.
136
417440
1160
"Non ho lasciato cadere il telefono.
06:58
I was just making sure gravity still
137
418600
1920
Mi stavo solo assicurando che la gravità
07:00
works and it seems like it does!'
138
420520
1760
funzioni ancora e sembra che funzioni!'
07:02
To work on your wittiness, try practising
139
422280
2560
Per lavorare sulla tua arguzia, prova a praticare
07:04
wordplay like puns (which we'll talk about shortly), and rhymes, and pay
140
424840
4840
giochi di parole come giochi di parole (di cui parleremo tra poco) e rime, e presta
07:09
special attention to humour in everyday situations, especially in British TV
141
429680
4720
particolare attenzione all'umorismo nelle situazioni quotidiane, specialmente nei
07:14
shows and films.
142
434400
1520
programmi televisivi e nei film britannici.
07:15
Wit is everywhere.
143
435920
1720
Lo spirito è ovunque.
07:17
Timing and delivery are everything!
144
437640
2280
Tempi e consegna sono tutto!
07:19
I would love if you could comment down
145
439920
2120
Mi piacerebbe se potessi commentare qui
07:22
below with some of the wittiest things you've ever heard, the wittiest lines.
146
442040
4560
sotto con alcune delle cose più spiritose che tu abbia mai sentito, le battute più spiritose.
07:26
A couple of classic examples.
147
446600
2320
Un paio di esempi classici.
07:28
'Dave isn't short; he's  just vertically challenged.'
148
448920
3320
'Dave non è basso; è solo sfidato verticalmente.'
07:32
Or—'I'm not sleeping; I'm just resting my eyes.'
149
452240
3440
Oppure: 'Non sto dormendo; Sto solo riposando gli occhi.'
07:35
Okay, now it's time to move on to wordplay,
150
455680
3000
Ok, ora è il momento di passare ai giochi di parole
07:38
and our first section is innuendo.
151
458680
3880
e la nostra prima sezione riguarda le insinuazioni. Si tratta
07:42
This is essentially playing with the
152
462560
1800
essenzialmente di giocare con i
07:44
multiple meanings of words in a clever way to make people laugh or think.
153
464360
5320
molteplici significati delle parole in modo intelligente per far ridere o pensare.
07:49
Innuendo is a type of wordplay that has a hidden meaning that's often rude or
154
469680
4840
L'allusione è un tipo di gioco di parole che ha un significato nascosto che spesso è scortese o
07:54
sexual, and you'll find innuendos everywhere in British humour: on TV, in
155
474520
5120
sessuale, e troverai allusioni ovunque nell'umorismo britannico: in TV, sui
07:59
newspapers, and even names of restaurants.
156
479640
2920
giornali e persino sui nomi dei ristoranti.
08:02
Even when I was a kid, I remember hearing
157
482560
2880
Anche quando ero bambino, ricordo di aver sentito
08:05
my neighbour walk past my dad's beautiful vegetable garden and say—'I'd rather see
158
485440
8000
il mio vicino passare davanti al bellissimo orto di mio padre e dire: "Preferirei vedere la
08:13
his meat and two veg.'
159
493440
1600
sua carne e due verdure".
08:15
She then saw me and was very embarrassed,
160
495040
2400
Poi mi ha visto ed è rimasta molto imbarazzata,
08:17
but 'meat and two veg' is an innuendo for a man's private parts.
161
497440
5840
ma "carne e due verdure" è un'allusione alle parti intime di un uomo.
08:23
Innuendos are a huge part of British comedy.
162
503280
3240
Le allusioni sono una parte importante della commedia britannica.
08:26
Mrs. Hartfield, if you are watching this,
163
506520
2560
Signora Hartfield, se sta guardando questo video,
08:29
I still remember you talking about my father's 'meat and two veg.'
164
509080
4800
ricordo ancora che lei parlava della "carne e due verdure" di mio padre.
08:33
To identify innuendos, look out for phrases that seem innocent on the surface
165
513880
5240
Per identificare le allusioni, cerca le frasi che sembrano innocenti in superficie
08:39
but could have a naughty double meaning.
166
519120
2640
ma che potrebbero avere un doppio significato cattivo.
08:41
All right, let's move on to our last section:
167
521760
2560
Va bene, passiamo alla nostra ultima sezione:
08:44
the pun—the king of wordplay!
168
524320
3000
il gioco di parole: il re dei giochi di parole! I
08:47
Puns are jokes that use the different
169
527320
2400
giochi di parole sono battute che utilizzano i diversi
08:49
possible meanings of a word or the fact that there are words that sound alike but
170
529720
4760
significati possibili di una parola o il fatto che ci sono parole che suonano simili ma
08:54
have different meanings.
171
534480
1440
hanno significati diversi.
08:55
They are often groan-worthy.
172
535920
2960
Spesso meritano un gemito.
08:58
This means very bad, boring, or embarrassing.
173
538880
3680
Ciò significa molto brutto, noioso o imbarazzante.
09:02
They make you groan like, 'Oh, that was so bad.'
174
542560
3560
Ti fanno gemere come, 'Oh, è stato così brutto.'
09:06
They are groan-worthy, but we Brits love them nonetheless, even the really bad ones.
175
546120
5120
Sono degni di gemito, ma noi inglesi li adoriamo comunque, anche quelli davvero cattivi.
09:11
You'll see a lot of puns in the names of British shops and businesses.
176
551240
4160
Vedrai molti giochi di parole nei nomi di negozi e aziende britannici.
09:15
We have a local chip shop called 'The Codfather,' and a bakery called 'Bread Pit,'
177
555400
7520
Abbiamo un negozio di patatine locale chiamato "The Codfather", una panetteria chiamata "Bread Pit"
09:22
and a greengrocer called 'Planet of the Grapes,' which is just chef's kiss.
178
562920
4600
e un fruttivendolo chiamato "Planet of the Grapes", che è semplicemente il bacio dello chef. I
09:27
Puns are everywhere!
179
567520
1440
giochi di parole sono ovunque!
09:28
Listen for words or phrases that sound
180
568960
2200
Ascolta parole o frasi che sembrano
09:31
similar but have been used in clever or silly ways.
181
571160
3320
simili ma che sono state usate in modi intelligenti o sciocchi.
09:34
To make puns yourself, try to think of words that sound alike but have different
182
574480
4600
Per creare giochi di parole, prova a pensare a parole che suonano simili ma hanno
09:39
meanings and work them into a joke.
183
579080
2600
significati diversi e trasformale in uno scherzo.
09:41
Here's a really terrible one for you—
184
581680
2080
Eccone una davvero terribile per te: "
09:43
'What do you call a dinosaur with an extensive vocabulary?
185
583760
3760
Come si chiama un dinosauro con un vasto vocabolario?"
09:47
A thesaurus.'
186
587520
2480
Un dizionario dei sinonimi.»
09:50
Well, there you have it—
187
590000
1480
Bene, ecco qua:
09:51
a nice short crash course in British humour.
188
591480
3240
un bel breve corso accelerato sull'umorismo britannico.
09:54
I hope these examples helped you understand our refined style of comedy a
189
594720
5040
Spero che questi esempi ti abbiano aiutato a comprendere un po' meglio il nostro raffinato stile comico
09:59
bit better, and if you have any brilliant puns or jokes of your own, share them in
190
599760
4400
e, se hai qualche gioco di parole o battuta brillante, condividilo
10:04
the comments. I always love a good laugh.
191
604160
2880
nei commenti. Mi piace sempre una bella risata.
10:07
Also, remember that offer on LanguaTalk.
192
607040
3520
Inoltre, ricordati dell'offerta su LinguaTalk.
10:10
The link and code are in the description.
193
610560
2760
Il link e il codice sono nella descrizione.
10:13
And don't forget to download the PDF that
194
613320
1960
E non dimenticare di scaricare il PDF
10:15
goes with this lesson.
195
615280
1360
allegato a questa lezione.
10:16
The link's in the description or the QR
196
616640
2400
Il link è nella descrizione oppure il
10:19
code is here.
197
619040
1040
codice QR è qui.
10:20
One last thing, if you enjoyed this
198
620080
1680
Un'ultima cosa, se ti è piaciuta questa
10:21
lesson, if you're really interested in British culture, improving your
199
621760
3560
lezione, se sei veramente interessato alla cultura britannica, a migliorare la tua
10:25
pronunciation, and learning English to an advanced level, I really think you might
200
625320
4920
pronuncia e a imparare l'inglese a un livello avanzato, penso davvero che potrebbe
10:30
like my C1 Programme.
201
630240
2400
piacerti il ​​mio programma C1. In
10:32
We actually have an entire module in
202
632640
2120
realtà abbiamo un intero modulo
10:34
there on British humour.
203
634760
1760
sull'umorismo britannico.
10:36
To find out more, visit englishwithlucy.com,  and if you use the code YOUTUBE15, 
204
636520
6000
Per saperne di più, visita englishwithlucy.com e, se utilizzi il codice YOUTUBE15,
10:42
you get 15% off.
205
642520
2040
avrai uno sconto del 15%.
10:44
Don't tell anyone I told you.
206
644560
1920
Non dire a nessuno che te l'ho detto.
10:46
I will see you soon for another lesson.
207
646480
2200
Ci vediamo presto per un'altra lezione.
10:48
Bye!
208
648680
10560
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7