Being polite in English: Useful expressions

329,581 views ・ 2021-12-04

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Being polite in English is not that easy to do
0
580
4930
- Être poli en anglais n'est pas si facile à faire à
00:05
unless you watch this video.
1
5510
3280
moins de regarder cette vidéo.
00:08
Ha ha, let's do it.
2
8790
2326
Ha ha, faisons-le.
00:11
(upbeat music)
3
11116
2583
(musique entraĂźnante)
00:21
Some people think the British are very polite.
4
21550
3653
Certaines personnes pensent que les Britanniques sont trĂšs polis.
00:25
(graphics whoosh)
5
25203
1434
(Graphics whoosh)
00:26
"Could I possibly dare to ask you to be so kind
6
26637
4153
"Puis-je oser vous demander d'avoir la
00:30
as to pass the salt?
7
30790
2220
gentillesse de passer le sel ?
00:33
Thank you.
8
33010
1243
Merci.
00:35
Seriously?"
9
35600
1037
SĂ©rieusement ?"
00:38
(graphics whoosh)
10
38490
950
(graphiques whoosh)
00:39
Now that's a bit over the top.
11
39440
2430
Maintenant, c'est un peu exagéré.
00:41
A bit over the top means too much, right?
12
41870
3257
Un peu exagéré signifie trop, non ?
00:45
But if you're meeting foreign friends
13
45127
2389
Mais si vous rencontrez des amis Ă©trangers
00:47
or you're gonna travel abroad or even immigrate
14
47516
3504
ou si vous allez voyager Ă  l' Ă©tranger ou mĂȘme immigrer
00:51
and work and study in an English-speaking country,
15
51020
3307
et travailler et Ă©tudier dans un pays anglophone,
00:54
it is important to be polite in English.
16
54327
3669
il est important d'ĂȘtre poli en anglais.
00:57
I've noticed on my travels around the world,
17
57996
3834
J'ai remarqué lors de mes voyages à travers le monde que de
01:01
many countries are actually much more direct
18
61830
3360
nombreux pays sont en fait beaucoup plus directs
01:05
than in England, for example...
19
65190
2641
qu'en Angleterre, par exemple...
01:07
(graphics whoosh)
20
67831
1427
(graphiques whoosh)
01:09
(speaks Spanish)
21
69258
2750
(parle espagnol)
01:13
So you see in England, we would probably say,
22
73030
2637
Donc, vous voyez en Angleterre, nous dirions probablement :
01:15
"Can I have a beer?" rather than, "Give me a beer."
23
75667
4823
"Puis-je avoir une biĂšre?" plutĂŽt que "Donne-moi une biĂšre."
01:20
We tend not to use the imperative,
24
80490
2326
Nous avons tendance à ne pas utiliser l'impératif,
01:22
but maybe switch to a question.
25
82816
2764
mais peut-ĂȘtre Ă  passer Ă  une question.
01:25
That's one example.
26
85580
1320
C'est un exemple.
01:26
So being less direct is an important skill
27
86900
3030
Être moins direct est donc une compĂ©tence importante,
01:29
even for native speakers.
28
89930
2406
mĂȘme pour les locuteurs natifs.
01:32
Now in this video, I'll show you some ways
29
92336
4204
Maintenant, dans cette vidéo, je vais vous montrer quelques façons
01:36
of being less direct and how to be polite in English,
30
96540
3096
d'ĂȘtre moins direct et comment ĂȘtre poli en anglais,
01:39
and also kind of show you when it's appropriate
31
99636
3554
et aussi vous montrer quand il est approprié
01:43
to be less direct, and just to note, right,
32
103190
3160
d'ĂȘtre moins direct, et juste pour noter, d'accord,
01:46
I'm from Britain, so the examples I'm giving
33
106350
3030
je viens de Grande-Bretagne , donc les exemples que je donne
01:49
are based on British English, but I would say, by and large,
34
109380
4820
sont basés sur l'anglais britannique, mais je dirais que, dans l'ensemble,
01:54
these can be applied across the board
35
114200
2408
ils peuvent ĂȘtre appliquĂ©s Ă  tous les niveaux
01:56
in many English-speaking countries.
36
116608
3222
dans de nombreux pays anglophones.
01:59
All right.
37
119830
870
D'accord.
02:00
Let's get stuck in. (chuckles)
38
120700
3233
Allons-y. (rires)
02:07
Right, first of all, probably one of the most common ways
39
127610
3700
Tout d'abord, l' une des maniĂšres les plus courantes
02:11
of being less direct and polite is by using questions
40
131310
4180
d'ĂȘtre moins direct et moins poli consiste probablement Ă  utiliser des questions
02:15
like "can", "could", or "would" instead of imperatives.
41
135490
5000
telles que "peut", "pourrait" ou "ferait" au lieu d'impératifs.
02:20
So the imperative, by the way, is when you say,
42
140960
3235
Donc, l'impératif, soit dit en passant, c'est quand vous dites :
02:24
"Do this," "Do that," "Stand up," "Sit down," right?
43
144195
4397
« Fais ceci », « Fais cela », « LÚve- toi », « Asseyez-vous », n'est-ce pas ?
02:28
That's not normally how we talk in social situations.
44
148592
3628
Ce n'est pas normalement la façon dont nous parlons dans des situations sociales.
02:32
We normally ask questions, so instead of saying,
45
152220
5000
Nous posons normalement des questions, donc au lieu de dire,
02:37
for example, let's take the scenario in the office
46
157230
3170
par exemple, prenons le scénario au bureau
02:40
or in the classroom, instead of saying, "Give me your pen,"
47
160400
4195
ou dans la salle de classe, au lieu de dire : « Donnez-moi votre stylo »,
02:44
I would say, "Can I have your pen?
48
164595
2578
je dirais : « Puis-je avoir votre stylo ?
02:48
Thanks."
49
168060
1257
Merci.
02:51
Right?
50
171167
1023
Droite?
02:52
(with upward inflexion) "Can I have your pen?"
51
172190
1480
(avec une inflexion vers le haut) "Puis-je avoir votre stylo?"
02:53
Notice the intonation.
52
173670
1427
Remarquez l'intonation.
02:55
"Can I" becomes (words run together) "Can-I".
53
175097
2705
"Puis-je" devient (les mots se suivent) "Puis-je".
02:57
"Can-I have your pen?"
54
177802
2988
« Puis-je avoir votre stylo ?
03:00
Can you say that?
55
180790
1477
Pouvez-vous dire que?
03:02
"Can I, can I have your pen?"
56
182267
2820
"Puis-je, puis-je avoir votre stylo?"
03:06
That's it, perfect.
57
186687
1683
VoilĂ , parfait.
03:08
Or even, "Could I have your pen?"
58
188370
2167
Ou mĂȘme, "Puis-je avoir votre stylo?"
03:11
Listen again.
59
191670
1044
Écoute encore.
03:12
(with upward inflexion) "Could I, could I,
60
192714
2266
(avec une inflexion vers le haut) "Pourrais-je, pourrais-je,
03:14
could I have your pen?"
61
194980
1617
pourrais-je avoir votre stylo?"
03:17
Repeat the whole thing.
62
197770
1277
Répétez le tout.
03:19
"Could I have your pen?"
63
199047
1430
« Puis-je avoir votre stylo ?
03:21
Yeah, fantastic, right?
64
201710
2060
Ouais, fantastique, non ?
03:23
That's a much more polite way of doing it
65
203770
3400
C'est une façon beaucoup plus polie de le faire
03:27
or even, "Excuse me, can I have your pen?"
66
207170
4424
ou mĂȘme, "Excusez-moi, puis-je avoir votre stylo?"
03:31
In Britain, we love to say, "Excuse me."
67
211594
2843
En Grande-Bretagne, nous aimons dire "Excusez-moi".
03:34
"Excuse me, (chuckles) can I borrow your pen?"
68
214437
3963
« Excusez-moi, (rires) puis-je emprunter votre stylo ? »
03:38
Even "borrow" maybe, okay?
69
218400
2083
MĂȘme "emprunter" peut-ĂȘtre, d'accord ?
03:41
Great.
70
221390
833
Super.
03:42
And in addition, maybe for example, in a hotel
71
222223
3707
Et en plus, peut-ĂȘtre par exemple, dans un hĂŽtel
03:45
or a restaurant or a bar, we would also say that,
72
225930
3300
ou un restaurant ou un bar, on dirait aussi ça,
03:49
so when the waiter comes, I might say,
73
229230
2991
donc quand le serveur arrive, je pourrais dire :
03:52
"Yes, can I have the club sandwich please?"
74
232221
3956
"Oui, je peux avoir le club sandwich s'il vous plaĂźt ?"
03:57
Now sometimes foreign friends say,
75
237078
2329
Maintenant, parfois, des amis étrangers disent :
03:59
"Well, what on earth are you doing?
76
239407
2073
"Eh bien, qu'est-ce que vous faites ?
04:01
Why are you asking the waiter?
77
241480
2100
Pourquoi demandez-vous au serveur ?
04:03
Surely you're just telling him, "I want the club sandwich."
78
243580
3947
Vous ĂȘtes sĂ»rement en train de lui dire : "Je veux le club sandwich."
04:07
It's true, and I'm not really asking him.
79
247527
2973
C'est vrai, et je ne lui demande pas vraiment .
04:10
It's just a way of being polite, right?
80
250500
2120
C'est juste une façon d'ĂȘtre poli, n'est-ce pas ?
04:12
When your boss in the international company says,
81
252620
4197
Lorsque votre patron dans l' entreprise internationale dit :
04:16
"Can I have the report for tomorrow?"
82
256817
3523
"Puis-je avoir le rapport pour demain ?",
04:20
he's not really asking.
83
260340
1970
il ne demande pas vraiment.
04:22
He's telling you, but just being polite.
84
262310
3513
Il vous le dit, mais il est simplement poli.
04:26
What you don't say is, "Em, can you, can you?
85
266696
4064
Ce que vous ne dites pas est, "Em, pouvez-vous, pouvez-vous?
04:30
Well, mm, I'm not sure.
86
270760
1980
Eh bien, mm, je ne suis pas sûr.
04:32
I'm a bit busy.
87
272740
833
Je suis un peu occupé.
04:33
How about the day after?"
88
273573
2197
Et le jour d'aprÚs ?
04:35
No, we don't do that.
89
275770
1310
04:37
He's not asking.
90
277080
1350
04:38
It's just a way of being polite.
91
278430
2800
04:41
Great, so we've got questions about, "can I", or "could I".
92
281230
4070
04:45
It also works the other way around.
93
285300
1710
" fonctionne Ă©galement dans l'autre sens.
04:47
We often say, "could you", "would you", right?
94
287010
3630
Nous disons souvent "pourriez- vous", "voudriez-vous", n'est-ce pas ?
04:50
So again, let's imagine the window's open,
95
290640
2710
Encore une fois, imaginons que la fenĂȘtre est ouverte,
04:53
it's freezing cold, right?
96
293350
2530
il fait un froid glacial, n'est-
04:55
We don't normally say, "Oi!
97
295880
2030
ce pas ? Normalement, nous ne disons pas : "Oi !
04:57
Close the window."
98
297910
1337
Fermez la fenĂȘtre. »
05:00
In a social situation, in order to be more polite,
99
300290
3140
Dans une situation sociale , pour ĂȘtre plus poli,
05:03
we would say, "Excuse me, could you close the window?
100
303430
3737
on dirait : « Excusez-moi, pourriez-vous fermer la fenĂȘtre ?
05:07
Could you close the window?"
101
307167
2843
Pourriez-vous fermer la fenĂȘtre ?"
05:10
Or, "Would you mind closing the window?
102
310010
4073
Ou : "Voudriez-vous fermer la fenĂȘtre ?
05:14
Would you mind closing?"
103
314950
2870
Cela vous dérangerait-il de fermer ?"
05:17
So after mind, it's I-N-G.
104
317820
2777
Donc, aprĂšs l'esprit, c'est I-N-G.
05:20
"Would you mind opening?
105
320597
1576
" Cela vous dérangerait-il d'ouvrir ?
05:22
Would you mind closing the window?"
106
322173
2573
Voulez-vous fermer la fenĂȘtre ?"
05:24
Can you say that after me?
107
324746
1791
Pouvez-vous dire cela aprÚs moi ?
05:26
"Would you mind closing the window?"
108
326537
2040
"Voudriez-vous fermer la fenĂȘtre ?"
05:30
Great.
109
330608
833
GĂ©nial.
05:31
(with upward inflexion) "The window."
110
331441
2129
(avec une inflexion vers le haut) "La fenĂȘtre."
05:33
That's it, nice.
111
333570
1528
05:35
(graphics whoosh)
112
335098
833
05:35
To add a bit more indirectness, nice word, indirectness,
113
335931
5000
indirect, gentil mot, indirect,
05:41
sometimes we add "a moment" and it doesn't mean
114
341030
3026
parfois nous ajoutons "un instant" et ça ne veut pas dire
05:44
just a moment, it's just being polite, right?
115
344056
3671
juste un instant, c'est juste ĂȘtre poli, n'est-ce pas ?
05:47
"Would you mind closing the window a moment?"
116
347727
2910
"Voudriez-vous fermer la fenĂȘtre un instant ?"
05:50
"Would you mind opening the door a moment?"
117
350637
2150
"Voudriez-vous ouvrir la porte un
05:53
That's another way of adding extra politeness
118
353650
2890
C'est une autre façon d' ajouter une politesse
05:56
as well as, "excuse me", "please", "thank you", "a moment".
119
356540
4787
supplémentaire ainsi que "excusez-moi", "s'il vous plaßt", "merci", "un instant".
06:01
All of these, great ways to be a bit more polite
120
361327
3463
Toutes ces bonnes façons d'ĂȘtre un peu plus poli
06:04
and I guess the last one, thinking about it,
121
364790
2510
et je suppose que la derniĂšre un, en pensant Ă  cela,
06:07
we often say, "Can you do me a favour?"
122
367300
3077
nous disons souvent, "Pouvez-vous me faire une faveur?"
06:10
"Could you close the window?"
123
370377
2429
"Pouvez-vous fermer la fenĂȘtre?"
06:12
"Can you do me a favour?"
124
372806
2531
"Pouvez-vous me faire une faveur?"
06:15
"Can you do me a favour?" and then you ask politely,
125
375337
4400
"Pouvez-vous me faire une faveur?" et ensuite vous demandez poliment ,
06:19
"Could you close the window, please?
126
379737
3136
"Pourriez-vous fermer la fenĂȘtre, s'il vous plaĂźt ?
06:22
Thank you."
127
382873
1977
Merci."
06:24
Let's move on.
128
384850
1053
Passons Ă  autre chose.
06:31
Now, moving on to the word "just",
129
391130
2887
Maintenant, passons au mot "juste",
06:34
"just" is such a common word that we use to be polite
130
394017
4933
"juste" est un mot si courant que nous utilisons pour ĂȘtre poli
06:38
and to be a bit softer, to make the things we say
131
398950
4260
et ĂȘtre un peu plus doux, pour rendre les choses que nous disons
06:43
less direct and softer.
132
403210
2070
moins directes et plus douces.
06:45
We use it all the time, right?
133
405280
2470
06:47
For example, imagine you're in a house or a room
134
407750
3470
.                                                                                                                                                                                                  ]
06:51
and the television is really noisy, and you want to say,
135
411220
2957
06:54
"Turn down the TV!"
136
414177
2490
06:56
"Turn down the TV!"
137
416667
1613
06:58
I mean, reduce the volume, right?
138
418280
2290
Je veux dire, baissez le volume, n'est-ce pas ?
07:00
Now, we don't say, "Turn down the TV".
139
420570
2880
Maintenant, nous ne disons pas : "Éteignez la tĂ©lĂ©vision".
07:03
We would say, "Can you, can you turn down the TV?"
140
423450
4390
Nous dirions : "Pouvez-vous, pouvez-vous baisser la télévision ?" Vous
07:07
Remember?
141
427840
1070
vous souvenez ?
07:08
But we would often add "just".
142
428910
2547
Mais nous ajoutons souvent "juste". .
07:12
"Can you just turn down the TV?"
143
432437
3120
"Pouvez-vous simplement éteindre la télé ?"
07:15
"Can you just turn down the TV?"
144
435557
2858
"Pouvez-vous simplement éteindre la télé ?"
07:18
Great.
145
438415
898
GĂ©nial.
07:20
You use it all the time.
146
440560
1210
Vous l'utilisez tout le temps.
07:21
Another example, we're in a meeting
147
441770
2300
Un autre exemple, nous sommes en réunion
07:24
and I want to say something, so I want to say something.
148
444070
3980
et je veux dire quelque chose, alors je veux dire dire quelque chose.
07:28
I think dah, dah, dah, dah, dah.
149
448050
2020
Je pense dah, dah, dah, dah, dah.
07:30
I would probably say, "Can I just say something?
150
450070
3500
Je dirais probablement : "Puis-je simplement dire quelque chose ?
07:33
I think that..."
151
453570
2017
Je pense que..."
07:35
"Can I just say something?"
152
455587
1868
"Puis-je juste dire quelque chose ?"
07:37
It's a lovely, polite way to interrupt people, right?
153
457455
4592
C'est une façon charmante et polie d'interrompre les gens, n'est
07:42
"Can I just say something?
154
462047
1930
-ce pas ?
07:43
"I think dah, dah, dah, dah, dah."
155
463977
2103
"Je pense dah, dah, dah, dah, dah."
07:46
Remember, it's not a question.
156
466080
1520
Rappelez-vous, ce n'est pas une question.
07:47
You're not asking.
157
467600
1040
Vous ne demandez pas.
07:48
You're just being polite.
158
468640
1650
Vous ĂȘtes juste poli.
07:50
So you can use "just" all over the place, right?
159
470290
4230
Vous pouvez donc utiliser "juste" partout, n'est-ce pas ?
07:54
Let's move on to the next one.
160
474520
1500
Passons au suivant.
08:00
Right, let's continue with that situation
161
480702
2548
Bon, continuons avec cette situation
08:03
of being in a meeting at work, right?
162
483250
2600
d'ĂȘtre en rĂ©union au travail, non ?
08:05
And the use of "would" as a conditional,
163
485850
2630
Et l'utilisation de "would" comme conditionnel,
08:08
not as a question, right?
164
488480
1700
pas comme question, n'est-ce pas ?
08:10
It's another great way of softening what you're doing.
165
490180
3363
C'est une autre excellente façon d' adoucir ce que vous faites.
08:14
So for example, instead of saying,
166
494570
3167
Ainsi, par exemple, au lieu de dire
08:17
"I think that's a good idea," you might say,
167
497737
5000
« je pense que c'est une bonne idée », vous pourriez dire
08:23
"I would think that's a good idea."
168
503427
2670
« je pense que c'est une bonne idée ».
08:26
"I would think that's a good idea."
169
506097
2360
"Je pense que c'est une bonne idée."
08:29
It's just being less direct or even,
170
509720
3183
C'est juste ĂȘtre moins direct ou mĂȘme,
08:33
"Yeah, I would say that's a good idea."
171
513767
2710
"Ouais, je dirais que c'est une bonne idée."
08:36
"I would say that's a good idea,"
172
516477
2333
"Je dirais que c'est une bonne idée"
08:38
or, "I'd say, I'd say that's a good idea."
173
518810
4270
ou "Je dirais, je dirais que c'est une bonne idée."
08:43
Can you say that?
174
523080
867
08:43
"I'd say that's a good idea."
175
523947
2420
Pouvez-vous dire que?
"Je dirais que c'est une bonne idée."
08:49
So what's happening here, the conditional is exactly that.
176
529200
3610
Donc ce qui se passe ici, le conditionnel est exactement cela.
08:52
It's making it a bit hypothetical, like it's not real.
177
532810
3583
C'est un peu hypothétique, comme si ce n'était pas réel.
08:57
This is a way of protecting yourself,
178
537500
2600
C'est une façon de vous protéger
09:00
as well as softening what you say.
179
540100
2150
, ainsi que d'adoucir ce que vous dites.
09:02
We call it hedging.
180
542250
1520
Nous appelons cela la couverture.
09:03
Hedging is being less direct, so one way to hedge
181
543770
4345
La couverture est moins directe, donc une façon de se couvrir
09:08
is to use a conditional.
182
548115
1658
est d'utiliser un conditionnel.
09:10
It's really useful because
183
550890
1130
C'est vraiment utile parce
09:12
you're not sticking your neck out.
184
552020
2000
que vous ne collez pas votre cou.
09:14
So imagine you're in a meeting and maybe some of the bosses
185
554020
4720
Alors imaginez que vous ĂȘtes en rĂ©union et peut-ĂȘtre que certains des patrons
09:18
say, "Well, I think we should do that.
186
558740
1620
disent : "Eh bien, je pense que nous devrions faire ça.
09:20
And what do you think, Keith?"
187
560360
2160
Et qu'en pensez-vous, Keith ?"
09:22
Now you don't wanna stick your neck out and go,
188
562520
3337
Maintenant, tu ne veux pas te mettre la tĂȘte Ă  l'envers et dire
09:25
"Well, yeah, I think it's a good idea,"
189
565857
1713
"Eh bien, ouais, je pense que c'est une bonne idée"
09:27
or, "I think it's a bad idea," because what if
190
567570
3250
ou "Je pense que c'est une mauvaise idée", parce que si
09:30
the opinions change and you're left pmm,
191
570820
2930
les opinions changent et qu'il te reste pmm,
09:33
you get your head chopped off.
192
573750
2130
tu te fais couper la tĂȘte.
09:35
The conditional is like,
193
575880
2237
Le conditionnel est du genre
09:38
"Well, yeah, I would say it's a good idea, you know,
194
578117
2703
"Eh bien, oui, je dirais que c'est une bonne idée, vous savez,
09:40
if we go ahead," right?
195
580820
1990
si nous continuons", n'est-ce pas ?
09:42
I'm not saying it's a good idea.
196
582810
2490
Je ne dis pas que c'est une bonne idée.
09:45
Just hypothetically, I would say it's a good idea.
197
585300
3910
Juste hypothétiquement, je dirais que c'est une bonne idée.
09:49
So you can see, you're kind of protecting yourself
198
589210
2800
Vous pouvez donc voir que vous vous protégez
09:52
by hedging.
199
592010
1520
en vous protégeant.
09:53
It's a great technique.
200
593530
2440
C'est une excellente technique.
09:55
We use it all the time.
201
595970
1260
Nous l'utilisons tout le temps.
09:57
It's kind of just being polite,
202
597230
2210
C'est en quelque sorte juste ĂȘtre poli,
09:59
but it's also not sticking your neck out
203
599440
1950
mais c'est aussi ne pas tendre la tĂȘte
10:01
and getting it cut off in politically-charged meetings.
204
601390
4693
et se faire interrompre lors de réunions politiquement chargées.
10:07
Now, let's carry on in the context of meetings.
205
607240
4760
Maintenant, continuons dans le cadre des réunions.
10:12
Another way we are polite is to use "sort of", or "kind of".
206
612000
5000
Une autre façon d'ĂȘtre poli est d'utiliser "en quelque sorte" ou "en quelque sorte".
10:18
Okay, for example, if you want to say, "I disagree,"
207
618930
4960
D'accord, par exemple, si vous voulez dire "je ne suis pas d'accord",
10:23
the most polite way is to say, "I sort of agree,
208
623890
3430
la maniĂšre la plus polie est de dire "je suis plutĂŽt d'accord,
10:27
but..." and it's clear you disagree, but it's very unusual
209
627320
5000
mais..." et il est clair que vous n'ĂȘtes pas d'accord, mais il est trĂšs inhabituel
10:32
to say, "Well, no, I disagree,"
210
632750
1907
de dire "Eh bien , non, je ne suis pas d'accord »,
10:36
especially if you don't know the people in the room.
211
636090
2677
surtout si vous ne connaissez pas les personnes présentes dans la piÚce.
10:38
"I sort of agree, but..." and people understand
212
638767
3743
"Je suis en quelque sorte d'accord, mais..." et les gens comprennent
10:42
what you're saying.
213
642510
1187
ce que vous dites.
10:43
"I kind of agree, but I think this might be better."
214
643697
4280
"Je suis plutĂŽt d'accord, mais je pense que ça pourrait ĂȘtre mieux."
10:47
"I kind of agree, but this might be better."
215
647977
4573
"Je suis plutĂŽt d'accord, mais ça pourrait ĂȘtre mieux."
10:52
Or even, "Maybe that's true, but I actually think this."
216
652550
5000
Ou mĂȘme, "Peut-ĂȘtre que c'est vrai, mais je pense vraiment ça."
10:58
"Maybe that's true, but this might be a better idea," okay?
217
658167
5000
"Peut-ĂȘtre que c'est vrai, mais ça pourrait ĂȘtre une meilleure idĂ©e," d'accord ?
11:03
So these are all ways of hedging and being polite,
218
663440
3580
Ce sont donc toutes des façons de se protĂ©ger et d'ĂȘtre poli, en
11:07
especially in the workplace where you don't know everybody
219
667020
2818
particulier sur le lieu de travail oĂč vous ne connaissez pas tout le monde
11:09
and often politics is going on.
220
669838
2222
et oĂč il y a souvent de la politique.
11:12
You have to be a little bit careful, sometimes.
221
672060
3660
Il faut ĂȘtre un peu prudent, parfois.
11:15
Great, let's move on.
222
675720
1333
Super, passons Ă  autre chose.
11:21
Now, the next one is "at all", "at all", "at all",
223
681602
5000
Maintenant, le suivant est « du tout », « du tout », « du tout »,
11:28
and this is used quite a lot, especially in situations
224
688080
3490
et cela est beaucoup utilisé , en particulier dans les situations
11:31
where somebody may be reluctant to give you something,
225
691570
4530
oĂč quelqu'un peut ĂȘtre rĂ©ticent Ă  vous donner quelque chose,
11:36
but you want to be really polite so you can get it, right?
226
696100
3603
mais vous voulez ĂȘtre vraiment poli alors vous pouvez l'obtenir, non?
11:41
Let's imagine you're ringing up somebody
227
701290
2700
Imaginons que vous appeliez quelqu'un
11:43
and you want to say, "I need to speak to Tom.
228
703990
3360
et que vous vouliez lui dire : « Je dois parler à Tom.
11:47
Do you have his phone number?"
229
707350
2380
Avez-vous son numéro de téléphone ?
11:49
Now that person may not want
230
709730
1760
Maintenant, cette personne ne voudra peut-ĂȘtre pas
11:51
to give you the phone number, right?
231
711490
1570
vous donner le numéro de téléphone, n'est-ce pas ?
11:53
You know, people are often reluctant
232
713060
1740
Vous savez, les gens sont souvent réticents
11:54
to give out other people's phone numbers,
233
714800
3220
à donner les numéros de téléphone d'autres personnes,
11:58
so what you could say is, "I need to teak...
234
718020
2306
donc ce que vous pourriez dire, c'est : « J'ai besoin de parler...
12:00
(chuckles) I need to teak?
235
720326
1404
(rires) J'ai besoin de parler ?
12:01
I need to speak to Tom.
236
721730
1870
J'ai besoin de parler Ă  Tom.
12:03
Do you have his phone number at all?"
237
723600
2875
Avez-vous son téléphone ? numéro du tout?"
12:06
(with upward inflexion) Do you have his phone number
238
726475
1325
(avec une inflexion vers le haut) Avez- vous son numéro de téléphone
12:07
at all?" with that rising intonation.
239
727800
2943
?" avec cette intonation montante.
12:11
Can you say that?
240
731670
887
Pouvez-vous dire cela ?
12:12
"Do you have his phone number at all?"
241
732557
2270
"Avez-vous son numéro de téléphone ?"
12:16
Yeah, that's it, and that just makes it
242
736620
2850
Ouais, c'est tout, et ça le rend
12:19
much, much softer and hopefully the person
243
739470
3490
beaucoup, beaucoup plus doux et j'espĂšre que la personne
12:22
will give it to you, hopefully.
244
742960
2070
vous le donnera, espérons-le.
12:25
For example, right, "I'm a bit short of money.
245
745030
3720
Par exemple, Ă  droite, "je suis un peu Ă  court d'argent.
12:28
Could you lend me ÂŁ10 at all?"
246
748750
3285
Pourriez-vous me prĂȘter 10 ÂŁ du tout ?"
12:32
"Yeah, sure."
247
752035
1262
"Oui, bien sûr."
12:33
"Thank you so much."
248
753297
1683
"Merci beaucoup."
12:34
Great, so "at all", really good to be polite
249
754980
4090
Super, donc "pas du tout", vraiment bien d'ĂȘtre poli
12:39
when you want to get something.
250
759070
2670
quand vous voulez obtenir quelque chose.
12:41
Next...
251
761740
1230
Ensuite...
12:47
Next, do you remember earlier I talked about using questions
252
767410
3910
Ensuite, faites vous vous souvenez plus tÎt, j'ai parlé d'utiliser des questions
12:51
to be polite, but they're not really questions?
253
771320
3250
pour ĂȘtre poli, mais ce ne sont pas vraiment des questions ?
12:54
Well, also to be polite, we can use the past tense,
254
774570
3930
Eh bien, aussi pour ĂȘtre poli, nous pouvons utiliser le passĂ©,
12:58
but it's not really the past tense.
255
778500
2420
mais ce n'est pas vraiment le passé.
13:00
Well, it is grammatically.
256
780920
1471
Eh bien, c'est grammaticalement.
13:02
(chuckles) Confused?
257
782391
1639
(rires ) Confus ?
13:04
You should be.
258
784030
1090
Vous devriez l'ĂȘtre. L'
13:05
English can be confusing.
259
785120
2030
anglais peut prĂȘter Ă  confusion. En
13:07
All it is, we use the past tense to be a bit less direct.
260
787150
4743
fait, nous utilisons le passĂ© pour ĂȘtre un peu moins direct.
13:11
It's a very strange thing, but listen to the examples
261
791893
3547
C'est une chose trĂšs Ă©trange, mais Ă©coutez les exemples
13:15
and I'll try and explain, right?
262
795440
2120
et je vais essayer de vous expliquer, n'est-ce pas
13:17
Let's imagine I'm having a party and I want you to come.
263
797560
3970
? imaginez que j'organise une fĂȘte et que je veuille que vous veniez.
13:21
I might say, "Do you want to come to the party?"
264
801530
3443
Je pourrais dire : "Voulez- vous venir Ă  la fĂȘte ?"
13:24
and that's fine, absolutely fine.
265
804973
2553
et c'est trĂšs bien, tout Ă  fait.
13:27
However, if I want to be less direct,
266
807526
3764
Cependant, si je veux ĂȘtre moins direct,
13:31
maybe because I don't know you so well,
267
811290
2720
peut-ĂȘtre parce que je ne Je ne te connais pas si bien,
13:34
or I think you don't really want to go,
268
814010
3010
ou je pense que tu ne veux pas vraiment y aller,
13:37
I might use the past tense, right?
269
817020
2310
je pourrais utiliser le passé, n'est-ce pas ?
13:39
For example, "I was wondering if you wanted to come
270
819330
3670
Par exemple : « Je me demandais si tu voulais venir
13:43
to the party."
271
823000
1877
Ă  la fĂȘte ».
13:44
"I was wondering," past continuous, "if you wanted,"
272
824877
5000
« Je me demandais, " passé continu, " si tu voulais ",
13:50
simple past, "to come to the party."
273
830140
3277
simpl passĂ©, "pour venir Ă  la fĂȘte."
13:53
"I was wondering if you wanted to come to the party."
274
833417
4100
"Je me demandais si tu voulais venir Ă  la fĂȘte."
13:57
"I was wondering if you wanted to go for a beer later."
275
837517
3850
"Je me demandais si tu voulais aller boire une biĂšre plus tard."
14:02
"I was wondering if you wanted to go out
276
842637
2303
"Je me demandais si tu voulais sortir
14:04
for dinner at all."
277
844940
1407
pour le dĂźner du tout."
14:07
Right?
278
847430
1000
N'est-ce pas ?
14:08
Making it very soft and hopefully getting the person
279
848430
3407
Le rendre trÚs doux et, espérons-le, amener la personne
14:11
to agree.
280
851837
1483
Ă  accepter.
14:13
Lovely ways of doing it, right?
281
853320
2263
Belles façons de faire, n'est-ce pas ?
14:16
So that's quite common.
282
856580
1720
C'est donc assez courant.
14:18
Also, we might say, "I was going to ask you
283
858300
2997
Aussi, on pourrait dire : « J'allais te demander
14:21
if you wanted to come to the party,"
284
861297
2653
si tu voulais venir Ă  la fĂȘte »,
14:23
which is bizarre, right?
285
863950
1947
ce qui est bizarre, non ?
14:25
"I was going to ask you if you wanted to come
286
865897
4633
"J'allais te demander si tu voulais venir
14:30
to the party," and you're like, "Well, just ask me!"
287
870530
3185
Ă  la fĂȘte", et tu dis "Eh bien, demande-moi !"
14:33
(laughs) "I was going to," but that's what we do
288
873715
4315
(rires) « J'allais le faire », mais c'est ce que nous faisons
14:38
to be really soft, hedging, right?
289
878030
2740
pour ĂȘtre vraiment doux, nous couvrir, n'est-ce pas ?
14:40
Being less direct.
290
880770
1353
Être moins direct.
14:42
As I said, you may use that if you don't know the person
291
882980
3260
Comme je l'ai dit, vous pouvez l'utiliser si vous ne connaissez pas
14:46
very well, or if you feel they don't really want to go,
292
886240
3660
trĂšs bien la personne, ou si vous sentez qu'elle ne veut pas vraiment y aller,
14:49
but you want them to come, right?
293
889900
2330
mais que vous voulez qu'elle vienne, n'est-ce pas ?
14:52
Yeah.
294
892230
897
Ouais.
14:53
"I was going to ask you if you wanted to go
295
893127
2843
« J'allais te demander si tu voulais
14:55
for a beer later at all.
296
895970
1893
aller boire une biĂšre plus tard.
14:59
What do you think?"
297
899140
2070
Qu'en penses-tu ?
15:01
Right?
298
901210
833
Droite?
15:02
That's what you might say.
299
902043
1387
C'est ce que vous pourriez dire.
15:03
Another example, similar thing.
300
903430
1878
Autre exemple, chose similaire.
15:05
If I say...
301
905308
1192
Si je dis...
15:06
Hello, dust.
302
906500
1101
Bonjour, poussiĂšre.
15:07
If I say, "I want to invite you to the party,"
303
907601
4686
Si je dis : "Je veux t'inviter Ă  la fĂȘte",
15:12
"I want to invite you to the..."
304
912287
1280
"Je veux t'inviter Ă  la..."
15:13
"I want to invite you to my party," perfectly fine.
305
913567
3573
"Je veux t'inviter Ă  ma fĂȘte", trĂšs bien.
15:17
Less direct, "I wanted to invite you to my party."
306
917140
4057
Moins direct, « je voulais t'inviter Ă  ma fĂȘte ».
15:21
"I wanted," simple past, "to invite you to my party."
307
921197
4243
"Je voulais", passĂ© simple, "t'inviter Ă  ma fĂȘte."
15:25
Can you say that?
308
925440
1207
Pouvez-vous dire que?
15:26
"I wanted to invite you to my party."
309
926647
2800
"Je voulais t'inviter Ă  ma fĂȘte."
15:32
Okay, it's just polite.
310
932240
2300
D'accord, c'est juste poli.
15:34
It's not the past.
311
934540
1420
Ce n'est pas le passé.
15:35
It's not, "I wanted to, but now I don't."
312
935960
2660
Ce n'est pas, "Je voulais, mais maintenant je ne le fais pas."
15:38
No, no, no, no, no.
313
938620
1050
Non non Non Non Non.
15:39
It's, "I wanted to invite you to my party.
314
939670
2870
C'est "Je voulais t'inviter Ă  ma fĂȘte.
15:42
Can you come?"
315
942540
1210
Peux-tu venir ?"
15:43
It's just being polite.
316
943750
2070
C'est juste ĂȘtre poli.
15:45
Curious, right?
317
945820
1660
Curieux, non ?
15:47
Funny things about English language.
318
947480
3100
Choses drĂŽles sur la langue anglaise.
15:50
Right, move on.
319
950580
1260
Bon, passez Ă  autre chose.
15:51
Let's move on.
320
951840
1657
Allons-nous en.
15:53
"Oi, move on." (chuckles)
321
953497
2351
"HĂ©, avancez." (rires)
15:55
(graphics whoosh)
322
955848
833
(graphiques whoosh)
15:56
So there you have it.
323
956681
1219
Alors voilĂ .
15:57
Lots of ways of being polite and less direct in English.
324
957900
4300
Beaucoup de façons d'ĂȘtre poli et moins direct en anglais.
16:02
Of course, it depends on the situation,
325
962200
3466
Bien sûr, cela dépend de la situation,
16:05
and it depends on who you're speaking to,
326
965666
3267
et cela dépend de la personne à qui
16:08
on how polite you're going to be, right?
327
968933
2689
vous parlez, de votre politesse, n'est-ce pas ?
16:11
And please, don't think, please,
328
971622
3478
Et s'il vous plaĂźt, ne pensez pas, s'il vous plaĂźt,
16:15
don't think that British people are always polite, right?
329
975100
3690
ne pensez pas que les Britanniques sont toujours polis, n'est-ce pas ?
16:18
It's not true.
330
978790
960
Ce n'est pas vrai.
16:19
It depends.
331
979750
1250
Ça dĂ©pend.
16:21
Don't think we spend all our days queuing going,
332
981000
3227
Ne pensez pas que nous passons toutes nos journées à faire la queue en disant
16:24
"Thank you, please, thank you, thank you, sorry, thank you."
333
984227
4117
"Merci, s'il vous plaßt, merci, merci, désolé, merci."
16:28
(chuckles)
334
988344
1326
(rires)
16:29
It's only partly true, right?
335
989670
3420
Ce n'est qu'en partie vrai, n'est-ce pas ?
16:33
So that's it, ideas for you, and by the way,
336
993090
2900
Donc voilà, des idées pour vous, et au fait,
16:35
if you're taking the IELTS speaking test,
337
995990
3350
si vous passez le test d'expression orale IELTS,
16:39
it's perfectly okay to disagree with the examiner
338
999340
3192
il n'y a rien de mal Ă  ĂȘtre en dĂ©saccord avec l'examinateur
16:42
and you could say, "Well, I disagree,"
339
1002532
2838
et vous pourriez dire "Eh bien, je ne suis pas d'accord",
16:45
but if you use hedging, then you can just show off
340
1005370
4720
mais si vous utilisez la couverture, alors vous pouvez simplement montrer
16:50
more language.
341
1010090
1070
plus de langage.
16:51
You could say, "Well, that might be true,
342
1011160
2170
Vous pourriez dire : "Eh bien, c'est peut-ĂȘtre vrai,
16:53
but I would say..." right?
343
1013330
3160
mais je dirais..." n'est-ce pas ?
16:56
Show off a bit of the, that you know how to hedge
344
1016490
3160
Montrez un peu le, que vous savez comment couvrir
16:59
and be polite in English.
345
1019650
2190
et ĂȘtre poli en anglais.
17:01
There you go.
346
1021840
833
VoilĂ .
17:02
That's my tip for all the IELTS students.
347
1022673
2247
C'est mon conseil pour tous les Ă©tudiants de l'IELTS.
17:04
For the rest of the world, good luck in being polite.
348
1024920
3410
Pour le reste du monde, bonne chance pour ĂȘtre poli.
17:08
Can't wait to see you again soon.
349
1028330
2110
J'ai hĂąte de vous revoir bientĂŽt.
17:10
Listen, if you've enjoyed this video
350
1030440
1680
Écoute, si tu as aimĂ© cette vidĂ©o
17:12
and you've learned something new,
351
1032120
2470
et que tu as appris quelque chose de nouveau
17:14
please do subscribe to the channel,
352
1034590
1780
, abonne-toi Ă  la chaĂźne
17:16
turn on the notifications and leave me a comment down below.
353
1036370
3850
, active les notifications et laisse-moi un commentaire ci-dessous.
17:20
Let me know which is your favourite expression
354
1040220
2623
Faites-moi savoir quelle est votre expression préférée
17:22
or way of being polite.
355
1042843
2590
ou votre façon d'ĂȘtre poli.
17:26
Great, thank you so much.
356
1046620
1290
Super, merci beaucoup.
17:27
I'll see you in the next video, just around the corner.
357
1047910
3499
Je vous verrai dans la prochaine vidéo, juste au coin de la rue.
17:31
Take care, my friend.
358
1051409
1771
Prends soin de toi, mon ami.
17:33
Bye bye.
359
1053180
833
Bye Bye.
17:34
(upbeat music)
360
1054013
2438
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7