I listened to 100 minutes of English conversation and discovered these 100+ IDIOMS!

261,029 views ・ 2024-01-20

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Should I use idioms in IELTS speaking? And how many?
0
840
3660
- Dois-je utiliser des expressions idiomatiques lors de l' IELTS ? Et combien?
00:04
Absolutely lots. Maybe one or two.
1
4500
3888
Absolument beaucoup. Peut-ĂȘtre un ou deux.
00:08
One teacher said 33. How do I learn idioms, anyway?
2
8388
5000
Un enseignant a répondu 33. De toute façon, comment puis-je apprendre des expressions idiomatiques ?
00:13
I don't know. I need some help.
3
13770
2655
Je ne sais pas. Je ai besoin d'aide.
00:16
Need some help with idioms? Let's do it.
4
16425
4305
Besoin d'aide avec les expressions idiomatiques ? Faisons-le.
00:20
(bright upbeat music)
5
20730
3250
(musique vive et entraĂźnante)
00:30
Should I use idioms in IELTS speaking? And how many?
6
30720
3812
Dois-je utiliser des expressions idiomatiques lorsque je parle Ă  l'IELTS ? Et combien?
00:34
These are questions that many students struggle with.
7
34532
3868
Ce sont des questions avec lesquelles de nombreux Ă©tudiants se posent.
00:38
Oh, an idiom, by the way, is an expression
8
38400
2597
Au fait, un idiome est une expression
00:40
or a phrase that has a different meaning
9
40997
3319
ou une phrase qui a une signification différente
00:44
from the individual words.
10
44316
2364
de celle des mots individuels.
00:46
For example, to hang up your boots.
11
46680
3120
Par exemple, pour raccrocher ses bottes.
00:49
Here are my boots, right?
12
49800
3150
Voici mes bottes, non ?
00:52
And if I hang up, I put on the wall, literally.
13
52950
4670
Et si je raccroche, je le mets au mur, littéralement.
00:58
But idiomatically, it means to retire or stop working.
14
58680
4385
Mais idiomatiquement, cela signifie prendre sa retraite ou arrĂȘter de travailler.
01:03
Traditionally for sports people, but nowadays for anybody.
15
63065
4045
Traditionnellement réservé aux sportifs, mais aujourd'hui à tout le monde.
01:07
Now you've probably learned idioms in your English class,
16
67110
3598
Maintenant, vous avez probablement appris des expressions idiomatiques dans votre cours d'anglais, en
01:10
watching YouTube videos, but you are still not sure
17
70708
3572
regardant des vidéos YouTube, mais vous ne savez toujours pas à
01:14
how common they really are and how many you should use
18
74280
3390
quel point elles sont réellement courantes et combien vous devriez en utiliser
01:17
in IELTS speaking.
19
77670
1590
pour parler IELTS.
01:19
Now I know social media can be confusing.
20
79260
3090
Maintenant, je sais que les rĂ©seaux sociaux peuvent prĂȘter Ă  confusion. Il
01:22
There's different pieces of information, but don't worry.
21
82350
2880
existe différentes informations, mais ne vous inquiétez pas.
01:25
'Cause in this video I'm gonna give you
22
85230
1770
Parce que dans cette vidéo, je vais vous donner
01:27
a simple answer to two questions.
23
87000
2700
une réponse simple à deux questions.
01:29
How common are idioms in English?
24
89700
3330
Dans quelle mesure les expressions idiomatiques sont-elles courantes en anglais ?
01:33
And how many should you use in your IELTS speaking test?
25
93030
4440
Et combien devriez-vous en utiliser dans votre test oral IELTS ?
01:37
Oh, as a bonus, I'm also gonna give you
26
97470
3210
Oh, en bonus, je vais aussi vous donner
01:40
50 idioms that I discovered, not learned,
27
100680
4230
50 idiomes que j'ai découverts, pas appris,
01:44
but I discovered through my mini-research for this video.
28
104910
5000
mais que j'ai découverts grùce à ma mini-recherche pour cette vidéo.
01:53
So this was my experiment.
29
113970
1770
C'était donc mon expérience.
01:55
I wanted to discover how common idioms are
30
115740
3510
Je voulais découvrir à quel point les expressions idiomatiques sont courantes
01:59
in spoken English.
31
119250
1110
dans l'anglais parlé.
02:00
So I listened to 100 minutes of natural spoken conversation.
32
120360
4560
J'ai donc écouté 100 minutes de conversation parlée naturelle.
02:04
I actually listened to five episodes
33
124920
2040
En fait, j’ai Ă©coutĂ© cinq Ă©pisodes
02:06
of a popular English radio drama
34
126960
2710
d’une sĂ©rie radiophonique anglaise populaire
02:09
based on everyday life of common British folk.
35
129670
3920
basée sur la vie quotidienne des Britanniques ordinaires.
02:13
So I listened to their conversations in houses, in pubs,
36
133590
3360
J’ai donc Ă©coutĂ© leurs conversations dans les maisons, dans les pubs,
02:16
on the farm, in shops and so on,
37
136950
2604
Ă  la ferme, dans les magasins, etc.,
02:19
to learn how many idioms we really use.
38
139554
4056
pour savoir combien d’idiomes nous utilisons rĂ©ellement.
02:23
If anybody happens to be watching this who is British,
39
143610
3101
Si quelqu’un qui regarde ça, qui est britannique,
02:26
first of all, why are you watching?
40
146711
2059
tout d’abord, pourquoi regardez-vous ?
02:28
Secondly, you may laugh because the episodes I watched
41
148770
4410
DeuxiÚmement, vous pouvez rire parce que les épisodes que j'ai regardés
02:33
were from a radio show called "The Archers,"
42
153180
3240
provenaient d'une émission de radio intitulée "The Archers",
02:36
which is as old as the hills.
43
156420
2048
qui est aussi vieille que le monde.
02:38
But actually it's really, really good.
44
158468
2002
Mais en fait, c'est vraiment trĂšs bien.
02:40
You can get hooked on it.
45
160470
1680
Vous pouvez en devenir accro.
02:42
So that was it, based on "The Arches."
46
162150
1740
C'était donc tout, basé sur "Les Arches".
02:43
But it is perfect for analyzing natural spoken,
47
163890
4380
Mais il est parfait pour analyser l’
02:48
conversational English.
48
168270
1773
anglais parlé et conversationnel naturel.
02:53
So I listened to 100 minutes of conversation,
49
173880
2600
J'ai donc écouté 100 minutes de conversation,
02:56
and here's the result.
50
176480
1870
et voici le résultat.
02:58
I discovered they used 150, more or less, idioms.
51
178350
5000
J’ai dĂ©couvert qu’ils utilisaient plus ou moins 150 expressions idiomatiques.
03:04
Now you can probably do the math,
52
184440
1950
Maintenant, vous pouvez probablement faire le calcul,
03:06
but that means 1.5 idioms per minute.
53
186390
4261
mais cela signifie 1,5 idiomes par minute.
03:10
Let's say three idioms every two minutes.
54
190651
5000
Disons trois expressions idiomatiques toutes les deux minutes.
03:15
Now, if you are thinking about IELTS speaking part two,
55
195810
3240
Maintenant, si vous pensez Ă  l'IELTS parlant la deuxiĂšme partie,
03:19
speaking for two minutes, that would be three idioms.
56
199050
3959
pendant deux minutes, cela ferait trois idiomes.
03:23
A small caveat, this was a radio drama.
57
203009
3481
Une petite mise en garde, il s’agissait d’une sĂ©rie radiophonique.
03:26
So the language was maybe a little bit more colorful
58
206490
3485
Donc la langue Ă©tait peut-ĂȘtre un peu plus colorĂ©e
03:29
than normal spoken English, a little bit.
59
209975
2812
que l’anglais parlĂ© normal, un peu.
03:32
So as a guide, I would be saying probably
60
212787
4293
Donc, Ă  titre indicatif, je dirais probablement
03:37
in natural spoken, in conversational English,
61
217080
2160
qu'en anglais parlé naturel, en anglais conversationnel,
03:39
we use one idiom per minute.
62
219240
3210
nous utilisons un idiome par minute.
03:42
This is not a scientific conclusion. English is not maths.
63
222450
4320
Ce n’est pas une conclusion scientifique. L'anglais, ce n'est pas les mathĂ©matiques.
03:46
But as a rough guide or a rule of thumb, as we say,
64
226770
4279
Mais à titre indicatif ou en rÚgle générale, comme on dit,
03:51
one idiom per minute.
65
231049
3101
un idiome par minute.
03:54
And this can be useful, because people may think,
66
234150
2640
Et cela peut ĂȘtre utile, parce que les gens peuvent penser,
03:56
yeah, every sentence must have an idiom,
67
236790
2550
oui, chaque phrase doit avoir un idiome,
03:59
or English people never use idioms.
68
239340
2520
ou alors les Anglais n'utilisent jamais d'idiomes.
04:01
Well, actually, yes, we do.
69
241860
1650
Eh bien, en fait, oui, nous le faisons.
04:03
We use them quite a lot, not all the time.
70
243510
3240
Nous les utilisons beaucoup, pas tout le temps.
04:06
And please don't count idioms.
71
246750
2430
Et s'il vous plaĂźt, ne comptez pas les expressions idiomatiques.
04:09
Don't try and structure your IELTS answer around idioms.
72
249180
3519
N'essayez pas de structurer votre réponse IELTS autour d'idiomes.
04:12
Don't try and squeeze them in. It's like, oh, it's a minute.
73
252699
3471
N'essayez pas de les faire entrer. C'est comme, oh, c'est une minute.
04:16
I must use an idiom. No, no, no.
74
256170
3180
Je dois utiliser un idiome. Non non Non.
04:19
But as a very rough guide,
75
259350
2346
Mais Ă  titre indicatif,
04:21
if you're using one idiom per minute, that's great.
76
261696
4434
si vous utilisez une expression par minute, c'est génial.
04:26
In your whole test, maybe you use three or four, it's fine.
77
266130
4020
Dans tout votre test, vous en utilisez peut-ĂȘtre trois ou quatre, c'est bien.
04:30
Just to give you an idea.
78
270150
2790
Juste pour vous donner une idée.
04:32
Now, probably what's more interesting for you
79
272940
2130
Maintenant, ce qui est probablement le plus intéressant pour vous, ce
04:35
is the idioms I discovered.
80
275070
2040
sont les expressions idiomatiques que j'ai découvertes.
04:37
I'm gonna share 50 of them.
81
277110
2040
Je vais en partager 50.
04:39
I was gonna share 100 and share the links to the episodes
82
279150
3523
J'allais en partager 100 et partager les liens vers les Ă©pisodes
04:42
so you could listen and get the context.
83
282673
2747
pour que vous puissiez Ă©couter et avoir le contexte.
04:45
Not that you would. That's too much hard work.
84
285420
2040
Pas que vous le feriez. C'est trop de travail.
04:47
I know. Not many people would do that.
85
287460
2678
Je sais. Peu de gens feraient ça.
04:50
But what I discovered was,
86
290138
1942
Mais ce que j'ai découvert, c'est qu'ils
04:52
oh, they've archived the episodes.
87
292080
3270
ont archivé les épisodes.
04:55
You cannot access them.
88
295350
1620
Vous ne pouvez pas y accéder.
04:56
So that wouldn't help you anyway. So there's no context.
89
296970
3300
Cela ne vous aiderait donc pas de toute façon. Il n'y a donc pas de contexte.
05:00
So what I've done instead, I've taken 50
90
300270
1880
Donc, ce que j'ai fait Ă  la place, j'ai pris 50
05:02
of what I feel are the more common idioms.
91
302150
2812
de ce que je pense ĂȘtre les idiomes les plus courants.
05:04
I've put them into categories
92
304962
2126
Je les ai classés en catégories
05:07
of topics like relationships, work, food,
93
307088
4165
de sujets comme les relations, le travail, la nourriture,
05:12
to help you understand them and learn them in a better way.
94
312360
3450
pour vous aider Ă  les comprendre et Ă  mieux les apprendre. Les
05:15
So here they are, 50 of those idioms
95
315810
2875
voici donc, 50 de ces idiomes
05:18
that were coming from this radio show,
96
318685
2735
qui provenaient de cette Ă©mission de radio, des
05:21
natural spoken English conversations.
97
321420
3030
conversations parlées naturellement en anglais.
05:24
I'll tell you the idiom, tell you what it means,
98
324450
1888
Je vais vous dire l'expression, vous dire ce que cela signifie,
05:26
and that's it.
99
326338
1562
et c'est tout.
05:27
Bob's your uncle. (laughing)
100
327900
2943
Bob est ton oncle. (rires)
05:33
So the context of this radio show,
101
333450
2490
Donc le contexte de cette Ă©mission de radio,
05:35
it's like a soap opera or a drama.
102
335940
2065
c'est comme un feuilleton ou un drame. Ce
05:38
Is it's families, different families in a small village
103
338005
4225
sont des familles, différentes familles dans un petit village
05:42
called Ambridge in the UK.
104
342230
2590
appelé Ambridge au Royaume-Uni.
05:44
And it's about their daily lives.
105
344820
1950
Et il s'agit de leur vie quotidienne.
05:46
It's conversations in the pub, in the church.
106
346770
2490
Ce sont des conversations au pub, Ă  l'Ă©glise.
05:49
There are social events, there's shopping,
107
349260
2257
Il y a des événements sociaux, il y a du shopping, il se
05:51
all sorts of stuff goes on.
108
351517
2153
passe toutes sortes de choses. Anglais
05:53
Very natural spoken, conversational English.
109
353670
4800
parlé et conversationnel trÚs naturel .
05:58
The categories that I've put them into to help you
110
358470
2340
Les catégories dans lesquelles je les ai classés pour vous aider
06:00
are work, disagreeing, feelings, gossip, (whispering)
111
360810
5000
sont le travail, les désaccords, les sentiments, les potins, les relations (chuchotées), les
06:06
relationships, ideas, bing,
112
366540
3300
idées, le bing,
06:09
food, of course, and shopping.
113
369840
3300
la nourriture, bien sûr, et le shopping.
06:13
Okay, are you ready for a rollercoaster of idioms?
114
373140
4710
D'accord, ĂȘtes-vous prĂȘt pour une montagne russe d'idiomes ?
06:17
Let's begin with work.
115
377850
2133
Commençons par le travail.
06:24
Number one, a busman's holiday.
116
384000
2760
Numéro un, les vacances d'un busman.
06:26
A busman is a person who drives a bus, right?
117
386760
3840
Un busman est une personne qui conduit un bus, n'est-ce pas ?
06:30
A busman's holiday is when your holiday or your free time
118
390600
3191
Les vacances d'un busman sont le moment oĂč vos vacances ou votre temps libre
06:33
is spent doing what you usually do for work.
119
393791
4665
sont consacrés à faire ce que vous faites habituellement pour votre travail.
06:38
So if I went to Poland on holiday, and I met people,
120
398456
4574
Donc, si j'allais en Pologne en vacances, que je rencontrais des gens
06:43
and they wanted me to teach them English,
121
403030
2660
et qu'ils voulaient que je leur enseigne l'anglais,
06:45
and I taught them English, that would be a busman's holiday.
122
405690
4440
et que je leur apprenais l'anglais, ce seraient des vacances de busman.
06:50
Number two, I got caught up in some work.
123
410130
4155
DeuxiÚmement, j'ai été pris par un certain travail.
06:54
To get caught up in something is to become
124
414285
3795
Se laisser prendre par quelque chose, c'est
06:58
involved in a task or a job
125
418080
2174
s'impliquer dans une tĂąche ou un travail
07:00
for a longer time than expected.
126
420254
3316
plus longtemps que prévu.
07:03
So this may be used for example,
127
423570
1650
Cela peut donc ĂȘtre utilisĂ©, par exemple,
07:05
if you are late for a meeting or for dinner with your spouse
128
425220
3632
si vous ĂȘtes en retard Ă  une rĂ©union ou Ă  un dĂźner avec votre conjoint
07:08
and you say, "I'm sorry, love.
129
428852
3058
et que vous dites : « Je suis désolé, mon amour.
07:11
I got caught up in some work."
130
431910
3420
J'ai été pris par un travail. »
07:15
Next, you really know your stuff,
131
435330
2976
Ensuite, vous connaissez vraiment votre métier,
07:18
or you really know your onions.
132
438306
3504
ou vous connaissez vraiment vos oignons.
07:21
It means that somebody, it's a compliment,
133
441810
2521
Cela signifie que quelqu'un, c'est un compliment,
07:24
for somebody to say that somebody is very knowledgeable,
134
444331
4019
pour quelqu'un de dire que quelqu'un est trÚs compétent,
07:28
or they know their subject or their field really well.
135
448350
3003
ou qu'il connaĂźt trĂšs bien son sujet ou son domaine.
07:32
When it comes to cooking,
136
452520
1620
En matiĂšre de cuisine,
07:34
Jamie Oliver really knows his stuff.
137
454140
3513
Jamie Oliver connaßt vraiment son métier.
07:38
Number four, I've hung up my boots.
138
458550
3300
Numéro quatre, j'ai raccroché mes bottes.
07:41
To hang up your boots, remember,
139
461850
2640
Raccrocher les bottes, rappelez-vous,
07:44
is to retire or to stop working.
140
464490
3510
c'est prendre sa retraite ou arrĂȘter de travailler.
07:48
Number five, all your hard work has really paid off.
141
468000
5000
CinquiÚmement, tout votre travail acharné a vraiment porté ses fruits.
07:53
And this is where the effort you put into a task
142
473160
2744
Et c’est lĂ  que les efforts que vous avez dĂ©ployĂ©s dans une tĂąche
07:55
has resulted in a good successful outcome.
143
475904
4315
ont abouti à un bon résultat.
08:00
For example, if you studied hard for the exam,
144
480219
3171
Par exemple, si vous avez Ă©tudiĂ© dur pour l’examen
08:03
and then you pass, all that effort paid off, right?
145
483390
3813
et que vous le rĂ©ussissez, tous ces efforts ont portĂ© leurs fruits, n’est-ce pas ?
08:08
The hard work really paid off.
146
488150
3730
Le travail acharné a vraiment payé.
08:11
Next, it turned out great.
147
491880
2400
Ensuite, ça s’est bien passĂ©.
08:14
To turn out good or great is to be
148
494280
3750
Se rĂ©vĂ©ler bon ou gĂ©nial, c'est ĂȘtre
08:18
when something is successful,
149
498030
1830
quand quelque chose réussit,
08:19
often better than expected.
150
499860
3938
souvent mieux que prévu.
08:23
For example, we had a party last week.
151
503798
4252
Par exemple, nous avons organisĂ© une fĂȘte la semaine derniĂšre.
08:28
I didn't organize it very well,
152
508050
1516
Je ne l’ai pas trĂšs bien organisĂ©,
08:29
but in the end, it turned out great.
153
509566
2744
mais au final, ça s’est bien passĂ©.
08:32
Next, don't worry, I'm on top of it.
154
512310
3114
Ensuite, ne vous inquiétez pas, je suis au top.
08:35
I'm on top of it means that I am fully in control
155
515424
4536
Je suis au top, cela signifie que je contrĂŽle pleinement
08:39
of the situation and handling it competently.
156
519960
2853
la situation et que je la gÚre avec compétence.
08:43
So maybe your boss says,
157
523680
1327
Alors peut-ĂȘtre que votre patron vous dit :
08:45
"Listen, have you finished the work yet?"
158
525007
2483
« Écoutez, avez-vous dĂ©jĂ  terminĂ© le travail ?
08:47
You say, "Yep, don't worry.
159
527490
1170
Vous dites : « Oui, ne vous inquiétez pas.
08:48
I'm on top of it." I'm controlling it.
160
528660
3003
Je suis au top. » Je le contrÎle.
08:52
Next, I don't want to pull rank, but...
161
532740
4560
Ensuite, je ne veux pas retirer de rang, mais...
08:57
To pull rank is to show or assert your authority
162
537300
4650
Tirer de rang, c'est montrer ou affirmer votre autorité
09:01
or seniority to control a situation.
163
541950
3690
ou votre ancienneté pour contrÎler une situation.
09:05
So let's imagine a manager speaks to an employee
164
545640
2319
Imaginons donc qu'un manager parle à un employé
09:07
and the manager says, "I think we should do this."
165
547959
3244
et que le manager dise : « Je pense que nous devrions faire ça. »
09:11
And the employee says, "No, I disagree."
166
551203
3017
Et l'employé répond : « Non, je ne suis pas d'accord ».
09:14
The manager may say, "Okay."
167
554220
2340
Le gestionnaire peut dire : « D’accord ». Il est
09:16
More likely the manager will say,
168
556560
2287
plus probable que le manager dise :
09:18
"Listen, I don't want to pull rank,
169
558847
2153
« Écoutez, je ne veux pas perdre de rang,
09:21
but we are going to do it my way." (laughing)
170
561000
3467
mais nous allons le faire à ma maniÚre. » (rires)
09:24
So it's a polite way of showing his authority
171
564467
3943
C'est donc une maniÚre polie de montrer son autorité
09:28
to control the situation, right?
172
568410
1650
pour contrĂŽler la situation, n'est-ce pas ?
09:30
I don't want to pull rank.
173
570060
1890
Je ne veux pas perdre de rang.
09:31
The rank refers to the level often in the army, right?
174
571950
4743
Le grade fait souvent rĂ©fĂ©rence au niveau dans l’armĂ©e, non ?
09:37
Soldier, lieutenant, general, captain, different ranks.
175
577770
4740
Soldat, lieutenant, général, capitaine, différents grades.
09:42
Next, I handed in my notice.
176
582510
3600
Ensuite, j'ai remis mon avis.
09:46
To hand in your notice is to resign
177
586110
3570
Remettre son préavis, c'est démissionner
09:49
by giving a formal notification to the company.
178
589680
3513
en adressant une notification formelle Ă  l'entreprise. La
09:54
Next one, she has put blood, sweat, and tears
179
594600
3449
suivante, elle a mis du sang, de la sueur et des larmes
09:58
into this place.
180
598049
1351
dans cet endroit.
09:59
Blood, sweat, and tears is to put
181
599400
3660
Du sang, de la sueur et des larmes, c'est consacrer
10:03
a lot of hard work, dedication, and energy into a task.
182
603060
5000
beaucoup de travail acharné, de dévouement et d'énergie à une tùche.
10:10
This was a situation they were talking about.
183
610020
1770
C'Ă©tait une situation dont ils parlaient.
10:11
A shop. The owner wanted to sell the shop.
184
611790
2730
Un magasin. Le propriétaire souhaitait vendre le magasin.
10:14
The manager had worked so hard to make it successful,
185
614520
3482
Le gérant avait travaillé si dur pour en faire un succÚs,
10:18
and their friends said, "Listen, you can't sell the shop,
186
618002
3273
et leurs amis disaient : « Écoutez, vous ne pouvez pas vendre le magasin,
10:21
'cause the manager has put blood, sweat,
187
621275
3055
parce que le gérant a mis du sang, de la sueur
10:24
and tears into this place."
188
624330
2640
et des larmes dans cet endroit. »
10:26
Next, everything went pear-shaped.
189
626970
3121
Ensuite, tout est devenu en forme de poire.
10:30
So a pear is the fruit.
190
630091
2342
Donc une poire est le fruit.
10:33
To go pear-shaped is basically when something goes wrong,
191
633660
3894
Prendre la forme d'une poire, c'est essentiellement lorsque quelque chose ne va pas, se
10:37
turns out badly, often unexpectedly.
192
637554
4116
termine mal, souvent de maniĂšre inattendue.
10:41
They were talking about when the manager
193
641670
2220
Ils parlaient du jour oĂč le manager
10:43
wasn't working one day, everything went wrong.
194
643890
2970
ne travaillait pas, tout s'était mal passé.
10:46
Everything went pear-shaped.
195
646860
1800
Tout s’est dĂ©roulĂ© en forme de poire.
10:48
To boss me about.
196
648660
2010
Pour me diriger.
10:50
To boss someone about is to give them orders
197
650670
3660
Diriger quelqu'un, c'est lui donner des ordres
10:54
or try to control them,
198
654330
1680
ou essayer de le contrĂŽler,
10:56
to manage what they're doing, to control what they're doing.
199
656010
3813
gérer ce qu'il fait, contrÎler ce qu'il fait.
11:01
So sometimes workers will say they don't like their bosses,
200
661080
4980
Alors parfois, les travailleurs disent qu'ils n'aiment pas leurs patrons,
11:06
because the boss will boss them about as a verb, right?
201
666060
4050
parce que le patron les dirige comme un verbe, n'est-ce pas ?
11:10
Don't boss me about.
202
670110
1593
Ne me dirige pas. Le
11:13
Next one. You've had a lot on recently.
203
673020
4380
prochain. Vous en avez beaucoup parlé récemment.
11:17
This means that you've had a lot of work to do.
204
677400
2945
Cela signifie que vous avez eu beaucoup de travail Ă  faire.
11:20
We can say have a lot on your plate,
205
680345
2875
Nous pouvons dire avoir beaucoup Ă  faire,
11:23
or just to have a lot on.
206
683220
2216
ou simplement en avoir beaucoup.
11:25
So I'm sorry I didn't finish that task,
207
685436
3574
Je suis donc désolé de ne pas avoir terminé cette tùche,
11:29
but I've had a lot on lately.
208
689010
2670
mais j'ai eu beaucoup de choses Ă  faire ces derniers temps.
11:31
Finally, I will run everything by you first.
209
691680
4740
Enfin, je vais tout gérer par vous en premier.
11:36
If I run something by you,
210
696420
2880
Si je dirige quelque chose par vous,
11:39
it means I will tell you about something
211
699300
2577
cela signifie que je vais vous parler de quelque chose
11:41
and get your approval or your ideas about it
212
701877
2877
et obtenir votre approbation ou vos idées à ce sujet
11:44
before I make a decision.
213
704754
2890
avant de prendre une décision.
11:47
And here again, they were talking about selling the shop
214
707644
2936
Et lĂ  encore, ils parlaient de vendre le magasin
11:50
and the owner said, "Listen, I'm sorry.
215
710580
2730
et le propriĂ©taire a dit : « Écoutez, je suis dĂ©solĂ©.
11:53
But I will run everything by you first in future."
216
713310
4890
Mais à l'avenir, je vais tout gérer d'abord par vous.
11:58
So that they are all involved in the decision making.
217
718200
3330
Pour qu’ils soient tous impliquĂ©s dans la prise de dĂ©cision.
12:01
To run something by you.
218
721530
3030
Pour exécuter quelque chose par vous.
12:04
Nothing to do with running.
219
724560
1620
Rien Ă  voir avec la course Ă  pied.
12:06
It's just to share the idea with you first.
220
726180
3240
C'est juste pour partager l' idée avec vous d'abord.
12:09
That's it, idioms related to work.
221
729420
2520
Ça y est, les idiomes liĂ©s au travail.
12:11
Let's move on to the next topic. Disagreeing.
222
731940
2763
Passons au sujet suivant. En désaccord.
12:18
Okay, here we go. Seven idioms to do with disagreeing.
223
738570
3990
Bon, c'est parti. Sept expressions idiomatiques liées au désaccord.
12:22
First one, they're going to kick up a stink.
224
742560
4230
PremiÚrement, ils vont dégager une puanteur.
12:26
To kick up a stink is also
225
746790
3810
DĂ©clencher une puanteur, c'est aussi
12:30
to kick up a fuss.
226
750600
2250
faire du bruit.
12:32
We use both idioms.
227
752850
1260
Nous utilisons les deux idiomes.
12:34
And it means to disagree strongly
228
754110
3270
Et cela signifie ĂȘtre fortement en dĂ©saccord
12:37
and protest against something, right?
229
757380
4018
et protester contre quelque chose, n’est-ce pas ?
12:41
It's quite strong.
230
761398
2432
C'est assez fort.
12:43
A stink is just something, a very, very bad smell.
231
763830
5000
Une puanteur est juste quelque chose, une trĂšs, trĂšs mauvaise odeur.
12:49
So imagine you're gonna have a party for your family,
232
769141
4199
Alors imaginez que vous allez organiser une fĂȘte pour votre famille,
12:53
but you decide not to invite Uncle Tom and his family.
233
773340
5000
mais que vous décidez de ne pas inviter Oncle Tom et sa famille.
12:58
Uncle Tom will probably kick up a stink.
234
778770
3840
Oncle Tom va probablement faire une puanteur.
13:02
He will disagree and protest and say, "No, we must come.
235
782610
3960
Il sera en désaccord, protestera et dira : « Non, nous devons venir.
13:06
It's a family party."
236
786570
2370
C'est une fĂȘte de famille.
13:08
They're going to kick up a stink or kick up a fuss.
237
788940
3993
Ils vont provoquer une puanteur ou faire des histoires. Le
13:13
Next one, they're going to fight tooth and nail for it.
238
793770
4830
prochain, ils vont se battre bec et ongles pour l'obtenir.
13:18
To fight tooth and nail for something
239
798600
4950
Se battre bec et ongles pour quelque chose,
13:23
is to fight very strongly for something.
240
803550
3033
c’est se battre trùs fort pour quelque chose.
13:27
A situation where maybe two families want to buy
241
807840
3780
Une situation oĂč peut-ĂȘtre deux familles veulent acheter
13:31
a property and both of them really want it.
242
811620
3750
une propriété et toutes les deux le veulent vraiment.
13:35
So they're going to fight tooth and nail
243
815370
2128
Ils vont donc se battre bec et ongles
13:37
to get that property.
244
817498
2072
pour obtenir cette propriété.
13:39
I beg to differ. (laughing)
245
819570
2940
Je ne suis pas d'accord. (riant)
13:42
It sounds very polite, but it's not.
246
822510
2400
Cela semble trĂšs poli, mais ce n'est pas le cas.
13:44
It's just normal. I beg to differ.
247
824910
2070
C'est juste normal. Je ne suis pas d'accord.
13:46
It means I disagree.
248
826980
1413
Cela signifie que je ne suis pas d'accord.
13:49
So if you disagree with someone, you can just say,
249
829410
2017
Donc, si vous n'ĂȘtes pas d'accord avec quelqu'un, vous pouvez simplement dire :
13:51
"Well, no, actually I beg to differ.
250
831427
2483
« Eh bien, non, en fait, je ne suis pas d'accord.
13:53
I think da, da, da, da, da."
251
833910
2970
Je pense que da, da, da, da, da.
13:56
The next two idioms are actually quite similar.
252
836880
2730
Les deux idiomes suivants sont en réalité assez similaires.
13:59
The first one, let's not nitpick.
253
839610
2760
Le premier, ne pinaillons pas.
14:02
To nitpick. Nitpick
254
842370
3090
Pour pinailler. Nitpick
14:05
Drop the T sound normally. Nitpick.
255
845460
2850
LĂąchez le son T normalement. Pinailler.
14:08
To nitpick is to focus on the small details
256
848310
2441
Pinailler, c'est se concentrer sur les petits détails
14:10
or small mistakes rather than the bigger picture.
257
850751
3529
ou les petites erreurs plutît que sur la situation dans son ensemble. C’est
14:14
So we often say, "Don't nitpick."
258
854280
2610
pourquoi nous disons souvent : « Ne pinaillez pas ».
14:16
For example, here's my plan for next year.
259
856890
2850
Par exemple, voici mon plan pour l'année prochaine.
14:19
And what do you think?
260
859740
1079
Et qu'en penses-tu?
14:20
Oh, you've spelt this word wrong.
261
860819
4201
Oh, vous avez mal orthographié ce mot.
14:25
It's missing a full stop.
262
865020
1620
Il manque un point.
14:26
Oh, come on, don't nitpick.
263
866640
3240
Oh, allez, ne pinaille pas.
14:29
Is it a good plan or not?
264
869880
1623
Est-ce un bon plan ou pas ?
14:32
Similar expression. You're splitting hairs.
265
872430
4290
Expression similaire. Vous coupez les cheveux en quatre.
14:36
To split hairs, those of you who have hair,
266
876720
3660
Pour couper les cheveux, ceux d'entre vous qui ont des cheveux,
14:40
especially women may know, long hair.
267
880380
2250
surtout les femmes, connaissent peut-ĂȘtre les cheveux longs.
14:42
The hair at the end splits. Sometimes it opens.
268
882630
3693
Les cheveux Ă  la fin se divisent. Parfois, il s'ouvre.
14:47
So to split hairs is to nitpick.
269
887430
2673
Donc couper les cheveux en quatre, c'est pinailler.
14:50
It's to focus on small details or fault small mistakes
270
890103
4077
Il s’agit de se concentrer sur des petits dĂ©tails ou de commettre de petites erreurs
14:54
that are not important, right?
271
894180
2971
qui ne sont pas importantes, non ?
14:57
So I may say to that person, "Listen, all right,
272
897151
4139
Alors je peux dire Ă  cette personne : « Écoutez, d'accord,
15:01
this word's spelt wrong, but come on.
273
901290
1560
ce mot est mal orthographié, mais allez.
15:02
You're splitting hairs. That doesn't matter."
274
902850
2997
Vous coupez les cheveux en quatre. Ce n'est pas grave.
15:06
Next, you are not going to drop it, are you?
275
906900
3540
Ensuite, vous n’allez pas le laisser tomber, n’est-ce pas ?
15:10
To drop it doesn't mean to drop it.
276
910440
3410
Le laisser tomber ne veut pas dire le laisser tomber.
15:13
It means to stop discussing a topic or an issue.
277
913850
5000
Cela signifie arrĂȘter de discuter d’un sujet ou d’une question.
15:19
So imagine again, we were talking about the plan,
278
919080
2340
Alors imaginez encore, nous parlions du plan,
15:21
and my friend continues discussing the little mistakes
279
921420
4278
et mon ami continue de discuter des petites erreurs
15:25
and I say, "Listen, you are not gonna drop it, are you?
280
925698
3882
et je dis : « Écoute, tu ne vas pas le laisser tomber, n'est-ce pas ?
15:29
You are not gonna stop discussing it?"
281
929580
3540
Tu ne vas pas arrĂȘter d'en discuter ?
15:33
Or I may say, "Listen, just drop it.
282
933120
2610
Ou je peux dire : « Écoutez, laissez tomber.
15:35
Stop discussing it."
283
935730
1770
ArrĂȘtez d'en discuter. »
15:37
Finally, no can do.
284
937500
3030
Finalement, ce n’est pas possible.
15:40
And this is a simple phrase that just means
285
940530
2117
Et c’est une phrase simple qui signifie simplement que
15:42
it's a colloquial way of saying something cannot be done.
286
942647
3493
c’est une maniĂšre familiĂšre de dire que quelque chose ne peut pas ĂȘtre fait.
15:46
It's not possible, right?
287
946140
2190
Ce n'est pas possible, n'est-ce pas ?
15:48
Can we go out for dinner tomorrow? No can do.
288
948330
4410
Pouvons-nous sortir dĂźner demain ? Ne peut faire.
15:52
No, I can't. We can't.
289
952740
1740
Non, je ne peux pas. Nous ne pouvons pas.
15:54
It's not possible for whatever reason.
290
954480
2700
Ce n'est pas possible pour quelque raison que ce soit.
15:57
No can do, lovely. Let's move on.
291
957180
3903
C'est impossible, ma belle. Allons-nous en.
16:04
Right, let's look at feelings.
292
964980
2730
Bon, regardons les sentiments.
16:07
The first two idioms are related
293
967710
1560
Les deux premiers idiomes sont liés
16:09
to being angry or irritated.
294
969270
2790
à la colùre ou à l’irritation.
16:12
First one, I've had it up to here.
295
972060
3630
PremiĂšrement, j'en ai assez.
16:15
And often we use this with a physical gesture.
296
975690
3660
Et souvent, nous l'utilisons avec un geste physique.
16:19
I've had it up to here. I've had it up to here.
297
979350
3450
J'en ai assez jusqu'ici. J'en ai assez jusqu'ici.
16:22
It means I'm really frustrated and annoyed
298
982800
3540
Cela signifie que je suis vraiment frustré et ennuyé
16:26
or fed up with a situation.
299
986340
2580
ou que j'en ai marre d'une situation.
16:28
I've had it up to here with your nagging
300
988920
2940
J'en ai assez de vos lamentations
16:31
and nitpicking. (laughing)
301
991860
2743
et de vos tatillons. (rires)
16:34
The next one, what really bugs me is...
302
994603
5000
Le suivant, ce qui me dérange vraiment, c'est...
16:39
So when something bugs you, it irritates you
303
999630
4230
Alors quand quelque chose vous dérange, cela vous irrite
16:43
or annoys you, makes you angry.
304
1003860
2850
ou vous Ă©nerve, vous met en colĂšre.
16:46
That really bugs me. Makes me angry, okay?
305
1006710
3960
Cela me dĂ©range vraiment. Ça me met en colĂšre, d'accord ?
16:50
What really bugs me is people
306
1010670
2640
Ce qui me dérange vraiment, ce sont les gens
16:53
who don't pick up litter in the street.
307
1013310
3720
qui ne ramassent pas les déchets dans la rue.
16:57
Next, I was over the moon.
308
1017030
3330
Ensuite, j’étais aux anges. Cela
17:00
Just means to be very happy, really,
309
1020360
2850
signifie simplement ĂȘtre trĂšs heureux, vraiment,
17:03
you know, delighted about a situation.
310
1023210
2880
vous savez, ravi d'une situation.
17:06
I passed my test. I was over the moon.
311
1026090
3180
J'ai réussi mon test. J'étais sur la lune.
17:09
The next one is about being nervous.
312
1029270
2155
Le prochain concerne la nervosité.
17:11
To describe a situation where you are so nervous,
313
1031425
3035
Pour dĂ©crire une situation dans laquelle vous ĂȘtes si nerveux,
17:14
you lose control of the situation.
314
1034460
2721
vous perdez le contrĂŽle de la situation.
17:17
My nerves got the better of me.
315
1037181
4119
Mes nerfs ont pris le dessus sur moi.
17:21
My nerves got the better of me.
316
1041300
2973
Mes nerfs ont pris le dessus sur moi.
17:25
I was so nervous, I lost control.
317
1045230
3120
J'Ă©tais tellement nerveux que j'ai perdu le contrĂŽle.
17:28
This may happen in your IELTS speaking test.
318
1048350
2490
Cela peut se produire lors de votre test oral IELTS.
17:30
You are so nervous that you can't speak properly.
319
1050840
3570
Vous ĂȘtes tellement nerveux que vous ne pouvez pas parler correctement.
17:34
Your nerves get the better of you.
320
1054410
3753
Vos nerfs prennent le dessus sur vous.
17:39
Hopefully your nerves won't get the better of you,
321
1059000
3960
J'espĂšre que vos nerfs ne prendront pas le dessus sur vous,
17:42
and you'll be calm and everything will go like a dream.
322
1062960
3172
que vous serez calme et que tout se passera comme un rĂȘve.
17:46
What possessed you? (laughing)
323
1066132
3374
Qu'est-ce qui t'a possédé ? (en riant)
17:49
What possessed you?
324
1069506
1614
Qu'est-ce qui t'a pris ?
17:51
It's the idea that a spirit or a ghost possesses you
325
1071120
3334
C'est l'idée qu'un esprit ou un fantÎme vous possÚde
17:54
and controls your behavior, so you do something stupid.
326
1074454
5000
et contrĂŽle votre comportement, alors vous faites quelque chose de stupide.
17:59
Not stupid, irrational or unexpected.
327
1079790
3720
Pas stupide, irrationnel ou inattendu.
18:03
So you can say this to somebody who does something
328
1083510
2311
Vous pouvez donc dire cela à quelqu’un qui fait quelque chose de
18:05
really irrational that is not good,
329
1085821
3149
vraiment irrationnel et qui n’est pas bon,
18:08
and you want to know why.
330
1088970
1203
et vous voulez savoir pourquoi.
18:10
What possessed you?
331
1090173
2187
Qu'est-ce qui t'a possédé ?
18:12
You told Uncle Tom he can't come to the party?
332
1092360
4020
Tu as dit Ă  Oncle Tom qu'il ne pouvait pas venir Ă  la fĂȘte ?
18:16
Ah, what possessed you?
333
1096380
2580
Ah, qu'est-ce qui t'a pris ?
18:18
He's going to kick up a real stink now. (laughing)
334
1098960
3272
Il va vraiment dégager une véritable puanteur maintenant. (en riant)
18:22
What possessed you?
335
1102232
2908
Qu'est-ce qui t'a pris ?
18:25
And finally, I'm sorry. I got so worked up.
336
1105140
4438
Et enfin, je suis désolé. J'étais tellement énervé.
18:29
To get worked up, to get worked up
337
1109578
4772
S'Ă©nerver, s'Ă©nerver
18:34
or to be worked up is to be agitated,
338
1114350
4320
ou s'Ă©nerver, c'est ĂȘtre agitĂ©,
18:38
emotionally excited, a bit out of control.
339
1118670
4920
émotionnellement excité, un peu incontrÎlable.
18:43
Often you may say this after you've maybe
340
1123590
2550
Souvent, vous pouvez dire cela aprĂšs avoir
18:46
got very angry with somebody and you've shouted at somebody
341
1126140
2804
été trÚs en colÚre contre quelqu'un et avoir crié aprÚs quelqu'un en
18:48
and you say, "Oh, I'm sorry.
342
1128944
1816
disant : « Oh, je suis désolé.
18:50
Really, I'm sorry. I just, I got so worked up."
343
1130760
3297
Vraiment, je suis désolé. C'est juste que j'étais tellement énervé. "
18:55
Like, you were emotionally out of control.
344
1135050
3213
Comme si tu Ă©tais Ă©motionnellement hors de contrĂŽle.
18:59
Lovely. Let's move on.
345
1139100
1413
Beau. Allons-nous en.
19:04
Now the next topic is gossip.
346
1144410
1980
Maintenant, le prochain sujet est celui des potins.
19:06
But just before I gossip,
347
1146390
2465
Mais juste avant de bavarder,
19:08
today's topic, I think idioms and how many to use
348
1148855
4795
le sujet d'aujourd'hui, je pense que les expressions idiomatiques et le nombre Ă  utiliser
19:13
is really important.
349
1153650
1110
sont vraiment importants.
19:14
But another important question I think,
350
1154760
2070
Mais une autre question importante Ă  mon avis
19:16
is how should I learn idioms, right?
351
1156830
5000
est la suivante : comment dois-je apprendre les expressions idiomatiques, n’est-ce pas ?
19:22
Because it's one thing to watch YouTube videos like this,
352
1162380
3570
Parce que c'est une chose de regarder des vidéos YouTube comme celle-ci
19:25
and just listen to idioms or maybe pick up one or two.
353
1165950
2932
et d'Ă©couter simplement des expressions idiomatiques ou peut-ĂȘtre d'en choisir une ou deux.
19:28
But it's another thing to really learn them
354
1168882
3278
Mais c'est une autre chose de vraiment les apprendre
19:32
so you can use them confidently,
355
1172160
2280
afin de pouvoir les utiliser en toute confiance,
19:34
which is what you need for the IELTS speaking test.
356
1174440
3300
ce dont vous avez besoin pour le test oral IELTS.
19:37
I think it's great to learn by topic as we are doing here,
357
1177740
3753
Je pense que c'est formidable d'apprendre par sujet comme nous le faisons ici,
19:42
but it's really important that you hear the idiom
358
1182450
2616
mais il est vraiment important que vous entendiez l'expression
19:45
in lots of different contexts.
359
1185066
2996
dans de nombreux contextes différents.
19:48
'Cause that's the only way you'll really learn
360
1188062
2978
Parce que c'est la seule façon d'apprendre vraiment
19:51
when you can use that idiom.
361
1191040
3023
quand tu sais utiliser cet idiome.
19:55
It's also important to learn, well,
362
1195170
2100
Il est Ă©galement important d'apprendre, eh bien,
19:57
which words can you change or can you not change?
363
1197270
3027
quels mots pouvez-vous changer ou ne pouvez-vous pas changer ?
20:00
Can you change the tense? How do you use it?
364
1200297
3243
Pouvez-vous changer le temps ? Comment l'utilisez-vous?
20:03
How do you pronounce the different words?
365
1203540
2670
Comment prononcez-vous les différents mots ?
20:06
And that's why you can do this on your own,
366
1206210
3690
Et c'est pourquoi vous pouvez le faire vous-mĂȘme,
20:09
better if you've got a teacher.
367
1209900
1620
mieux si vous avez un professeur.
20:11
But if you don't have a teacher,
368
1211520
1293
Mais si vous n'avez pas de professeur,
20:12
I have a new course coming out,
369
1212813
2757
j'ai un nouveau cours Ă  venir,
20:15
150 English Idioms for IELTS Speaking.
370
1215570
4470
150 expressions idiomatiques anglaises pour parler IELTS.
20:20
And here there are 30 topics with idioms for each topic.
371
1220040
4470
Et ici, il y a 30 sujets avec des expressions idiomatiques pour chaque sujet.
20:24
I show you how to use them, when to use them,
372
1224510
2982
Je vous montre comment les utiliser, quand les utiliser,
20:27
which words you can change, when you can't use it,
373
1227492
4248
quels mots vous pouvez modifier, quand vous ne pouvez pas les utiliser,
20:31
how to pronounce it, and then get you practicing
374
1231740
3060
comment les prononcer, puis je vous fais pratiquer
20:34
lots of examples.
375
1234800
1980
de nombreux exemples.
20:36
So it's a great way, systematic
376
1236780
3780
C'est donc un excellent moyen systématique
20:40
to learn 150 idioms that can really help you
377
1240560
3120
d'apprendre 150 idiomes qui peuvent vraiment vous aider
20:43
with your IELTS speaking and your general English ability.
378
1243680
4890
avec votre IELTS et votre anglais général.
20:48
The course is coming out in a few days,
379
1248570
1860
Le cours sort dans quelques jours,
20:50
so keep your eyes peeled on my website,
380
1250430
3060
alors gardez les yeux ouverts sur mon site Web,
20:53
Keith Speaking Academy on my social media,
381
1253490
2520
Keith Speaking Academy sur mes réseaux sociaux,
20:56
on the YouTube channel.
382
1256010
1230
sur la chaĂźne YouTube.
20:57
I'll let you know all about it.
383
1257240
2293
Je vous dirai tout ça.
20:59
In the meantime, let's get back to some gossip.
384
1259533
4037
En attendant, revenons Ă  quelques potins.
21:03
Okay, gossip is where you tell people secret information
385
1263570
4710
D'accord, les potins, c'est le moment oĂč vous dites aux gens des informations secrĂštes
21:08
or you spread rumors.
386
1268280
2220
ou oĂč vous rĂ©pandez des rumeurs.
21:10
Tell them things that should be confidential.
387
1270500
3450
Dites-leur des choses qui devraient ĂȘtre confidentielles.
21:13
The first one is between you and me.
388
1273950
3180
Le premier est entre toi et moi.
21:17
And this is when we say something
389
1277130
1585
Et c’est à ce moment-là que nous disons quelque chose
21:18
that you want to be kept a secret or confidential.
390
1278715
5000
que vous souhaitez garder secret ou confidentiel.
21:23
Great word, right? Confidential, secret.
391
1283910
4020
Beau mot, non ? Confidentiel, secret.
21:27
Between you and me, his plan is not very good, right?
392
1287930
4650
Entre vous et moi, son plan n'est pas trĂšs bon, non ? Je
21:32
Meaning don't tell him.
393
1292580
1530
veux dire, ne lui dis rien.
21:34
The example in the radio program was great.
394
1294110
2970
L’exemple donnĂ© dans l’ Ă©mission de radio Ă©tait gĂ©nial. Il y
21:37
There were two men, two blokes.
395
1297080
2215
avait deux hommes, deux mecs.
21:39
Blokes, two men sat in the pub chatting,
396
1299295
4282
Les gars, deux hommes Ă©taient assis dans le pub et discutaient,
21:43
and one bloke, well, his wife was angry with him
397
1303577
4313
et un gars, eh bien, sa femme Ă©tait en colĂšre contre lui
21:47
and wouldn't speak to him.
398
1307890
2210
et ne voulait pas lui parler.
21:50
And so the bloke says to his friend,
399
1310100
1627
Et alors le mec dit Ă  son ami :
21:51
"Oh, I'm having a terrible time.
400
1311727
2573
"Oh, je traverse une période horrible.
21:54
My wife won't speak to me. I dunno what to do.
401
1314300
3141
Ma femme ne veut pas me parler . Je ne sais pas quoi faire.
21:57
And I feel terrible, because between you and me,
402
1317441
3169
Et je me sens trĂšs mal, parce qu'entre toi et moi,
22:00
I really love her."
403
1320610
2540
je l'aime vraiment. ".
22:03
And the waitress walks past and says, "That's your problem.
404
1323150
5000
Et la serveuse passe et dit : "C'est ton problĂšme.
22:08
You really love her. That shouldn't be between you and him.
405
1328691
4989
Tu l'aimes vraiment. Cela ne devrait pas ĂȘtre entre toi et lui.
22:13
You should tell her. It should be between you and her."
406
1333680
3799
Tu devrais lui dire. Cela devrait ĂȘtre entre toi et elle."
22:17
(laughing) So true, right?
407
1337479
2165
(riant) Tellement vrai, non ?
22:19
Between you and me. Great connector if you like.
408
1339644
4509
Entre vous et moi. Super connecteur si vous le souhaitez.
22:25
The next one, a little bird tells me,
409
1345110
3090
Le suivant, un petit oiseau me le dit,
22:28
or a little bird told me.
410
1348200
2400
ou un petit oiseau me le dit.
22:30
And this is where it's a playful way
411
1350600
1752
Et c’est là que c’est une façon ludique
22:32
to say that you've received information that
412
1352352
3798
de dire que vous avez reçu des informations
22:36
is from a secret source that people didn't know, right?
413
1356150
3960
provenant d’une source secrùte que les gens ne connaissaient pas, n’est-ce pas ?
22:40
For example, somebody says, "Eh, I hear that Uncle Tom
414
1360110
3480
Par exemple, quelqu'un dit : « Eh, j'ai entendu dire que l'oncle Tom
22:43
is not coming to the family party."
415
1363590
2797
ne viendrait pas Ă  la fĂȘte de famille.
22:46
"How did you know that?"
416
1366387
1860
"Comment saviez-vous que?"
22:48
"Well, a little bird told me." (laughing)
417
1368247
3562
"Eh bien, un petit oiseau me l'a dit." (riant) Le
22:51
Next one, word gets around.
418
1371809
3391
suivant, la nouvelle circule.
22:55
This expression basically means that information or rumors
419
1375200
3690
Cette expression signifie essentiellement que les informations ou les rumeurs
22:58
tend to spread very easily.
420
1378890
2670
ont tendance Ă  se propager trĂšs facilement.
23:01
Word gets around. "How did you know about Uncle Tom?"
421
1381560
3427
La nouvelle circule. "Comment as- tu su pour Oncle Tom ?"
23:04
"Well, word gets around, right?"
422
1384987
4943
"Eh bien, la nouvelle circule, n'est-ce pas ?"
23:09
Finally, spill the beans.
423
1389930
3150
Enfin, renversez les haricots.
23:13
And you'll say this when you want to ask somebody
424
1393080
3930
Et vous direz cela lorsque vous voudrez demander Ă  quelqu'un
23:17
or tell somebody to reveal the secret,
425
1397010
3900
ou dire à quelqu'un de révéler le secret,
23:20
tell you the secret.
426
1400910
1050
vous dire le secret.
23:21
Spill the beans.
427
1401960
1860
Renversez les haricots.
23:23
The beans, well, it's a kind of food, right, from a can.
428
1403820
3630
Les haricots, eh bien, c'est une sorte de nourriture, n'est-ce pas, en conserve.
23:27
And if you spill the beans, they come out of the can.
429
1407450
3333
Et si vous renversez les haricots, ils sortent de la boĂźte.
23:31
Let the cat out of the bag. Same expression.
430
1411800
2940
Laisse le chat en dehors du sac. MĂȘme expression.
23:34
Spill the beans. Tell us the secret.
431
1414740
2700
Renversez les haricots. Dites-nous le secret.
23:37
That's enough gossip.
432
1417440
1440
C'est assez de ragots.
23:38
Let's move on to talk about relationships.
433
1418880
4203
Passons Ă  parler des relations.
23:46
Okay, relationships, idioms to do or talk
434
1426890
2790
D'accord, les relations, les expressions idiomatiques pour faire ou parler des
23:49
about relationships with people.
435
1429680
2040
relations avec les gens.
23:51
The first one, she can run rings round him.
436
1431720
4740
Le premier, elle peut lui faire courir des anneaux. Faire tourner
23:56
To run rings round someone,
437
1436460
2820
des cercles autour de quelqu'un, faire
23:59
run rings round, run rings round someone
438
1439280
5000
tourner des cercles, faire tourner des cercles autour de quelqu'un,
24:04
is to outperform or outsmart somebody, right?
439
1444770
4470
c'est surpasser ou déjouer quelqu'un, n'est-ce pas ?
24:09
Do something better than that person.
440
1449240
2730
Faites quelque chose de mieux que cette personne.
24:11
The idea you're running rings, it's so easy for you.
441
1451970
3960
L'idée que vous dirigez sonne, c'est si facile pour vous.
24:15
I think many, many wives can run rings round their husbands
442
1455930
4408
Je pense que de trĂšs nombreuses femmes peuvent diriger leur mari
24:20
depending on the situation.
443
1460338
2334
en fonction de la situation.
24:22
For example, once my wife and I, we invited people to dinner
444
1462672
4868
Par exemple, une fois, ma femme et moi, nous avons invité des gens à dßner
24:27
and I said, "I'll cook this dish."
445
1467540
2250
et j'ai dit : « Je vais cuisiner ce plat ».
24:29
And she said, "Okay, I'll cook that dish."
446
1469790
3390
Et elle a dit : "D'accord, je vais cuisiner ce plat."
24:33
And my daughter said, "Dad, don't bother.
447
1473180
2756
Et ma fille a dit : "Papa, ne t'en fais pas.
24:35
She's going to run rings around you.
448
1475936
3424
Elle va te faire tourner les tĂȘtes.
24:39
She's gonna do it better."
449
1479360
2070
Elle va le faire mieux." C'est
24:41
Probably true, actually, yes. Oh, well.
450
1481430
3360
probablement vrai, en fait, oui. Tant pis.
24:44
Next, I think I've blown it with him.
451
1484790
3853
Ensuite, je pense que j'ai tout gùché avec lui.
24:48
When we say I've blown it,
452
1488643
2927
Quand on dit que j'ai tout gùché,
24:51
it just means I've made a serious mistake
453
1491570
2500
cela signifie simplement que j'ai commis une grave erreur
24:55
or an error, sometimes in a situation or a relationship.
454
1495380
5000
ou une erreur, parfois dans une situation ou une relation.
25:00
I've blown it with him means I've made a mistake,
455
1500570
3480
J'ai tout gùché avec lui, cela signifie que j'ai fait une erreur,
25:04
and things are not gonna work out well with that person.
456
1504050
3753
et les choses ne vont pas bien se passer avec cette personne.
25:08
The situation in the radio drama was a woman
457
1508940
3870
La situation dans la série radiophonique était celle d'une femme
25:12
who had been dating a man,
458
1512810
3630
qui sortait avec un homme,
25:16
and she had talked to him about her family,
459
1516440
2940
et elle lui avait parlé de sa famille,
25:19
and she went on and on and on, and he got bored.
460
1519380
3886
et elle a continué encore et encore, et il s'est ennuyé.
25:23
And the woman said, "Oh, no,
461
1523266
2062
Et la femme a dit : "Oh, non,
25:25
I think I've blown it with him."
462
1525328
2842
je pense que j'ai tout gùché avec lui."
25:28
He's not interested anymore. He was so bored.
463
1528170
4495
Il n'est plus intéressé. Il s'ennuyait tellement. Le
25:32
Next one, he's a nightmare.
464
1532665
3515
suivant, c'est un cauchemar.
25:36
A nightmare is a bad dream.
465
1536180
2640
Un cauchemar est un mauvais rĂȘve.
25:38
But we use this colloquially to mean
466
1538820
2790
Mais nous utilisons cela familiĂšrement pour signifier
25:41
that somebody or something
467
1541610
2850
que quelqu'un ou quelque chose
25:44
is a very difficult situation to handle,
468
1544460
2460
est une situation trÚs difficile à gérer,
25:46
usually because the situation or the person
469
1546920
1956
généralement parce que la situation ou la personne
25:48
causes lots of problems.
470
1548876
2958
cause de nombreux problĂšmes.
25:51
He's a nightmare.
471
1551834
1566
C'est un cauchemar.
25:53
And I think in the program they were talking
472
1553400
1770
Et je pense que dans l' Ă©mission, ils parlaient
25:55
about a new waiter or a new cook in the restaurant.
473
1555170
2910
d'un nouveau serveur ou d'un nouveau cuisinier au restaurant.
25:58
They were trying to train him,
474
1558080
1800
Ils essayaient de l'entraĂźner,
25:59
and he just kept making mistakes,
475
1559880
3300
et il continuait Ă  faire des erreurs, Ă 
26:03
dropping things, burning things.
476
1563180
2490
laisser tomber des objets, à les brûler.
26:05
And they were saying, "Oh, he's a nightmare."
477
1565670
3240
Et ils disaient : "Oh, c'est un cauchemar."
26:08
It means, right, he just makes lots of mistakes
478
1568910
1543
Cela signifie, c'est vrai, qu'il fait beaucoup d'erreurs
26:10
and causes problems.
479
1570453
2357
et cause des problĂšmes.
26:12
We often use this in a kind of a exaggerated way
480
1572810
3240
Nous utilisons souvent cela de maniÚre exagérée
26:16
or a humorous way, right?
481
1576050
1837
ou humoristique, n'est-ce pas ?
26:17
He's a nightmare.
482
1577887
2573
C'est un cauchemar.
26:20
Next, I wasn't sure where I stood.
483
1580460
3240
Ensuite, je ne savais pas trop oĂč j'en Ă©tais.
26:23
Now to stand, see,
484
1583700
3122
Maintenant, voyez-vous,
26:26
when you say, "I'm not sure where I stand,
485
1586822
4348
lorsque vous dites : « Je ne sais pas oĂč j'en suis,
26:31
or where I stood in the past,"
486
1591170
2190
ni oĂč j'en Ă©tais dans le passĂ© »,
26:33
it suggests that you are not sure about your status
487
1593360
3556
cela suggĂšre que vous n'ĂȘtes pas sĂ»r de votre statut
26:36
in a relationship or in a situation.
488
1596916
3667
dans une relation ou dans une situation.
26:40
I wasn't sure where I stood with him.
489
1600583
3384
Je ne savais pas trop oĂč j'en Ă©tais avec lui.
26:43
This goes back to the woman who was dating the man.
490
1603967
3373
Cela remonte Ă  la femme qui sortait avec l'homme.
26:47
And after their first date, the man said,
491
1607340
2557
Et aprĂšs leur premier rendez-vous, l'homme a dit :
26:49
"Yes, I'll call you, yes."
492
1609897
2453
"Oui, je t'appellerai, oui."
26:52
And then after a week, he didn't call, and the woman said,
493
1612350
3637
Et puis, au bout d'une semaine, il n'a pas appelé et la femme a dit :
26:55
"Well, I wasn't sure where I stood."
494
1615987
3023
"Eh bien, je ne savais pas trop oĂč j'en Ă©tais."
26:59
She didn't know the status of the relationship anymore.
495
1619010
4200
Elle ne connaissait plus l'Ă©tat de la relation.
27:03
You can talk about this for relationships,
496
1623210
1950
On peut en parler dans le cadre relationnel,
27:05
but also in different situations,
497
1625160
2354
mais aussi dans différentes situations,
27:07
in a work situation as well.
498
1627514
2749
en situation de travail Ă©galement.
27:11
Next one, we have our moments. We have our moments.
499
1631340
5000
Ensuite, nous avons nos moments. Nous avons nos moments.
27:17
Now those moments,
500
1637070
1413
En
27:19
actually, they mean good and bad times.
501
1639320
3630
fait, ces moments signifient de bons et de mauvais moments.
27:22
So this really means we have our ups and downs.
502
1642950
4530
Cela signifie donc vraiment que nous avons des hauts et des bas.
27:27
We have our moments.
503
1647480
1800
Nous avons nos moments.
27:29
It's suggesting we have moments of anger,
504
1649280
2730
Cela suggĂšre que nous vivons des moments de colĂšre, de
27:32
frustration, difficult times.
505
1652010
2310
frustration, des moments difficiles.
27:34
Sometimes when you look at happily married couples
506
1654320
2729
Parfois, quand vous regardez de l'extérieur des couples mariés et heureux,
27:37
from the outside and you look at them and go,
507
1657049
2498
vous les regardez et vous dites :
27:39
"Oh, everything looks wonderful.
508
1659547
2104
"Oh, tout a l'air merveilleux.
27:41
You are so much in love."
509
1661651
2299
Vous ĂȘtes tellement amoureux."
27:43
Very often the married couple will say,
510
1663950
2197
TrÚs souvent, les mariés diront :
27:46
"Mm, yes, but we have our moments," right?
511
1666147
5000
« Mm, oui, mais nous avons nos moments », n'est-ce pas ?
27:51
Every marriage has its ups and downs. We have our moments.
512
1671270
5000
Chaque mariage a ses hauts et ses bas. Nous avons nos moments.
27:57
The next one, she's a hoot. A hoot. (laughing)
513
1677029
4529
La suivante, elle est rigolote. Un coup de klaxon. (en riant)
28:01
A hoot, this means that somebody is very amusing
514
1681558
3053
[ __ ], ça veut dire que quelqu'un est trÚs amusant
28:04
or can make you laugh.
515
1684611
2259
ou peut te faire rire.
28:06
They're a lot of fun, right? It's used very informally.
516
1686870
3510
Ils sont trÚs amusants, non ? Il est utilisé de maniÚre trÚs informelle.
28:10
She's a hoot. She's a fun person to be with.
517
1690380
3450
Elle est marrante. C'est une personne amusante avec qui ĂȘtre.
28:13
Describing somebody who makes you laugh.
518
1693830
2910
DĂ©crire quelqu'un qui vous fait rire.
28:16
Finally, let's just wipe the slate clean.
519
1696740
4285
Enfin, essuyons simplement l’ardoise.
28:21
To wipe is to clean, right?
520
1701025
2525
Essuyer, c’est nettoyer, non ?
28:23
The slate is, well, years ago in schools,
521
1703550
4470
L'ardoise c'est, eh bien, il y a des années, dans les écoles,
28:28
we would have a piece of slate to write things on,
522
1708020
4530
nous avions un morceau d' ardoise sur lequel Ă©crire des choses,
28:32
so you'd have chalk and you'd write things on it.
523
1712550
2340
donc vous aviez de la craie et vous Ă©criviez des choses dessus.
28:34
So to wipe, to clean the slate,
524
1714890
2340
Donc, essuyer, nettoyer l’ardoise,
28:37
to wipe the slate clean,
525
1717230
3030
effacer l’ardoise,
28:40
just means let's start fresh.
526
1720260
3150
signifie simplement repartir à zéro.
28:43
Start something anew,
527
1723410
2447
Commencez quelque chose de nouveau, en
28:45
trying to let go of all the past problems.
528
1725857
4552
essayant de laisser tomber tous les problÚmes du passé.
28:50
This is used often when two people disagree,
529
1730409
4851
Ceci est souvent utilisé lorsque deux personnes ne sont pas d'accord,
28:55
or they argue and they say, "Listen, stop.
530
1735260
3420
ou lorsqu'elles se disputent et disent : « Écoutez, arrĂȘtez.
28:58
Let's just wipe the slate clean and start new."
531
1738680
4710
Effacons simplement l'ardoise et recommençons. »
29:03
Lovely. Let's wipe the slate clean and move on to ideas.
532
1743390
5000
Beau. Faisons table rase et passons aux idées.
29:12
Right, ideas. The first one.
533
1752420
3360
C'est vrai, des idées. Le premier.
29:15
I did toy with the idea of starting again.
534
1755780
4260
J'ai joué avec l'idée de recommencer.
29:20
To toy with the idea of something is to consider.
535
1760040
4890
Jouer avec l’idĂ©e de quelque chose, c’est considĂ©rer.
29:24
Think about something.
536
1764930
2250
Réfléchir à quelque chose.
29:27
We also say to play with the idea.
537
1767180
2820
On dit aussi de jouer avec l'idée. En
29:30
Kind of you're looking at it,
538
1770000
2040
quelque sorte, vous le regardez,
29:32
you're playing with it, to toy.
539
1772040
2970
vous jouez avec, pour jouer.
29:35
Toy we know is a noun, but to toy as a verb,
540
1775010
3360
Jouet, nous savons que c'est un nom, mais jouer en tant que verbe,
29:38
I toyed with the idea
541
1778370
2490
j'ai joué avec l'idée
29:40
of getting a new job, right?
542
1780860
2250
de trouver un nouvel emploi, n'est-ce pas ?
29:43
I considered it.
543
1783110
1143
J'y ai réfléchi.
29:45
Let's park that idea for the moment.
544
1785600
3600
Garons cette idée pour le moment.
29:49
To park an idea, it's like parking a car.
545
1789200
4440
Garer une idée, c'est comme garer une voiture.
29:53
You postpone the idea, or you put the idea
546
1793640
3649
Vous reportez l’idĂ©e, ou vous la mettez
29:57
on one side for the moment,
547
1797289
3461
de cÎté pour le moment,
30:00
and maybe come back to it later.
548
1800750
2700
et vous y revenez peut-ĂȘtre plus tard.
30:03
So great expression in a meeting, right?
549
1803450
2343
C'est une belle expression lors d'une réunion, non ?
30:05
If you are chairing a meeting, you say, "Right, nice idea.
550
1805793
3777
Si vous présidez une réunion, vous dites : « Bonne idée.
30:09
Let's park that idea for the moment and discuss this."
551
1809570
4437
Laissons de cÎté cette idée pour le moment et discutons-en. »
30:14
Next, this idea has got legs.
552
1814880
3957
Ensuite, cette idée a du poids.
30:18
So the idea, if something has legs, it can walk,
553
1818837
4893
Donc l'idée, si quelque chose a des jambes, il peut marcher,
30:23
or it can run, it can go places.
554
1823730
3210
ou il peut courir, il peut se déplacer.
30:26
So if you say an idea has legs,
555
1826940
2760
Donc, si vous dites qu’une idĂ©e a du poids,
30:29
it means it has potential to succeed.
556
1829700
3510
cela signifie qu’elle a le potentiel de rĂ©ussir.
30:33
It has the possibility to succeed.
557
1833210
3240
Il a la possibilité de réussir.
30:36
This idea has got legs.
558
1836450
2673
Cette idée a des jambes.
30:40
Next, we need to push the envelope.
559
1840290
3600
Ensuite, nous devons repousser les limites.
30:43
To push the envelope means to push beyond the limit,
560
1843890
5000
Repousser les limites signifie pousser au-delĂ  de la limite,
30:48
beyond the existing limit.
561
1848990
2310
au-delĂ  de la limite existante.
30:51
You'll often hear bosses in companies talk about this.
562
1851300
3690
Vous entendrez souvent les patrons des entreprises en parler.
30:54
If you want people to be creative, think outside the box.
563
1854990
5000
Si vous voulez que les gens soient créatifs, sortez des sentiers battus.
31:00
Then you need to push the envelope. Push the envelope.
564
1860240
5000
Ensuite, vous devez repousser les limites. Pousse l'enveloppe.
31:05
Why? I don't know.
565
1865610
1925
Pourquoi? Je ne sais pas.
31:07
(laughing) But push the limits, right?
566
1867535
3025
(rires) Mais repousser les limites, non ?
31:10
Next, he has already written off the idea.
567
1870560
4320
Ensuite, il a déjà rejeté l'idée.
31:14
To write off an idea is to basically forget,
568
1874880
5000
Éliminer une idĂ©e, c'est fondamentalement oublier,
31:20
or not go ahead with an idea, to give up on an idea,
569
1880160
4710
ou ne pas aller de l'avant avec une idée, abandonner une idée,
31:24
because it's not going to work.
570
1884870
1473
parce qu'elle ne fonctionnera pas.
31:26
The context was the owner of the restaurant
571
1886343
3747
Le contexte était celui du propriétaire du restaurant
31:30
who was thinking about, toying with the idea
572
1890090
3480
qui réfléchissait, jouait avec l'idée
31:33
of selling the restaurant, but in the end,
573
1893570
2430
de vendre le restaurant, mais Ă  la fin,
31:36
he decided to write the idea off or write off the idea,
574
1896000
4405
il a décidé d'écarter l'idée ou d'annuler l'idée,
31:40
'cause it wasn't going to work.
575
1900405
2555
parce que ça n'allait pas marcher.
31:42
And finally, that idea was totally off the cuff.
576
1902960
4770
Et finalement, cette idée était totalement spontanée.
31:47
If something is off the cuff, it's improvised,
577
1907730
4556
Si quelque chose est improvisĂ©, c’est improvisĂ©,
31:52
spontaneously decided, right?
578
1912286
3334
dĂ©cidĂ© spontanĂ©ment, n’est-ce pas ?
31:55
It wasn't planned.
579
1915620
1350
Ce n'était pas prévu.
31:56
The cuff, oh, I don't...
580
1916970
1500
Le revers, oh, je ne...
31:58
If you have a shirt, you have a cuff of the shirt.
581
1918470
2910
Si vous avez une chemise, vous avez un revers de chemise.
32:01
I don't wear it. I haven't got a shirt.
582
1921380
1950
Je ne le porte pas. Je n'ai pas de chemise.
32:04
Something off the cuff just means
583
1924350
2220
Quelque chose de spontané signifie simplement que
32:06
it's improvised, not planned.
584
1926570
2640
c'est improvisé et non planifié.
32:09
Again, it was the idea that the owner
585
1929210
2640
Encore une fois, l’idĂ©e Ă©tait que le propriĂ©taire
32:11
of the restaurant was going to sell it.
586
1931850
1590
du restaurant allait le vendre.
32:13
He wrote the idea off, and then he had a new idea
587
1933440
4260
Il a abandonné l'idée, puis il a eu une nouvelle idée
32:17
to change the style of restaurant to sell different food.
588
1937700
4440
: changer le style du restaurant pour vendre des aliments différents.
32:22
And that idea was totally off the cuff.
589
1942140
3510
Et cette idée était totalement spontanée.
32:25
It was just improvised in that moment,
590
1945650
3780
C’était juste improvisĂ© Ă  ce moment-lĂ ,
32:29
in that moment.
591
1949430
1440
Ă  ce moment-lĂ .
32:30
Good. Let's move on talking about restaurants.
592
1950870
2670
Bien. Passons maintenant aux restaurants.
32:33
Let's talk a little bit about food.
593
1953540
1983
Parlons un peu de nourriture.
32:39
Okay, three short idioms about food.
594
1959420
2880
D'accord, trois courtes expressions idiomatiques sur la nourriture.
32:42
First, they lay on a great spread,
595
1962300
3810
PremiÚrement, ils étalaient une grande quantité,
32:46
or they put on a great spread.
596
1966110
2652
ou plutÎt ils étalaient une grande quantité.
32:48
And this is to give a great selection of food
597
1968762
3558
Et ceci pour offrir un grand choix de plats
32:52
and drinks for an event.
598
1972320
2610
et de boissons pour un événement. La
32:54
So spread is to put lots of things over a large area.
599
1974930
3840
propagation consiste donc Ă  placer beaucoup de choses sur une grande surface.
32:58
So if you imagine all the foods spread out,
600
1978770
2490
Donc si vous imaginez tous les aliments étalés,
33:01
here, it's a noun.
601
1981260
1230
ici, c'est un nom.
33:02
A spread, a great spread,
602
1982490
2726
Une tartinade, une bonne tartinade,
33:05
it means a great meal, a great variety of food.
603
1985216
3634
cela signifie un bon repas, une grande variété de plats.
33:08
They lay on a great spread.
604
1988850
2984
Ils s'étalaient en grande quantité.
33:11
The next one, it was a decent meal.
605
1991834
3616
Le suivant, c'Ă©tait un repas correct.
33:15
It was a decent meal.
606
1995450
1920
C'Ă©tait un repas correct.
33:17
Decent just means that it was reasonable
607
1997370
3389
Décent signifie simplement que la qualité était raisonnable
33:20
or quite good quality.
608
2000759
2971
ou d’assez bonne qualitĂ©.
33:23
We can use decent with a lot of different context.
609
2003730
2640
Nous pouvons utiliser décent avec beaucoup de contextes différents.
33:26
A decent meal, quite good quality.
610
2006370
2430
Un repas correct, d'assez bonne qualité.
33:28
If you get, let's say six out of 10, that's a decent mark.
611
2008800
3934
Si vous obtenez, disons, six sur 10, c'est une note décente.
33:32
If you think this video is quite good, it's a decent video.
612
2012734
4761
Si vous pensez que cette vidéo est plutÎt bonne, c'est une vidéo décente.
33:37
Not very good, but quite good. (laughing)
613
2017495
3425
Pas trĂšs bon, mais plutĂŽt bon. (riant)
33:40
Lastly, let me top up your glass.
614
2020920
4200
Enfin, laissez-moi remplir votre verre.
33:45
To top up, you can imagine when you've got your glass
615
2025120
3990
Pour compléter, vous pouvez imaginer quand vous avez votre verre
33:49
or your cup and you fill to the top.
616
2029110
2580
ou votre tasse et que vous remplissez jusqu'au sommet.
33:51
Let me top up your glass.
617
2031690
2340
Laisse-moi remplir ton verre.
33:54
Often for wine, but not necessarily.
618
2034030
2973
Souvent pour le vin, mais pas forcément.
34:00
Okay, the last topic of shopping.
619
2040780
2520
Bon, le dernier sujet du shopping.
34:03
We've got three idioms here.
620
2043300
1350
Nous avons ici trois idiomes. Tout
34:04
First of all, I've got my eyes on something.
621
2044650
3510
d'abord, j'ai les yeux rivés sur quelque chose.
34:08
I've got my eyes on something
622
2048160
2580
J'ai les yeux rivés sur quelque chose, cela
34:10
means I want to buy or to get something.
623
2050740
3660
signifie que je veux acheter ou obtenir quelque chose.
34:14
If I ask my wife what she wants for her birthday present,
624
2054400
3120
Si je demande Ă  ma femme ce qu'elle veut comme cadeau d'anniversaire,
34:17
I say, "Let's go shopping and let's find something nice."
625
2057520
2880
je dis : « Allons faire du shopping et trouvons quelque chose de sympa ».
34:20
And she says, "Oh, that's a good idea,
626
2060400
1590
Et elle dit : "Oh, c'est une bonne idée,
34:21
because I've got my eyes on something at the moment.
627
2061990
2970
parce que j'ai les yeux rivés sur quelque chose en ce moment.
34:24
I've got my eyes on a nice dress."
628
2064960
4066
J'ai les yeux rivés sur une jolie robe."
34:29
Something she wants to buy.
629
2069026
2714
Quelque chose qu'elle veut acheter.
34:31
The next one, to fork out money for them,
630
2071740
3106
La prochaine étape, débourser de l'argent pour eux,
34:34
or to fork out money for something
631
2074846
2784
ou débourser de l'argent pour quelque chose, c'est
34:38
is to pay, well, is to spend too much money,
632
2078790
4258
payer, eh bien, c'est dépenser trop d'argent,
34:43
often reluctantly that you don't want to.
633
2083048
3932
souvent à contrecƓur, alors que l'on ne veut pas.
34:46
So something's very expensive, you say,
634
2086980
2047
Donc, quelque chose coûte trÚs cher, vous dites :
34:49
"Well, I'm not gonna fork out money on that,"
635
2089027
3833
« Eh bien, je ne vais pas débourser d'argent pour ça »
34:52
or, "I'm not gonna fork out money for that."
636
2092860
2910
ou « Je ne vais pas débourser d'argent pour ça ».
34:55
You can use both of them.
637
2095770
1250
Vous pouvez utiliser les deux.
34:58
Finally, I bought it for a song.
638
2098350
3030
Finalement, je l'ai acheté pour une chanson.
35:01
If you buy something for a song, la, la, la, la,
639
2101380
4230
Si vous achetez quelque chose pour une chanson, la, la, la, la,
35:05
it just means it's cheap.
640
2105610
2310
cela signifie simplement que c'est bon marché.
35:07
It's very low cost.
641
2107920
3390
C'est trÚs peu coûteux.
35:11
When you go shopping in the January sales,
642
2111310
2665
Lorsque vous faites du shopping pendant les soldes de janvier,
35:13
you'll find some good deals and you can say,
643
2113975
3222
vous trouverez de bonnes affaires et vous pourrez dire :
35:17
"Huh, I bought it for a song."
644
2117197
2930
« Hein, je l'ai acheté pour une chanson ».
35:21
That's it.
645
2121168
1155
C'est ça.
35:23
That's it. 50 idioms.
646
2123220
2040
C'est ça. 50 expressions idiomatiques.
35:25
Listen, if you want the PDF of all these idioms,
647
2125260
2805
Écoutez, si vous voulez le PDF de tous ces idiomes,
35:28
just click on the link below.
648
2128065
2625
cliquez simplement sur le lien ci-dessous.
35:30
You can download that.
649
2130690
1168
Vous pouvez le télécharger.
35:31
If you really want to learn idioms,
650
2131858
3422
Si vous voulez vraiment apprendre des expressions idiomatiques,
35:35
new idioms deeply and well
651
2135280
3000
de nouvelles expressions idiomatiques en profondeur et bien
35:38
and learn how to learn them,
652
2138280
1923
et apprendre Ă  les apprendre,
35:41
follow or join my new course,
653
2141310
2730
suivez ou rejoignez mon nouveau cours,
35:44
150 Idioms for IELTS Speaking, coming out very, very soon.
654
2144040
4184
150 expressions idiomatiques pour l'IELTS Speaking, qui sortira trĂšs, trĂšs bientĂŽt.
35:48
In there you'll have 30 topics with different idioms
655
2148224
4606
Vous y trouverez 30 sujets avec différentes expressions idiomatiques que
35:52
you can use to talk about those topics.
656
2152830
2190
vous pourrez utiliser pour parler de ces sujets.
35:55
I'll show you how to use them, how to pronounce them,
657
2155020
3300
Je vais vous montrer comment les utiliser, comment les prononcer,
35:58
give you examples, what you can change,
658
2158320
2220
vous donner des exemples, ce que vous pouvez changer
36:00
and what you can't change, so you really become
659
2160540
2375
et ce que vous ne pouvez pas changer, pour que vous deveniez vraiment
36:02
a much more confident speaker of English,
660
2162915
3595
un locuteur anglais beaucoup plus confiant,
36:06
face your IELTS examiner with confidence,
661
2166510
2880
affrontez votre examinateur IELTS en toute confiance. ,
36:09
or just have great colorful conversations with people.
662
2169390
3720
ou tout simplement avoir de superbes conversations colorées avec les gens.
36:13
That's coming up soon. Keep your eyes peeled.
663
2173110
2396
Cela arrive bientĂŽt. Garde les yeux ouverts.
36:15
And well, if you've liked this video, give me a like,
664
2175506
3724
Et bien, si vous avez aimé cette vidéo, likez-moi,
36:19
subscribe, turn on notifications,
665
2179230
2140
abonnez-vous, activez les notifications
36:21
and thank you so much for spending this time with me.
666
2181370
4070
et merci beaucoup d' avoir passé ce temps avec moi.
36:25
I have really enjoyed it.
667
2185440
2610
Cela m'a vraiment plu.
36:28
It's always nice to spend some time with you.
668
2188050
2433
C'est toujours agréable de passer du temps avec toi.
36:31
Keep studying, and I will see you in the next video.
669
2191350
4350
Continuez à étudier et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
36:35
Take care, my friend. Bye-Bye.
670
2195700
2980
Prends soin de toi, mon ami. Bye Bye.
36:38
(bright upbeat music)
671
2198680
3250
(musique vive et entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7