IELTS Speaking Vocabulary: ENVIRONMENT

11,958 views ・ 2024-12-12

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
67
2583
(موسیقی شاد)
00:08
- So, pollution, overpopulation,
1
8550
4230
- بنابراین، آلودگی، جمعیت بیش از حد،
00:12
which is connected with this idea of food shortage,
2
12780
2640
که با این ایده کمبود غذا،
00:15
habitat destruction.
3
15420
1350
تخریب زیستگاه مرتبط است.
00:16
Habitat just means where you live.
4
16770
2790
زیستگاه فقط به معنای جایی است که شما زندگی می کنید.
00:19
Waste disposable, sorry, waste disposal.
5
19560
4680
زباله های یکبار مصرف، با عرض پوزش، دفع زباله.
00:24
Waste.
6
24240
833
زباله
00:26
Climate change which includes all of these other ideas.
7
26820
4530
تغییرات آب و هوایی که شامل همه این ایده های دیگر می شود.
00:31
Energy which includes renewables.
8
31350
3060
انرژی که شامل انرژی های تجدید پذیر است.
00:34
This is something we're gonna look at today.
9
34410
2460
این چیزی است که امروز به آن خواهیم پرداخت.
00:36
Biodiversity is just nature, the wildlife, extinction,
10
36870
5000
تنوع زیستی فقط طبیعت است، حیات وحش، انقراض،
00:42
farming animals, fishing too much, et cetera, all of that.
11
42330
4350
پرورش حیوانات، ماهیگیری بیش از حد، و غیره، همه اینها.
00:46
So that's just a very short and simple summary.
12
46680
4350
پس این فقط یک خلاصه بسیار کوتاه و ساده است.
00:51
Let's look at vocabulary.
13
51030
1800
بیایید به واژگان نگاه کنیم.
00:52
In particular, I want to look at renewable energy.
14
52830
4530
به طور خاص، من می خواهم به انرژی های تجدید پذیر نگاه کنم.
00:57
That's my focus today.
15
57360
1440
تمرکز امروز من همین است.
00:58
That's our focus. Okay?
16
58800
1893
تمرکز ما همین است. باشه؟
01:02
Excellent.
17
62340
1260
عالی
01:03
Renewable energy.
18
63600
1410
انرژی های تجدید پذیر.
01:05
So first word, surprise, renewable.
19
65010
4732
بنابراین اولین کلمه، شگفتی، قابل تجدید است.
01:09
Renewable.
20
69742
2018
قابل تجدید به
01:11
Notice the new.
21
71760
1740
جدید توجه کنید.
01:13
That's the stress.
22
73500
1973
استرس همینه
01:15
Renewable.
23
75473
2579
قابل تجدید
01:18
Renewable.
24
78052
1672
قابل تجدید
01:19
Renewable.
25
79724
1546
قابل تجدید
01:21
Renewable energy.
26
81270
1563
انرژی های تجدید پذیر.
01:23
Well, renewable energy sources include
27
83970
2790
خوب، منابع انرژی تجدیدپذیر شامل
01:26
wind, solar power, things like that.
28
86760
3363
باد، انرژی خورشیدی و مواردی از این دست است.
01:31
They are sources that can be renewed.
29
91170
5000
آنها منابعی هستند که قابل تجدید هستند.
01:37
So to renew is to make new again.
30
97260
5000
بنابراین تمدید کردن، دوباره ساختن جدید است.
01:42
So basically new,
31
102300
3060
بنابراین اساسا جدید است،
01:45
re is again,
32
105360
1950
دوباره دوباره است،
01:47
and able is you can.
33
107310
2160
و قادر است که شما می توانید.
01:49
So you can make them new again
34
109470
2610
پس می تونی دوباره نوشون کنی
01:52
because wind...
35
112080
2180
چون باد...
01:55
For example, wind,
36
115920
1323
مثلا باد
01:59
you can renew it.
37
119040
1260
می تونی تمدیدش کنی.
02:00
You can make it new again.
38
120300
1380
می توانید دوباره آن را جدید کنید.
02:01
It never disappears.
39
121680
1773
هرگز ناپدید نمی شود.
02:04
We're never going to run outta wind.
40
124410
2220
ما هرگز از باد فرار نخواهیم کرد.
02:06
There's always wind.
41
126630
1770
همیشه باد هست
02:08
There's always sun.
42
128400
1470
همیشه آفتاب هست
02:09
So wind and sun are able to renew.
43
129870
3900
بنابراین باد و خورشید قادر به تجدید هستند.
02:13
Renewable, they're renewable.
44
133770
2160
قابل تجدید، آنها قابل تجدید هستند.
02:15
Renewable energy.
45
135930
1890
انرژی های تجدید پذیر. به
02:17
That's why it's called renewables.
46
137820
3330
همین دلیل به آن انرژی های تجدیدپذیر می گویند.
02:21
If you know English, you know re is again,
47
141150
2880
اگر انگلیسی بلد هستید، می دانید که دوباره است،
02:24
able is to make it possible.
48
144030
2130
قادر است آن را ممکن کند.
02:26
Right?
49
146160
833
درسته؟
02:28
Now, whilst that is an adjective,
50
148230
1920
در حال حاضر، در حالی که این یک صفت است،
02:30
we often use the word renewables,
51
150150
3510
ما اغلب از کلمه تجدیدپذیر، تجدیدپذیر استفاده می کنیم
02:33
renewables, which is the noun in the plural.
52
153660
4020
، که اسم آن به صورت جمع است.
02:37
So instead of saying renewable energy sources,
53
157680
3540
بنابراین به جای اینکه بگوییم منابع انرژی تجدیدپذیر،
02:41
which is quite long,
54
161220
1653
که بسیار طولانی است،
02:44
we can just say renewables,
55
164040
3270
فقط می توانیم بگوییم انرژی های تجدیدپذیر،
02:47
include wind and solar power.
56
167310
2580
شامل انرژی باد و خورشید است.
02:49
It's much easier.
57
169890
1950
خیلی راحت تره
02:51
So let me add that down here.
58
171840
1893
بنابراین اجازه دهید آن را در اینجا اضافه کنم.
02:56
Renewables.
59
176700
1533
انرژی های تجدید پذیر
02:59
So it's always in the plural if you use it as a noun.
60
179640
4200
بنابراین اگر آن را به عنوان اسم استفاده کنید همیشه در جمع است.
03:03
Renewables include wind and solar power,
61
183840
3930
انرژی های تجدید پذیر شامل انرژی باد و خورشید است
03:07
and the stress is in the same place.
62
187770
3330
و استرس در همان نقطه است.
03:11
Renewables.
63
191100
1233
انرژی های تجدید پذیر
03:15
So we can talk about renewable energy.
64
195150
2280
بنابراین می توانیم در مورد انرژی های تجدیدپذیر صحبت کنیم.
03:17
So energy from sources that won't run out.
65
197430
2490
بنابراین انرژی از منابعی که تمام نمی شوند.
03:19
They're always being renewed.
66
199920
2190
آنها همیشه در حال تجدید هستند.
03:22
Right, of course.
67
202110
1173
درسته البته
03:24
There are three things we can talk about
68
204510
2310
سه چیز وجود دارد که می توانیم در مورد آنها صحبت کنیم
03:26
which are very, very similar,
69
206820
2700
که بسیار بسیار شبیه به هم هستند
03:29
and that's renewable energy,
70
209520
3210
و آن انرژی تجدیدپذیر،
03:32
clean energy, and green energy.
71
212730
3423
انرژی پاک و انرژی سبز است.
03:37
Now, to all intents and purposes,
72
217230
4680
در حال حاضر، به تمام مقاصد،
03:41
they're the same.
73
221910
1590
آنها یکسان هستند.
03:43
I think in our everyday conversations
74
223500
2580
فکر می‌کنم در مکالمات روزمره‌مان
03:46
we talk about renewable energy,
75
226080
2460
درباره انرژی‌های تجدیدپذیر،
03:48
clean energy, green energy.
76
228540
3570
انرژی پاک، انرژی سبز صحبت می‌کنیم.
03:52
And in your IELTS speaking test,
77
232110
1950
و در آزمون اسپیکینگ آیلتس خود
03:54
you can use them the same.
78
234060
1503
می توانید از آنها به همان صورت استفاده کنید.
03:56
If you are speaking to a scientist,
79
236400
2940
اگر با یک دانشمند صحبت می کنید،
03:59
they will say, "Hmm, they're not exactly the same."
80
239340
3510
آنها می گویند: "هوم، آنها دقیقاً یکسان نیستند."
04:02
Right?
81
242850
833
درسته؟
04:03
Not all renewable energy is clean energy or green energy.
82
243683
4887
همه انرژی های تجدیدپذیر انرژی پاک یا انرژی سبز نیستند.
04:09
It's not exactly the same, but don't worry about it.
83
249780
4440
دقیقاً یکسان نیست، اما نگران آن نباشید.
04:14
I don't think it's necessary to go into the detail really.
84
254220
3633
فکر نمی کنم نیازی به وارد شدن به جزئیات باشد.
04:19
You can use them all the same.
85
259050
1830
می توانید از همه آنها یکسان استفاده کنید.
04:20
For your information, the difference is...
86
260880
3030
برای اطلاع شما، تفاوت این است...
04:23
So renewable energy is energy sources that won't run out
87
263910
4470
بنابراین انرژی های تجدیدپذیر منابع انرژی هستند که
04:28
as we mentioned.
88
268380
1470
همانطور که اشاره کردیم تمام نمی شوند.
04:29
Clean energy is more about clean, so clean air,
89
269850
5000
انرژی پاک بیشتر در مورد هوای پاک است،
04:34
so energy from sources that do not,
90
274890
3660
بنابراین انرژی از منابعی که این کار را نمی کنند،
04:38
that don't release air pollutants.
91
278550
5000
که آلاینده های هوا را آزاد نمی کنند.
04:43
A pollutant is something that pollutes the air.
92
283590
5000
آلاینده چیزی است که هوا را آلوده می کند.
04:50
You've got to pollute, which is the verb.
93
290670
4083
شما باید آلوده کنید که فعل است.
04:56
You've got a pollutant,
94
296280
1953
شما یک آلاینده دارید
04:59
which is the noun.
95
299220
1173
که اسم آن است.
05:03
Countable, and then you've got pollution,
96
303660
3240
قابل شمارش، و سپس شما آلودگی دارید،
05:06
which is the noun, uncountable.
97
306900
3243
که اسم آن غیرقابل شمارش است.
05:12
Yeah, so to pollute,
98
312750
2460
بله، پس برای آلوده کردن،
05:15
pollute the environment, pollute the air.
99
315210
2430
آلوده کردن محیط زیست، آلوده کردن هوا.
05:17
Pollutant, like CO2 is a pollutant.
100
317640
4530
آلاینده، مانند CO2 یک آلاینده است. آلاینده های
05:22
There are lots of pollutants you can count.
101
322170
4080
زیادی وجود دارد که می توانید آنها را بشمارید.
05:26
Pollution is uncountable.
102
326250
3840
آلودگی غیرقابل شمارش است.
05:30
It's just generally
103
330090
1560
فقط به طور کلی
05:31
there's a lot of pollution in the street.
104
331650
4080
آلودگی زیادی در خیابان وجود دارد.
05:35
There's a lot of pollution in the city.
105
335730
3000
آلودگی زیادی در شهر وجود دارد.
05:38
So that's the difference.
106
338730
1560
پس این تفاوت است.
05:40
Clean energy just means clean air.
107
340290
2220
انرژی پاک فقط به معنای هوای پاک است.
05:42
I think the way to remember is clean air.
108
342510
2553
من فکر می کنم راه به یاد آوردن هوای پاک است.
05:45
So the sources don't release pollutants.
109
345900
2820
بنابراین منابع آلاینده را منتشر نمی کنند.
05:48
Green energy is just energy from natural sources,
110
348720
4350
انرژی سبز فقط انرژی حاصل از منابع طبیعی،
05:53
from the wind, from the sun, from water.
111
353070
3750
از باد، از خورشید، از آب است.
05:56
Okay.
112
356820
833
باشه
06:00
Oh, I do feel like a geography teacher.
113
360150
2733
اوه، من احساس می کنم معلم جغرافیا هستم.
06:04
It is a little bit strange, but we can't help it.
114
364650
3450
کمی عجیب است، اما ما نمی توانیم آن را کمک کنیم.
06:08
It's such a unusual topic.
115
368100
2460
خیلی موضوع غیرعادی است.
06:10
It is quite a bit about the detail.
116
370560
3420
این کاملاً به جزئیات مربوط می شود.
06:13
I don't wanna overwhelm you.
117
373980
1893
من نمی خواهم شما را تحت تأثیر قرار دهم.
06:16
Layla says, "We strive to use renewable energy,
118
376980
3210
لیلا می گوید: "ما در تلاشیم تا از انرژی های تجدیدپذیر استفاده کنیم
06:20
which is not harmful to nature and natural habitats."
119
380190
3360
که برای طبیعت و زیستگاه های طبیعی مضر نیست."
06:23
Brilliant.
120
383550
1110
درخشان
06:24
Hey, you have a new cat avatar.
121
384660
2010
سلام، شما یک آواتار گربه جدید دارید.
06:26
Nice.
122
386670
843
خوبه
06:29
Momo says, "Clean energy forms a green economy."
123
389370
4230
مومو می‌گوید: «انرژی پاک، اقتصاد سبز را شکل می‌دهد».
06:33
Yeah, very, very good.
124
393600
1290
آره خیلی خیلی خوبه
06:34
Momo, let me help you a little bit
125
394890
1410
مامو، اجازه دهید کمی به شما کمک کنم
06:36
because this is a really,
126
396300
3783
زیرا این یک
06:41
a common thing that people do.
127
401730
1530
کار معمولی است که مردم انجام می دهند.
06:43
So form green economy,
128
403260
1863
بنابراین اقتصاد سبز را تشکیل دهید، اگر دوست دارید
06:46
you're talking about a specific economy if you like.
129
406170
3933
در مورد یک اقتصاد خاص صحبت می کنید .
06:51
You want to say a green economy,
130
411090
1800
شما می خواهید بگویید اقتصاد سبز،
06:52
You need the article in there, okay?
131
412890
2490
شما به مقاله در آنجا نیاز دارید، خوب؟
06:55
Nice.
132
415380
1290
خوبه
06:56
Excellent. Good.
133
416670
1800
عالی خوب
06:58
Green energy like forest.
134
418470
2880
انرژی سبز مانند جنگل
07:01
Well, okay.
135
421350
1380
خب باشه
07:02
Yes, yes.
136
422730
1080
بله، بله.
07:03
You could say that.
137
423810
870
شما می توانید این را بگویید. بله
07:04
Yes.
138
424680
833
07:06
Emissions, non-emissions.
139
426840
2070
گازهای گلخانه ای، عدم انتشار.
07:08
Right, yep.
140
428910
833
درسته، بله
07:09
Good.
141
429743
833
خوب
07:12
"Keith, what is your IELTS speaking score?"
142
432037
3593
"کیث، نمره اسپیکینگ آیلتس شما چند است؟"
07:15
My IELTS speaking score is a nine.
143
435630
2850
نمره اسپیکینگ آیلتس من 9 است.
07:18
Thank you.
144
438480
1380
متشکرم.
07:19
Renewable energies.
145
439860
1443
انرژی های تجدیدپذیر
07:23
Mohsen,
146
443220
833
محسن،
07:24
"Rich countries are the biggest source of pollution."
147
444053
2584
"کشورهای ثروتمند بزرگترین منبع آلودگی هستند."
07:27
Probably, yes, not the only ones.
148
447660
3150
احتمالا، بله، نه تنها.
07:30
I think you're right,
149
450810
1050
فکر می کنم حق با شماست،
07:31
but I think it's connected.
150
451860
3150
اما فکر می کنم به هم مرتبط است.
07:35
The environment is all connected,
151
455010
2880
محیط همه به هم مرتبط است،
07:37
so things we do in different countries are all contributing,
152
457890
3990
بنابراین کارهایی که ما در کشورهای مختلف انجام می‌دهیم، همگی نقش دارند،
07:41
but I understand the sentiment.
153
461880
1500
اما من این احساس را درک می‌کنم. بله بله
07:43
Yes. Yes.
154
463380
1383
07:45
Hicham says, "Clean energy sources
155
465660
1860
هیچام می گوید: "منابع انرژی پاک
07:47
are the most important source
156
467520
1320
مهمترین منبعی هستند
07:48
that great authority focuses on
157
468840
1620
که مقامات بزرگ
07:50
to help the earth from their part."
158
470460
1500
برای کمک به زمین از ناحیه خود روی آنها تمرکز می کنند." بله
07:51
Yep. Good, good.
159
471960
2070
خوب، خوب
07:54
Chernobyl was the Ukraine...
160
474030
1170
چرنوبیل اوکراین بود...
07:55
Excuse me, Alexander, you're right.
161
475200
1800
ببخشید الکساندر، حق با شماست.
07:57
Yes, it was in the Ukraine.
162
477000
1440
بله، در اوکراین بود. بله
07:58
Yes.
163
478440
833
08:00
"Rich country's a source of spreading pollution."
164
480577
3320
"کشور ثروتمند منبع انتشار آلودگی است."
08:04
"I'm a beginner. Where do I need to start?"
165
484807
1883
"من مبتدی هستم. از کجا باید شروع کنم؟"
08:06
That's not pollution.
166
486690
1350
این آلودگی نیست
08:08
Probably this lesson is not the best place
167
488040
3090
احتمالاً این درس بهترین مکان نیست
08:11
'cause it's quite a challenging lesson.
168
491130
1680
، زیرا یک درس کاملاً چالش برانگیز است. بله
08:12
Yes.
169
492810
833
08:15
Monica says it's 3 34 in the morning.
170
495330
2310
مونیکا می گوید ساعت 3 و 34 صبح است.
08:17
Wow.
171
497640
990
عجب
08:18
I'm impressed that you're here.
172
498630
1350
من تحت تأثیر قرار گرفتم که شما اینجا هستید.
08:19
I'm guessing you are in South America.
173
499980
2130
من حدس می زنم شما در آمریکای جنوبی هستید.
08:22
Gosh, thank you so much for joining.
174
502110
2550
خدایا، خیلی ممنون که همراه شدی
08:24
Let me switch back to our vocabulary.
175
504660
4080
اجازه دهید به واژگان خود برگردم.
08:28
So let's look at renewable energy.
176
508740
3180
پس بیایید به انرژی های تجدیدپذیر نگاه کنیم.
08:31
We've got the first one, wind.
177
511920
3480
ما اولین مورد را داریم، باد. به
08:35
Notice the pronunciation wind,
178
515400
2880
تلفظ باد توجه کنید،
08:38
because there's another word which is wind,
179
518280
5000
زیرا کلمه دیگری وجود دارد که باد است،
08:43
which is to wind something.
180
523440
2070
یعنی باد کردن چیزی.
08:45
But wind is (blows air)
181
525510
5000
اما باد (هوا را می وزد)
08:50
the wind from in the sky.
182
530700
2640
باد از آسمان است. بدیهی است که
08:53
Collocations, wind energy,
183
533340
2313
مکان ها، انرژی باد،
08:57
wind power, obviously.
184
537060
2490
نیروی باد.
08:59
Those are the same thing.
185
539550
1170
اینها همان چیزها هستند.
09:00
Wind turbines,
186
540720
2580
توربین های بادی
09:03
which if you are not familiar with,
187
543300
2310
که اگر با آن ها آشنایی ندارید،
09:05
well, let's go and have a look at wind turbines.
188
545610
3210
خب بریم و نگاهی به توربین های بادی بیندازیم.
09:08
Let's have a look together.
189
548820
1500
بیایید با هم نگاهی بیندازیم
09:10
Wind turbines.
190
550320
1473
توربین های بادی
09:13
Get some images up.
191
553680
1950
چند تصویر بالا ببرید
09:15
These are wind turbines.
192
555630
2613
اینها توربین های بادی هستند.
09:19
So individual one.
193
559590
3840
بنابراین فردی.
09:23
Oh, it doesn't show you, but here you go.
194
563430
1560
اوه، آن را به شما نشان نمی دهد، اما شما بروید.
09:24
So they're huge.
195
564990
1770
بنابراین آنها بزرگ هستند.
09:26
They're really, really huge.
196
566760
1860
آنها واقعاً بسیار بزرگ هستند.
09:28
Again, these are becoming very popular in the UK.
197
568620
4110
باز هم، اینها در بریتانیا بسیار محبوب می شوند.
09:32
We have a lot of wind in the UK, more wind than sun.
198
572730
3540
ما در بریتانیا باد زیادی داریم ، باد بیشتر از خورشید.
09:36
So wind turbines are popular,
199
576270
2430
بنابراین توربین های بادی محبوب هستند،
09:38
but again, not without their problems.
200
578700
2493
اما باز هم بدون مشکل نیستند.
09:42
They cost a lot of money.
201
582210
2010
آنها هزینه زیادی دارند.
09:44
They cost a lot of money to maintain.
202
584220
2133
نگهداری از آنها هزینه زیادی دارد.
09:47
There's problems with them killing birds.
203
587760
4110
با کشتن پرندگان مشکل دارند.
09:51
So local birds just fly into them and get hit.
204
591870
4530
بنابراین پرندگان محلی فقط به داخل آنها پرواز می کنند و ضربه می خورند.
09:56
So there are issues with them,
205
596400
1980
بنابراین مشکلاتی با آنها وجود دارد،
09:58
but wind turbines.
206
598380
2940
اما توربین های بادی.
10:01
Wind farms.
207
601320
1443
مزارع بادی
10:03
Well, let's have a look.
208
603990
1200
خوب، بیایید نگاهی بیندازیم.
10:07
Same thing.
209
607650
1170
همین مورد
10:08
It's just where you put wind turbines
210
608820
3210
اینجا جایی است که شما توربین های بادی را
10:12
in an organized place.
211
612030
2163
در یک مکان سازمان یافته قرار می دهید.
10:16
Of course, it's not a farm as, as you imagine
212
616230
2640
البته، آن‌طور که تصور می‌کنید
10:18
like farm animals,
213
618870
1290
مانند حیوانات مزرعه، مزرعه نیست،
10:20
but it's just a group of turbines together.
214
620160
3180
بلکه فقط یک گروه از توربین‌ها است.
10:23
Okay.
215
623340
1140
باشه
10:24
In the past, of course, we had windmills.
216
624480
2583
در گذشته البته آسیاب بادی داشتیم.
10:28
The windmill is also...
217
628890
2190
آسیاب بادی هم هست...
10:31
But a windmill is one word.
218
631080
1923
اما آسیاب بادی یک کلمه است.
10:34
And that's a slightly, a different...
219
634620
4530
و این کمی متفاوت است...
10:39
Well, yeah, it's a slightly different thing.
220
639150
2670
خب، آره، این یک چیز کمی متفاوت است.
10:41
But if you can see here,
221
641820
1443
اما اگر می توانید اینجا را ببینید
10:44
this, if you like, is the more traditional windmill.
222
644340
2853
، اگر دوست دارید، این آسیاب بادی سنتی تر است.
10:48
The windmill was traditionally...
223
648330
3510
آسیاب بادی به صورت سنتی بود...
10:51
I don't think...
224
651840
1470
فکر نمی کنم...
10:53
Again, I'm not an expert,
225
653310
1890
باز هم من متخصص نیستم
10:55
but I don't think it was used to create energy
226
655200
3070
اما فکر نمی کنم برای ایجاد انرژی
10:59
for electricity.
227
659160
1860
برای برق استفاده شده باشد.
11:01
It was used to create energy
228
661020
1810
برای ایجاد انرژی
11:03
for that building, for that farm
229
663900
2640
برای آن ساختمان، برای آن مزرعه
11:06
to grind the grain grains and make the bread.
230
666540
3120
برای آسیاب کردن دانه های غلات و تهیه نان استفاده می شد.
11:09
It was a localized thing.
231
669660
2250
یک چیز محلی بود.
11:11
So it's an old fashioned thing.
232
671910
1830
بنابراین این یک چیز قدیمی است.
11:13
A bit like if you look at the windmills in Spain,
233
673740
5000
کمی شبیه به آسیاب‌های بادی در اسپانیا،
11:19
going back to Cervantes and "Don Quixote,"
234
679200
2460
بازگشت به سروانتس و «دن کیشوت»،
11:21
fighting the windmills.
235
681660
1770
جنگ با آسیاب‌های بادی.
11:23
So a windmill is more of an old fashioned word if you like.
236
683430
5000
بنابراین اگر دوست دارید آسیاب بادی یک کلمه قدیمی است.
11:31
Wind turbines are an eyesore.
237
691590
2370
توربین های بادی یک درد چشم هستند.
11:33
An eyesore
238
693960
1690
درد چشم
11:37
is something not nice to look at?
239
697650
2043
چیزی نیست که به آن نگاه کنیم؟
11:48
Whoops, to look at.
240
708780
2133
اوه، برای نگاه کردن.
11:53
Right, eyesore.
241
713970
1350
درسته، چشم درد
11:55
It makes your eye sore.
242
715320
1680
چشم شما را درد می کند.
11:57
Makes your eye sore.
243
717000
1530
چشم شما را درد می کند.
11:58
Sore means it's hurting.
244
718530
1560
زخم یعنی درد داره
12:00
Ow.
245
720090
1080
اوه
12:01
Ooh.
246
721170
1140
اوه
12:02
I'm just acting,
247
722310
1050
من فقط بازیگری می کنم،
12:03
but if your eye is sore, it hurts.
248
723360
3750
اما اگر چشم شما زخم باشد، درد دارد.
12:07
When we say that building is an eye sore,
249
727110
3960
وقتی می گوییم ساختمان چشم زخم است، به
12:11
it means it looks horrible.
250
731070
1653
این معنی است که وحشتناک به نظر می رسد.
12:13
Because you've got all this nature right in the countryside,
251
733830
3000
چون شما این همه طبیعت را درست در حومه شهر دارید،
12:16
and then, oh, we've got a wind turbine.
252
736830
2250
و بعد، اوه، ما یک توربین بادی داریم.
12:19
It's an eyesore.
253
739080
1680
این یک چشم درد است.
12:20
It looks horrible.
254
740760
1503
وحشتناک به نظر می رسد.
12:23
That's another complaint about wind turbines.
255
743250
3750
این شکایت دیگری در مورد توربین های بادی است.
12:27
Is that they are an eyesore.
256
747000
2253
آیا آنها چشم زخم هستند.
12:31
Boya says, "I used to work with a wind energy company."
257
751350
2700
بویا می گوید: من با یک شرکت انرژی بادی کار می کردم.
12:34
Right, so you are the expert.
258
754050
2280
درست است، پس شما متخصص هستید.
12:36
Please keep me in check.
259
756330
1380
لطفا مرا تحت نظر داشته باشید.
12:37
Let me know if I'm making mistakes.
260
757710
1923
اگر اشتباه می کنم به من اطلاع دهید.
12:41
Kadhim, "It's important to involve ecolinguistics
261
761730
2550
کاظم، " درگیر کردن زبان شناسی
12:44
in study language class."
262
764280
1440
در کلاس زبان مهم است."
12:45
Oh, that is such an interesting statement.
263
765720
3540
اوه، این جمله جالبی است.
12:49
That is so interesting.
264
769260
1503
این خیلی جالب است. روز گذشته با
12:51
I came across a website, Kadhim, the other day
265
771930
3060
وب سایتی به نام کاظم برخورد کردم
12:54
and I don't know if I've still got it.
266
774990
2700
و نمی دانم هنوز آن را دارم یا نه.
12:57
I'm gonna have a look if I've still got it
267
777690
2070
اگر هنوز آن را دارم نگاهی می‌اندازم،
12:59
'cause I will share it with you.
268
779760
1440
زیرا آن را با شما به اشتراک می‌گذارم.
13:01
Have I still got it?
269
781200
1500
آیا هنوز آن را دارم؟
13:02
Let me just have a look.
270
782700
1200
بذار فقط یه نگاهی بندازم
13:05
Yeah, look at this.
271
785100
1440
آره اینو ببین
13:06
I've just found it.
272
786540
1440
تازه پیداش کردم
13:07
Let me share this one with you.
273
787980
1530
بگذارید این یکی را با شما به اشتراک بگذارم.
13:09
I'll put it in the chat
274
789510
1150
من آن را در چت قرار می دهم
13:12
and let me just show you up here.
275
792540
2310
و اجازه می دهم فقط شما را اینجا نشان دهم.
13:14
It's really, really interesting
276
794850
1290
این واقعاً بسیار جالب است
13:16
because this is by a lady called Helen, I think.
277
796140
3060
زیرا فکر می کنم این توسط خانمی به نام هلن است.
13:19
And Helen promotes the use of ecolinguistics
278
799200
4320
و هلن استفاده از زبان شناسی زیست محیطی را
13:23
in English language and learning English.
279
803520
2703
در زبان انگلیسی و یادگیری زبان انگلیسی ترویج می کند. اگر علاقه مند هستید،
13:27
Let me just show you briefly if you're interested.
280
807120
2580
بگذارید به طور خلاصه به شما نشان دهم .
13:29
Ecolinguistics, learning English
281
809700
1500
بوم شناسی، یادگیری زبان انگلیسی
13:31
and caring for the environment.
282
811200
1710
و مراقبت از محیط زیست.
13:32
Helen Doron, English.
283
812910
1440
هلن دورون، انگلیسی.
13:34
And she talks about the importance of the language.
284
814350
3870
و او در مورد اهمیت زبان صحبت می کند .
13:38
Greenspeak, she talks about,
285
818220
2430
Greenspeak، او درباره
13:40
how we talk about the environment.
286
820650
1983
نحوه صحبت ما درباره محیط زیست صحبت می کند.
13:43
Our choice of words.
287
823560
2133
انتخاب کلمات ما
13:47
And she gives some very good examples.
288
827730
3450
و او مثال های بسیار خوبی می دهد.
13:51
I'm trying to find an example.
289
831180
1533
من سعی می کنم یک مثال پیدا کنم.
13:55
I think one of the examples she gives is
290
835710
2430
من فکر می کنم یکی از مثال هایی که او می آورد این است که
13:58
we often talk about fighting climate change.
291
838140
4953
ما اغلب در مورد مبارزه با تغییرات آب و هوایی صحبت می کنیم.
14:03
And she says that's terrible
292
843960
1290
و او می‌گوید که این وحشتناک است،
14:05
because when you are fighting something,
293
845250
2610
زیرا وقتی در حال مبارزه با چیزی هستید، به
14:07
it sounds like it's not your responsibility.
294
847860
3600
نظر می‌رسد که مسئولیت شما نیست.
14:11
Something is attacking you, and so you're fighting.
295
851460
3513
چیزی به شما حمله می کند و بنابراین شما دارید می جنگید.
14:15
But, actually, climate change is not attacking us.
296
855990
2880
اما، در واقع، تغییرات آب و هوایی به ما حمله نمی کند.
14:18
We humans caused climate change.
297
858870
3810
ما انسانها باعث تغییرات آب و هوایی شدیم.
14:22
We're responsible.
298
862680
1500
ما مسئولیم
14:24
So to say fighting climate change is misleading.
299
864180
4500
بنابراین گفتن مبارزه با تغییرات آب و هوایی گمراه کننده است.
14:28
It's not accurate
300
868680
1030
درست نیست
14:30
because we're responsible.
301
870917
1453
چون ما مسئولیم.
14:32
So she proposes different words
302
872370
2700
بنابراین او
14:35
instead of fighting climate change...
303
875070
2430
به جای مبارزه با تغییرات آب و هوایی، کلمات متفاوتی را پیشنهاد می کند...
14:37
I can't remember.
304
877500
1080
یادم نمی آید.
14:38
She has another example,
305
878580
2340
او مثال دیگری دارد،
14:40
Something like, what was it?
306
880920
2670
چیزی شبیه به این، چه چیزی بود؟
14:43
Fighting pollution, fighting global warming.
307
883590
3120
مبارزه با آلودگی، مبارزه با گرمایش زمین.
14:46
Yeah, change this into stop global warming,
308
886710
4080
بله، این را به توقف گرمایش جهانی،
14:50
stop pollution,
309
890790
2160
متوقف کردن آلودگی تغییر دهید،
14:52
which means that we take responsibility.
310
892950
2553
به این معنی که ما مسئولیت را بر عهده می گیریم.
14:57
I thought that was really interesting.
311
897090
1920
فکر کردم واقعا جالب بود از
14:59
I went down a rabbit hole when I looked at that.
312
899010
3093
سوراخ خرگوش که نگاه کردم پایین رفتم.
15:03
I began exploring.
313
903240
1290
شروع به کاوش کردم.
15:04
If you want to investigate, I put the link in the chat.
314
904530
2580
اگه میخوای تحقیق کنی لینکش رو گذاشتم تو چت.
15:07
It's really interesting.
315
907110
1140
واقعا جالب است.
15:08
Thank you for highlighting that.
316
908250
2010
با تشکر از شما برای برجسته کردن آن.
15:10
Thank you.
317
910260
833
متشکرم.
15:14
Natalia says, "When studying for IELTS,
318
914280
2430
ناتالیا می گوید: "هنگام تحصیل برای آیلتس،
15:16
I not only learn about the language,
319
916710
1860
نه تنها زبان را یاد می گیرم،
15:18
but I also gain general knowledge."
320
918570
1860
بلکه دانش عمومی نیز کسب می کنم."
15:20
Yeah.
321
920430
833
آره
15:21
I agree, me too as a teacher.
322
921263
3187
من هم به عنوان معلم موافقم.
15:24
Very, very, very interesting.
323
924450
1533
خیلی خیلی خیلی جالبه
15:28
Okay.
324
928050
833
باشه
15:31
(Keith laughs)
325
931434
2766
(کیت می خندد)
15:34
Here's a comment because...
326
934200
1200
این یک نظر است زیرا...
15:35
Can I explain this because this is quite funny?
327
935400
1860
می توانم این را توضیح دهم چون این خیلی خنده دار است؟
15:37
I know it's not appropriate.
328
937260
1230
میدونم مناسب نیست
15:38
It's not appropriate, but it's funny
329
938490
1710
مناسب نیست، اما خنده دار است
15:40
'cause I was listening to the news this morning.
330
940200
2400
، چون امروز صبح داشتم به اخبار گوش می دادم.
15:43
People sometimes have put problem with winds
331
943590
2200
مردم گاهی اوقات با باد مشکل دارند
15:47
because the news this morning was talking about the weather.
332
947310
3000
زیرا اخبار امروز صبح در مورد آب و هوا صحبت می کرد.
15:51
They would say we have some sunny spells today,
333
951900
2580
آنها می گویند امروز چند طلسم آفتابی داریم،
15:54
but there'll be some problem with wind.
334
954480
2490
اما مشکلی با باد وجود خواهد داشت.
15:56
And I had to laugh because
335
956970
1140
و من مجبور شدم بخندم زیرا
15:58
problem with wind means (blows air)
336
958110
2430
مشکل با باد یعنی (هوا می‌وزد)
16:00
but it also means when you're farting.
337
960540
2400
اما به معنای زمانی است که شما گوز می‌کنید.
16:02
If you eat too many beans and you're farting,
338
962940
2850
اگر لوبیا زیاد می خورید و گوز می خورید،
16:05
problem with wind.
339
965790
1203
مشکل باد است.
16:07
I know, not appropriate, but quite funny, I think.
340
967860
2460
می دانم، مناسب نیست، اما به نظر من کاملاً خنده دار است.
16:10
Let's come back to the lesson.
341
970320
2400
بیایید به درس برگردیم.
16:12
Wind.
342
972720
960
باد.
16:13
The next one, solar.
343
973680
2760
بعدی، خورشیدی.
16:16
So solar energy.
344
976440
1380
پس انرژی خورشیدی
16:17
So remember we're focusing on renewable energy.
345
977820
3420
بنابراین به یاد داشته باشید که ما روی انرژی های تجدیدپذیر تمرکز می کنیم.
16:21
Solar just means from the sun basically,
346
981240
3480
خورشیدی فقط به معنای از خورشید است،
16:24
right, from the sun.
347
984720
1530
درست، از خورشید.
16:26
Whoops.
348
986250
833
اوف
16:29
Solar.
349
989070
1110
خورشیدی.
16:30
So it's a O, solar.
350
990180
2430
بنابراین یک O، خورشیدی است.
16:32
It's not solar.
351
992610
1113
خورشیدی نیست
16:34
It's solar.
352
994980
1410
خورشیدی است.
16:36
Solar.
353
996390
1620
خورشیدی.
16:38
However, if the next word is an E,
354
998010
4710
با این حال، اگر کلمه بعدی یک E باشد،
16:42
then you will pronounce the R.
355
1002720
1680
R. انرژی خورشیدی را تلفظ خواهید کرد
16:44
Solar energy.
356
1004400
2400
.
16:46
Can you hear that?
357
1006800
1140
آیا می توانید آن را بشنوید؟
16:47
Solar energy.
358
1007940
2820
انرژی خورشیدی.
16:50
We pronounce the R.
359
1010760
1050
ما R را تلفظ می کنیم.
16:51
It's linked, solar energy.
360
1011810
2223
انرژی خورشیدی مرتبط است.
16:55
Solar panels, we don't pronounce it.
361
1015530
2670
پانل های خورشیدی، ما آن را تلفظ نمی کنیم.
16:58
Solar panels.
362
1018200
1740
پنل های خورشیدی.
16:59
Solar panels.
363
1019940
1770
پنل های خورشیدی.
17:01
Solar heating.
364
1021710
1740
گرمایش خورشیدی.
17:03
Don't pronounce the R.
365
1023450
1100
R را تلفظ نکنید.
17:05
So only when there's a vowel in the next word
366
1025580
3510
بنابراین فقط زمانی که یک مصوت در کلمه بعدی وجود داشته باشد،
17:09
you will pronounce that R.
367
1029090
1590
آن R را تلفظ خواهید کرد.
17:10
Okay, solar.
368
1030680
1067
Okay, solar.
17:12
Solar energy, solar power.
369
1032942
2898
انرژی خورشیدی، انرژی خورشیدی.
17:15
Solar panels, I'm sure you know,
370
1035840
2550
پنل های خورشیدی، مطمئنم که می دانید،
17:18
but just in case,
371
1038390
1410
اما در هر صورت،
17:19
let's go and explore together.
372
1039800
1773
بیایید با هم برویم و کاوش کنیم.
17:22
Solar panels are these that you put on the roof
373
1042980
4860
پنل های خورشیدی آنهایی هستند که روی پشت بام
17:27
or in the garden.
374
1047840
1860
یا باغ قرار می دهید.
17:29
Wow, look at these in the garden
375
1049700
2640
وای، اینها را در باغ نگاه کنید
17:32
My friend recently put some solar panels.
376
1052340
3030
دوست من اخیراً تعدادی پنل خورشیدی گذاشته است.
17:35
He lives in Belgium,
377
1055370
1530
او در بلژیک زندگی می کند
17:36
and they've put solar panels on the roof.
378
1056900
2133
و آنها پنل های خورشیدی را روی پشت بام قرار داده اند.
17:40
Interesting.
379
1060620
833
جالبه
17:41
Actually, I have a friend who lives in Brighton,
380
1061453
2857
در واقع، من یک دوست دارم که در برایتون زندگی می کند،
17:44
which is in the south of England
381
1064310
1260
که در جنوب انگلستان است
17:45
and they've put solar panels.
382
1065570
1740
و آنها پنل های خورشیدی گذاشته اند.
17:47
He says it's great
383
1067310
1200
او می‌گوید این فوق‌العاده است
17:48
because it gets the energy when the sun's shining,
384
1068510
3540
زیرا زمانی که خورشید می‌تابد انرژی دریافت می‌کند،
17:52
the energy goes into a battery,
385
1072050
3000
انرژی به باتری می‌رود،
17:55
and that then is delivered to the community storage,
386
1075050
5000
و سپس به انبار جامعه تحویل داده می‌شود
18:00
and then it's redistributed.
387
1080390
2610
و سپس دوباره توزیع می‌شود.
18:03
and they can earn money.
388
1083000
4170
و می توانند درآمد کسب کنند.
18:07
If they collect more energy than they use,
389
1087170
3930
اگر آنها انرژی بیشتری نسبت به مصرف خود جمع آوری کنند،
18:11
then their energy bill is not only zero,
390
1091100
2640
قبض انرژی آنها نه تنها صفر است،
18:13
but they can get money
391
1093740
2070
بلکه می توانند پول دریافت کنند
18:15
because they're contributing to the community energy.
392
1095810
2943
زیرا در انرژی جامعه مشارکت دارند.
18:19
So it costs money to put the solar panel up,
393
1099710
5000
بنابراین نصب پنل خورشیدی هزینه دارد،
18:24
but actually you can earn money.
394
1104780
3090
اما در واقع می توانید درآمد کسب کنید.
18:27
I think, this is not a promotion.
395
1107870
1770
من فکر می کنم، این یک تبلیغ نیست.
18:29
It's just what he told me.
396
1109640
1533
این فقط همان چیزی است که او به من گفت.
18:32
This is not professional financial advice.
397
1112340
2580
این توصیه مالی حرفه ای نیست.
18:34
Solar heating,
398
1114920
1110
گرمایش خورشیدی،
18:36
so that's when you're getting heating from the sun,
399
1116030
3270
بنابراین زمانی است که شما گرمایش را از خورشید دریافت می کنید،
18:39
solar heating from the solar panels.
400
1119300
2283
گرمایش خورشیدی از پانل های خورشیدی.
18:43
It's not cheap to install.
401
1123200
2040
نصب آن ارزان نیست.
18:45
So you can say to put up or to install solar panels.
402
1125240
5000
بنابراین می توان گفت که نصب یا نصب پنل های خورشیدی.
18:51
To install
403
1131540
1990
برای نصب
18:54
equals here to put up
404
1134960
1870
برابر است با قرار دادن
18:59
or to connect.
405
1139370
1080
یا اتصال.
19:00
You could say to connect solar panels,
406
1140450
2100
می توان گفت برای اتصال پنل های خورشیدی،
19:02
to put up, to connect solar panels
407
1142550
3370
قرار دادن، وصل کردن پنل های خورشیدی
19:08
in this context.
408
1148010
1770
در این زمینه.
19:09
Good.
409
1149780
833
خوب
19:18
Markus says, "In terms of climate change,
410
1158510
1890
مارکوس می گوید: از نظر تغییرات آب و هوایی،
19:20
we are playing with fire."
411
1160400
1620
ما با آتش بازی می کنیم.
19:22
Nice idiom, very good, very, very good.
412
1162020
2550
اصطلاح زیبا، خیلی خوب، خیلی خیلی خوب. بله
19:24
Yes.
413
1164570
1020
19:25
Parent Loves, "Hello, from Bangladesh."
414
1165590
2487
پدر و مادر دوست دارند، "سلام، از بنگلادش."
19:29
The idiom of to go down a rabbit hole.
415
1169310
2040
اصطلاح به پایین رفتن از سوراخ خرگوش.
19:31
Yeah, when you start discovering more and more things.
416
1171350
3063
بله، وقتی شروع به کشف چیزهای بیشتر و بیشتری می کنید.
19:35
Okay.
417
1175340
833
باشه
19:38
Gabor says, "Very important problem is with renewables,
418
1178010
3660
گابور می‌گوید: "مشکل بسیار مهم انرژی‌های تجدیدپذیر،
19:41
particularly the solar, the energy storing.
419
1181670
3210
به‌ویژه انرژی خورشیدی، ذخیره انرژی است.
19:44
Sun is not shining at night."
420
1184880
1797
خورشید در شب نمی‌تابد."
19:48
It's a challenge, rather than a problem.
421
1188030
2670
این یک چالش است، نه یک مشکل.
19:50
I think it is a challenge,
422
1190700
1290
من فکر می کنم این یک چالش است،
19:51
but I think there are ways of doing it.
423
1191990
2430
اما فکر می کنم راه هایی برای انجام آن وجود دارد.
19:54
I'm sure there are.
424
1194420
1170
من مطمئن هستم که وجود دارد. بله
19:55
Yes.
425
1195590
833
19:58
"Solar energy is a nice topic to discuss,
426
1198479
2451
"انرژی خورشیدی موضوع خوبی برای بحث است،
20:00
but I'm sure it will take too much time
427
1200930
1590
اما من مطمئن هستم که زمان زیادی
20:02
to get ins and outs."
428
1202520
833
برای رسیدن به درون و برون نیاز خواهد داشت."
20:03
Yes, I agree.
429
1203353
1207
بله موافقم
20:04
I agree. Yes.
430
1204560
1383
موافقم بله
20:07
Eva says, "We have installed
431
1207020
2070
ایوا می گوید: ما
20:09
the solar panels on the roof of our house."
432
1209090
1920
پنل های خورشیدی را روی پشت بام خانه خود نصب کرده ایم.
20:11
Well done. Great.
433
1211010
1623
آفرین. عالیه
20:14
Elvira, yes, you can say a solar cell as well.
434
1214100
3120
الویرا، بله، می توان گفت یک سلول خورشیدی هم هست. بله
20:17
Yes.
435
1217220
833
20:21
Okay.
436
1221600
833
باشه
20:24
Brian, "Installing solar panels
437
1224060
2250
برایان، "نصب پنل های خورشیدی
20:26
could be profitable in the long run?"
438
1226310
1680
می تواند در دراز مدت سودآور باشد؟"
20:27
Maybe. I'm not an expert.
439
1227990
2190
شاید. من متخصص نیستم
20:30
Maybe.
440
1230180
903
شاید.
20:32
Jack says, "I think solar energy is a sustainable power."
441
1232130
3030
جک می گوید: "من فکر می کنم انرژی خورشیدی یک قدرت پایدار است."
20:35
Agreed. Yes.
442
1235160
2490
موافقت کرد. بله
20:37
And Kristen, hello Kristen,
443
1237650
2107
و کریستن، سلام کریستن،
20:39
"I saw some solar panels on the roof
444
1239757
1793
"من چند پنل خورشیدی را روی پشت بام
20:41
in the suburb of Edinburgh."
445
1241550
1650
در حومه ادینبورگ دیدم."
20:43
Interesting, right, Edinburgh,
446
1243200
2010
جالب است، درست است، ادینبورگ،
20:45
'cause it doesn't...
447
1245210
1000
چون اینطور نیست...
20:47
It doesn't shine very much in Scotland.
448
1247430
3750
در اسکاتلند چندان نمی درخشد.
20:51
The sun doesn't shine very much.
449
1251180
2640
خورشید زیاد نمی تابد.
20:53
Kristen, by the way, I just saw your email before.
450
1253820
2280
کریستن، اتفاقا، من قبلا ایمیل شما را دیدم.
20:56
I will get back to you soon, sounds very exciting.
451
1256100
3033
من به زودی با شما تماس خواهم گرفت، به نظر بسیار هیجان انگیز است.
21:00
Solar power.
452
1260360
990
انرژی خورشیدی.
21:01
Let's look at hydropower.
453
1261350
2160
بیایید به انرژی آبی نگاه کنیم.
21:03
Hydropower, in case you don't know, is power from water.
454
1263510
4353
برق آبی، اگر نمی دانید، نیروی آب است.
21:12
Hydropower.
455
1272120
1980
برق آبی.
21:14
Hydro, water, hydropower.
456
1274100
3120
آب، آب، برق آبی.
21:17
You can have hydropower energy.
457
1277220
1920
شما می توانید انرژی آبی داشته باشید.
21:19
Hydropower normally is one word.
458
1279140
2400
برق آبی معمولا یک کلمه است.
21:21
You may see it sometimes with a hyphen.
459
1281540
2733
ممکن است گاهی آن را با خط فاصله ببینید.
21:25
It is possible with a hyphen,
460
1285440
1590
با خط فاصله ممکن است،
21:27
but normally it's one word.
461
1287030
2010
اما معمولا یک کلمه است.
21:29
Hydropower energy, hydropower plant, hydropower dam.
462
1289040
5000
انرژی برق آبی، نیروگاه آبی، سد برق آبی.
21:34
Okay.
463
1294260
833
باشه
21:35
So the hydropower plant is just
464
1295093
2137
بنابراین نیروگاه برق آبی همان کارخانه ای است
21:37
the kind of the factory that organizes the energy.
465
1297230
5000
که انرژی را سازماندهی می کند.
21:42
The dam, you probably know, but let me show you.
466
1302600
3600
سد، شما احتمالا می دانید، اما اجازه دهید به شما نشان دهم.
21:46
Again, let's go down the rabbit hole of Google.
467
1306200
5000
بیایید دوباره از سوراخ خرگوش گوگل برویم.
21:51
Let's go and have a look at a hydropower dam.
468
1311540
2523
بیایید برویم و به یک سد نیروگاه آبی نگاه کنیم.
21:55
This is what it looks like.
469
1315020
1170
این چیزی است که به نظر می رسد.
21:56
It's basically a dam on a river or a lake
470
1316190
3250
اساساً یک سد بر روی رودخانه یا دریاچه است
22:01
that stops the water and controls the pressure,
471
1321020
4260
که آب را متوقف می کند و فشار را کنترل می کند
22:05
and that's where you get the energy.
472
1325280
3780
و از آنجا انرژی دریافت می کنید.
22:09
I don't know the ins and outs,
473
1329060
2340
من زیر و بم را نمی دانم،
22:11
but it looks like this.
474
1331400
2490
اما به نظر می رسد این است.
22:13
I don't how it works.
475
1333890
1563
من نمی دانم چگونه کار می کند
22:18
That's a nice expression.
476
1338990
1260
این تعبیر خوبی است.
22:20
Somebody just used that.
477
1340250
1590
یک نفر فقط از آن استفاده کرد.
22:21
Let's add that.
478
1341840
1143
بیایید اضافه کنیم که.
22:25
I don't know the ins and outs of hydropower.
479
1345445
4345
من ریزه کاری های برق آبی را نمی دانم.
22:33
It seems to be popular in many areas.
480
1353810
5000
به نظر می رسد در بسیاری از مناطق محبوب است.
22:42
Okay, I like that 'cause that's a nice natural thing
481
1362600
2610
خوب، من این را دوست دارم، زیرا این یک چیز طبیعی خوب است که
22:45
you can say in your conversation.
482
1365210
1860
می توانید در مکالمه خود بگویید.
22:47
I dunno the ins and outs.
483
1367070
2070
من ریزه کاری ها را نمی دانم.
22:49
Okay, to know the ins and outs...
484
1369140
2540
خوب، برای دانستن نکات مهم...
22:54
Let me scroll down.
485
1374600
840
اجازه دهید به پایین اسکرول کنم.
22:55
To know the ins and outs of something
486
1375440
4990
دانستن ریزه کاری های یک چیزی،
23:02
is to know the details of something.
487
1382190
4293
دانستن جزئیات آن است.
23:08
It's great when you're talking about
488
1388460
2220
وقتی در مورد موضوعی صحبت می کنید که
23:10
a subject where you are not an expert,
489
1390680
2670
در آن متخصص نیستید،
23:13
like the economy or environment.
490
1393350
3060
مانند اقتصاد یا محیط زیست، عالی است.
23:16
You can say, well, I don't know the ins and outs,
491
1396410
3510
شما می توانید بگویید، خوب، من زیر و بم را نمی دانم،
23:19
but I think it's a good thing.
492
1399920
2670
اما به نظرم چیز خوبی است.
23:22
Yeah, I don't know the ins and outs of solar panels,
493
1402590
3600
بله، من جزئیات پنل های خورشیدی را نمی دانم،
23:26
but a lot of people are using them.
494
1406190
2430
اما افراد زیادی از آنها استفاده می کنند.
23:28
Nice little expression, to know the ins and outs of that.
495
1408620
5000
بیان کوچک زیبا، برای دانستن نکات و نکات آن.
23:34
Thank you for that.
496
1414770
870
از این بابت متشکرم.
23:35
I forgot who it was,
497
1415640
900
فراموش کردم کی بود،
23:36
but somebody shared that and just reminded me.
498
1416540
3183
اما یکی آن را به اشتراک گذاشت و فقط به من یادآوری کرد.
23:40
Hydropower dams, they're good,
499
1420680
1860
سدهای برق آبی، خوب هستند،
23:42
but they do need some deforestation.
500
1422540
3480
اما به جنگل زدایی نیاز دارند.
23:46
To make them you, you are gonna destroy some of the habitat,
501
1426020
4380
برای اینکه آنها را به خود تبدیل کنید، می خواهید برخی از زیستگاه ها، زیستگاه طبیعی را از بین ببرید
23:50
the natural habitat.
502
1430400
1263
.
23:53
And as Mayrush says, "Hydropower dam,
503
1433520
2040
و همانطور که میروش می گوید: "سد برق آبی،
23:55
one of the cause of the floods."
504
1435560
1710
یکی از عوامل سیل."
23:57
In some countries, that's true.
505
1437270
1740
در برخی کشورها، این درست است. بله نیروگاه های
23:59
Yes.
506
1439010
833
24:00
"There are many hydropower in Vietnam."
507
1440937
4313
آبی زیادی در ویتنام وجود دارد.
24:05
Right.
508
1445250
1170
درسته
24:06
Now, hydropower
509
1446420
1360
اکنون، نیروی آبی
24:10
is a noun but it's uncountable.
510
1450860
2913
یک اسم است، اما غیرقابل شمارش است.
24:14
So this is really good
511
1454760
1380
بنابراین این واقعاً خوب است،
24:16
'cause it helps you and everybody just be aware.
512
1456140
3243
زیرا به شما و همه کمک می کند تا آگاه باشید.
24:20
Because it's uncountable,
513
1460700
2043
از آنجا که غیرقابل شمارش است،
24:23
you cannot say there are many hydropowers
514
1463910
3710
نمی توانید بگویید که نیروگاه های آبی زیادی وجود دارد
24:28
'cause you can't put the S.
515
1468920
2310
، زیرا نمی توانید S را قرار دهید.
24:31
So because you cannot count it,
516
1471230
3150
بنابراین چون نمی توانید آن را بشمارید،
24:34
it's uncountable like pollution.
517
1474380
3180
مانند آلودگی غیرقابل شمارش است.
24:37
There is a lot of pollution
518
1477560
1950
آلودگی زیادی وجود دارد،
24:39
So you have to say there is a lot of hydropower.
519
1479510
5000
بنابراین باید بگویید که انرژی آبی زیادی وجود دارد.
24:44
There is a lot of, excuse me, of...
520
1484610
4490
24:51
There's a lot of hydropower in Vietnam.
521
1491930
2970
در ویتنام انرژی آبی زیادی وجود دارد، ببخشید.
24:54
There's a lot of solar power in Vietnam.
522
1494900
3870
انرژی خورشیدی زیادی در ویتنام وجود دارد.
24:58
And I've just noticed
523
1498770
2070
و من تازه متوجه شدم که
25:00
I'm making all the mistakes, Nguyen Van,
524
1500840
2610
دارم تمام اشتباهات را انجام می دهم، نگوین وان،
25:03
but hydropower as one word.
525
1503450
2343
اما انرژی آبی در یک کلمه.
25:07
Perfect.
526
1507140
1020
عالی
25:08
That's great. That is a big help to everybody.
527
1508160
1950
این عالی است. این کمک بزرگی به همه است.
25:10
Thank you so much.
528
1510110
1233
خیلی ممنون
25:14
Let's see.
529
1514100
1023
ببینیم
25:16
We've got here.
530
1516920
990
ما به اینجا رسیدیم
25:17
I can't pronounce your name,
531
1517910
1320
من نمی توانم نام شما را تلفظ کنم،
25:19
but even the solar panel cost fortune anyway,
532
1519230
3270
اما حتی پانل خورشیدی به هر حال هزینه زیادی دارد،
25:22
it is beneficial.
533
1522500
1050
مفید است.
25:23
Yes,
534
1523550
1110
بله،
25:24
Yes. True.
535
1524660
833
بله. درست است.
25:25
It costs a fortune.
536
1525493
2587
هزینه زیادی دارد.
25:28
To cost a fortune, great expression.
537
1528080
2640
برای هزینه گزافی، بیان عالی.
25:30
Well done.
538
1530720
833
آفرین.
25:31
To cost a fortune, yes.
539
1531553
2020
برای هزینه گزافی، بله.
25:34
Anna is laughing about the wind joke.
540
1534980
3123
آنا به شوخی باد می خندد.
25:41
The water will turn the turbine,
541
1541610
1920
آب توربین را می چرخاند
25:43
and the turbine will generate electricity.
542
1543530
1740
و توربین برق تولید می کند.
25:45
Brilliant.
543
1545270
870
درخشان
25:46
Nice. Good.
544
1546140
1500
خوبه خوب
25:47
I don't know the ins and outs, but you do, which is great.
545
1547640
3303
من ریزه کاری ها را نمی دانم، اما شما می دانید، که عالی است.
25:52
Farshid, We have so...
546
1552650
2220
فرشید، ما خیلی ...
25:54
Okay, I'm gonna do the same thing.
547
1554870
2880
باشه، من هم همین کار را می کنم.
25:57
This is really useful.
548
1557750
1320
این واقعا مفید است.
25:59
I think it's really useful for everybody.
549
1559070
2130
من فکر می کنم واقعا برای همه مفید است.
26:01
Solar, also here,
550
1561200
2613
خورشیدی، همچنین در اینجا،
26:04
let's put solar energy,
551
1564770
1830
بگذارید انرژی خورشیدی را بگذاریم،
26:06
is uncountable like pollution, hydropower, solar energy.
552
1566600
5000
مانند آلودگی، انرژی آبی، انرژی خورشیدی غیرقابل شمارش است.
26:12
So Farshid, what do you think it should be?
553
1572300
2883
پس فرشید به نظرت چی باید باشه؟
26:16
We have so much,
554
1576230
4893
ما خیلی داریم،
26:21
so much.
555
1581990
1920
خیلی زیاد.
26:23
'Cause many, you can count.
556
1583910
2130
چون خیلی ها، می توانید بشمارید.
26:26
Much, uncountable.
557
1586040
2820
زیاد، غیرقابل شمارش
26:28
Lovely grammar class.
558
1588860
1560
کلاس گرامر دوست داشتنی
26:30
Thank you, Farshid, for sharing that.
559
1590420
2070
ممنون فرشید که به اشتراک گذاشتی
26:32
That's really, really good.
560
1592490
1680
این واقعاً خیلی خوب است.
26:34
Okay.
561
1594170
833
باشه
26:38
Brian, very funny, very funny.
562
1598730
1650
برایان، خیلی خنده دار، خیلی خنده دار.
26:40
Great. One more.
563
1600380
1440
عالیه یکی دیگه
26:41
Kalyani says, "In my city, we have hydropower dam.
564
1601820
3930
کالیانی می‌گوید: "در شهر من، سد نیروگاه آبی داریم.
26:45
On rainy season, we usually visit there,
565
1605750
2160
در فصل بارندگی معمولاً به آنجا سر می‌زنیم،
26:47
but, you know, I, most of the time, drop the ball
566
1607910
2820
اما، می‌دانید، من بیشتر وقت‌ها
26:50
while it comes to study about that dam."
567
1610730
2367
برای مطالعه درباره آن سد، توپ را رها می‌کنم."
26:54
Nice. I love it.
568
1614090
1380
خوبه من آن را دوست دارم.
26:55
Good.
569
1615470
833
خوب
26:56
Thank you very much for sharing.
570
1616303
937
خیلی ممنون که به اشتراک گذاشتید.
26:57
That's nice. Good.
571
1617240
1920
این خوب است. خوب
26:59
Okay, hydropower.
572
1619160
1803
باشه، برق آبی.
27:02
The last one, the last two,
573
1622490
1800
آخرین، دو مورد آخر،
27:04
we've got zero emission.
574
1624290
1653
انتشار صفر داریم.
27:09
This is vocabulary you will hear a lot
575
1629000
3000
این واژگانی است که
27:12
when you're talking about climate change,
576
1632000
1800
وقتی در مورد تغییرات آب و هوایی،
27:13
about the governments.
577
1633800
1470
درباره دولت ها صحبت می کنید، زیاد خواهید شنید.
27:15
Zero emission means...
578
1635270
3600
انتشار صفر یعنی...
27:18
So as an adjective,
579
1638870
2133
بنابراین به عنوان یک صفت،
27:22
it's energy sources that give off no waste, no pollutants.
580
1642050
5000
این منابع انرژی هستند که هیچ زباله و آلاینده ای تولید نمی کنند.
27:27
Remember pollutants, the countable noun,
581
1647990
4410
آلاینده ها، اسم قابل شمارش،
27:32
things that pollute?
582
1652400
2040
چیزهایی که آلوده می کنند را به خاطر دارید؟
27:34
For example, scientists are developing zero-emission motors.
583
1654440
3603
به عنوان مثال، دانشمندان در حال توسعه موتورهایی با انتشار صفر هستند.
27:39
Okay, so you'll hear, as an adjective, zero-emission motors,
584
1659330
5000
خوب، پس به عنوان یک صفت، موتورهای آلایندگی صفر،
27:45
zero-emission cars,
585
1665120
2520
خودروهای آلایندگی صفر،
27:47
zero-emission engines,
586
1667640
3120
موتورهای آلایندگی صفر،
27:50
things like that.
587
1670760
1323
چیزهایی از این قبیل را خواهید شنید.
27:53
Giving no pollutants.
588
1673400
1380
عدم دادن آلاینده
27:54
So a lot of the Tesla electric vehicles,
589
1674780
3843
بنابراین، بسیاری از خودروهای الکتریکی تسلا،
27:59
I don't know...
590
1679970
1100
من نمی‌دانم...
28:03
I don't know if they are zero-emission cars yet,
591
1683690
4987
من هنوز نمی‌دانم که آیا آنها خودروهای آلایندگی صفر هستند
28:09
or if they're trying to produce zero-emission cars.
592
1689630
4410
یا در تلاش برای تولید خودروهای آلایندگی صفر هستند.
28:14
I don't know the ins and outs.
593
1694040
1590
من ریزه کاری ها را نمی دانم.
28:15
Does anybody know?
594
1695630
1203
کسی میدونه؟
28:18
Net zero basically means
595
1698300
4080
صفر خالص اساساً به این معنی است که
28:22
the carbon we put into the air will be less,
596
1702380
5000
کربنی که در هوا وارد می کنیم کمتر
28:27
or at least no more than the carbon we take out.
597
1707720
3600
یا حداقل از کربنی که خارج می کنیم بیشتر نخواهد بود.
28:31
So the balance is zero.
598
1711320
2280
پس تعادل صفر است.
28:33
So there's the carbon we take out
599
1713600
2490
بنابراین کربنی که خارج می کنیم وجود دارد
28:36
and the carbon we put in
600
1716090
2140
و کربنی که وارد می کنیم
28:39
is is no more.
601
1719120
1200
دیگر وجود ندارد.
28:40
If the carbon we put into the air is too much,
602
1720320
3090
اگر کربنی که به هوا وارد می کنیم بیش از حد باشد،
28:43
that's pollution.
603
1723410
1140
این آلودگی است.
28:44
But if it's less or no more, net zero,
604
1724550
3153
اما اگر کمتر یا بیشتر نباشد، صفر خالص
28:49
and the result is total greenhouse gas emissions in the air
605
1729050
3090
و نتیجه این است که مجموع انتشار گازهای گلخانه‌ای در هوا
28:52
would never increase.
606
1732140
1800
هرگز افزایش نخواهد یافت.
28:53
So that's why, a while ago,
607
1733940
3780
بنابراین، به همین دلیل است که چندی پیش،
28:57
many countries agreed
608
1737720
2670
بسیاری از کشورها موافقت کردند
29:00
or they aim to be net zero by 2050.
609
1740390
4470
یا قصد دارند تا سال 2050 صفر خالص باشند.
29:07
Net zero is an adjective, okay, as well.
610
1747260
2733
صفر خالص یک صفت است، خوب، همچنین.
29:13
Great. Good.
611
1753380
2220
عالیه خوب
29:15
That's my geography lesson.
612
1755600
1683
این درس جغرافیا من است.
29:18
Vietnam commits to net zero by 2050.
613
1758630
3030
ویتنام متعهد می شود تا سال 2050 به صفر خالص برسد
29:21
Great. Good.
614
1761660
1533
. عالی است. خوب
29:24
Yes, Eva, geothermal energy also.
615
1764870
3360
بله، اوا، انرژی زمین گرمایی نیز.
29:28
I was just keeping it brief, but you're right.
616
1768230
4200
من فقط مختصر گفتم، اما حق با شماست.
29:32
So creating energy from the...
617
1772430
2820
بنابراین، ایجاد انرژی از ...
29:35
It's from the heat in the earth if I understand correctly,
618
1775250
3990
این انرژی از گرمای زمین است، اگر من درست بفهمم،
29:39
that's geothermal energy.
619
1779240
1800
انرژی زمین گرمایی است.
29:41
Yeah.
620
1781040
833
29:41
There is more we can talk about, you're right.
621
1781873
2718
آره چیزهای
بیشتری وجود دارد که می توانیم در مورد آنها صحبت کنیم، حق با شماست.
29:44
"EV will something along the lines
622
1784591
1849
"EV چیزی در امتداد خطوط
29:46
bring zero emission in a manner of speaking."
623
1786440
2340
انتشار صفر را در شیوه صحبت کردن به ارمغان می آورد."
29:48
Electric vehicles, right.
624
1788780
1653
خودروهای برقی، درست است.
29:53
Brian says, "Can there ever be zero emission humans?"
625
1793070
4290
برایان می‌گوید: «آیا ممکن است انسان‌هایی با انتشار صفر وجود داشته باشند؟»
29:57
That is a very, very good question Brian,
626
1797360
3420
این سوال بسیار بسیار خوبی است برایان،
30:00
and I'm not sure.
627
1800780
1323
و من مطمئن نیستم.
30:03
Alexander says, "The problem of Tesla
628
1803390
2100
الکساندر می گوید: "مشکل تسلا
30:05
is that their battery is not renewable
629
1805490
2340
این است که باتری آنها قابل تجدید نیست
30:07
and would damage ecology after usage."
630
1807830
3150
و پس از استفاده به محیط زیست آسیب می رساند."
30:10
And I understand the batteries are quite expensive as well.
631
1810980
4653
و من می دانم که باتری ها نیز بسیار گران هستند.
30:18
Leila, very good.
632
1818600
1500
لیلا خیلی خوبه
30:20
Governments are making an effort
633
1820100
1590
دولت ها تلاش می کنند
30:21
to reduce their carbon footprint to net zero.
634
1821690
3450
تا ردپای کربن خود را به صفر برسانند.
30:25
Carbon footprint is another good collocation.
635
1825140
2550
ردپای کربن یکی دیگر از ترکیب های خوب است.
30:27
It's how much carbon you put into the air.
636
1827690
3780
این مقدار کربنی است که شما وارد هوا می کنید. بله
30:31
Yes.
637
1831470
859
30:32
(upbeat music)
638
1832329
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7