IELTS Speaking Vocabulary: ENVIRONMENT

12,254 views ・ 2024-12-12

English Speaking Success


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
(upbeat music)
0
67
2583
(musique entraĂźnante)
00:08
- So, pollution, overpopulation,
1
8550
4230
- Donc, la pollution, la surpopulation,
00:12
which is connected with this idea of food shortage,
2
12780
2640
qui est liée à cette idée de pénurie alimentaire, de
00:15
habitat destruction.
3
15420
1350
destruction de l'habitat.
00:16
Habitat just means where you live.
4
16770
2790
L'habitat signifie simplement l'endroit oĂč vous vivez.
00:19
Waste disposable, sorry, waste disposal.
5
19560
4680
Déchets jetables, désolé, élimination des déchets.
00:24
Waste.
6
24240
833
DĂ©chets. Le
00:26
Climate change which includes all of these other ideas.
7
26820
4530
changement climatique qui inclut toutes ces autres idées.
00:31
Energy which includes renewables.
8
31350
3060
Énergie qui inclut les Ă©nergies renouvelables.
00:34
This is something we're gonna look at today.
9
34410
2460
C'est quelque chose que nous allons examiner aujourd'hui.
00:36
Biodiversity is just nature, the wildlife, extinction,
10
36870
5000
La biodiversité, c'est simplement la nature, la faune, l'extinction, l'
00:42
farming animals, fishing too much, et cetera, all of that.
11
42330
4350
Ă©levage d'animaux, la pĂȘche excessive, et cetera, tout ça.
00:46
So that's just a very short and simple summary.
12
46680
4350
Ce n’est donc qu’un rĂ©sumĂ© trĂšs court et simple.
00:51
Let's look at vocabulary.
13
51030
1800
Regardons le vocabulaire.
00:52
In particular, I want to look at renewable energy.
14
52830
4530
Je souhaite en particulier m'intéresser aux énergies renouvelables.
00:57
That's my focus today.
15
57360
1440
C'est mon objectif aujourd'hui.
00:58
That's our focus. Okay?
16
58800
1893
C'est notre objectif. D'accord?
01:02
Excellent.
17
62340
1260
Excellent.
01:03
Renewable energy.
18
63600
1410
Énergie renouvelable.
01:05
So first word, surprise, renewable.
19
65010
4732
Alors premier mot, surprise, renouvelable.
01:09
Renewable.
20
69742
2018
Renouvelable.
01:11
Notice the new.
21
71760
1740
Remarquez le nouveau.
01:13
That's the stress.
22
73500
1973
C'est ça le stress.
01:15
Renewable.
23
75473
2579
Renouvelable.
01:18
Renewable.
24
78052
1672
Renouvelable.
01:19
Renewable.
25
79724
1546
Renouvelable.
01:21
Renewable energy.
26
81270
1563
Énergie renouvelable.
01:23
Well, renewable energy sources include
27
83970
2790
Eh bien, les sources d'Ă©nergie renouvelables comprennent l'Ă©nergie
01:26
wind, solar power, things like that.
28
86760
3363
éolienne, l'énergie solaire, des choses comme ça.
01:31
They are sources that can be renewed.
29
91170
5000
Ce sont des sources qui peuvent ĂȘtre renouvelĂ©es.
01:37
So to renew is to make new again.
30
97260
5000
Donc renouveler, c’est refaire du nouveau.
01:42
So basically new,
31
102300
3060
Donc fondamentalement nouveau,
01:45
re is again,
32
105360
1950
re est Ă  nouveau,
01:47
and able is you can.
33
107310
2160
et capable c'est possible.
01:49
So you can make them new again
34
109470
2610
Donc vous pouvez les refaire Ă  nouveau
01:52
because wind...
35
112080
2180
parce que le vent...
01:55
For example, wind,
36
115920
1323
Par exemple, le vent,
01:59
you can renew it.
37
119040
1260
vous pouvez le renouveler.
02:00
You can make it new again.
38
120300
1380
Vous pouvez le refaire Ă  nouveau.
02:01
It never disappears.
39
121680
1773
Cela ne disparaĂźt jamais.
02:04
We're never going to run outta wind.
40
124410
2220
Nous ne serons jamais Ă  court de vent.
02:06
There's always wind.
41
126630
1770
Il y a toujours du vent.
02:08
There's always sun.
42
128400
1470
Il y a toujours du soleil.
02:09
So wind and sun are able to renew.
43
129870
3900
Ainsi le vent et le soleil peuvent se renouveler.
02:13
Renewable, they're renewable.
44
133770
2160
Renouvelables, ils sont renouvelables.
02:15
Renewable energy.
45
135930
1890
Énergie renouvelable.
02:17
That's why it's called renewables.
46
137820
3330
C'est pourquoi on parle d'Ă©nergies renouvelables.
02:21
If you know English, you know re is again,
47
141150
2880
Si vous connaissez l'anglais, vous savez que c'est Ă  nouveau possible,
02:24
able is to make it possible.
48
144030
2130
capable, c'est de le rendre possible.
02:26
Right?
49
146160
833
Droite?
02:28
Now, whilst that is an adjective,
50
148230
1920
Bien qu'il s'agisse d'un adjectif,
02:30
we often use the word renewables,
51
150150
3510
nous utilisons souvent le mot renouvelables,
02:33
renewables, which is the noun in the plural.
52
153660
4020
renouvelables, qui est le nom au pluriel.
02:37
So instead of saying renewable energy sources,
53
157680
3540
Ainsi, au lieu de parler de sources d'Ă©nergie renouvelables,
02:41
which is quite long,
54
161220
1653
ce qui est assez long,
02:44
we can just say renewables,
55
164040
3270
nous pouvons simplement dire que les Ă©nergies renouvelables
02:47
include wind and solar power.
56
167310
2580
incluent l'Ă©nergie Ă©olienne et solaire.
02:49
It's much easier.
57
169890
1950
C'est beaucoup plus facile.
02:51
So let me add that down here.
58
171840
1893
Alors permettez-moi d'ajouter cela ici. Énergies
02:56
Renewables.
59
176700
1533
renouvelables.
02:59
So it's always in the plural if you use it as a noun.
60
179640
4200
C'est donc toujours au pluriel si vous l'utilisez comme nom.
03:03
Renewables include wind and solar power,
61
183840
3930
Les Ă©nergies renouvelables incluent l’énergie Ă©olienne et solaire,
03:07
and the stress is in the same place.
62
187770
3330
et le stress est au mĂȘme endroit. Énergies
03:11
Renewables.
63
191100
1233
renouvelables.
03:15
So we can talk about renewable energy.
64
195150
2280
On peut donc parler d'Ă©nergie renouvelable.
03:17
So energy from sources that won't run out.
65
197430
2490
Donc de l'Ă©nergie provenant de sources qui ne s'Ă©puiseront pas.
03:19
They're always being renewed.
66
199920
2190
Ils sont toujours renouvelés.
03:22
Right, of course.
67
202110
1173
Oui, bien sûr.
03:24
There are three things we can talk about
68
204510
2310
Il y a trois choses dont nous pouvons parler et
03:26
which are very, very similar,
69
206820
2700
qui sont trĂšs, trĂšs similaires,
03:29
and that's renewable energy,
70
209520
3210
Ă  savoir l'Ă©nergie renouvelable, l'
03:32
clean energy, and green energy.
71
212730
3423
Ă©nergie propre et l'Ă©nergie verte.
03:37
Now, to all intents and purposes,
72
217230
4680
Maintenant, Ă  toutes fins utiles,
03:41
they're the same.
73
221910
1590
ce sont les mĂȘmes.
03:43
I think in our everyday conversations
74
223500
2580
Je pense que dans nos conversations quotidiennes,
03:46
we talk about renewable energy,
75
226080
2460
nous parlons d’énergie renouvelable, d’
03:48
clean energy, green energy.
76
228540
3570
Ă©nergie propre, d’énergie verte.
03:52
And in your IELTS speaking test,
77
232110
1950
Et dans votre test oral IELTS,
03:54
you can use them the same.
78
234060
1503
vous pouvez les utiliser de la mĂȘme maniĂšre.
03:56
If you are speaking to a scientist,
79
236400
2940
Si vous parlez Ă  un scientifique,
03:59
they will say, "Hmm, they're not exactly the same."
80
239340
3510
il vous dira : « Hmm, ce ne sont pas exactement les mĂȘmes. »
04:02
Right?
81
242850
833
Droite?
04:03
Not all renewable energy is clean energy or green energy.
82
243683
4887
Toutes les Ă©nergies renouvelables ne sont pas des Ă©nergies propres ou des Ă©nergies vertes.
04:09
It's not exactly the same, but don't worry about it.
83
249780
4440
Ce n'est pas exactement la mĂȘme chose, mais ne vous inquiĂ©tez pas.
04:14
I don't think it's necessary to go into the detail really.
84
254220
3633
Je ne pense pas qu'il soit vraiment nécessaire d'entrer dans les détails.
04:19
You can use them all the same.
85
259050
1830
Vous pouvez tout de mĂȘme les utiliser.
04:20
For your information, the difference is...
86
260880
3030
Pour information, la différence est... Les
04:23
So renewable energy is energy sources that won't run out
87
263910
4470
Ă©nergies renouvelables sont donc des sources d'Ă©nergie qui ne s'Ă©puiseront pas
04:28
as we mentioned.
88
268380
1470
comme nous l'avons mentionné. L'
04:29
Clean energy is more about clean, so clean air,
89
269850
5000
Ă©nergie propre concerne davantage un air propre, donc un air pur,
04:34
so energy from sources that do not,
90
274890
3660
donc une Ă©nergie provenant de sources
04:38
that don't release air pollutants.
91
278550
5000
qui ne rejettent pas de polluants atmosphériques.
04:43
A pollutant is something that pollutes the air.
92
283590
5000
Un polluant est quelque chose qui pollue l’air.
04:50
You've got to pollute, which is the verb.
93
290670
4083
Il faut polluer, c'est le verbe.
04:56
You've got a pollutant,
94
296280
1953
Vous avez un polluant,
04:59
which is the noun.
95
299220
1173
qui est le nom.
05:03
Countable, and then you've got pollution,
96
303660
3240
DĂ©nombrable, et puis vous avez la pollution,
05:06
which is the noun, uncountable.
97
306900
3243
qui est le nom, indénombrable.
05:12
Yeah, so to pollute,
98
312750
2460
Ouais, donc polluer,
05:15
pollute the environment, pollute the air.
99
315210
2430
polluer l’environnement, polluer l’air.
05:17
Pollutant, like CO2 is a pollutant.
100
317640
4530
Polluant, comme le CO2 est un polluant.
05:22
There are lots of pollutants you can count.
101
322170
4080
Il existe de nombreux polluants que vous pouvez compter. La
05:26
Pollution is uncountable.
102
326250
3840
pollution est innombrable.
05:30
It's just generally
103
330090
1560
C'est juste qu'il
05:31
there's a lot of pollution in the street.
104
331650
4080
y a généralement beaucoup de pollution dans la rue.
05:35
There's a lot of pollution in the city.
105
335730
3000
Il y a beaucoup de pollution dans la ville.
05:38
So that's the difference.
106
338730
1560
Voilà donc la différence. Une
05:40
Clean energy just means clean air.
107
340290
2220
Ă©nergie propre signifie simplement un air pur.
05:42
I think the way to remember is clean air.
108
342510
2553
Je pense que la meilleure façon de se souvenir est d'avoir de l'air pur.
05:45
So the sources don't release pollutants.
109
345900
2820
Les sources ne rejettent donc pas de polluants. L’
05:48
Green energy is just energy from natural sources,
110
348720
4350
Ă©nergie verte n’est que l’énergie provenant de sources naturelles,
05:53
from the wind, from the sun, from water.
111
353070
3750
du vent, du soleil, de l’eau.
05:56
Okay.
112
356820
833
D'accord.
06:00
Oh, I do feel like a geography teacher.
113
360150
2733
Oh, je me sens comme un professeur de géographie.
06:04
It is a little bit strange, but we can't help it.
114
364650
3450
C'est un peu Ă©trange, mais nous n'y pouvons rien.
06:08
It's such a unusual topic.
115
368100
2460
C'est un sujet tellement inhabituel.
06:10
It is quite a bit about the detail.
116
370560
3420
C'est une question de détail.
06:13
I don't wanna overwhelm you.
117
373980
1893
Je ne veux pas t'accabler.
06:16
Layla says, "We strive to use renewable energy,
118
376980
3210
Layla déclare : « Nous nous efforçons d'utiliser des énergies renouvelables,
06:20
which is not harmful to nature and natural habitats."
119
380190
3360
qui ne nuisent pas à la nature et aux habitats naturels. »
06:23
Brilliant.
120
383550
1110
Brillant.
06:24
Hey, you have a new cat avatar.
121
384660
2010
HĂ©, tu as un nouvel avatar de chat.
06:26
Nice.
122
386670
843
Bon.
06:29
Momo says, "Clean energy forms a green economy."
123
389370
4230
Momo dit : « L'énergie propre forme une économie verte. »
06:33
Yeah, very, very good.
124
393600
1290
Ouais, trĂšs, trĂšs bien.
06:34
Momo, let me help you a little bit
125
394890
1410
Momo, laisse-moi t'aider un peu
06:36
because this is a really,
126
396300
3783
parce que c'est une
06:41
a common thing that people do.
127
401730
1530
chose trĂšs courante que les gens font.
06:43
So form green economy,
128
403260
1863
Donc, en parlant d’économie verte,
06:46
you're talking about a specific economy if you like.
129
406170
3933
vous parlez d’une Ă©conomie spĂ©cifique si vous voulez.
06:51
You want to say a green economy,
130
411090
1800
Vous voulez parler d'une Ă©conomie verte,
06:52
You need the article in there, okay?
131
412890
2490
vous avez besoin de l'article lĂ -dedans, d'accord ?
06:55
Nice.
132
415380
1290
Bon.
06:56
Excellent. Good.
133
416670
1800
Excellent. Bien. L'
06:58
Green energy like forest.
134
418470
2880
Ă©nergie verte comme la forĂȘt.
07:01
Well, okay.
135
421350
1380
Eh bien, d'accord.
07:02
Yes, yes.
136
422730
1080
Oui, oui.
07:03
You could say that.
137
423810
870
On pourrait dire ça.
07:04
Yes.
138
424680
833
Oui.
07:06
Emissions, non-emissions.
139
426840
2070
Émissions, non-Ă©missions.
07:08
Right, yep.
140
428910
833
Oui, oui.
07:09
Good.
141
429743
833
Bien.
07:12
"Keith, what is your IELTS speaking score?"
142
432037
3593
"Keith, quel est ton score Ă  l'IELTS ?"
07:15
My IELTS speaking score is a nine.
143
435630
2850
Mon score oral Ă  l'IELTS est de neuf.
07:18
Thank you.
144
438480
1380
Merci.
07:19
Renewable energies.
145
439860
1443
Énergies renouvelables.
07:23
Mohsen,
146
443220
833
Mohsen,
07:24
"Rich countries are the biggest source of pollution."
147
444053
2584
"Les pays riches sont la plus grande source de pollution."
07:27
Probably, yes, not the only ones.
148
447660
3150
Probablement, oui, pas les seuls.
07:30
I think you're right,
149
450810
1050
Je pense que vous avez raison,
07:31
but I think it's connected.
150
451860
3150
mais je pense que c'est lié.
07:35
The environment is all connected,
151
455010
2880
L’environnement est tous connectĂ©s,
07:37
so things we do in different countries are all contributing,
152
457890
3990
donc les choses que nous faisons dans différents pays y contribuent toutes,
07:41
but I understand the sentiment.
153
461880
1500
mais je comprends ce sentiment.
07:43
Yes. Yes.
154
463380
1383
Oui. Oui.
07:45
Hicham says, "Clean energy sources
155
465660
1860
Hicham dit : « Les sources d'énergie propre
07:47
are the most important source
156
467520
1320
sont la source la plus importante
07:48
that great authority focuses on
157
468840
1620
sur laquelle se concentrent les grandes autorités
07:50
to help the earth from their part."
158
470460
1500
pour aider la terre de leur cÎté. »
07:51
Yep. Good, good.
159
471960
2070
Ouais. Bien, bien.
07:54
Chernobyl was the Ukraine...
160
474030
1170
Tchernobyl, c'Ă©tait l'Ukraine...
07:55
Excuse me, Alexander, you're right.
161
475200
1800
Excusez-moi, Alexandre, vous avez raison.
07:57
Yes, it was in the Ukraine.
162
477000
1440
Oui, c'Ă©tait en Ukraine.
07:58
Yes.
163
478440
833
Oui.
08:00
"Rich country's a source of spreading pollution."
164
480577
3320
"Les pays riches sont une source de pollution."
08:04
"I'm a beginner. Where do I need to start?"
165
484807
1883
"Je suis dĂ©butant. Par oĂč dois-je commencer ?"
08:06
That's not pollution.
166
486690
1350
Ce n'est pas de la pollution.
08:08
Probably this lesson is not the best place
167
488040
3090
Cette leçon n'est probablement pas le meilleur endroit
08:11
'cause it's quite a challenging lesson.
168
491130
1680
car c'est une leçon assez difficile.
08:12
Yes.
169
492810
833
Oui.
08:15
Monica says it's 3 34 in the morning.
170
495330
2310
Monica dit qu'il est 3 h 34 du matin.
08:17
Wow.
171
497640
990
Ouah.
08:18
I'm impressed that you're here.
172
498630
1350
Je suis impressionné que vous soyez ici.
08:19
I'm guessing you are in South America.
173
499980
2130
Je suppose que vous ĂȘtes en AmĂ©rique du Sud.
08:22
Gosh, thank you so much for joining.
174
502110
2550
Mon Dieu, merci beaucoup d'avoir rejoint.
08:24
Let me switch back to our vocabulary.
175
504660
4080
Permettez-moi de revenir Ă  notre vocabulaire.
08:28
So let's look at renewable energy.
176
508740
3180
Pensons donc aux Ă©nergies renouvelables.
08:31
We've got the first one, wind.
177
511920
3480
Nous avons le premier, le vent.
08:35
Notice the pronunciation wind,
178
515400
2880
Remarquez la prononciation vent,
08:38
because there's another word which is wind,
179
518280
5000
car il y a un autre mot qui est vent,
08:43
which is to wind something.
180
523440
2070
qui signifie enrouler quelque chose.
08:45
But wind is (blows air)
181
525510
5000
Mais le vent est (souffle de l'air)
08:50
the wind from in the sky.
182
530700
2640
le vent du ciel.
08:53
Collocations, wind energy,
183
533340
2313
Collocations, Ă©nergie Ă©olienne,
08:57
wind power, obviously.
184
537060
2490
Ă©nergie Ă©olienne, Ă©videmment.
08:59
Those are the same thing.
185
539550
1170
C'est la mĂȘme chose. Les
09:00
Wind turbines,
186
540720
2580
Ă©oliennes,
09:03
which if you are not familiar with,
187
543300
2310
que si vous ne connaissez pas,
09:05
well, let's go and have a look at wind turbines.
188
545610
3210
eh bien, allons jeter un Ɠil aux Ă©oliennes.
09:08
Let's have a look together.
189
548820
1500
Jetons un coup d'oeil ensemble.
09:10
Wind turbines.
190
550320
1473
Éoliennes.
09:13
Get some images up.
191
553680
1950
Obtenez quelques images.
09:15
These are wind turbines.
192
555630
2613
Ce sont des Ă©oliennes.
09:19
So individual one.
193
559590
3840
Donc individuel.
09:23
Oh, it doesn't show you, but here you go.
194
563430
1560
Oh, ça ne vous montre pas, mais voilà.
09:24
So they're huge.
195
564990
1770
Ils sont donc Ă©normes.
09:26
They're really, really huge.
196
566760
1860
Ils sont vraiment trĂšs Ă©normes.
09:28
Again, these are becoming very popular in the UK.
197
568620
4110
Encore une fois, ces produits deviennent trĂšs populaires au Royaume-Uni.
09:32
We have a lot of wind in the UK, more wind than sun.
198
572730
3540
Nous avons beaucoup de vent au Royaume-Uni, plus de vent que de soleil.
09:36
So wind turbines are popular,
199
576270
2430
Les Ă©oliennes sont donc populaires,
09:38
but again, not without their problems.
200
578700
2493
mais lĂ  encore, non sans problĂšmes.
09:42
They cost a lot of money.
201
582210
2010
Ils coûtent trÚs cher. Leur
09:44
They cost a lot of money to maintain.
202
584220
2133
entretien coĂ»te beaucoup d’argent.
09:47
There's problems with them killing birds.
203
587760
4110
Il y a un problĂšme avec le fait qu'ils tuent des oiseaux.
09:51
So local birds just fly into them and get hit.
204
591870
4530
Alors les oiseaux locaux volent dessus et sont touchés.
09:56
So there are issues with them,
205
596400
1980
Il y a donc des problĂšmes avec elles,
09:58
but wind turbines.
206
598380
2940
mais avec les Ă©oliennes.
10:01
Wind farms.
207
601320
1443
Parcs Ă©oliens.
10:03
Well, let's have a look.
208
603990
1200
Eh bien, jetons un coup d'oeil.
10:07
Same thing.
209
607650
1170
MĂȘme chose.
10:08
It's just where you put wind turbines
210
608820
3210
C'est juste lĂ  oĂč vous placez les Ă©oliennes
10:12
in an organized place.
211
612030
2163
dans un endroit organisé.
10:16
Of course, it's not a farm as, as you imagine
212
616230
2640
Bien sûr, ce n'est pas une ferme comme vous l'imaginez
10:18
like farm animals,
213
618870
1290
comme des animaux de ferme,
10:20
but it's just a group of turbines together.
214
620160
3180
mais c'est juste un groupe de turbines réunies.
10:23
Okay.
215
623340
1140
D'accord.
10:24
In the past, of course, we had windmills.
216
624480
2583
Dans le passé, bien sûr, nous avions des moulins à vent.
10:28
The windmill is also...
217
628890
2190
Le moulin Ă  vent, c'est aussi...
10:31
But a windmill is one word.
218
631080
1923
Mais un moulin Ă  vent, c'est un seul mot.
10:34
And that's a slightly, a different...
219
634620
4530
Et c'est un peu différent...
10:39
Well, yeah, it's a slightly different thing.
220
639150
2670
Eh bien, oui, c'est une chose légÚrement différente.
10:41
But if you can see here,
221
641820
1443
Mais si vous pouvez le voir ici,
10:44
this, if you like, is the more traditional windmill.
222
644340
2853
c'est, si vous le souhaitez, le moulin Ă  vent le plus traditionnel.
10:48
The windmill was traditionally...
223
648330
3510
Le moulin Ă  vent Ă©tait traditionnellement...
10:51
I don't think...
224
651840
1470
Je ne pense pas...
10:53
Again, I'm not an expert,
225
653310
1890
Encore une fois, je ne suis pas un expert,
10:55
but I don't think it was used to create energy
226
655200
3070
mais je ne pense pas qu'il ait été utilisé pour créer de l'énergie
10:59
for electricity.
227
659160
1860
pour l'électricité.
11:01
It was used to create energy
228
661020
1810
Il était utilisé pour créer de l'énergie
11:03
for that building, for that farm
229
663900
2640
pour ce bĂątiment, pour cette ferme,
11:06
to grind the grain grains and make the bread.
230
666540
3120
afin de moudre les grains et de fabriquer le pain.
11:09
It was a localized thing.
231
669660
2250
C'était une chose localisée.
11:11
So it's an old fashioned thing.
232
671910
1830
C'est donc une chose démodée.
11:13
A bit like if you look at the windmills in Spain,
233
673740
5000
Un peu comme si vous regardez les moulins Ă  vent en Espagne, en
11:19
going back to Cervantes and "Don Quixote,"
234
679200
2460
remontant à Cervantes et à « Don Quichotte », en
11:21
fighting the windmills.
235
681660
1770
combattant les moulins Ă  vent.
11:23
So a windmill is more of an old fashioned word if you like.
236
683430
5000
Donc, un moulin à vent est plutÎt un mot démodé si vous préférez.
11:31
Wind turbines are an eyesore.
237
691590
2370
Les Ă©oliennes sont une horreur.
11:33
An eyesore
238
693960
1690
Une horreur
11:37
is something not nice to look at?
239
697650
2043
n'est-elle pas quelque chose de désagréable à regarder ?
11:48
Whoops, to look at.
240
708780
2133
Oups, Ă  regarder.
11:53
Right, eyesore.
241
713970
1350
C'est vrai, une horreur.
11:55
It makes your eye sore.
242
715320
1680
Cela fait mal aux yeux.
11:57
Makes your eye sore.
243
717000
1530
Ça fait mal aux yeux.
11:58
Sore means it's hurting.
244
718530
1560
Mal signifie que ça fait mal.
12:00
Ow.
245
720090
1080
AĂŻe.
12:01
Ooh.
246
721170
1140
Ooh.
12:02
I'm just acting,
247
722310
1050
J'agis juste,
12:03
but if your eye is sore, it hurts.
248
723360
3750
mais si tu as mal aux yeux, ça fait mal.
12:07
When we say that building is an eye sore,
249
727110
3960
Quand nous disons que le bĂątiment est une plaie pour les yeux,
12:11
it means it looks horrible.
250
731070
1653
cela signifie qu’il a l’air horrible.
12:13
Because you've got all this nature right in the countryside,
251
733830
3000
Parce qu'il y a toute cette nature Ă  la campagne,
12:16
and then, oh, we've got a wind turbine.
252
736830
2250
et puis, oh, nous avons une Ă©olienne.
12:19
It's an eyesore.
253
739080
1680
C'est une horreur.
12:20
It looks horrible.
254
740760
1503
Ça a l'air horrible.
12:23
That's another complaint about wind turbines.
255
743250
3750
C'est une autre plainte concernant les Ă©oliennes.
12:27
Is that they are an eyesore.
256
747000
2253
C'est qu'ils sont une horreur.
12:31
Boya says, "I used to work with a wind energy company."
257
751350
2700
Boya dit : « Je travaillais pour une entreprise d'énergie éolienne. »
12:34
Right, so you are the expert.
258
754050
2280
C'est vrai, c'est donc vous l'expert.
12:36
Please keep me in check.
259
756330
1380
S'il vous plaĂźt, gardez-moi sous contrĂŽle.
12:37
Let me know if I'm making mistakes.
260
757710
1923
Faites-moi savoir si je fais des erreurs.
12:41
Kadhim, "It's important to involve ecolinguistics
261
761730
2550
Kadhim, "Il est important d'impliquer l'Ă©colinguistique
12:44
in study language class."
262
764280
1440
dans les cours de langue."
12:45
Oh, that is such an interesting statement.
263
765720
3540
Oh, c'est une déclaration tellement intéressante.
12:49
That is so interesting.
264
769260
1503
C'est tellement intéressant.
12:51
I came across a website, Kadhim, the other day
265
771930
3060
Je suis tombé sur un site Internet, Kadhim, l'autre jour
12:54
and I don't know if I've still got it.
266
774990
2700
et je ne sais pas si je l'ai toujours.
12:57
I'm gonna have a look if I've still got it
267
777690
2070
Je vais y jeter un oeil si je l'ai encore
12:59
'cause I will share it with you.
268
779760
1440
car je le partagerai avec vous.
13:01
Have I still got it?
269
781200
1500
L'ai-je toujours ?
13:02
Let me just have a look.
270
782700
1200
Laissez-moi juste jeter un oeil.
13:05
Yeah, look at this.
271
785100
1440
Ouais, regarde ça.
13:06
I've just found it.
272
786540
1440
Je viens de le trouver.
13:07
Let me share this one with you.
273
787980
1530
Permettez-moi de partager celui-ci avec vous.
13:09
I'll put it in the chat
274
789510
1150
Je vais le mettre dans le chat
13:12
and let me just show you up here.
275
792540
2310
et me laisser vous montrer ici.
13:14
It's really, really interesting
276
794850
1290
C'est vraiment trÚs intéressant
13:16
because this is by a lady called Helen, I think.
277
796140
3060
parce que c'est écrit par une dame appelée Helen, je pense.
13:19
And Helen promotes the use of ecolinguistics
278
799200
4320
Et Helen promeut l' utilisation de l'Ă©colinguistique
13:23
in English language and learning English.
279
803520
2703
en langue anglaise et l'apprentissage de l'anglais.
13:27
Let me just show you briefly if you're interested.
280
807120
2580
Laissez-moi juste vous montrer briĂšvement si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ©.
13:29
Ecolinguistics, learning English
281
809700
1500
Ecolinguistique, apprentissage de l'anglais
13:31
and caring for the environment.
282
811200
1710
et respect de l'environnement.
13:32
Helen Doron, English.
283
812910
1440
Helen Doron, anglaise.
13:34
And she talks about the importance of the language.
284
814350
3870
Et elle parle de l' importance de la langue.
13:38
Greenspeak, she talks about,
285
818220
2430
Greenspeak, elle parle de la
13:40
how we talk about the environment.
286
820650
1983
façon dont nous parlons de l'environnement.
13:43
Our choice of words.
287
823560
2133
Notre choix de mots.
13:47
And she gives some very good examples.
288
827730
3450
Et elle donne de trĂšs bons exemples.
13:51
I'm trying to find an example.
289
831180
1533
J'essaie de trouver un exemple.
13:55
I think one of the examples she gives is
290
835710
2430
Je pense que l'un des exemples qu'elle donne est que
13:58
we often talk about fighting climate change.
291
838140
4953
nous parlons souvent de lutter contre le changement climatique.
14:03
And she says that's terrible
292
843960
1290
Et elle dit que c'est terrible
14:05
because when you are fighting something,
293
845250
2610
parce que lorsque vous combattez quelque chose,
14:07
it sounds like it's not your responsibility.
294
847860
3600
il semble que ce n'est pas votre responsabilité.
14:11
Something is attacking you, and so you're fighting.
295
851460
3513
Quelque chose vous attaque et vous vous battez.
14:15
But, actually, climate change is not attacking us.
296
855990
2880
Mais en réalité, le changement climatique ne nous attaque pas.
14:18
We humans caused climate change.
297
858870
3810
Nous, les humains, avons causé le changement climatique.
14:22
We're responsible.
298
862680
1500
Nous sommes responsables.
14:24
So to say fighting climate change is misleading.
299
864180
4500
Dire lutter contre le changement climatique est donc trompeur.
14:28
It's not accurate
300
868680
1030
Ce n’est pas exact
14:30
because we're responsible.
301
870917
1453
parce que nous sommes responsables.
14:32
So she proposes different words
302
872370
2700
Alors elle propose des mots différents
14:35
instead of fighting climate change...
303
875070
2430
au lieu de lutter contre le changement climatique...
14:37
I can't remember.
304
877500
1080
Je ne m'en souviens plus.
14:38
She has another example,
305
878580
2340
Elle a un autre exemple :
14:40
Something like, what was it?
306
880920
2670
Quelque chose comme, qu'est-ce que c'Ă©tait ?
14:43
Fighting pollution, fighting global warming.
307
883590
3120
Combattre la pollution, lutter contre le réchauffement climatique.
14:46
Yeah, change this into stop global warming,
308
886710
4080
Ouais, changeons cela en arrĂȘtant le rĂ©chauffement climatique,
14:50
stop pollution,
309
890790
2160
arrĂȘtant la pollution,
14:52
which means that we take responsibility.
310
892950
2553
ce qui signifie que nous assumons nos responsabilités.
14:57
I thought that was really interesting.
311
897090
1920
J'ai trouvé que c'était vraiment intéressant.
14:59
I went down a rabbit hole when I looked at that.
312
899010
3093
Je suis descendu dans un terrier de lapin quand j'ai regardé ça.
15:03
I began exploring.
313
903240
1290
J'ai commencé à explorer.
15:04
If you want to investigate, I put the link in the chat.
314
904530
2580
Si vous souhaitez enquĂȘter, je mets le lien dans le chat.
15:07
It's really interesting.
315
907110
1140
C'est vraiment intéressant.
15:08
Thank you for highlighting that.
316
908250
2010
Merci d'avoir souligné cela.
15:10
Thank you.
317
910260
833
Merci.
15:14
Natalia says, "When studying for IELTS,
318
914280
2430
Natalia déclare : « Lorsque j'étudie pour l'IELTS,
15:16
I not only learn about the language,
319
916710
1860
j'apprends non seulement la langue,
15:18
but I also gain general knowledge."
320
918570
1860
mais j'acquiers également des connaissances générales. »
15:20
Yeah.
321
920430
833
Ouais.
15:21
I agree, me too as a teacher.
322
921263
3187
Je suis d'accord, moi aussi en tant que professeur.
15:24
Very, very, very interesting.
323
924450
1533
TrÚs, trÚs, trÚs intéressant.
15:28
Okay.
324
928050
833
D'accord.
15:31
(Keith laughs)
325
931434
2766
(Keith rit)
15:34
Here's a comment because...
326
934200
1200
Voici un commentaire parce que...
15:35
Can I explain this because this is quite funny?
327
935400
1860
Puis-je expliquer ça parce que c'est assez drÎle ?
15:37
I know it's not appropriate.
328
937260
1230
Je sais que ce n'est pas approprié.
15:38
It's not appropriate, but it's funny
329
938490
1710
Ce n'est pas approprié, mais c'est drÎle
15:40
'cause I was listening to the news this morning.
330
940200
2400
parce que j'Ă©coutais les informations ce matin.
15:43
People sometimes have put problem with winds
331
943590
2200
Les gens ont parfois posé problÚme avec les vents
15:47
because the news this morning was talking about the weather.
332
947310
3000
car les informations de ce matin parlaient de la météo.
15:51
They would say we have some sunny spells today,
333
951900
2580
Ils diraient que nous avons quelques Ă©claircies aujourd'hui,
15:54
but there'll be some problem with wind.
334
954480
2490
mais qu'il y aura un problĂšme de vent.
15:56
And I had to laugh because
335
956970
1140
Et j'ai dĂ» rire parce que
15:58
problem with wind means (blows air)
336
958110
2430
problÚme avec le vent ça veut dire (souffle de l'air)
16:00
but it also means when you're farting.
337
960540
2400
mais ça veut dire aussi quand tu pÚtes.
16:02
If you eat too many beans and you're farting,
338
962940
2850
Si tu manges trop de haricots et que tu pĂštes,
16:05
problem with wind.
339
965790
1203
problĂšme de vent.
16:07
I know, not appropriate, but quite funny, I think.
340
967860
2460
Je sais, ce n'est pas approprié, mais c'est plutÎt drÎle, je trouve.
16:10
Let's come back to the lesson.
341
970320
2400
Revenons à la leçon.
16:12
Wind.
342
972720
960
Vent.
16:13
The next one, solar.
343
973680
2760
Le prochain, solaire.
16:16
So solar energy.
344
976440
1380
Donc l'Ă©nergie solaire.
16:17
So remember we're focusing on renewable energy.
345
977820
3420
N'oubliez donc pas que nous nous concentrons sur les Ă©nergies renouvelables.
16:21
Solar just means from the sun basically,
346
981240
3480
Solaire signifie simplement du soleil,
16:24
right, from the sun.
347
984720
1530
c'est vrai, du soleil.
16:26
Whoops.
348
986250
833
Oups.
16:29
Solar.
349
989070
1110
Solaire.
16:30
So it's a O, solar.
350
990180
2430
C'est donc un O, solaire.
16:32
It's not solar.
351
992610
1113
Ce n'est pas solaire.
16:34
It's solar.
352
994980
1410
C'est solaire.
16:36
Solar.
353
996390
1620
Solaire.
16:38
However, if the next word is an E,
354
998010
4710
Cependant, si le mot suivant est un E,
16:42
then you will pronounce the R.
355
1002720
1680
alors vous prononcerez le R.
16:44
Solar energy.
356
1004400
2400
Énergie solaire.
16:46
Can you hear that?
357
1006800
1140
Pouvez-vous entendre ça ?
16:47
Solar energy.
358
1007940
2820
Énergie solaire.
16:50
We pronounce the R.
359
1010760
1050
On prononce le R.
16:51
It's linked, solar energy.
360
1011810
2223
C'est lié, l'énergie solaire.
16:55
Solar panels, we don't pronounce it.
361
1015530
2670
Panneaux solaires, on ne le prononce pas.
16:58
Solar panels.
362
1018200
1740
Panneaux solaires.
16:59
Solar panels.
363
1019940
1770
Panneaux solaires.
17:01
Solar heating.
364
1021710
1740
Chauffage solaire.
17:03
Don't pronounce the R.
365
1023450
1100
Ne prononcez pas le R.
17:05
So only when there's a vowel in the next word
366
1025580
3510
Donc, ce n'est que lorsqu'il y aura une voyelle dans le mot suivant que
17:09
you will pronounce that R.
367
1029090
1590
vous prononcerez ce R.
17:10
Okay, solar.
368
1030680
1067
D'accord, solaire. L'
17:12
Solar energy, solar power.
369
1032942
2898
Ă©nergie solaire, l'Ă©nergie solaire.
17:15
Solar panels, I'm sure you know,
370
1035840
2550
Les panneaux solaires, je suis sûr que vous le savez,
17:18
but just in case,
371
1038390
1410
mais au cas oĂč,
17:19
let's go and explore together.
372
1039800
1773
allons explorer ensemble.
17:22
Solar panels are these that you put on the roof
373
1042980
4860
Les panneaux solaires sont ceux que vous installez sur le toit
17:27
or in the garden.
374
1047840
1860
ou dans le jardin.
17:29
Wow, look at these in the garden
375
1049700
2640
Wow, regarde ça dans le jardin.
17:32
My friend recently put some solar panels.
376
1052340
3030
Mon ami a récemment installé des panneaux solaires.
17:35
He lives in Belgium,
377
1055370
1530
Il vit en Belgique
17:36
and they've put solar panels on the roof.
378
1056900
2133
et ils ont installé des panneaux solaires sur le toit.
17:40
Interesting.
379
1060620
833
Intéressant.
17:41
Actually, I have a friend who lives in Brighton,
380
1061453
2857
En fait, j'ai un ami qui vit Ă  Brighton,
17:44
which is in the south of England
381
1064310
1260
dans le sud de l'Angleterre,
17:45
and they've put solar panels.
382
1065570
1740
et ils ont installé des panneaux solaires.
17:47
He says it's great
383
1067310
1200
Il dit que c'est génial
17:48
because it gets the energy when the sun's shining,
384
1068510
3540
parce qu'il obtient l'Ă©nergie lorsque le soleil brille,
17:52
the energy goes into a battery,
385
1072050
3000
l'Ă©nergie va dans une batterie,
17:55
and that then is delivered to the community storage,
386
1075050
5000
et cette énergie est ensuite livrée au stockage communautaire,
18:00
and then it's redistributed.
387
1080390
2610
puis redistribuée.
18:03
and they can earn money.
388
1083000
4170
et ils peuvent gagner de l'argent.
18:07
If they collect more energy than they use,
389
1087170
3930
S'ils collectent plus d'Ă©nergie qu'ils n'en consomment,
18:11
then their energy bill is not only zero,
390
1091100
2640
alors leur facture énergétique est non seulement nulle,
18:13
but they can get money
391
1093740
2070
mais ils peuvent Ă©galement gagner de l'argent
18:15
because they're contributing to the community energy.
392
1095810
2943
parce qu'ils contribuent Ă  l'Ă©nergie communautaire. L'
18:19
So it costs money to put the solar panel up,
393
1099710
5000
installation du panneau solaire coûte donc de l'argent,
18:24
but actually you can earn money.
394
1104780
3090
mais en réalité, vous pouvez gagner de l'argent.
18:27
I think, this is not a promotion.
395
1107870
1770
Je pense que ce n'est pas une promotion.
18:29
It's just what he told me.
396
1109640
1533
C'est exactement ce qu'il m'a dit.
18:32
This is not professional financial advice.
397
1112340
2580
Il ne s’agit pas de conseils financiers professionnels.
18:34
Solar heating,
398
1114920
1110
Le chauffage solaire,
18:36
so that's when you're getting heating from the sun,
399
1116030
3270
c'est donc Ă  ce moment-lĂ  que vous obtenez le chauffage du soleil, le
18:39
solar heating from the solar panels.
400
1119300
2283
chauffage solaire des panneaux solaires.
18:43
It's not cheap to install.
401
1123200
2040
Ce n'est pas bon marché à installer.
18:45
So you can say to put up or to install solar panels.
402
1125240
5000
Vous pouvez donc dire de mettre en place ou d'installer des panneaux solaires.
18:51
To install
403
1131540
1990
Installer
18:54
equals here to put up
404
1134960
1870
Ă©gale ici Ă  mettre en place
18:59
or to connect.
405
1139370
1080
ou Ă  connecter.
19:00
You could say to connect solar panels,
406
1140450
2100
On pourrait dire connecter des panneaux solaires,
19:02
to put up, to connect solar panels
407
1142550
3370
installer, connecter des panneaux solaires
19:08
in this context.
408
1148010
1770
dans ce contexte.
19:09
Good.
409
1149780
833
Bien.
19:18
Markus says, "In terms of climate change,
410
1158510
1890
Markus déclare : « En matiÚre de changement climatique,
19:20
we are playing with fire."
411
1160400
1620
nous jouons avec le feu. »
19:22
Nice idiom, very good, very, very good.
412
1162020
2550
Belle expression, trĂšs bonne, trĂšs, trĂšs bonne.
19:24
Yes.
413
1164570
1020
Oui.
19:25
Parent Loves, "Hello, from Bangladesh."
414
1165590
2487
Parent adore « Bonjour, du Bangladesh ».
19:29
The idiom of to go down a rabbit hole.
415
1169310
2040
L'idiome de descendre dans un terrier de lapin.
19:31
Yeah, when you start discovering more and more things.
416
1171350
3063
Ouais, quand on commence à découvrir de plus en plus de choses.
19:35
Okay.
417
1175340
833
D'accord.
19:38
Gabor says, "Very important problem is with renewables,
418
1178010
3660
Gabor dit : "Le problĂšme trĂšs important concerne les Ă©nergies renouvelables,
19:41
particularly the solar, the energy storing.
419
1181670
3210
en particulier l'Ă©nergie solaire, le stockage de l'Ă©nergie. Le
19:44
Sun is not shining at night."
420
1184880
1797
soleil ne brille pas la nuit."
19:48
It's a challenge, rather than a problem.
421
1188030
2670
C'est un défi plutÎt qu'un problÚme.
19:50
I think it is a challenge,
422
1190700
1290
Je pense que c'est un défi,
19:51
but I think there are ways of doing it.
423
1191990
2430
mais je pense qu'il existe des moyens d'y parvenir.
19:54
I'm sure there are.
424
1194420
1170
Je suis sûr qu'il y en a.
19:55
Yes.
425
1195590
833
Oui.
19:58
"Solar energy is a nice topic to discuss,
426
1198479
2451
"L'Ă©nergie solaire est un bon sujet Ă  discuter,
20:00
but I'm sure it will take too much time
427
1200930
1590
mais je suis sûr qu'il faudra trop de temps
20:02
to get ins and outs."
428
1202520
833
pour en discuter."
20:03
Yes, I agree.
429
1203353
1207
Oui, je suis d'accord.
20:04
I agree. Yes.
430
1204560
1383
Je suis d'accord. Oui.
20:07
Eva says, "We have installed
431
1207020
2070
Eva déclare : « Nous avons installé
20:09
the solar panels on the roof of our house."
432
1209090
1920
des panneaux solaires sur le toit de notre maison. »
20:11
Well done. Great.
433
1211010
1623
Bien joué. Super.
20:14
Elvira, yes, you can say a solar cell as well.
434
1214100
3120
Elvira, oui, on peut aussi dire une cellule solaire.
20:17
Yes.
435
1217220
833
Oui.
20:21
Okay.
436
1221600
833
D'accord.
20:24
Brian, "Installing solar panels
437
1224060
2250
Brian, "Installer des panneaux solaires
20:26
could be profitable in the long run?"
438
1226310
1680
pourrait ĂȘtre rentable Ă  long terme ?"
20:27
Maybe. I'm not an expert.
439
1227990
2190
Peut ĂȘtre. Je ne suis pas un expert.
20:30
Maybe.
440
1230180
903
Peut ĂȘtre.
20:32
Jack says, "I think solar energy is a sustainable power."
441
1232130
3030
Jack dit : « Je pense que l'énergie solaire est une énergie durable. »
20:35
Agreed. Yes.
442
1235160
2490
Convenu. Oui.
20:37
And Kristen, hello Kristen,
443
1237650
2107
Et Kristen, bonjour Kristen,
20:39
"I saw some solar panels on the roof
444
1239757
1793
"J'ai vu des panneaux solaires sur le toit
20:41
in the suburb of Edinburgh."
445
1241550
1650
dans la banlieue d'Edimbourg."
20:43
Interesting, right, Edinburgh,
446
1243200
2010
IntĂ©ressant, c'est vrai, Édimbourg,
20:45
'cause it doesn't...
447
1245210
1000
parce que
20:47
It doesn't shine very much in Scotland.
448
1247430
3750
ça ne brille pas beaucoup en Écosse.
20:51
The sun doesn't shine very much.
449
1251180
2640
Le soleil ne brille pas beaucoup.
20:53
Kristen, by the way, I just saw your email before.
450
1253820
2280
Kristen, au fait, je viens de voir ton e-mail auparavant.
20:56
I will get back to you soon, sounds very exciting.
451
1256100
3033
Je vous répondrai bientÎt, cela semble trÚs excitant.
21:00
Solar power.
452
1260360
990
Énergie solaire.
21:01
Let's look at hydropower.
453
1261350
2160
Regardons l'hydroélectricité.
21:03
Hydropower, in case you don't know, is power from water.
454
1263510
4353
L'hydroĂ©lectricitĂ©, au cas oĂč vous ne le sauriez pas, est l'Ă©nergie produite Ă  partir de l'eau.
21:12
Hydropower.
455
1272120
1980
Hydroélectricité.
21:14
Hydro, water, hydropower.
456
1274100
3120
Hydroélectricité, eau, hydroélectricité.
21:17
You can have hydropower energy.
457
1277220
1920
Vous pouvez avoir de l’énergie hydroĂ©lectrique. L’
21:19
Hydropower normally is one word.
458
1279140
2400
hydroélectricité est normalement un seul mot.
21:21
You may see it sometimes with a hyphen.
459
1281540
2733
Vous pouvez le voir parfois avec un trait d'union.
21:25
It is possible with a hyphen,
460
1285440
1590
C'est possible avec un trait d'union,
21:27
but normally it's one word.
461
1287030
2010
mais normalement il s'agit d'un seul mot.
21:29
Hydropower energy, hydropower plant, hydropower dam.
462
1289040
5000
Énergie hydroĂ©lectrique, centrale hydroĂ©lectrique, barrage hydroĂ©lectrique.
21:34
Okay.
463
1294260
833
D'accord.
21:35
So the hydropower plant is just
464
1295093
2137
La centrale hydroélectrique est donc
21:37
the kind of the factory that organizes the energy.
465
1297230
5000
le genre d’usine qui organise l’énergie.
21:42
The dam, you probably know, but let me show you.
466
1302600
3600
Le barrage, vous le connaissez probablement, mais laissez-moi vous le montrer.
21:46
Again, let's go down the rabbit hole of Google.
467
1306200
5000
Encore une fois, descendons dans le terrier du lapin de Google.
21:51
Let's go and have a look at a hydropower dam.
468
1311540
2523
Allons voir un barrage hydroélectrique.
21:55
This is what it looks like.
469
1315020
1170
VoilĂ  Ă  quoi cela ressemble.
21:56
It's basically a dam on a river or a lake
470
1316190
3250
Il s'agit essentiellement d'un barrage sur une riviĂšre ou un lac
22:01
that stops the water and controls the pressure,
471
1321020
4260
qui arrĂȘte l'eau et contrĂŽle la pression,
22:05
and that's where you get the energy.
472
1325280
3780
et c'est de lĂ  que l'on obtient l'Ă©nergie.
22:09
I don't know the ins and outs,
473
1329060
2340
Je ne connais pas les tenants et les aboutissants,
22:11
but it looks like this.
474
1331400
2490
mais ça ressemble à ça.
22:13
I don't how it works.
475
1333890
1563
Je ne sais pas comment ça marche.
22:18
That's a nice expression.
476
1338990
1260
C'est une belle expression.
22:20
Somebody just used that.
477
1340250
1590
Quelqu'un vient de l'utiliser.
22:21
Let's add that.
478
1341840
1143
Ajoutons cela.
22:25
I don't know the ins and outs of hydropower.
479
1345445
4345
Je ne connais pas les tenants et les aboutissants de l'hydroélectricité.
22:33
It seems to be popular in many areas.
480
1353810
5000
Il semble ĂȘtre populaire dans de nombreux domaines.
22:42
Okay, I like that 'cause that's a nice natural thing
481
1362600
2610
D'accord, j'aime ça parce que c'est une chose naturelle et agréable que
22:45
you can say in your conversation.
482
1365210
1860
vous pouvez dire dans votre conversation.
22:47
I dunno the ins and outs.
483
1367070
2070
Je ne connais pas les tenants et les aboutissants.
22:49
Okay, to know the ins and outs...
484
1369140
2540
Bon, pour connaĂźtre les tenants et les aboutissants...
22:54
Let me scroll down.
485
1374600
840
Laissez-moi faire défiler vers le bas.
22:55
To know the ins and outs of something
486
1375440
4990
ConnaĂźtre les tenants et les aboutissants de quelque chose,
23:02
is to know the details of something.
487
1382190
4293
c’est connaĂźtre les dĂ©tails de quelque chose.
23:08
It's great when you're talking about
488
1388460
2220
C'est formidable de parler d'
23:10
a subject where you are not an expert,
489
1390680
2670
un sujet dont on n'est pas un expert,
23:13
like the economy or environment.
490
1393350
3060
comme l'Ă©conomie ou l'environnement.
23:16
You can say, well, I don't know the ins and outs,
491
1396410
3510
On peut dire, bon, je ne connais pas les tenants et les aboutissants,
23:19
but I think it's a good thing.
492
1399920
2670
mais je pense que c'est une bonne chose.
23:22
Yeah, I don't know the ins and outs of solar panels,
493
1402590
3600
Oui, je ne connais pas les tenants et les aboutissants des panneaux solaires,
23:26
but a lot of people are using them.
494
1406190
2430
mais beaucoup de gens les utilisent.
23:28
Nice little expression, to know the ins and outs of that.
495
1408620
5000
Jolie petite expression, pour en connaĂźtre les tenants et les aboutissants.
23:34
Thank you for that.
496
1414770
870
Merci pour cela.
23:35
I forgot who it was,
497
1415640
900
J'ai oublié de qui il s'agissait,
23:36
but somebody shared that and just reminded me.
498
1416540
3183
mais quelqu'un l'a partagé et me l'a rappelé.
23:40
Hydropower dams, they're good,
499
1420680
1860
Les barrages hydroĂ©lectriques, c’est bien,
23:42
but they do need some deforestation.
500
1422540
3480
mais ils nécessitent une certaine déforestation.
23:46
To make them you, you are gonna destroy some of the habitat,
501
1426020
4380
Pour en faire ce que vous ĂȘtes, vous allez dĂ©truire une partie de l'habitat,
23:50
the natural habitat.
502
1430400
1263
l'habitat naturel.
23:53
And as Mayrush says, "Hydropower dam,
503
1433520
2040
Et comme le dit Mayrush : « Le barrage hydroélectrique,
23:55
one of the cause of the floods."
504
1435560
1710
une des causes des inondations ».
23:57
In some countries, that's true.
505
1437270
1740
Dans certains pays, c'est vrai.
23:59
Yes.
506
1439010
833
Oui.
24:00
"There are many hydropower in Vietnam."
507
1440937
4313
"Il existe de nombreuses centrales hydroélectriques au Vietnam."
24:05
Right.
508
1445250
1170
Droite. L’
24:06
Now, hydropower
509
1446420
1360
hydroélectricité
24:10
is a noun but it's uncountable.
510
1450860
2913
est un nom mais elle est indénombrable.
24:14
So this is really good
511
1454760
1380
C'est donc vraiment bien
24:16
'cause it helps you and everybody just be aware.
512
1456140
3243
parce que cela vous aide, vous et tout le monde, Ă  en ĂȘtre conscients.
24:20
Because it's uncountable,
513
1460700
2043
Parce que c'est indénombrable,
24:23
you cannot say there are many hydropowers
514
1463910
3710
on ne peut pas dire qu'il y a beaucoup d'énergies hydroélectriques
24:28
'cause you can't put the S.
515
1468920
2310
parce qu'on ne peut pas mettre le S.
24:31
So because you cannot count it,
516
1471230
3150
Donc parce qu'on ne peut pas le compter,
24:34
it's uncountable like pollution.
517
1474380
3180
c'est indénombrable comme la pollution.
24:37
There is a lot of pollution
518
1477560
1950
Il y a beaucoup de pollution.
24:39
So you have to say there is a lot of hydropower.
519
1479510
5000
Il faut donc dire qu'il y a beaucoup d'hydroélectricité.
24:44
There is a lot of, excuse me, of...
520
1484610
4490
Il y a beaucoup, excusez-moi, de...
24:51
There's a lot of hydropower in Vietnam.
521
1491930
2970
Il y a beaucoup d'hydroélectricité au Vietnam.
24:54
There's a lot of solar power in Vietnam.
522
1494900
3870
Il y a beaucoup d'Ă©nergie solaire au Vietnam.
24:58
And I've just noticed
523
1498770
2070
Et je viens de remarquer que
25:00
I'm making all the mistakes, Nguyen Van,
524
1500840
2610
je fais toutes les erreurs, Nguyen Van,
25:03
but hydropower as one word.
525
1503450
2343
mais l'hydroélectricité en un seul mot.
25:07
Perfect.
526
1507140
1020
Parfait.
25:08
That's great. That is a big help to everybody.
527
1508160
1950
C'est super. C'est une grande aide pour tout le monde.
25:10
Thank you so much.
528
1510110
1233
Merci beaucoup.
25:14
Let's see.
529
1514100
1023
Voyons.
25:16
We've got here.
530
1516920
990
Nous sommes arrivés ici.
25:17
I can't pronounce your name,
531
1517910
1320
Je n'arrive pas Ă  prononcer votre nom,
25:19
but even the solar panel cost fortune anyway,
532
1519230
3270
mais mĂȘme le panneau solaire coĂ»te une fortune de toute façon,
25:22
it is beneficial.
533
1522500
1050
il est bénéfique.
25:23
Yes,
534
1523550
1110
Oui,
25:24
Yes. True.
535
1524660
833
oui. Vrai.
25:25
It costs a fortune.
536
1525493
2587
Cela coûte une fortune.
25:28
To cost a fortune, great expression.
537
1528080
2640
Pour coûter une fortune, belle expression.
25:30
Well done.
538
1530720
833
Bien joué.
25:31
To cost a fortune, yes.
539
1531553
2020
Pour coûter une fortune, oui.
25:34
Anna is laughing about the wind joke.
540
1534980
3123
Anna rit de la blague sur le vent.
25:41
The water will turn the turbine,
541
1541610
1920
L’eau fera tourner la turbine
25:43
and the turbine will generate electricity.
542
1543530
1740
et celle-ci produira de l’électricitĂ©.
25:45
Brilliant.
543
1545270
870
Brillant.
25:46
Nice. Good.
544
1546140
1500
Bon. Bien.
25:47
I don't know the ins and outs, but you do, which is great.
545
1547640
3303
Je ne connais pas les tenants et les aboutissants, mais vous les connaissez, ce qui est génial.
25:52
Farshid, We have so...
546
1552650
2220
Farshid, nous avons tellement...
25:54
Okay, I'm gonna do the same thing.
547
1554870
2880
D'accord, je vais faire la mĂȘme chose.
25:57
This is really useful.
548
1557750
1320
C'est vraiment utile.
25:59
I think it's really useful for everybody.
549
1559070
2130
Je pense que c'est vraiment utile pour tout le monde.
26:01
Solar, also here,
550
1561200
2613
Le solaire, ici aussi,
26:04
let's put solar energy,
551
1564770
1830
mettons l'Ă©nergie solaire,
26:06
is uncountable like pollution, hydropower, solar energy.
552
1566600
5000
est indénombrable comme la pollution, l' hydroélectricité, l'énergie solaire.
26:12
So Farshid, what do you think it should be?
553
1572300
2883
Alors Farshid, Ă  votre avis, qu'est-ce que cela devrait ĂȘtre ?
26:16
We have so much,
554
1576230
4893
Nous en avons tellement,
26:21
so much.
555
1581990
1920
tellement.
26:23
'Cause many, you can count.
556
1583910
2130
Parce que beaucoup, tu peux compter.
26:26
Much, uncountable.
557
1586040
2820
Beaucoup, indénombrable.
26:28
Lovely grammar class.
558
1588860
1560
Beau cours de grammaire.
26:30
Thank you, Farshid, for sharing that.
559
1590420
2070
Merci, Farshid, pour ce partage.
26:32
That's really, really good.
560
1592490
1680
C'est vraiment trĂšs bien.
26:34
Okay.
561
1594170
833
D'accord.
26:38
Brian, very funny, very funny.
562
1598730
1650
Brian, trĂšs drĂŽle, trĂšs drĂŽle.
26:40
Great. One more.
563
1600380
1440
Super. Un de plus.
26:41
Kalyani says, "In my city, we have hydropower dam.
564
1601820
3930
Kalyani dit : « Dans ma ville, nous avons un barrage hydroélectrique.
26:45
On rainy season, we usually visit there,
565
1605750
2160
Pendant la saison des pluies, nous y allons habituellement,
26:47
but, you know, I, most of the time, drop the ball
566
1607910
2820
mais, vous savez, la plupart du temps, je laisse tomber la balle
26:50
while it comes to study about that dam."
567
1610730
2367
pendant qu'il s'agit d'Ă©tudier ce barrage.
26:54
Nice. I love it.
568
1614090
1380
Bon. Je l'aime.
26:55
Good.
569
1615470
833
Bien.
26:56
Thank you very much for sharing.
570
1616303
937
Merci beaucoup pour le partage.
26:57
That's nice. Good.
571
1617240
1920
C'est bien. Bien.
26:59
Okay, hydropower.
572
1619160
1803
D'accord, l'hydroélectricité.
27:02
The last one, the last two,
573
1622490
1800
Le dernier, les deux derniers,
27:04
we've got zero emission.
574
1624290
1653
nous avons zéro émission.
27:09
This is vocabulary you will hear a lot
575
1629000
3000
C'est un vocabulaire que vous entendrez beaucoup
27:12
when you're talking about climate change,
576
1632000
1800
lorsque vous parlerez du changement climatique,
27:13
about the governments.
577
1633800
1470
des gouvernements.
27:15
Zero emission means...
578
1635270
3600
Zéro émission, ça veut dire...
27:18
So as an adjective,
579
1638870
2133
Donc comme adjectif,
27:22
it's energy sources that give off no waste, no pollutants.
580
1642050
5000
ce sont des sources d'énergie qui ne dégagent aucun déchet, aucun polluant.
27:27
Remember pollutants, the countable noun,
581
1647990
4410
Vous vous souvenez des polluants, du nom dénombrable,
27:32
things that pollute?
582
1652400
2040
des choses qui polluent ?
27:34
For example, scientists are developing zero-emission motors.
583
1654440
3603
Par exemple, les scientifiques développent des moteurs zéro émission.
27:39
Okay, so you'll hear, as an adjective, zero-emission motors,
584
1659330
5000
D'accord, vous entendrez donc, comme adjectif, moteurs zéro émission,
27:45
zero-emission cars,
585
1665120
2520
voitures zéro émission,
27:47
zero-emission engines,
586
1667640
3120
moteurs zéro émission,
27:50
things like that.
587
1670760
1323
des choses comme ça.
27:53
Giving no pollutants.
588
1673400
1380
Ne donnant aucun polluant.
27:54
So a lot of the Tesla electric vehicles,
589
1674780
3843
Donc, beaucoup de véhicules électriques Tesla,
27:59
I don't know...
590
1679970
1100
je ne sais pas...
28:03
I don't know if they are zero-emission cars yet,
591
1683690
4987
Je ne sais pas encore s'il s'agit de voitures zéro émission,
28:09
or if they're trying to produce zero-emission cars.
592
1689630
4410
ou s'ils essaient de produire des voitures zéro émission.
28:14
I don't know the ins and outs.
593
1694040
1590
Je ne connais pas les tenants et les aboutissants.
28:15
Does anybody know?
594
1695630
1203
Est-ce que quelqu'un le sait ? Le
28:18
Net zero basically means
595
1698300
4080
zéro net signifie essentiellement que
28:22
the carbon we put into the air will be less,
596
1702380
5000
le carbone que nous rejetons dans l’air sera infĂ©rieur,
28:27
or at least no more than the carbon we take out.
597
1707720
3600
ou du moins pas plus, que le carbone que nous extrayons.
28:31
So the balance is zero.
598
1711320
2280
Le solde est donc nul. Il
28:33
So there's the carbon we take out
599
1713600
2490
y a donc le carbone que nous retirons
28:36
and the carbon we put in
600
1716090
2140
et le carbone que nous insérons
28:39
is is no more.
601
1719120
1200
n'est plus.
28:40
If the carbon we put into the air is too much,
602
1720320
3090
Si le carbone que nous rejetons dans l’air est trop important,
28:43
that's pollution.
603
1723410
1140
c’est de la pollution.
28:44
But if it's less or no more, net zero,
604
1724550
3153
Mais si c’est moins ou pas plus, on atteint zĂ©ro,
28:49
and the result is total greenhouse gas emissions in the air
605
1729050
3090
et le rĂ©sultat est que les Ă©missions totales de gaz Ă  effet de serre dans l’air
28:52
would never increase.
606
1732140
1800
n’augmenteront jamais.
28:53
So that's why, a while ago,
607
1733940
3780
C’est pourquoi, il y a quelque temps,
28:57
many countries agreed
608
1737720
2670
de nombreux pays ont convenu
29:00
or they aim to be net zero by 2050.
609
1740390
4470
ou visent un objectif de zĂ©ro Ă©mission nette d’ici 2050.
29:07
Net zero is an adjective, okay, as well.
610
1747260
2733
ZĂ©ro Ă©mission nette est aussi un adjectif.
29:13
Great. Good.
611
1753380
2220
Super. Bien.
29:15
That's my geography lesson.
612
1755600
1683
C'est ma leçon de géographie.
29:18
Vietnam commits to net zero by 2050.
613
1758630
3030
Le Vietnam s’engage Ă  atteindre zĂ©ro Ă©mission nette d’ici 2050.
29:21
Great. Good.
614
1761660
1533
GĂ©nial. Bien.
29:24
Yes, Eva, geothermal energy also.
615
1764870
3360
Oui Eva, la géothermie aussi.
29:28
I was just keeping it brief, but you're right.
616
1768230
4200
J'Ă©tais juste bref, mais vous avez raison.
29:32
So creating energy from the...
617
1772430
2820
Donc créer de l'énergie à partir de...
29:35
It's from the heat in the earth if I understand correctly,
618
1775250
3990
C'est Ă  partir de la chaleur de la terre si je comprends bien,
29:39
that's geothermal energy.
619
1779240
1800
c'est l'énergie géothermique.
29:41
Yeah.
620
1781040
833
29:41
There is more we can talk about, you're right.
621
1781873
2718
Ouais.
Nous pouvons parler d'autres choses , vous avez raison.
29:44
"EV will something along the lines
622
1784591
1849
"Les véhicules électriques apporteront quelque chose dans ce sens à
29:46
bring zero emission in a manner of speaking."
623
1786440
2340
zéro émission, pour ainsi dire."
29:48
Electric vehicles, right.
624
1788780
1653
Les vĂ©hicules Ă©lectriques, c’est vrai.
29:53
Brian says, "Can there ever be zero emission humans?"
625
1793070
4290
Brian dit : « Pourra-t-il un jour y avoir des humains à zéro émission ?
29:57
That is a very, very good question Brian,
626
1797360
3420
C'est une trĂšs, trĂšs bonne question Brian,
30:00
and I'm not sure.
627
1800780
1323
et je n'en suis pas sûr.
30:03
Alexander says, "The problem of Tesla
628
1803390
2100
Alexander déclare : « Le problÚme de Tesla
30:05
is that their battery is not renewable
629
1805490
2340
est que leur batterie n'est pas renouvelable
30:07
and would damage ecology after usage."
630
1807830
3150
et nuirait à l'écologie aprÚs utilisation. »
30:10
And I understand the batteries are quite expensive as well.
631
1810980
4653
Et je comprends que les batteries sont Ă©galement assez chĂšres.
30:18
Leila, very good.
632
1818600
1500
Leila, trĂšs bien.
30:20
Governments are making an effort
633
1820100
1590
Les gouvernements s’efforcent
30:21
to reduce their carbon footprint to net zero.
634
1821690
3450
de réduire leur empreinte carbone à zéro. L'
30:25
Carbon footprint is another good collocation.
635
1825140
2550
empreinte carbone est une autre bonne collocation.
30:27
It's how much carbon you put into the air.
636
1827690
3780
C'est la quantité de carbone que vous rejetez dans l'air.
30:31
Yes.
637
1831470
859
Oui.
30:32
(upbeat music)
638
1832329
2583
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7