Improve your FOOD Vocabulary with this Story

94,895 views ・ 2023-11-25

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, and welcome.
0
330
960
- درود و خوش آمد.
00:01
It's Keith from the Keith Speaking Academy,
1
1290
2040
این کیت از آکادمی صحبت کردن کیت
00:03
and the YouTube channel English Speaking Success.
2
3330
3000
و کانال YouTube English Speaking Success است.
00:06
Today, I have another story for you.
3
6330
3270
امروز یه داستان دیگه براتون دارم
00:09
Stories are fantastic ways to learn vocabulary,
4
9600
3780
داستان‌ها راه‌های فوق‌العاده‌ای برای یادگیری لغات،
00:13
develop your listening skills,
5
13380
1980
توسعه مهارت‌های شنیداری شما هستند که
00:15
all of which will actually help your speaking skills
6
15360
2610
همه این‌ها در واقع به رشد مهارت‌های گفتاری شما
00:17
develop as well.
7
17970
1380
نیز کمک می‌کنند.
00:19
Today's story is actually all about the topic of food.
8
19350
4530
داستان امروز در واقع همه چیز در مورد موضوع غذا است.
00:23
Recently, not recently, a while back,
9
23880
2310
اخیراً، نه اخیراً، مدتی پیش،
00:26
I did a live lesson all about food.
10
26190
3000
یک درس زنده درباره غذا انجام دادم.
00:29
Today, we're gonna look at lots of the vocabulary there
11
29190
2430
امروز، واژگان زیادی را در آنجا بررسی می‌کنیم
00:31
that will help you get a context for that vocabulary
12
31620
4110
که به شما کمک می‌کند زمینه‌ای برای آن واژگان
00:35
and language so you can learn it more deeply.
13
35730
3720
و زبان پیدا کنید تا بتوانید آن را عمیق‌تر یاد بگیرید.
00:39
Great.
14
39450
833
عالی.
00:40
Are you ready?
15
40283
833
اماده ای؟
00:41
If you are, let's begin.
16
41116
1964
اگر هستید، بیایید شروع کنیم.
00:43
By the way, in this video, in the story,
17
43080
2490
ضمنا تو این ویدیو تو داستان
00:45
there are two words, two words, that are misspelt.
18
45570
3870
دو کلمه دو کلمه هست که غلط املایی داره.
00:49
They're spelled incorrectly.
19
49440
1440
املای آنها اشتباه است
00:50
Deliberately, of course.
20
50880
1590
البته به عمد.
00:52
It's just a test for you.
21
52470
1530
این فقط یک امتحان برای شماست. آیا
00:54
Can you spot which two words are misspelt?
22
54000
4468
می توانید متوجه شوید که کدام دو کلمه غلط املایی دارند؟
00:58
(chuckles) If you can, let me know in the comments.
23
58468
3002
(می خندد) اگر می توانید در نظرات به من اطلاع دهید.
01:01
Let's get on with it.
24
61470
1410
بیایید با آن ادامه دهیم.
01:02
Oh by the way, it's a story about a girl called Anya
25
62880
3630
اتفاقاً داستان دختری به نام آنیا است
01:06
who wants to be a chef,
26
66510
2163
که می‌خواهد سرآشپز شود
01:09
and it's called "The Chef That Froze".
27
69690
3757
و اسمش «آشپزی که یخ زد».
01:13
(bright music)
28
73447
1973
(موسیقی روشن)
01:15
Now, freeze can have two meanings here.
29
75420
3570
حالا فریز در اینجا می تواند دو معنی داشته باشد.
01:18
It can mean that you freeze the food to use later,
30
78990
5000
این می تواند به این معنی باشد که غذا را منجمد می کنید تا بعداً استفاده کنید،
01:24
or it can mean that you freeze and don't move.
31
84360
2883
یا می تواند به این معنی باشد که یخ زده اید و حرکت نمی کنید.
01:28
So when you're really nervous, maybe you might freeze.
32
88380
3783
بنابراین وقتی واقعا عصبی هستید، شاید یخ بزنید.
01:33
So it's called "The Chef That Froze".
33
93030
2490
بنابراین به آن "آشپزی که یخ زد" می گویند.
01:35
Chapter 1, The Amateur Chef.
34
95520
3963
فصل 1، آشپز آماتور.
01:40
"Anya loved to cook.
35
100477
2066
آنیا عاشق آشپزی بود.
01:43
"She had been cooking since she was a little girl,
36
103597
2850
"او از کودکی آشپزی می کرد
01:46
"and she had always dreamed of being a professional chef.
37
106447
4560
و همیشه آرزو داشت که یک آشپز حرفه ای باشد.
01:51
"Friends often said her food was delicious and original,
38
111007
5000
01:56
"and even the fussy eaters would pig out
39
116317
3030
"
01:59
"when they went round to her house for dinner."
40
119347
3413
«وقتی برای شام به خانه اش رفتند.»
02:02
Now, a fussy eater is somebody who doesn't eat everything.
41
122760
5000
حالا، یک غذاخور دمدمی مزاج کسی است که همه چیز را نمی خورد.
02:08
They're quite picky.
42
128220
1590
02:09
You can say a picky eater, or a fussy eater.
43
129810
2910
02:12
So they're picky, they only like certain things.
44
132720
3120
آنها کاملاً ضربه زننده هستند. آنها فقط چیزهای خاصی را دوست دارند.
02:15
Typically they don't like greens and vegetables.
45
135840
3930
معمولاً آنها سبزیجات و سبزیجات را دوست ندارند.
02:19
To pig out is to eat too much of something, very informally.
46
139770
5000
خوردن خوک به معنای خوردن بیش از حد چیزی است، بسیار غیر رسمی.
02:28
"But she had never had the opportunity
47
148207
3480
02:31
"to pursue her dream.
48
151687
3090
02:34
"She had a good job as a software engineer,
49
154777
3450
به عنوان یک مهندس نرم افزار،
02:38
"and she didn't want to risk it all."
50
158227
3233
"و او نمی خواست همه آن را به خطر بیندازد."
02:41
Oh, I know the feeling, right?
51
161460
1980
اوه، من این احساس را می دانم، درست است؟
02:43
You wanna live your dream, but you've got security
52
163440
2880
شما می خواهید رویای خود را زندگی کنید، اما
02:46
in the job you have.
53
166320
1293
در شغلی که دارید امنیت دارید.
02:48
"Then one day, her best friend Sarah
54
168577
3480
"سپس یک روز، بهترین دوستش سارا
02:52
"asked her to cater her wedding.
55
172057
3090
" از او خواست تا مراسم عروسی او را انجام دهد.
02:55
"Anya was thrilled.
56
175147
2220
"آنیا هیجان زده بود.
02:57
"This was the perfect opportunity to finally show the world
57
177367
4260
03:01
"what she was capable of."
58
181627
2270
"
03:05
So, to cater is to provide the food
59
185370
3780
بنابراین، تهیه غذا به معنای تهیه غذا
03:09
for some social event, maybe a party,
60
189150
4140
برای برخی رویدادهای اجتماعی، شاید یک مهمانی
03:13
or a wedding.
61
193290
1530
یا عروسی است.
03:14
So that's to provide the food.
62
194820
1983
بنابراین برای تهیه غذا.
03:17
Very often, we have a professional caterer
63
197760
2970
خیلی اوقات، ما یک تهیه کننده حرفه ای داریم
03:20
who will organise that, but obviously here,
64
200730
4140
که این کار را سازماندهی می کند، اما واضح است که در اینجا،
03:24
Sarah knows that Anya has potential.
65
204870
2553
سارا می داند که آنیا پتانسیل دارد.
03:28
"Anya immediately started planning the menu.
66
208447
4110
"آنیا بلافاصله شروع به برنامه ریزی منو کرد.
03:32
"She was determined to make Sarah's wedding meal
67
212557
3330
او مصمم بود که غذای عروسی سارا را به
03:35
"the best meal of her life.
68
215887
2430
"بهترین وعده غذایی زندگی خود
03:38
"She would deliver a spread of the most
69
218317
3210
تبدیل کند
03:41
"mouth-watering food on the planet."
70
221527
3203
."
03:44
Now, spread is an interesting word.
71
224730
2523
در حال حاضر، گسترش کلمه جالبی است.
03:48
Often, well, many students know it as a verb,
72
228120
3450
اغلب، خوب، بسیاری از دانش‌آموزان آن را به‌عنوان یک فعل می‌شناسند،
03:51
when you spread, for example, you spread butter
73
231570
3000
مثلاً وقتی
03:54
on your toast,
74
234570
1203
روی نان تست خود را کره می‌مالید،
03:56
or spread can be used in many, many different contexts.
75
236820
3990
یا اسپرد را می‌توان در زمینه‌های بسیار بسیار مختلف استفاده کرد.
04:00
As a noun, a spread also has different meaning.
76
240810
3420
به عنوان یک اسم، اسپرد نیز معنای متفاوتی دارد.
04:04
For example, butter or jam is a spread
77
244230
3360
به عنوان مثال، کره یا مربا نوعی اسپری است که
04:07
you put on your toast.
78
247590
1413
روی نان تست خود می زنید.
04:09
But here, a spread means a feast, or a banquet, right?
79
249900
4560
اما در اینجا، اسپرد به معنای یک جشن یا ضیافت است، درست است؟
04:14
A very, very big meal, or a lovely meal.
80
254460
3420
یک وعده غذایی بسیار بسیار بزرگ یا یک غذای دوست داشتنی.
04:17
So when you put on a spread,
81
257880
2730
بنابراین وقتی اسپری می‌زنید، به این
04:20
it means you put on a meal, a really nice meal for friends.
82
260610
4170
معنی است که یک وعده غذایی می‌خورید، یک وعده غذایی واقعاً خوب برای دوستان.
04:24
So here she would deliver a spread.
83
264780
2313
بنابراین در اینجا او یک گسترش ارائه می دهد.
04:28
Mouth-watering food, literally food that is so delicious
84
268110
4560
غذای مزه دار، به معنای واقعی کلمه غذایی که آنقدر خوشمزه است که باعث
04:32
it makes you saliva, it makes your mouth water
85
272670
4350
آب دهان شما می شود،
04:37
because you're so keen to eat it.
86
277020
2490
چون خیلی مشتاق خوردن آن هستید.
04:39
Let's move on to Chapter 2, The Menu.
87
279510
5000
بیایید به فصل 2، منو، برویم.
04:44
(bright music)
88
284510
1727
(موسیقی روشن)
04:46
"She spent weeks planning the menu,
89
286237
2220
"او هفته ها را صرف برنامه ریزی منو کرد،
04:48
"and she tasted countless recipes.
90
288457
3330
"و دستور العمل های بی شماری را چشید.
04:51
"She wanted to create a meal
91
291787
1980
"او می خواست غذایی درست کند
04:53
"that was both delicious and unique.
92
293767
3900
" که هم خوشمزه و هم منحصر به فرد باشد.
04:57
"In the end, she decided on the following menu."
93
297667
4193
"در پایان، او در منوی زیر تصمیم گرفت."
05:01
And feast your eyes on this.
94
301860
2130
و چشمان خود را به این بچشید.
05:03
It looks great.
95
303990
1290
این به نظر عالی می آید.
05:05
Appetisers, or starters, mini quiche
96
305280
3870
پیش غذا یا پیش غذا، مینی کیش
05:09
with spinach and feta cheese.
97
309150
2700
با اسفناج و پنیر فتا.
05:11
What?
98
311850
1530
چی؟
05:13
A mini quiche, well, they look like this.
99
313380
3363
یک مینی کیش، خوب، آنها شبیه این هستند.
05:18
They're kind of little pastry flans made with egg.
100
318270
4053
آنها نوعی شیرینی کوچک هستند که با تخم مرغ درست می شوند.
05:23
Bruschetta with tomatoes, ham, and basil.
101
323550
3360
بروسکتا با گوجه فرنگی، ژامبون و ریحان.
05:26
Oh, I think that's an Italian dish,
102
326910
1410
اوه، من فکر می کنم این یک غذای ایتالیایی است،
05:28
but they look a bit like this.
103
328320
1743
اما آنها کمی شبیه این هستند.
05:32
And then the main course, roasted chicken
104
332820
2310
و سپس غذای اصلی، مرغ سوخاری
05:35
with rosemary and garlic, salmon with lemon butter sauce,
105
335130
3480
با رزماری و سیر، سالمون با سس کره لیمو
05:38
and vegetable lasagna.
106
338610
2730
و لازانیا سبزیجات.
05:41
Gorgeous.
107
341340
900
جذاب.
05:42
Dessert, chocolate mousse or tiramisu.
108
342240
4110
دسر، موس شکلاتی یا تیرامیسو.
05:46
Tiramisu, another Italian dish.
109
346350
2460
تیرامیسو، یکی دیگر از غذاهای ایتالیایی.
05:48
Looks a bit like this.
110
348810
1863
کمی شبیه این به نظر می رسد.
05:53
What a nice menu.
111
353520
1200
چه منوی خوبی به
05:54
Doesn't that look good?
112
354720
1150
نظر خوب نیست؟
05:57
"Anya was confident that this menu would please everyone.
113
357577
4740
"آنیا مطمئن بود که این منو همه را راضی می کند.
06:02
"She had something for everyone,
114
362317
2370
"او برای همه چیزهایی داشت،
06:04
"from the meat-eaters to the vegetarians.
115
364687
3690
"از گوشت خوارها گرفته تا گیاهخواران."
06:08
"She was sure everyone would eat their fill
116
368377
2820
او مطمئن بود که همه سیر می شوند
06:11
"and drink to their heart's content.
117
371197
2700
و می نوشند تا دلشان بخواهد.
06:13
"And she knew that the desserts would be a hit."
118
373897
3170
"و می دانست که دسرها بسیار عالی خواهند بود."
06:18
So, to eat their fill, or eat your fill,
119
378030
3540
بنابراین، سیر شدن آنها، یا سیر شدن، به این معناست که
06:21
is to eat enough until you are full.
120
381570
2823
تا زمانی که سیر شوید،
06:25
Drink to your heart's content is to drink enough,
121
385260
4230
06:29
as much as you want to, until your heart
122
389490
3330
به اندازه کافی بخورید.
06:32
is happy or content.
123
392820
2730
شاد یا راضی.
06:35
And to be a hit is to be popular, right?
124
395550
3120
و موفق بودن یعنی محبوب بودن، درست است؟
06:38
We talk about a song being a hit,
125
398670
2070
ما در مورد موفقیت یک آهنگ صحبت می کنیم،
06:40
but also, a person or a thing, here a dessert,
126
400740
3240
اما همچنین، یک شخص یا یک چیز، در اینجا یک دسر
06:43
can also be a hit to be popular.
127
403980
3420
نیز می تواند یک موفقیت برای محبوب شدن باشد.
06:47
Everybody loves a bit of chocolate, right?
128
407400
2733
همه عاشق یک آهنگ هستند. کمی شکلات، درست است؟
06:53
Let's move on, Chapter 3.
129
413100
1890
بیایید ادامه دهیم، فصل 3.
06:54
The Big Day.
130
414990
1291
روز بزرگ.
06:56
(bright music)
131
416281
1266
(موسیقی روشن)
06:57
"The day of the wedding finally arrived.
132
417547
2430
"بالاخره روز عروسی فرا رسید.
06:59
"Anya woke up early and started cooking.
133
419977
3600
آنیا زود از خواب بیدار شد و شروع به آشپزی کرد
07:03
"She had a lot of work to do, but she was excited.
134
423577
3090
.
07:06
"She was finally going to show the world
135
426667
2070
او بالاخره می‌خواست به دنیا نشان دهد که
07:08
"what she was capable of.
136
428737
2456
چه توانایی‌هایی دارد.
07:12
"Anya worked tirelessly all day.
137
432817
2430
"آنیا تمام روز بی وقفه کار می کرد.
07:15
"She prepared the appetisers, the main course,
138
435247
3060
"او پیش غذاها، غذای اصلی
07:18
"and the desserts.
139
438307
1440
" و دسرها را آماده کرد. "
07:19
"She even made her own bread,
140
439747
2100
او حتی نان خود را درست می کرد،
07:21
"and she did it all without any help."
141
441847
3083
"و همه این کارها را بدون هیچ کمکی انجام داد."
07:24
Oh, interesting.
142
444930
1833
اوه جالبه
07:27
The appetisers, as we mentioned,
143
447600
2520
پیش‌غذاها، همانطور که اشاره کردیم،
07:30
sometimes we call that the starters,
144
450120
2550
گاهی اوقات به آن پیش‌غذا می‌گوییم،
07:32
but it's the small snacks at the beginning of a meal.
145
452670
3393
اما این میان‌وعده‌های کوچک در ابتدای غذا است.
07:39
"When the guests arrived, Anya was exhausted, but happy.
146
459787
5000
"وقتی مهمان ها آمدند، آنیا خسته بود، اما خوشحال بود.
07:45
"But then, just as the guests were beginning
147
465337
3240
"اما پس از آن، درست زمانی که میهمانان شروع به
07:48
"to take their seats, Anya realised she had made
148
468577
4470
نشستن روی صندلی های خود کردند، آنیا متوجه شد که
07:53
"a terrible mistake."
149
473047
2385
"یک اشتباه وحشتناک" مرتکب شده است.
07:55
(gasps) Oh no.
150
475432
1808
(نفس می کشد) اوه نه.
07:57
What had Anya done?
151
477240
2760
آنیا چه کرده بود آیا
08:00
Can you guess the mistake that she had made?
152
480000
3169
می توانید اشتباهی را که او مرتکب شده بود حدس بزنید؟
08:03
(tense music)
153
483169
1008
(موسیقی فشرده)
08:04
Hmm, let's find out.
154
484177
1106
هوم، بیایید بفهمیم.
08:08
"She had forgotten to buy chocolate for the desserts.
155
488137
3630
"او فراموش کرده بود برای دسرها شکلات بخرد.
08:11
"How can you have chocolate mousse
156
491767
2310
«چطور می‌توان موس شکلاتی
08:14
"and tiramisu without chocolate?"
157
494077
3380
و تیرامیسو بدون شکلات داشت؟»
08:19
Well, you can imagine what happened next.
158
499440
2467
خوب، می‌توانید تصور کنید که بعداً چه اتفاقی افتاد
08:21
"Anya was panicking.
159
501907
2310
.
08:24
"She didn't have enough time to make
160
504217
2100
او زمان کافی برای درست کردن
08:26
"a new dessert from scratch.
161
506317
2160
یک دسر جدید از ابتدا نداشت.
08:28
"She was a bundle of nerves, and about to give up
162
508477
3780
"او یک بسته اعصاب بود، و می خواست تسلیم شود
08:32
"when she suddenly remembered a recipe
163
512257
4320
"وقتی ناگهان دستور پخت
08:36
"for a quick and easy dessert that she used to make
164
516577
3000
یک دسر سریع و آسان را به یاد آورد که
08:39
"with her mum at her own birthday parties
165
519577
2820
"در دوران کودکی با مادرش در جشن های تولدش
08:42
"when she was a child."
166
522397
1910
" درست می کرد.
08:45
So, she didn't have time to make a dessert from scratch.
167
525450
4650
بنابراین، او وقت نداشت یک دسر از ابتدا درست کند.
08:50
From scratch means from the beginning.
168
530100
3030
از ابتدا یعنی از ابتدا.
08:53
From nothing.
169
533130
833
08:53
To scratch is literally to scratch an itch.
170
533963
3697
از هیچ چیز.
خاراندن به معنای واقعی کلمه خاراندن یک خارش است.
08:57
From scratch, from the very, very beginning.
171
537660
2553
از ابتدا، از همان ابتدا.
09:01
She was a bundle of nerves.
172
541380
1800
او یک بسته اعصاب بود.
09:03
Of course she was.
173
543180
900
البته او بود.
09:04
I mean, a bundle of nerves is to be very nervous.
174
544080
3930
منظورم این است که یک دسته از اعصاب بسیار عصبی بودن است.
09:08
Maybe before your English test,
175
548010
1650
شاید قبل از امتحان زبان انگلیسی،
09:09
you might be a bundle of nerves.
176
549660
2523
شما ممکن است یک دسته از اعصاب باشید.
09:14
So, she was about to give up,
177
554640
1410
بنابراین، او در حال تسلیم شدن بود،
09:16
but she remembered this childhood recipe.
178
556050
2940
اما او این دستور العمل دوران کودکی را به یاد آورد.
09:18
I wonder what it was.
179
558990
2760
تعجب می کنم که چه بود.
09:21
Let's find out.
180
561750
1323
بیایید دریابیم.
09:24
"She asked her friend who was helping as sous chef
181
564097
3510
"او از دوستش که به عنوان آشپز کمک می کرد
09:27
"to pop down to the supermarket quickly
182
567607
2850
"به سرعت به سوپرمارکت برود
09:30
"and on her way back to pick up
183
570457
1350
" و در راه بازگشت
09:31
"three packets of cereal."
184
571807
3113
"سه بسته غلات" را بردارد.
09:34
Hmm.
185
574920
1380
هوم.
09:36
Cereal, like corn flakes, or Rice Krispies.
186
576300
4533
غلات، مانند دانه های ذرت، یا رایس کریسپی.
09:42
The sous chef, a word that we borrowed from the French.
187
582030
4560
کلمه ای که ما از فرانسوی ها قرض گرفتیم قرض گرفته ایم دزدیده شده
09:46
Borrowed?
188
586590
900
09:47
Stolen.
189
587490
1260
09:48
Sous meaning under.
190
588750
2340
سوس به معنی زیر سوس
09:51
Sous chef, so underneath the main chef.
191
591090
3390
آشپز،
09:54
Underneath.
192
594480
1320
09:55
Becoming a Londoner all of a sudden.
193
595800
2220
09:58
Underneath Keith.
194
598020
1680
09:59
The sous chef, so it's not the head chef,
195
599700
2760
پس زیر سر آشپز اصلی زیر سرآشپز شدن.
10:02
it's the one below the head chef.
196
602460
2160
این یکی زیر سر آشپز است.
10:04
So pop down, very British expression.
197
604620
3540
بنابراین پاپ پایین، بیانی بسیار بریتانیایی.
10:08
To pop down means to go to the shop.
198
608160
2070
پاپ پایین به معنای رفتن به مغازه است.
10:10
To go quickly to someplace.
199
610230
2880
سریع به جایی رفتن.
10:13
Often pop down to the shops.
200
613110
1953
اغلب به مغازه ها پائین می آیند.
10:16
So what on earth is she going to make?
201
616080
1650
پس او چه چیزی می خواهد درست کند؟
10:17
Let's find out what happens in Chapter 4.
202
617730
3195
بیایید دریابیم که در فصل 4 چه اتفاقی می‌افتد.
10:20
(bright music)
203
620925
833
(موسیقی روشن)
10:21
The Surprise.
204
621758
1079
سورپرایز:
10:22
"As the guests were finishing the main course
205
622837
2400
"در حالی که مهمانان در حال اتمام غذای اصلی
10:25
"and sipping on champagne, the best man
206
625237
2730
"و نوشیدن شامپاین بودند، بهترین مرد
10:27
"and father of the bride were giving
207
627967
1890
" و پدر عروس
10:29
"their after dinner speeches."
208
629857
1973
"سخنرانی‌های خود را بعد از شام" می‌گفتند.
10:31
So sipping just means drinking little small amounts, right?
209
631830
5000
بنابراین جرعه جرعه فقط به معنای نوشیدن مقادیر کم است، درست است؟
10:36
Little sips, right?
210
636960
1563
جرعه های کوچک، درست است؟
10:39
It's not gulping.
211
639360
1650
بلعیدن نیست
10:41
It's just sipping.
212
641010
1350
این فقط جرعه جرعه است.
10:42
It sounds like a very refined wedding, right?
213
642360
2340
به نظر یک عروسی بسیار شیک است، درست است؟
10:44
Very civilised.
214
644700
1410
خیلی متمدن
10:46
So you've got the best man,
215
646110
1653
پس شما بهترین مرد را دارید
10:48
and the father of the bride were giving speeches.
216
648790
2210
و پدر عروس در حال سخنرانی بودند.
10:51
The best man is the best friend of the groom
217
651000
3840
بهترین مرد بهترین دوست دامادی است
10:54
who's gonna get married.
218
654840
1560
که قرار است ازدواج کند.
10:56
And he'd normally give the rings to the groom
219
656400
3960
و او معمولاً حلقه ها را به داماد می داد
11:00
and makes a speech.
220
660360
1470
و سخنرانی می کرد.
11:01
Father of the bride, obviously the bride
221
661830
1860
پدر عروس، معلوم است که عروس
11:03
is the woman gonna get married.
222
663690
1550
زنی است که قرار است ازدواج کند.
11:06
And in England, the tradition,
223
666210
1380
و در انگلستان،
11:07
at least in Great Britain, I think the UK,
224
667590
2280
حداقل در بریتانیای کبیر، فکر می‌کنم بریتانیا،
11:09
the tradition is that the best man
225
669870
2370
سنت این است که بهترین مرد
11:12
and the father of the bride give
226
672240
1440
و پدر عروس
11:13
these after dinner speeches.
227
673680
2313
اینها را بعد از شام سخنرانی می‌کنند.
11:17
"Anya had just enough time to add the finishing touches
228
677437
3510
"آنیا به اندازه کافی زمان داشت تا "
11:20
"to her surprise dessert."
229
680947
2003
به دسر غافلگیر کننده اش" آخرین چیزها را اضافه کند.
11:22
To add the finishing touches
230
682950
2130
افزودن آخرین چیزها
11:25
is very much a cooking expression,
231
685080
1860
بسیار یک بیان آشپزی است،
11:26
and it's just to make the final adjustments.
232
686940
4170
و فقط برای انجام تنظیمات نهایی است.
11:31
Do you know when you're serving up
233
691110
1290
آیا می دانید چه زمانی در حال سرو کردن
11:32
or plating up the food, and you just wanna make
234
692400
2520
یا آبکاری هستید. غذا را بالا ببرید، و شما فقط می خواهید
11:34
some special little changes at the end?
235
694920
3030
در پایان تغییرات کوچک خاصی ایجاد کنید؟
11:37
The finishing touches.
236
697950
1980
کارهای نهایی.
11:39
You can do that, actually, not just for food,
237
699930
1860
شما می توانید این کار را، نه فقط برای غذا،
11:41
but for any kind of work that you're doing.
238
701790
2373
بلکه برای هر نوع کاری که انجام می دهید، انجام دهید.
11:45
"She had to announce that there was a change to the menu,
239
705007
3660
"او باید اعلام می کرد. تغییری در منو وجود دارد،
11:48
"that the new dessert would be a trip down memory lane
240
708667
3480
"این که دسر جدید
11:52
"for all of them, something that would remind them
241
712147
2490
برای همه آنها یک مسیر خاطره است، چیزی که آنها را به یاد
11:54
"of home, childhood and love."
242
714637
3893
"خانه، کودکی و عشق" می اندازد.
11:58
Wow.
243
718530
1027
وای.
11:59
"A perfect end to a wedding dinner."
244
719557
2720
"یک پایان عالی برای شام عروسی."
12:03
This is a nice expression, right?
245
723630
1470
این تعبیر خوبی است، درست است؟
12:05
A trip down memory lane.
246
725100
2460
سفر به خط حافظه
12:07
To have or to go on a trip down memory lane
247
727560
3480
داشتن یا رفتن به یک سفر به پایین حافظه،
12:11
is to do something or experience something
248
731040
3030
انجام کاری یا تجربه چیزی است
12:14
that reminds you of your childhood,
249
734070
2163
که شما را به یاد دوران کودکی تان می اندازد،
12:17
so memory lane is to revisit your childhood.
250
737340
3390
بنابراین خط خاطره یعنی مرور دوران کودکی خود.
12:20
So typically, I don't know, maybe you watch a film
251
740730
2910
بنابراین به طور معمول، من نمی دانم، شاید شما یک فیلم
12:23
or a series that you saw when you were a child,
252
743640
2520
یا سریالی را که در کودکی دیدید تماشا کنید
12:26
and you go oh, this is a trip down memory lane.
253
746160
3840
و بروید اوه، این یک سفر به پایین حافظه است.
12:30
Reminds you of your childhood.
254
750000
1893
شما را به یاد دوران کودکی خود می اندازد.
12:33
What's it gonna be?
255
753690
1170
قراره چی بشه؟
12:34
Let's find out.
256
754860
937
بیایید دریابیم.
12:35
"And then they brought out the dessert,
257
755797
2340
"و سپس آنها دسر را بیرون آوردند،
12:38
"and everyone gasped."
258
758137
1768
"و همه نفس کشیدند."
12:39
(Keith gasps)
259
759905
2065
(کیث نفس می کشد)
12:41
Just like that.
260
761970
1477
دقیقاً همین طور.
12:43
"At first, no one was sure what to say,
261
763447
3420
"در ابتدا هیچ کس مطمئن نبود چه بگوید،
12:46
"but then some people started laughing."
262
766867
2123
"اما بعد برخی از مردم شروع به خندیدن کردند."
12:48
Ha-ha.
263
768990
833
ها-ها.
12:49
"And very eagerly started to dig in."
264
769823
3997
"و خیلی مشتاقانه شروع به حفاری کرد."
12:53
To dig in is a lovely word,
265
773820
1590
حفاری کلمه دوست داشتنی است، غیر
12:55
it's more informal, but it's a phrase or verb
266
775410
2370
رسمی تر است، اما یک عبارت یا فعل
12:57
meaning to eat, to start eating the food.
267
777780
2910
به معنای خوردن، شروع به خوردن غذا است.
13:00
To dig, literally like you dig a hole.
268
780690
2520
برای حفاری، به معنای واقعی کلمه مانند حفر چاله.
13:03
Imagine you're digging into your food.
269
783210
2700
تصور کنید در حال حفاری در غذای خود هستید.
13:05
It means to start eating your food.
270
785910
3547
یعنی شروع به خوردن غذای خود کنید.
13:09
"The desert was frozen banana pops."
271
789457
4703
"صحرا موز یخ زده بود."
13:14
Not bananas, but banana pops.
272
794160
2767
نه موز، بلکه موز می ریزد.
13:16
"Wrapped in coloured corn flakes."
273
796927
2960
"پیچیده شده در دانه های ذرت رنگی."
13:20
Wow, what's that all about?
274
800850
1710
وای، این اصلاً برای چیست؟
13:22
Well, if you don't know them, they look like this.
275
802560
2523
خوب، اگر شما آنها را نمی شناسید ، آنها به این شکل هستند.
13:26
Bananas in corn flakes.
276
806730
3540
موز در کورن فلکس.
13:30
Fun, easy, and simple.
277
810270
2583
سرگرم کننده، آسان و ساده.
13:33
"It was fun, tongue in cheek, and everyone loved it.
278
813967
3360
"این سرگرم کننده بود، زبان در گونه، و همه آن را دوست داشتند.
13:37
"A perfect light-hearted note to end the wedding."
279
817327
5000
"یک یادداشت ساده و بی نقص برای پایان دادن به عروسی."
13:42
Tongue in cheek means that something is not serious.
280
822360
3840
زبان در گونه به این معنی است که چیزی جدی نیست.
13:46
When you say something tongue in cheek,
281
826200
1920
وقتی چیزی را زبان به گونه می گویید، به این
13:48
it means it's not serious.
282
828120
1590
معنی است که جدی نیست.
13:49
Take it with a pinch of salt.
283
829710
1680
آن را با کمی نمک مصرف کنید.
13:51
It's fun, right?
284
831390
1560
جالب است، درست است؟
13:52
Light hearted.
285
832950
2040
13:54
Nice.
286
834990
833
13:57
Wow.
287
837630
997
13:58
"Anya was relieved.
288
838627
1650
14:00
"She had saved the day.
289
840277
1856
او این روز را نجات داده بود.
14:02
"And she had realised that she didn't need
290
842133
2434
"و متوجه شده بود که "نیازی
14:04
"to be a professional chef to create delicious food.
291
844567
3960
به "آشپزی حرفه ای برای ایجاد غذاهای خوشمزه نیست."
14:08
"She was a talented amateur chef,
292
848527
3420
او یک آشپز آماتور با استعداد بود،
14:11
"and that was enough."
293
851947
2060
"و همین کافی بود."
14:15
And that, my friend, is the story of Anya
294
855060
3773
و این دوست من، داستان آنیا
14:18
and her cooking at her friend's wedding.
295
858833
3024
و آشپزی او در عروسی دوستش است.
14:21
(bright music)
296
861857
1093
(موسیقی روشن)
14:22
Recently some students were asking me,
297
862950
2010
اخیراً برخی از دانشجویان از من می‌پرسیدند،
14:24
'cause we have stories in the gold course as well,
298
864960
2160
چون ما در دوره طلا هم داستان داریم،
14:27
they said, what do I do with this story?
299
867120
1680
گفتند با این داستان چه کار کنم؟
14:28
It's there to review, like this story is to review,
300
868800
2910
اینجا برای مرور است، مثل این داستان برای مرور،
14:31
but some things you can do, you can just listen to it,
301
871710
3543
اما بعضی از کارها را می توانید انجام دهید، فقط می توانید به آن گوش دهید، می
14:36
you can just sit back, close your eyes,
302
876150
1800
توانید فقط بنشینید، چشمانتان را ببندید
14:37
and listen to it, and go to sleep.
303
877950
2790
و به آن گوش دهید و بخوابید.
14:40
You can use it for shadowing.
304
880740
2040
می توانید از آن برای سایه زدن استفاده کنید.
14:42
So shadowing is where you listen,
305
882780
1740
بنابراین سایه‌زنی جایی است که شما گوش می‌دهید،
14:44
and as you're listening, at the same time,
306
884520
2220
و همانطور که گوش می‌دهید، در همان زمان،
14:46
you try and repeat on top what you hear.
307
886740
4020
سعی می‌کنید و آنچه را که می‌شنوید تکرار کنید.
14:50
It's great for that, because it's nice and slow, and paced.
308
890760
3273
برای آن عالی است، زیرا خوب و کند است و سرعت دارد.
14:55
You can use it to repeat different words and phrases.
309
895020
3480
می توانید از آن برای تکرار کلمات و عبارات مختلف استفاده کنید.
14:58
As you're listening, you can just stop and repeat
310
898500
3150
همانطور که در حال گوش دادن هستید، می توانید فقط توقف کنید و
15:01
some key phrases, and then make some of your own
311
901650
2670
برخی از عبارات کلیدی را تکرار کنید، و سپس برخی از
15:04
phrases with the same words.
312
904320
2790
عبارات خود را با همان کلمات بسازید.
15:07
Most of all, enjoy it.
313
907110
1590
بیشتر از همه از آن لذت ببرید.
15:08
Have fun.
314
908700
1080
خوش بگذره.
15:09
Make your learning fun and interesting,
315
909780
2250
یادگیری خود را سرگرم کننده و جالب کنید
15:12
and you'll be engaged, and your learning will be deeper.
316
912030
2550
و درگیر خواهید شد و یادگیری شما عمیق تر خواهد شد.
15:14
Hey, by the way.
317
914580
990
هی، اتفاقا آیا
15:15
Did you spot the two words that were misspelt?
318
915570
2510
دو کلمه ای را که اشتباه املایی شده اند متوجه شدید؟
15:18
Ha-ha.
319
918080
1000
ها-ها.
15:19
Well listen, if you want to find out and check,
320
919080
2220
خوب گوش کن اگه میخوای بفهمی و چک کنی
15:21
you can download this story with the correct spelling
321
921300
3960
میتونی این داستان رو با املای درست
15:25
of everything, and you can double check it,
322
925260
2040
همه چی دانلود کنی و دوبار چک کنی
15:27
and you'll find out the answer.
323
927300
2220
جوابش رو میفهمی.
15:29
That's it for today.
324
929520
833
برای امروز همین است.
15:30
Listen, thank you so much for watching this video.
325
930353
1837
گوش کن، خیلی ممنون که این ویدیو را تماشا کردی.
15:32
If you've liked it, please do subscribe on YouTube
326
932190
3060
اگر آن را دوست داشتید، لطفاً در YouTube مشترک شوید
15:35
and turn on notifications to find out
327
935250
2340
و اعلان‌ها را روشن کنید تا
15:37
about new upcoming videos.
328
937590
2013
از ویدیوهای جدید آینده مطلع شوید.
15:40
And that's it.
329
940770
833
و بس.
15:41
And I will see you in the next video.
330
941603
2377
و در ویدیوی بعدی شما را خواهم دید.
15:43
Take care, my friend.
331
943980
1290
مراقب خودت باش دوست من.
15:45
Keep practising .
332
945270
963
به تمرین ادامه دهید.
15:47
All the best.
333
947190
833
بهترین ها.
15:48
Bye-bye.
334
948023
1021
خداحافظ.
15:49
(bright music)
335
949044
2667
(موسیقی روشن)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7