Pregnancy Vocabulary - English Like A Native

96,257 views ・ 2018-10-19

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
guess what I'm up the Duff I've got a bun in the oven I'm expecting we're
0
30
7320
adivinhem o que estou fazendo no Duff, tenho um pĂŁo no forno, estou esperando,
00:07
having a baby yep these are all ways that you might
1
7350
3840
teremos um bebĂȘ, sim, essas sĂŁo todas as maneiras de
00:11
say I'm pregnant and everyone Anna English here and today
2
11190
5310
dizer que estou grĂĄvida e todos Anna English aqui e hoje
00:16
we're learning pregnancy vocabulary. During my time of pregnancy I realised
3
16500
6480
estamos aprendendo o vocabulĂĄrio da gravidez. Durante a minha gravidez, percebi
00:22
that there are lots and lots of words that are very specific to pregnant
4
22980
4619
que existem muitas e muitas palavras que sĂŁo muito especĂ­ficas para as
00:27
people and before we discover all that exciting pregnancy vocabulary I just
5
27599
5221
pessoas grĂĄvidas e, antes de descobrirmos todo esse vocabulĂĄrio emocionante da gravidez,
00:32
want to say a huge thank you to today's sponsors Cambly. Now Cambly have a
6
32820
5399
gostaria de agradecer imensamente aos patrocinadores de hoje, Cambly. Agora o Cambly tem um
00:38
very exciting new product which is aimed specifically at young people, as in
7
38219
5881
novo produto muito empolgante que Ă© voltado especificamente para jovens, como
00:44
children, and if you want to hear more about that, if you have young people in
8
44100
4770
crianças, e se vocĂȘ quiser ouvir mais sobre isso, se tiver jovens em
00:48
your life that you want to help to learn English, then stay tuned till the very
9
48870
4320
sua vida que deseja ajudar a aprender inglĂȘs, fique atento atĂ© o
00:53
end when I'm going to tell you a bit more about that. So let's get started.
10
53190
4950
final, quando vou contar um pouco mais sobre isso. Então vamos começar.
00:58
So the first thing you do if you think that you are up the duff, if you think
11
58140
3780
EntĂŁo a primeira coisa que vocĂȘ faz se pensa que estĂĄ de saco cheio, se pensa que
01:01
you're expecting, if you think that you are with child, mmm or that you have a
12
61920
5100
estĂĄ grĂĄvida, se pensa que estĂĄ grĂĄvida, mmm ou que tem um
01:07
bun in the oven, then you will take a pregnancy test. Once you've taken the
13
67020
6270
pĂŁozinho no forno, entĂŁo vocĂȘ vai engravidar teste. Uma vez que vocĂȘ fez o
01:13
test and it comes back as positive hurrah
14
73290
3300
teste e deu positivo, viva,
01:16
you're pregnant, hopefully you're very happy about that, the next thing you'll
15
76590
5190
vocĂȘ estĂĄ grĂĄvida, espero que vocĂȘ esteja muito feliz com isso, a prĂłxima coisa que vocĂȘ
01:21
do is go to the doctors to find out exactly when your baby is due to arrive.
16
81780
6659
farĂĄ Ă© ir ao mĂ©dico para descobrir exatamente quando seu bebĂȘ estĂĄ para nascer. chegar.
01:28
Now the word due is used a lot when talking about baby's expected arrival. So
17
88439
9601
Agora a palavra devido Ă© muito usada quando se fala sobre a chegada prevista do bebĂȘ. Portanto,
01:38
the day when you are expected to give birth to that child is your due date. So
18
98040
6530
o dia em que vocĂȘ deve dar Ă  luz essa criança Ă© a data prevista para o parto. Portanto,
01:44
throughout your pregnancy the medical professionals will ask when is your due
19
104570
4180
durante a gravidez, os profissionais médicos perguntarão quando é a
01:48
date or when are you due, and as a interested friend or family member you
20
108750
8070
data prevista para o parto ou quando Ă© o parto e, como um amigo ou familiar interessado, vocĂȘ
01:56
might say "oh you're pregnant how wonderful congratulations. When is the
21
116820
4649
pode dizer "oh, vocĂȘ estĂĄ grĂĄvida, que parabĂ©ns maravilhoso. Quando Ă© o
02:01
baby due or when are you due?" meaning when are you due to give birth and now
22
121469
7260
nascimento do bebĂȘ ou quando vocĂȘ devido?" significando quando vocĂȘ deve dar Ă  luz e agora
02:08
that you're pregnant you might refer to yourself as a
23
128729
3441
que estĂĄ grĂĄvida, pode se referir a si mesma como uma futura
02:12
mum-to-be. I'm a mum to be or if you are the partner of someone who's pregnant you
24
132170
5640
mamĂŁe. Eu sou uma futura mĂŁe ou se vocĂȘ Ă© o parceiro de alguĂ©m que estĂĄ grĂĄvida, vocĂȘ
02:17
might refer to yourself as a dad-to-be or as a couple you could be parents-to-be
25
137810
5490
pode se referir a si mesmo como um futuro pai ou como um casal, vocĂȘ pode ser um futuro pai
02:23
To be or not to be? That is the question. Now your pregnancy will last
26
143300
7409
Ser ou nĂŁo ser? Essa Ă© a questĂŁo. Agora, sua gravidez durarĂĄ
02:30
for approximately nine months this is called the term so if your baby gets all
27
150709
6391
aproximadamente nove meses, isso Ă© chamado de termo; portanto, se seu bebĂȘ chegar
02:37
the way to nine months, 40 weeks approximately then you are at full term
28
157100
5700
aos nove meses, 40 semanas aproximadamente, vocĂȘ estarĂĄ a termo
02:42
and your baby will hopefully be born full-term. If your baby is born earlier
29
162800
5880
e seu bebĂȘ nascerĂĄ a termo. Se o seu bebĂ© nascer antes das
02:48
than 37 weeks of pregnancy then your baby is preterm and then we refer to
30
168680
5670
37 semanas de gravidez, então o seu bebé é prematuro e então referimo-nos a
02:54
that baby as premature. These nine months are separated into three sections. We
31
174350
6449
esse bebĂ© como prematuro. Esses nove meses sĂŁo separados em trĂȘs seçÔes.
03:00
have one to three months is the first trimester. The first trimester. The time
32
180799
7321
Temos de um a trĂȘs meses Ă© o primeiro trimestre. O primeiro trimestre. O momento
03:08
when you are the most unwell probably. Then we have the time when your bump,
33
188120
5520
em que vocĂȘ estĂĄ mais doente provavelmente. EntĂŁo temos o momento em que sua barriga,
03:13
your belly really expands and this is the second trimester month four to
34
193640
5760
sua barriga realmente se expande e este Ă© o segundo trimestre, do quarto ao
03:19
month six, the second trimester. Then you have the very uncomfortable final
35
199400
5970
sexto mĂȘs, o segundo trimestre. EntĂŁo vocĂȘ tem o trimestre final muito desconfortĂĄvel,
03:25
trimester which is referred to as the third trimester which is month seven up
36
205370
5820
que Ă© conhecido como o terceiro trimestre, que vai do mĂȘs sete
03:31
to month nine. The third trimester. Throughout your pregnancy you are going
37
211190
5340
atĂ© o mĂȘs nove. O terceiro trimestre. Ao longo de sua gravidez, vocĂȘ vai
03:36
to suffer with a number of pregnancy symptoms for example fatigue heartburn
38
216530
5360
sofrer com uma série de sintomas de gravidez, por exemplo, fadiga, azia, cólicas,
03:41
cramps sleepless nights those types of things but there are a couple of
39
221890
4840
noites sem dormir, esses tipos de coisas, mas hĂĄ alguns
03:46
symptoms that are very specific to pregnancy
40
226730
3360
sintomas que sĂŁo muito especĂ­ficos da gravidez,
03:50
they are morning sickness and this is the nausea that you experience
41
230090
5880
eles sĂŁo enjĂŽos matinais e esta Ă© a nĂĄusea que vocĂȘ sente.
03:55
specifically in pregnancy. Morning sickness, and stretch marks. Now stretch
42
235970
7410
especificamente na gravidez. EnjĂŽo matinal e estrias. Agora, as
04:03
marks are the scars and marks that you get on your skin when your skin is
43
243380
4550
estrias sĂŁo as cicatrizes e marcas que vocĂȘ obtĂ©m na pele quando ela estĂĄ se
04:07
expanding with pregnancy. Stretch marks can also be associated with rapid growth
44
247930
5740
expandindo com a gravidez. As estrias também podem estar associadas ao crescimento råpido
04:13
or weight gain and as you're gaining weight you are going to need to buy some
45
253670
5879
ou ganho de peso e, Ă  medida que vocĂȘ ganha peso, precisarĂĄ comprar algumas
04:19
special clothes. Now these clothes are referred to as
46
259549
4231
roupas especiais. Agora, essas roupas sĂŁo chamadas de
04:23
maternity wear, maternity wear. And you can describe individual items like
47
263780
6670
roupas de maternidade, roupas de maternidade. E vocĂȘ pode descrever itens individuais como
04:30
maternity jeans and maternity bras maternity leggings, maternity dress. Let's
48
270450
7980
jeans de maternidade e sutiĂŁs de maternidade leggings de maternidade, vestido de maternidade.
04:38
now look at some very common medical terms that you will hear throughout your
49
278430
4560
Vejamos agora alguns termos mĂ©dicos muito comuns que vocĂȘ ouvirĂĄ durante a
04:42
pregnancy. First off we have placenta, plancenta. The placenta is a very
50
282990
7380
gravidez. Primeiro temos placenta, plancenta. A placenta Ă© uma
04:50
important interface between baby and mother it's where they attach to each
51
290370
5460
interface muito importante entre o bebĂȘ e a mĂŁe, Ă© onde eles se
04:55
other. It's how the mother passes things like oxygen and food and all the stuff
52
295830
5190
unem. É como a mĂŁe passa coisas como oxigĂȘnio e comida e todas as coisas que
05:01
the baby needs from her through to the baby and the placenta is attached to
53
301020
6000
o bebĂȘ precisa dela para o bebĂȘ e a placenta estĂĄ ligada
05:07
the baby via the umbilical cord. Umbilical, umbilical cord. Now the baby is
54
307020
7190
ao bebĂȘ atravĂ©s do cordĂŁo umbilical. Umbilical, cordĂŁo umbilical. Agora, o bebĂȘ Ă©
05:14
technically referred to as a foetus a foetus which has a different spelling
55
314210
5740
tecnicamente referido como um feto, um feto que tem uma grafia diferente
05:19
between British and American this is the British spelling a bit weird and the
56
319950
5670
entre britĂąnico e americano, esta Ă© a grafia britĂąnica um pouco estranha e a
05:25
very sensible American spelling. The baby lives very comfortably inside the
57
325620
5940
grafia americana muito sensata. O bebĂȘ vive muito confortavelmente dentro do
05:31
woman's womb, womb, no b on the end. It's a silent letter the womb or the uterus
58
331560
9710
Ăștero da mulher, Ăștero, sem b na ponta. É uma letra silenciosa o Ăștero ou o Ăștero o Ăștero
05:41
the uterus and inside the womb they are surrounded by amniotic fluid, amniotic
59
341270
8130
e dentro do Ăștero eles estĂŁo rodeados de lĂ­quido amniĂłtico,
05:49
fluid, which keeps them safe, protected from infections and protected from
60
349400
6280
líquido amniótico, que os mantém seguros, protegidos de infecçÔes e protegidos de
05:55
getting bumps and bashes when mum bangs her tummy into things because she's
61
355680
5070
pancadas e pancadas quando a mĂŁe bate a barriga nas coisas porque ela Ă©
06:00
clumsy. Now the opening to the womb which allows the baby to come out eventually
62
360750
5760
desajeitada . Agora, a abertura no Ăștero que permite que o bebĂȘ saia eventualmente
06:06
is called the cervix, the cervix. And on a very sad note if the pregnancy doesn't
63
366510
6990
Ă© chamada de colo do Ăștero, o colo do Ăștero. E, com uma nota muito triste, se a gravidez nĂŁo
06:13
continue, if something goes wrong and the baby doesn't survive the pregnancy it's
64
373500
5130
continuar, se algo der errado e o bebĂȘ nĂŁo sobreviver Ă  gravidez, isso Ă©
06:18
called a miscarriage, a miscarriage. Now throughout the pregnancy you will check
65
378630
5820
chamado de aborto espontĂąneo. Agora, durante a gravidez, vocĂȘ
06:24
on your little one to make sure everything is progressing well via a
66
384450
4410
verificarĂĄ seu filho para garantir que tudo esteja indo bem por meio de um
06:28
scan you will have a scan. You can have a 2d
67
388860
3620
exame. VocĂȘ pode fazer uma
06:32
scan or a 4d scan which is what we had and it was amazing to see our little
68
392480
6330
varredura 2D ou 4D, que Ă© o que tĂ­nhamos e foi incrĂ­vel ver o
06:38
baby's face all squishy and gorgeous. And a couple of other events that you might
69
398810
6390
rosto do nosso bebĂȘ todo macio e lindo. E alguns outros eventos que vocĂȘ pode
06:45
mark throughout your pregnancy are a baby shower, which is a party to
70
405200
5100
marcar durante a gravidez sĂŁo um chĂĄ de bebĂȘ, que Ă© uma festa para
06:50
celebrate a woman moving into motherhood, I did do a video about baby showers I'll
71
410300
6690
comemorar a chegada da maternidade a uma mulher. Fiz um vĂ­deo sobre chĂĄs de bebĂȘ que vou
06:56
put it in the description box below and up here as well if you want to look at
72
416990
3330
colocar na caixa de descrição abaixo e acima aqui tambĂ©m se vocĂȘ quiser dar
07:00
it, and you may also go on a babymoon which is a holiday that you have with
73
420320
6510
uma olhada, e tambĂ©m pode ir em uma babymoon que Ă© um feriado que vocĂȘ tem com
07:06
your partner to enjoy the time that you have left before the baby comes and
74
426830
5520
seu parceiro para aproveitar o tempo que lhe resta antes que o bebĂȘ chegue e
07:12
turns your world upside down. I had a babymoon in Italy, again I will
75
432350
5310
vire seu mundo de cabeça para baixo. Eu tive uma lua de bebĂȘ na ItĂĄlia, novamente vou colocar o
07:17
link that video down in the description box below if you're interested in seeing
76
437660
3540
link desse vĂ­deo na caixa de descrição abaixo se vocĂȘ estiver interessado em ver
07:21
what I got up to on my babymoon. Throughout your pregnancy you'll be
77
441200
4680
o que eu fiz na minha lua de bebĂȘ. Durante a gravidez, vocĂȘ serĂĄ
07:25
looked after by your doctor and by a midwife a midwife is a medical
78
445880
5010
acompanhada por seu médico e por uma parteira. A parteira é um
07:30
professional who specialises in looking after pregnant women and going through
79
450890
5010
profissional médico especializado em cuidar de mulheres gråvidas e acompanhar o
07:35
labor and childbirth with them. As well some women also decide to have a doula. A
80
455900
6540
parto e o parto. Além disso, algumas mulheres também decidem ter uma doula. Uma
07:42
doula is like a birthing coach, someone who helps you through labor and through
81
462440
5700
doula Ă© como um treinador de parto, alguĂ©m que ajuda vocĂȘ durante o trabalho de parto e durante
07:48
childbirth now at the end of your pregnancy you will be rewarded with a
82
468140
4170
o parto agora no final da gravidez vocĂȘ serĂĄ recompensado com um
07:52
beautiful baby a gorgeous little bundle of joy just like little baby English
83
472310
6060
lindo bebĂȘ um lindo pacotinho de alegria assim como o bebĂȘ inglĂȘs
07:58
here. Isn't it cute? Of course I'm going to say that I'm his mother I love him
84
478370
5450
aqui. NĂŁo Ă© fofo? Claro que vou dizer que sou a mĂŁe dele, eu o amo,
08:03
absolutely adore him. As a new parent it's very important to me that I can
85
483820
5770
absolutamente o adoro. Como um novo pai, Ă© muito importante para mim poder
08:09
provide my child with the best opportunities in life especially when it
86
489590
4620
oferecer ao meu filho as melhores oportunidades na vida, especialmente quando se
08:14
comes to education and that's why I was very pleased to hear that Cambly have
87
494210
4470
trata de educação, e é por isso que fiquei muito feliz em saber que o Cambly
08:18
created a new course especially for children to learn English. Now this
88
498680
4860
criou um novo curso especialmente para crianças aprenderem inglĂȘs. Agora, este
08:23
course has been designed by the children experts and is based on the u.s.
89
503540
5130
curso foi desenvolvido por especialistas em crianças e é baseado nos EUA.
08:28
curriculum. Now the course lasts for 12 months but there are three options that
90
508670
5429
currĂ­culo. Agora, o curso dura 12 meses, mas hĂĄ trĂȘs opçÔes que
08:34
you can take, you can either have two lessons a
91
514099
2470
vocĂȘ pode fazer: duas aulas por
08:36
week, five lessons a week or seven lessons a week. Each lesson is 30 minutes
92
516569
5850
semana, cinco aulas por semana ou sete aulas por semana. Cada lição tem 30 minutos de
08:42
long so your child won't get bored and they are online so it's convenient. And
93
522419
4860
duração para que seu filho não fique entediado e eles estejam online, por isso é conveniente. E
08:47
your child can learn from the safety and comfort of home and the lessons are also
94
527279
4800
seu filho pode aprender com a segurança e o conforto de casa e as liçÔes também são
08:52
recorded so you can revisit them over and over again without having to pay any
95
532079
5070
gravadas para que vocĂȘ possa revisitĂĄ-las vĂĄrias vezes sem ter que pagar nenhum
08:57
extra and surprisingly these lessons are the cheapest on the market but for some
96
537149
6120
extra e, surpreendentemente, essas liçÔes são as mais baratas do mercado, mas para uma
09:03
added reassurance you also will get a 14 day money back guarantee so if you're
97
543269
6721
garantia adicional, vocĂȘ tambĂ©m receberĂĄ uma garantia de reembolso de 14 dias, portanto, se vocĂȘ estiver
09:09
interested in your child learning English then why not check out Cambly 's
98
549990
4110
interessado em que seu filho aprenda inglĂȘs, por que nĂŁo conferir o
09:14
course for kids by clicking on that link in the description box just below.
99
554100
4729
curso para crianças do Cambly clicando no link na caixa de descrição logo abaixo.
09:18
What do you think Jacob? I just want to say thank you so much for joining us I
100
558829
6461
O que vocĂȘ acha JacĂł? Eu sĂł quero dizer muito obrigado por se juntar a nĂłs.
09:25
do hope you found that helpful if you have any other pregnancy related words
101
565290
4349
Espero que vocĂȘ tenha achado isso Ăștil se vocĂȘ tiver outras palavras relacionadas Ă  gravidez
09:29
that you think I missed out then please do put them in the comment section below.
102
569639
3450
que acha que perdi, por favor, coloque-as na seção de comentårios abaixo.
09:33
Don't forget to give this a like, subscribe click the notification bell
103
573089
4021
Não se esqueça de dar um like, se inscrever, clique no sininho de notificação
09:37
and I will see you next time. Bye!
104
577110
5750
e até a próxima. Tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7