Pregnancy Vocabulary - English Like A Native

96,316 views ・ 2018-10-19

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
guess what I'm up the Duff I've got a bun in the oven I'm expecting we're
0
30
7320
devinez ce que je suis le Duff j'ai un petit pain dans le four je m'attends Ă  ce que nous
00:07
having a baby yep these are all ways that you might
1
7350
3840
ayons un bébé oui ce sont toutes les façons dont vous pourriez
00:11
say I'm pregnant and everyone Anna English here and today
2
11190
5310
dire que je suis enceinte et tout le monde Anna English ici et aujourd'hui
00:16
we're learning pregnancy vocabulary. During my time of pregnancy I realised
3
16500
6480
nous sommes apprendre le vocabulaire de la grossesse. Pendant ma période de grossesse, j'ai réalisé
00:22
that there are lots and lots of words that are very specific to pregnant
4
22980
4619
qu'il y a beaucoup, beaucoup de mots qui sont trÚs spécifiques aux femmes
00:27
people and before we discover all that exciting pregnancy vocabulary I just
5
27599
5221
enceintes et avant de découvrir tout ce vocabulaire passionnant sur la grossesse, je
00:32
want to say a huge thank you to today's sponsors Cambly. Now Cambly have a
6
32820
5399
veux juste dire un Ă©norme merci aux sponsors d'aujourd'hui Cambly. Cambly a maintenant un
00:38
very exciting new product which is aimed specifically at young people, as in
7
38219
5881
nouveau produit trÚs excitant qui s'adresse spécifiquement aux jeunes, comme aux
00:44
children, and if you want to hear more about that, if you have young people in
8
44100
4770
enfants, et si vous voulez en savoir plus Ă  ce sujet, si vous avez des jeunes dans
00:48
your life that you want to help to learn English, then stay tuned till the very
9
48870
4320
votre vie que vous voulez aider Ă  apprendre l' anglais, alors restez Ă  l'Ă©coute jusqu'Ă  la toute
00:53
end when I'm going to tell you a bit more about that. So let's get started.
10
53190
4950
fin oĂč je vais vous en dire un peu plus Ă  ce sujet. Alors, commençons.
00:58
So the first thing you do if you think that you are up the duff, if you think
11
58140
3780
Donc la premiĂšre chose que tu fais si tu penses que tu es dans la merde, si tu penses que
01:01
you're expecting, if you think that you are with child, mmm or that you have a
12
61920
5100
tu attends, si tu penses que tu es enceinte, mmm ou que tu as un
01:07
bun in the oven, then you will take a pregnancy test. Once you've taken the
13
67020
6270
chignon au four, alors tu prendras une grossesse test. Une fois que vous avez passé le
01:13
test and it comes back as positive hurrah
14
73290
3300
test et qu'il est positif hourra,
01:16
you're pregnant, hopefully you're very happy about that, the next thing you'll
15
76590
5190
vous ĂȘtes enceinte, j'espĂšre que vous en ĂȘtes trĂšs heureuse, la prochaine chose que vous
01:21
do is go to the doctors to find out exactly when your baby is due to arrive.
16
81780
6659
ferez est d'aller chez le médecin pour savoir exactement quand votre bébé doit naßtre arriver.
01:28
Now the word due is used a lot when talking about baby's expected arrival. So
17
88439
9601
Maintenant, le mot dû est beaucoup utilisé pour parler de l'arrivée prévue de bébé. Ainsi,
01:38
the day when you are expected to give birth to that child is your due date. So
18
98040
6530
le jour oĂč l'on s'attend Ă  ce que vous donniez naissance Ă  cet enfant est votre date d'accouchement. Ainsi,
01:44
throughout your pregnancy the medical professionals will ask when is your due
19
104570
4180
tout au long de votre grossesse, les professionnels de la santé vous demanderont quand est votre
01:48
date or when are you due, and as a interested friend or family member you
20
108750
8070
date d'accouchement ou quand ĂȘtes-vous due, et en tant qu'ami ou membre de la famille intĂ©ressĂ©, vous
01:56
might say "oh you're pregnant how wonderful congratulations. When is the
21
116820
4649
pourriez dire "oh, vous ĂȘtes enceinte, fĂ©licitations merveilleuses. Quand est-ce que le
02:01
baby due or when are you due?" meaning when are you due to give birth and now
22
121469
7260
bĂ©bĂ© doit arriver ou quand ĂȘtes-vous dĂ»?" c'est- Ă -dire quand devez-vous accoucher et maintenant
02:08
that you're pregnant you might refer to yourself as a
23
128729
3441
que vous ĂȘtes enceinte, vous pourriez vous considĂ©rer comme une
02:12
mum-to-be. I'm a mum to be or if you are the partner of someone who's pregnant you
24
132170
5640
future maman. Je suis une future maman ou si vous ĂȘtes le partenaire d'une personne enceinte, vous
02:17
might refer to yourself as a dad-to-be or as a couple you could be parents-to-be
25
137810
5490
pourriez vous appeler un futur papa ou un couple, vous pourriez ĂȘtre des futurs parents
02:23
To be or not to be? That is the question. Now your pregnancy will last
26
143300
7409
Être ou ne pas ĂȘtre ? Telle est la question. Maintenant, votre grossesse
02:30
for approximately nine months this is called the term so if your baby gets all
27
150709
6391
durera environ neuf mois, c'est ce qu'on appelle le terme, donc si votre bébé
02:37
the way to nine months, 40 weeks approximately then you are at full term
28
157100
5700
atteint neuf mois, 40 semaines environ, vous ĂȘtes Ă  terme
02:42
and your baby will hopefully be born full-term. If your baby is born earlier
29
162800
5880
et, espérons-le, votre bébé naßtra à terme. Si votre bébé est né
02:48
than 37 weeks of pregnancy then your baby is preterm and then we refer to
30
168680
5670
avant 37 semaines de grossesse, votre bébé est prématuré et nous l'
02:54
that baby as premature. These nine months are separated into three sections. We
31
174350
6449
appelons prématuré. Ces neuf mois sont séparés en trois sections. Nous
03:00
have one to three months is the first trimester. The first trimester. The time
32
180799
7321
avons un Ă  trois mois est le premier trimestre. Le premier trimestre. Le moment
03:08
when you are the most unwell probably. Then we have the time when your bump,
33
188120
5520
oĂč vous ĂȘtes probablement le plus malade. Ensuite, nous avons le moment oĂč votre bosse,
03:13
your belly really expands and this is the second trimester month four to
34
193640
5760
votre ventre se dilate vraiment et c'est le deuxiĂšme trimestre du mois quatre au
03:19
month six, the second trimester. Then you have the very uncomfortable final
35
199400
5970
mois six, le deuxiĂšme trimestre. Ensuite, vous avez le dernier trimestre trĂšs inconfortable,
03:25
trimester which is referred to as the third trimester which is month seven up
36
205370
5820
appelé troisiÚme trimestre, qui va du mois sept
03:31
to month nine. The third trimester. Throughout your pregnancy you are going
37
211190
5340
au mois neuf. Le troisiĂšme trimestre. Tout au long de votre grossesse, vous
03:36
to suffer with a number of pregnancy symptoms for example fatigue heartburn
38
216530
5360
allez souffrir d'un certain nombre de symptÎmes de grossesse , par exemple de la fatigue, des brûlures d'estomac, des
03:41
cramps sleepless nights those types of things but there are a couple of
39
221890
4840
crampes, des nuits blanches, mais il y a quelques
03:46
symptoms that are very specific to pregnancy
40
226730
3360
symptÎmes qui sont trÚs spécifiques à la grossesse.
03:50
they are morning sickness and this is the nausea that you experience
41
230090
5880
03:55
specifically in pregnancy. Morning sickness, and stretch marks. Now stretch
42
235970
7410
spécifiquement pendant la grossesse. Nausées matinales et vergetures. Maintenant, les
04:03
marks are the scars and marks that you get on your skin when your skin is
43
243380
4550
vergetures sont les cicatrices et les marques que vous obtenez sur votre peau lorsque votre peau se
04:07
expanding with pregnancy. Stretch marks can also be associated with rapid growth
44
247930
5740
dilate avec la grossesse. Les vergetures peuvent Ă©galement ĂȘtre associĂ©es Ă  une croissance rapide
04:13
or weight gain and as you're gaining weight you are going to need to buy some
45
253670
5879
ou Ă  une prise de poids et, Ă  mesure que vous prenez du poids, vous devrez acheter
04:19
special clothes. Now these clothes are referred to as
46
259549
4231
des vĂȘtements spĂ©ciaux. Maintenant, ces vĂȘtements sont appelĂ©s vĂȘtements de
04:23
maternity wear, maternity wear. And you can describe individual items like
47
263780
6670
maternitĂ©, vĂȘtements de maternitĂ©. Et vous pouvez dĂ©crire des articles individuels comme
04:30
maternity jeans and maternity bras maternity leggings, maternity dress. Let's
48
270450
7980
des jeans de maternité et des soutiens-gorge de maternité, des leggings de maternité, des robes de maternité. Examinons
04:38
now look at some very common medical terms that you will hear throughout your
49
278430
4560
maintenant quelques termes médicaux trÚs courants que vous entendrez tout au long de votre
04:42
pregnancy. First off we have placenta, plancenta. The placenta is a very
50
282990
7380
grossesse. Tout d'abord, nous avons le placenta, le plancenta. Le placenta est une
04:50
important interface between baby and mother it's where they attach to each
51
290370
5460
interface trÚs importante entre le bébé et la mÚre, c'est là qu'ils se fixent l'un à l'
04:55
other. It's how the mother passes things like oxygen and food and all the stuff
52
295830
5190
autre. C'est ainsi que la mĂšre transmet des choses comme l'oxygĂšne et la nourriture et tout ce dont
05:01
the baby needs from her through to the baby and the placenta is attached to
53
301020
6000
le bébé a besoin d'elle au bébé et le placenta est attaché
05:07
the baby via the umbilical cord. Umbilical, umbilical cord. Now the baby is
54
307020
7190
au bébé via le cordon ombilical. Ombilical, cordon ombilical. Maintenant, le bébé est
05:14
technically referred to as a foetus a foetus which has a different spelling
55
314210
5740
techniquement appelĂ© un fƓtus un fƓtus qui a une orthographe diffĂ©rente
05:19
between British and American this is the British spelling a bit weird and the
56
319950
5670
entre les britanniques et les américains, c'est l' orthographe britannique un peu bizarre et l'
05:25
very sensible American spelling. The baby lives very comfortably inside the
57
325620
5940
orthographe américaine trÚs sensée. Le bébé vit trÚs confortablement dans le
05:31
woman's womb, womb, no b on the end. It's a silent letter the womb or the uterus
58
331560
9710
ventre de la femme, ventre, pas de b à la fin. C'est une lettre silencieuse l'utérus ou l'utérus
05:41
the uterus and inside the womb they are surrounded by amniotic fluid, amniotic
59
341270
8130
l'utérus et à l'intérieur de l'utérus, ils sont entourés de liquide amniotique,
05:49
fluid, which keeps them safe, protected from infections and protected from
60
349400
6280
liquide amniotique, qui les protĂšge, les protĂšge des infections et les protĂšge des
05:55
getting bumps and bashes when mum bangs her tummy into things because she's
61
355680
5070
chocs et des coups lorsque maman se cogne le ventre parce qu'elle est
06:00
clumsy. Now the opening to the womb which allows the baby to come out eventually
62
360750
5760
maladroite . Maintenant, l'ouverture de l'utérus qui permet au bébé de sortir
06:06
is called the cervix, the cervix. And on a very sad note if the pregnancy doesn't
63
366510
6990
finalement s'appelle le col de l'utérus, le col de l'utérus. Et sur une note trÚs triste, si la grossesse ne se
06:13
continue, if something goes wrong and the baby doesn't survive the pregnancy it's
64
373500
5130
poursuit pas, si quelque chose ne va pas et que le bébé ne survit pas à la grossesse, cela
06:18
called a miscarriage, a miscarriage. Now throughout the pregnancy you will check
65
378630
5820
s'appelle une fausse couche, une fausse couche. Maintenant, tout au long de la grossesse, vous
06:24
on your little one to make sure everything is progressing well via a
66
384450
4410
surveillerez votre tout-petit pour vous assurer que tout progresse bien via un
06:28
scan you will have a scan. You can have a 2d
67
388860
3620
scanner, vous aurez un scanner. Vous pouvez avoir un
06:32
scan or a 4d scan which is what we had and it was amazing to see our little
68
392480
6330
scan 2d ou un scan 4d, c'est ce que nous avions et c'Ă©tait incroyable de voir
06:38
baby's face all squishy and gorgeous. And a couple of other events that you might
69
398810
6390
le visage de notre petit bébé tout spongieux et magnifique. Et quelques autres événements que vous pourriez
06:45
mark throughout your pregnancy are a baby shower, which is a party to
70
405200
5100
marquer tout au long de votre grossesse sont une baby shower, qui est une fĂȘte pour
06:50
celebrate a woman moving into motherhood, I did do a video about baby showers I'll
71
410300
6690
célébrer une femme qui devient mÚre, j'ai fait une vidéo sur les baby showers que je vais
06:56
put it in the description box below and up here as well if you want to look at
72
416990
3330
mettre dans la boĂźte de description ci-dessous et plus haut ici aussi si vous voulez le
07:00
it, and you may also go on a babymoon which is a holiday that you have with
73
420320
6510
regarder, et vous pouvez aussi partir en babymoon, c'est-Ă -dire des vacances que vous avez avec
07:06
your partner to enjoy the time that you have left before the baby comes and
74
426830
5520
votre partenaire pour profiter du temps qu'il vous reste avant que le bébé n'arrive et ne
07:12
turns your world upside down. I had a babymoon in Italy, again I will
75
432350
5310
bouleverse votre monde. J'ai eu une babymoon en Italie, encore une fois, je mettrai un
07:17
link that video down in the description box below if you're interested in seeing
76
437660
3540
lien vers cette vidĂ©o dans la boĂźte de description ci-dessous si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© Ă  voir
07:21
what I got up to on my babymoon. Throughout your pregnancy you'll be
77
441200
4680
ce que j'ai fait pendant ma babymoon. Tout au long de votre grossesse, vous serez
07:25
looked after by your doctor and by a midwife a midwife is a medical
78
445880
5010
prise en charge par votre médecin et par une sage-femme. une sage-femme est un
07:30
professional who specialises in looking after pregnant women and going through
79
450890
5010
professionnel de la santé spécialisé dans l'accompagnement des femmes enceintes et dans
07:35
labor and childbirth with them. As well some women also decide to have a doula. A
80
455900
6540
l'accompagnement du travail et de l'accouchement. De plus, certaines femmes décident également d'avoir une doula. Une
07:42
doula is like a birthing coach, someone who helps you through labor and through
81
462440
5700
doula est comme un coach d'accouchement, quelqu'un qui vous aide pendant le travail et l'
07:48
childbirth now at the end of your pregnancy you will be rewarded with a
82
468140
4170
accouchement maintenant à la fin de votre grossesse, vous serez récompensé avec un
07:52
beautiful baby a gorgeous little bundle of joy just like little baby English
83
472310
6060
beau bébé un magnifique petit paquet de joie tout comme le petit bébé anglais
07:58
here. Isn't it cute? Of course I'm going to say that I'm his mother I love him
84
478370
5450
ici. N'est-ce pas mignon ? Bien sûr je vais dire que je suis sa mÚre je l'aime
08:03
absolutely adore him. As a new parent it's very important to me that I can
85
483820
5770
absolument je l'adore. En tant que nouveau parent, il est trĂšs important pour moi de pouvoir
08:09
provide my child with the best opportunities in life especially when it
86
489590
4620
offrir à mon enfant les meilleures opportunités dans la vie, en particulier en
08:14
comes to education and that's why I was very pleased to hear that Cambly have
87
494210
4470
matiÚre d'éducation, et c'est pourquoi j'ai été trÚs heureux d'apprendre que Cambly a
08:18
created a new course especially for children to learn English. Now this
88
498680
4860
créé un nouveau cours spécialement conçu pour que les enfants apprennent l'anglais. Maintenant, ce
08:23
course has been designed by the children experts and is based on the u.s.
89
503540
5130
cours a Ă©tĂ© conçu par les experts des enfants et est basĂ© sur les États-Unis.
08:28
curriculum. Now the course lasts for 12 months but there are three options that
90
508670
5429
programme d'Ă©tudes. Maintenant, le cours dure 12 mois mais il y a trois options que
08:34
you can take, you can either have two lessons a
91
514099
2470
vous pouvez prendre, vous pouvez soit avoir deux leçons par
08:36
week, five lessons a week or seven lessons a week. Each lesson is 30 minutes
92
516569
5850
semaine, cinq leçons par semaine ou sept leçons par semaine. Chaque leçon dure 30
08:42
long so your child won't get bored and they are online so it's convenient. And
93
522419
4860
minutes pour que votre enfant ne s'ennuie pas et qu'il soit en ligne, donc c'est pratique. Et
08:47
your child can learn from the safety and comfort of home and the lessons are also
94
527279
4800
votre enfant peut apprendre dans la sécurité et le confort de la maison et les leçons sont également
08:52
recorded so you can revisit them over and over again without having to pay any
95
532079
5070
enregistrées afin que vous puissiez les revoir encore et encore sans avoir à payer de
08:57
extra and surprisingly these lessons are the cheapest on the market but for some
96
537149
6120
supplément et étonnamment, ces leçons sont les moins chÚres du marché, mais pour
09:03
added reassurance you also will get a 14 day money back guarantee so if you're
97
543269
6721
vous rassurer davantage, vous aussi obtiendra une garantie de remboursement de 14 jours, donc si vous
09:09
interested in your child learning English then why not check out Cambly 's
98
549990
4110
souhaitez que votre enfant apprenne l' anglais, pourquoi ne pas consulter le cours Cambly
09:14
course for kids by clicking on that link in the description box just below.
99
554100
4729
pour enfants en cliquant sur ce lien dans la zone de description juste en dessous.
09:18
What do you think Jacob? I just want to say thank you so much for joining us I
100
558829
6461
Qu'en penses-tu Jacob ? Je veux juste vous dire merci beaucoup de vous ĂȘtre joint Ă  nous.
09:25
do hope you found that helpful if you have any other pregnancy related words
101
565290
4349
J'espÚre que vous avez trouvé cela utile si vous avez d'autres mots liés à la grossesse
09:29
that you think I missed out then please do put them in the comment section below.
102
569639
3450
que vous pensez avoir manqués, alors s'il vous plaßt, mettez-les dans la section des commentaires ci-dessous.
09:33
Don't forget to give this a like, subscribe click the notification bell
103
573089
4021
N'oubliez pas de donner un like, abonnez-vous, cliquez sur la cloche de notification
09:37
and I will see you next time. Bye!
104
577110
5750
et je vous verrai la prochaine fois. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7