Learn 27 English Idioms for Fluent English Conversation!

203,343 views ・ 2024-01-12

English Lessons with Kate


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:54
Hello everyone! Welcome back to my  channel! I’m Kate and today I’m going  
0
54120
5400
Olá pessoal! Bem-vindo de volta ao meu canal! Meu nome é Kate e hoje vou
00:59
to share with you 27 useful idioms you  must know. These idioms can really help  
1
59520
7600
compartilhar com vocês 27 expressões úteis que você deve conhecer. Essas expressões podem realmente ajudar
01:07
you to understand native speakers while  watching an English movie or TV series. 
2
67120
6960
você a entender os falantes nativos enquanto assiste a um filme ou série de TV em inglês.
01:14
An idiom is a group of words with a  special meaning that's different from  
3
74080
5800
Uma expressão idiomática é um grupo de palavras com um significado especial diferente do
01:19
the meanings of each word on its own. 1 For example, "it's raining cats and  
4
79880
6280
significado de cada palavra isoladamente. 1 Por exemplo, "está chovendo gatos e
01:26
dogs" is an idiom that means it's raining very  heavily, but it doesn't literally mean that  
5
86160
8000
cachorros" é uma expressão que significa que está chovendo muito fortemente, mas não significa literalmente que
01:34
cats and dogs are falling from the sky. Now I’m going to explain common English  
6
94160
6160
cães e gatos estão caindo do céu. Agora vou explicar
01:40
idioms and give you examples, so  please go on watching this video 
7
100320
5240
expressões idiomáticas comuns em inglês e dar exemplos, então continue assistindo a este vídeo.
01:45
The first idiom we’re going to learn  is ‘Take it with a grain of salt’ 
8
105560
6560
A primeira expressão que vamos aprender é ‘Aceite com cautela’
01:52
Take it with the grain of salt? What does it mean?  This idiom means - Don’t take it too seriously. If  
9
112120
8520
Aceite com cautela? O que isso significa? Esta expressão significa: não leve isso muito a sério. Se
02:00
you read online that eating only carrots will  make you super smart, it's best to take that  
10
120640
8160
você leu on-line que comer apenas cenouras  o deixará superinteligente, é melhor considerar essa
02:08
information with a grain of salt. You should  not completely believe that information. Maybe  
11
128800
7240
informação com cautela. Você não deve acreditar completamente nessas informações. Talvez
02:16
it’s not true. I take everything he says with a  grain of salt. I don’t believe him completely. 
12
136040
8120
não seja verdade. Eu aceito tudo o que ele diz com cautela. Eu não acredito nele completamente.
02:24
Have you ever heard about the  phrase to Beat around the bush? 
13
144160
5760
Você já ouviu falar sobre a frase fazer rodeios?
02:29
This is a bush. But what does  it mean to beat around it? 
14
149920
5960
Isto é um arbusto. Mas o que significa contornar isso?
02:35
"Beat around the bush" means not talking directly  about something. When someone beats around the  
15
155880
8080
"Brincar" significa não falar diretamente sobre algo. Quando alguém faz
02:43
bush, they talk about other things because they  might be nervous about the main thing they want  
16
163960
7360
rodeios, fala sobre outras coisas porque pode ficar nervoso com a coisa principal que quer
02:51
to say. Beating around the bush means - You are  not saying what you really want to say right away. 
17
171320
7920
dizer. Fazer rodeios significa: você não está dizendo o que realmente quer dizer imediatamente.
02:59
For example, When I asked him about the  missing cake, he started beating around  
18
179240
6800
Por exemplo, quando perguntei a ele sobre o bolo que faltava, ele começou a fazer
03:06
the bush. Instead of answering my question,  he started talking about something else. 
19
186040
6400
rodeios. Em vez de responder à minha pergunta, ele começou a falar sobre outra coisa.
03:12
A very common idiom that I hear all  the time in movies and TV series is 
20
192440
7280
Uma expressão muito comum que ouço o tempo todo  em filmes e séries de TV é
03:19
4 Call it a day "Call it a day" is an  
21
199720
4200
4 Encerre o dia "Termine o dia" é uma
03:23
idiom that means to stop working, usually because  you have done enough work or you are tired. It's  
22
203920
9080
expressão idiomática que significa parar de trabalhar, geralmente porque você já trabalhou o suficiente ou está cansado. É
03:33
like saying, "I've done enough for today,  and now I'm going to stop and have a rest." 
23
213000
6320
como dizer: "Já fiz o suficiente por hoje e agora vou parar e descansar".
03:39
Here's an example: After studying for three  hours, Sarah decided to call it a day and relax.
24
219320
8792
Aqui está um exemplo: depois de estudar por três horas, Sarah decidiu encerrar o dia e relaxar.
03:48
Number 5 An interesting  
25
228112
968
Número 5 Uma
03:49
phrase is to Keep someone’s nose to the grindstone 
26
229080
5520
frase interessante é manter o nariz de alguém na pedra de amolar.
03:54
What is a grindstone? A grindstone is  a tool used for grinding or sharpening. 
27
234600
7960
O que é uma pedra de amolar? Uma pedra de amolar é uma ferramenta usada para afiar ou afiar.
04:02
Keep someone's nose to the grindstone is an  idiom that means to make someone work hard and  
28
242560
7680
Manter o nariz atento é uma expressão que significa fazer alguém trabalhar duro e
04:10
continuously, without breaks or a chance to relax. For example, I have a big presentation next week,  
29
250240
7400
continuamente, sem pausas ou chance de relaxar. Por exemplo, tenho uma grande apresentação na próxima semana,
04:17
so I need to keep my nose to  the grindstone this weekend
30
257640
4680
então preciso manter meu nariz atento  ao trabalho neste fim de semana.
04:22
Another great phrase is 6  Kill two birds with one stone 
31
262320
5960
Outra ótima frase é 6 Mate dois coelhos com uma cajadada só
04:28
I’m sure some of you know this phrase. Kill  two birds with one stone means to achieve  
32
268280
2884
Tenho certeza de que alguns de vocês conhecem essa frase. Matar dois coelhos com uma cajadada só significa alcançar
04:31
two things by doing just one action. It's like saying you can complete two  
33
271164
3316
duas coisas fazendo apenas uma ação. É como dizer que você pode concluir duas
04:34
tasks at the same time with only  one effort. Here's an example:  
34
274480
6840
tarefas ao mesmo tempo com apenas um esforço. Aqui está um exemplo:
04:41
Lisa killed two birds with one stone by listening  to her Spanish lessons while cooking dinner.
35
281320
8520
Lisa matou dois coelhos com uma cajadada só ao ouvir suas aulas de espanhol enquanto preparava o jantar.
04:49
Here’s another fun idiom - 7  Give someone the cold shoulder 
36
289840
5640
Aqui está outra expressão divertida - 7 Rejeitar alguém
04:55
This means: to ignore someone or  treat someone in an unfriendly way: 
37
295480
6400
Isso significa: ignorar alguém ou tratar alguém de maneira hostil:
05:01
For example: After the conversation,  Mike gave his friend the cold  
38
301880
5640
Por exemplo: depois da conversa, Mike rejeitou seu amigo
05:07
shoulder and didn't talk to him all day. The next phrase is 8 Full of the joys of spring 
39
307520
8920
e não falou com ele o dia todo. A próxima frase é 8 Cheio das alegrias da primavera
05:16
If you are Full of the joys of spring that  means you are very happy and cheerful,  
40
316440
7320
Se você está cheio das alegrias da primavera, isso significa que você está muito feliz e alegre,
05:23
just like how people often feel in the  spring season when everything is fresh  
41
323760
6040
assim como as pessoas costumam se sentir na primavera, quando tudo é fresco
05:29
and new. This idiom means someone is in  a really good mood and feeling great. 
42
329800
8240
e novo. Essa expressão significa que alguém está de muito bom humor e se sentindo ótimo.
05:38
For example. After his team won the match,  Alex was full of the joys of spring,  
43
338040
7480
Por exemplo. Depois que seu time venceu a partida, Alex estava cheio das alegrias da primavera,
05:45
high-fiving everyone he met. Number 9 is: 
44
345520
2400
cumprimentando todos que conheceu. O número 9 é:
05:47
The next phrase is 9 Add insult to injury Add insult to injury? This means: to do or say  
45
347920
10560
A próxima frase é 9 Adicionar insulto à injúria Adicionar insulto à injúria? Isso significa: fazer ou dizer
05:58
something that makes a bad situation even worse For example: When Sarah missed the bus,  
46
358480
8720
algo que torne uma situação ruim ainda pior. Por exemplo: quando Sarah perdeu o ônibus
06:07
and it started raining heavily,  it just added insult to injury.
47
367200
6191
e começou a chover forte, isso apenas acrescentou um insulto à injúria.
06:13
Number 10 The next interesting phrase is To be in hot water 
48
373391
5489
Número 10 A próxima frase interessante é Estar em água quente
06:18
Does it mean to wash yourself in hot water? No.  "To be in hot water" means to be in trouble or  
49
378880
9440
Significa lavar-se em água quente? Não. "Estar em maus lençóis" significa estar com problemas ou
06:28
a difficult situation. When someone has done  something wrong or made a mistake and now they  
50
388320
8760
uma situação difícil. Quando alguém fez algo errado ou cometeu um erro e agora
06:37
are facing problems or difficulties. For example: "Jake forgot to do his  
51
397080
5360
está enfrentando problemas ou dificuldades. Por exemplo: "Jake esqueceu de fazer o
06:42
homework and is now in hot  water with his teacher."
52
402440
4951
dever de casa e agora está em maus lençóis com o professor."
06:47
Number 11 Another idiom is Getting a taste  
53
407391
3569
Número 11 Outra expressão é Experimentar
06:50
of your own medicine This means: Being treated  the same unpleasant way you have treated others. 
54
410960
10200
seu próprio remédio. Isso significa: Ser tratado da mesma maneira desagradável com que tratou os outros.
07:01
The phrase 'a taste of your own medicine' means  someone should have the same unpleasant experience  
55
421160
8400
A frase 'um gostinho do seu próprio remédio' significa  que alguém deve ter a mesma experiência desagradável
07:09
that they themselves have given to someone For example: If you don't like being interrupted,  
56
429560
8280
que ele próprio proporcionou a alguém. Por exemplo: se você não gosta de ser interrompido,
07:17
but you often interrupt others, when someone  interrupts you, you're getting a taste of your  
57
437840
7640
mas costuma interromper os outros, quando alguém  o interrompe, você' você está experimentando seu
07:25
own medicine. Number 12 
58
445480
1520
próprio remédio. Número 12
07:27
The next idiom is ‘The elephant in the room’ This means: an obvious problem that no one  
59
447000
7800
A próxima expressão é 'O elefante na sala' Isso significa: um problema óbvio que ninguém
07:34
wants to discuss, a big issue that everyone  knows about, but no one wants to talk about it 
60
454800
9120
quer discutir, um grande problema que todos conhecem, mas ninguém quer falar sobre ele
07:43
For example: Everyone knew the company  was losing money, but during the meeting,  
61
463920
6800
Por exemplo: todos sabiam que a empresa era perdendo dinheiro, mas durante a reunião,
07:50
that issue was the elephant in  the room, as no one wanted to  
62
470720
4840
esse assunto foi o elefante na sala, pois ninguém queria
07:55
talk about it. Number 13 
63
475560
2080
falar sobre isso. Número 13
07:57
Another idiom is to be on  the ball. To be? on the ball? 
64
477640
6160
Outra expressão é estar com a bola. Ser? na bola?
08:03
to be on the ball means someone is very  smart and quickly reacts to things. They  
65
483800
7080
estar atento significa que alguém é muito inteligente e reage rapidamente às coisas. Eles
08:10
know what to do and do it well. For example: "Mia is always on  
66
490880
4600
sabem o que fazer e fazem bem. Por exemplo: "Mia está sempre
08:15
the ball in class. She answers questions  fast and understands everything easily."
67
495480
7471
atenta   nas aulas. Ela responde às perguntas rapidamente e entende tudo facilmente."
08:22
Number 14 The next phrase is Go  
68
502951
2329
Número 14 A próxima frase é
08:25
back to the drawing board Does that mean to draw  something? No! It has nothing to do with drawing! 
69
505280
9320
Volte à prancheta Isso significa desenhar alguma coisa? Não! Não tem nada a ver com desenho!
08:34
This means: to start planning something  again because the first plan failed. 
70
514600
6880
Isso significa: começar a planejar algo novamente porque o primeiro plano falhou.
08:41
For example: The boss doesn’t like our idea  so we must go back to the drawing board. 
71
521480
7680
Por exemplo: o chefe não gosta da nossa ideia, então devemos voltar à prancheta.
08:49
The next idiom is 15 Spill the beans 
72
529160
3520
A próxima expressão é 15 Derrame o feijão
08:52
To spill the beans means to  tell people secret information. 
73
532680
5840
Derramar o feijão significa contar às pessoas informações secretas.
08:58
For example: We wouldn't spill the beans about  the wedding until we are ready to announce it. 
74
538520
8271
Por exemplo: não revelaríamos nada sobre o casamento até que estejamos prontos para anunciá-lo.
09:06
Number 16 Another idiom with a  
75
546791
1769
Número 16 Outra expressão idiomática com
09:08
similar meaning is to Let the cat out of the bag To let the cat out of the bag is another idiom  
76
548560
10400
significado semelhante é deixar o gato fora da bolsa Deixar o gato fora da bolsa é outra expressão idiomática
09:18
that means to reveal a secret. Tom let the cat out of the bag  
77
558960
6000
que significa revelar um segredo. Tom deixou escapar o gato
09:24
when he accidentally mentioned the secret  gift they were getting for their teacher.
78
564960
6471
quando acidentalmente mencionou o presente secreto que eles estavam comprando para o professor.
09:31
Number 17 Another great idiom, and it’s  
79
571431
2529
Número 17 Outra ótima expressão, e é
09:33
very common – to put the genie back in the bottle This means: that once something has started or  
80
573960
12080
muito comum – colocar o gênio de volta na garrafa. Isso significa: que uma vez que algo começou ou
09:46
happened you can’t reverse it easily. For example: Let’s say you dropped out of college.  
81
586040
8160
aconteceu, você não pode revertê-lo facilmente. Por exemplo: digamos que você abandonou a faculdade.
09:54
And your parents found out. It’s a bad situation and I hope  
82
594200
5360
E seus pais descobriram. É uma situação ruim e espero que
09:59
you never have to go through something  like this. So this is just an example. 
83
599560
6040
você nunca precise passar por algo assim. Então este é apenas um exemplo.
10:05
Now that your parents know that you  dropped out of college, it's going to be  
84
605600
5880
Agora que seus pais sabem que você abandonou a faculdade, será
10:11
difficult to put the genie back in the bottle It's going to be hard to keep it a secret or  
85
611480
6920
difícil colocar o gênio de volta na garrafa. Será difícil manter isso em segredo ou
10:18
change the situation. Number 18 
86
618400
1920
mudar a situação. Número 18
10:20
The next phrase is to Throw caution to the wind.  This idiom means: to do something without worrying  
87
620320
13240
A próxima frase é Jogue a cautela ao vento. Esta expressão significa: fazer algo sem se preocupar
10:33
about the risk or negative results For example: 
88
633560
3640
com o risco ou resultados negativos. Por exemplo:
10:37
One day, he decided to throw caution to the  wind, give up his job and just go travelling.
89
637200
7951
Um dia, ele decidiu jogar a cautela ao vento, desistir do emprego e simplesmente viajar.
10:45
Number 19 Another common  
90
645151
1009
Número 19 Outra
10:46
phrase is a rule of thumb. This is a thumb. But  a rule of thumb means a basic rule or easy way of  
91
646160
10240
frase comum é uma regra prática. Este é um polegar. Mas uma regra prática significa uma regra básica ou uma maneira fácil de
10:56
doing something based on experience or practice.  It's not a strict rule, but it usually works. 
92
656400
8080
fazer algo com base na experiência ou na prática. Não é uma regra estrita, mas geralmente funciona.
11:04
For example: "As a rule of thumb, I always check  the oil in my car before a long road trip."
93
664480
8271
Por exemplo: "Como regra geral, sempre verifico o óleo do meu carro antes de uma longa viagem."
11:12
Number 20 Another popular idiom is  
94
672751
2769
Número 20 Outra expressão popular é
11:15
‘out of the question’. It’s out of the question. This means: something impossible or unacceptable 
95
675520
9360
‘fora de questão’. Está fora de questão. Isso significa: algo impossível ou inaceitável
11:24
For example: John hasn't studied  at all for the final exam,  
96
684880
5640
Por exemplo: John não estudou nada para o exame final,
11:30
so passing it is out of the question!  It’s impossible for him to pass the exam.
97
690520
7991
então passar está fora de questão! É impossível para ele passar no exame.
11:38
Number 21 Another amazing  
98
698511
1409
Número 21 Outra
11:39
phrase is ‘the best of both worlds’ This idiom means: a situation where  
99
699920
7760
frase incrível é "o melhor dos dois mundos". Esta expressão significa: uma situação em que
11:47
you enjoy the benefits of two very  different things at the same time. 
100
707680
5600
você aproveita os benefícios de duas coisas muito diferentes ao mesmo tempo.
11:53
For example: Working part-time and  studying part-time gives me the  
101
713280
6320
Por exemplo: trabalhar meio período e estudar meio período me dá o
11:59
best of both worlds – I can gain work  experience and continue my education.
102
719600
8311
melhor dos dois mundos: posso ganhar experiência de trabalho e continuar meus estudos.
12:07
Number 22 The next one is Cross that bridge when  
103
727911
3009
Número 22 O próximo é Atravesse a ponte quando
12:10
you come to it. Have you ever heard this phrase? Cross that bridge when you come to it is an  
104
730920
7600
você chegar até ela. Você já ouviu essa frase? Atravessar essa ponte quando você chegar a ela é uma
12:18
idiom that means to deal with a problem  or situation when it happens, instead of  
105
738520
8040
expressão idiomática que significa lidar com um problema ou situação quando ela acontecer, em vez de   se
12:26
worrying about it in advance. It suggests  that you should not worry about possible  
106
746560
7000
preocupar com isso antecipadamente. Isso sugere que você não deve se preocupar com possíveis
12:33
future problems but rather focus on the present. For example: "I'm not sure how I'll manage both  
107
753560
8920
problemas futuros, mas sim focar no presente. Por exemplo: "Não tenho certeza de como administrarei o
12:42
work and classes next month, but I'll  cross that bridge when I come to it."
108
762480
6951
trabalho e as aulas no próximo mês, mas cruzarei essa ponte quando chegar a hora."
12:49
Number 23 Another great  
109
769431
889
Número 23 Outra ótima
12:50
phrase is - Your guess is as good as mine This means: I don't know the answer and  
110
770320
8040
frase é - Seu palpite é tão bom quanto o meu. Isso significa: não sei a resposta e
12:58
I think you don't know it either. This idiom means to have no idea,  
111
778360
6040
acho que você também não sabe. Essa expressão significa não ter ideia,
13:04
do not know the answer to a question. Person A: "Why is the internet not working?" 
112
784400
6190
não saber a resposta para uma pergunta. Pessoa A: “Por que a internet não funciona?”
13:10
Person B: "Your guess is as good as mine.  Maybe there's an outage in the area." 
113
790590
5690
Pessoa B: "Seu palpite é tão bom quanto o meu. Talvez haja uma interrupção na área."
13:16
[An "outage" is when a service like electricity  or internet stops working for a while.]
114
796280
6831
[Uma "interrupção" ocorre quando um serviço como eletricidade ou internet para de funcionar por um tempo.]
13:23
Number 24 And here’s another idiom. To cost an arm and a leg 
115
803111
5329
Número 24 E aqui está outra expressão. Custar um braço e uma perna
13:28
This means: Very expensive. It  costs a large amount of money 
116
808440
6240
Isso significa: muito caro. Custa uma grande quantia de dinheiro.
13:34
For example: The show is excellent, but the  tickets cost an arm and a leg. Very expensive.
117
814680
7871
Por exemplo: o show é excelente, mas os ingressos custam um braço e uma perna. Muito caro.
13:42
Number 25 Another great phrase is ‘Blessing in disguise’ 
118
822551
7169
Número 25 Outra ótima frase é ‘Bênção disfarçada’
13:49
This means: Something good that isn't  recognized at first. Something seems  
119
829720
7320
Isso significa: algo bom que não é reconhecido a princípio. Algo parece
13:57
bad at first. But then you see it's  actually good. That’s not a bad thing! 
120
837040
6867
ruim a princípio. Mas então você vê que é realmente bom. Isso não é uma coisa ruim!
14:03
For example: The criticism I received from  people turned out to be a blessing in disguise,  
121
843907
6613
Por exemplo: as críticas que recebi de pessoas acabaram sendo uma bênção disfarçada,
14:10
as it led to great improvements  and inspired me to become better.
122
850520
6031
pois levaram a grandes melhorias e me inspiraram a me tornar melhor.
14:16
Number 26 Another idiom is ‘Hit the  
123
856551
2449
Número 26 Outra expressão é ‘Acerte o
14:19
nail on the head’. Does that mean to hit an actual  nail to a head? No no no. That means: Do something  
124
859000
11400
prego na cabeça’. Isso significa acertar um prego na cabeça? Não não não. Isso significa: faça algo
14:30
exactly right or say something completely true. For example: My teacher hit the nail on the  
125
870400
8120
exatamente certo ou diga algo totalmente verdadeiro. Por exemplo: minha professora acertou em
14:38
head when she said that I needed to focus  more on my studies to improve my grades.
126
878520
7511
cheio quando disse que eu precisava me concentrar mais nos estudos para melhorar minhas notas.
14:46
Number 27 And the last idiom for  
127
886031
1649
Número 27 E a última expressão da
14:47
today’s lesson is ‘Cut the mustard’ This is mustard. But what does  
128
887680
6280
lição de hoje é ‘Corte a mostarda’. Isso é mostarda. Mas o que
14:53
‘to cut the mustard’ mean? This means: to meet a required  
129
893960
5840
significa   ‘cortar a mostarda’? Isso significa: atender a um
14:59
standard or come up to someone’s expectations. It  is a funny way to say something is good enough. 
130
899800
8267
padrão   exigido ou atender às expectativas de alguém. É uma maneira engraçada de dizer que algo é bom o suficiente.
15:08
For example: I'm not sure this old computer can  cut the mustard for the new software update.
131
908067
7053
Por exemplo: não tenho certeza se este computador antigo será suficiente para a nova atualização de software.
15:15
That’s it for today’s lesson. I  hope you enjoyed it. Now your task  
132
915120
4680
É isso na lição de hoje. Espero que tenha gostado. Agora sua tarefa
15:19
is to make a few sentences using  some of the idioms I’ve told you  
133
919800
4960
é fazer algumas frases usando algumas das expressões idiomáticas que falei
15:24
about today. Write a Comment below  this video and I will check it out. 
134
924760
4840
hoje. Escreva um comentário abaixo deste vídeo e eu irei conferir.
15:29
Please support me with your likes and don’t  forget to subscribe to this channel if you  
135
929600
4960
Por favor, apoie-me com suas curtidas e não se esqueça de se inscrever neste canal, caso
15:34
haven’t yet. Thank you so much for watching  this video. And I’ll talk to you later!
136
934560
12800
ainda não o tenha feito. Muito obrigado por assistir este vídeo. E falo com você mais tarde!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7