Passive-Aggressive Language

363,187 views ・ 2017-08-27

English Jade


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey, everyone. In this lesson we're going to talk about passive aggression
0
230
3737
こんにちは、みなさん。 このレッスンでは 、受動的攻撃または受動的攻撃について話します
00:03
or being passive aggressive.
1
3992
2239
00:06
A passive-aggressive person finds it really hard to say what they really
2
6367
6365
パッシブアグレッシブな人は、 自分が本当に望んでいること、本当に必要なことを言うのが非常に難しく、
00:12
want and what they really need, and sometimes they feel like they can't directly be angry.
3
12757
8237
直接怒ることができないように感じることがあります。
00:21
So their words come out as if their words mean: "That's fine", or "That's okay", or
4
21019
6763
だから彼らの 言葉は「それでいい」「大丈夫」「
00:27
"I'm feeling good", but actually the real meaning of what they're saying is opposite.
5
27807
4910
気分がいい」 のように出てきますが、本当の意味は逆です。
00:32
The words, if we just listen to the words, they're not showing that the person's angry,
6
32742
5367
言葉を聞くだけなら 、その人が怒っていることを示しているのではなく、彼ら
00:38
but the true meaning of what they're trying to say shows that they're not happy about something.
7
38134
6044
が言おうとしていることの本当の意味は、彼らが 何かに満足していないことを示しています.
00:44
And if you wondered why I'm wearing this cape today it's because it protects me
8
44203
5240
そして、なぜ私が今日このマントを着ているのか疑問に思われた方もいるかもしれ ませんが、それは私のビデオでの
00:49
from passive-aggressive comments in my videos.
9
49468
4142
受動的で攻撃的なコメントから私を守ってくれるから です.
00:53
So let's have a look at the different kinds of passive aggression. This will help you
10
53635
5650
それでは、さまざまな種類 の受動的攻撃を見てみましょう。 これは
00:59
to get more of an idea what it is. We've got overt passive aggression and covert passive
11
59350
7500
、それが何であるかをより理解するのに役立ちます。 私たちは 明白な受動的攻撃と隠れた受動
01:06
aggression. When something's overt, it's obvious, it's more obvious, we can see it; and when
12
66850
7420
的攻撃を持っています. 何かが明白であるとき、それは明らかであり、 より明白であり、私たちはそれを見ることができます。
01:14
something is covert it's like hidden.
13
74270
3492
何かが隠され ているとき、それは隠されているようなものです。
01:17
So let's start with overt passive aggression, the more obvious kinds. Someone... Someone's
14
77787
8417
それでは、明白な受動的攻撃、より明白な種類から始めましょう 。 誰かが... 誰か
01:26
not happy with you, they can give you the "silent treatment", that's when they're just
15
86229
4590
があなたに不満を持っています。彼らは あなたに「無言の扱い」を与えることができます
01:30
like: "Umph." They won't talk to you, they're sort of ignoring you, and they want you to
16
90819
7190
。 彼らはあなたと話そうとはしません、彼らは あなたを無視しているようで
01:38
know that you're really pissed off with them, you're really angry with them, and you're
17
98009
6350
、 あなたが本当に彼らに腹を立てていること、あなたが彼らに本当に怒っていること、そして
01:44
so angry you can't talk. So it might be for a few hours, it might be for a few weeks.
18
104359
7260
あなたがとても怒っていることをあなたに知ってもらいたいのです。 話。 数時間かもしれないし、数週間かもしれない。
01:51
Sometimes married couples don't speak to each other for weeks if they do this silent treatment
19
111619
5040
結婚したカップルは、 この無言の扱いをすると、何週間もお互いに話をしない
01:56
thing. When you give someone the "cold shoulder" that's when you're around that person, but
20
116659
8901
ことがあります. あなたが誰かに「冷たい肩」を与える とき、それはあなたがその人の周りにいるとき
02:05
you make no effort to be warm to them, to be nice to them. It's a bit like just... It's
21
125560
9630
です。 それはただのようなものです.
02:15
a big like ignoring them or just showing that:
22
135190
2602
彼らを無視する か、単にそれを示すようなものです:
02:17
"Oh, I don't... I don't... I don't want to know you. I just don't want to know you."
23
137817
5492
「ああ、私は... 私は . あなたを知りたい。」
02:23
And a very clear, direct way of giving someone
24
143334
4141
そして、誰かに冷たい肩を与える非常に明確で直接的な 方法は、
02:27
the cold shoulder would be if somebody said: "Hi" or maybe wanted to shake your hand, and
25
147500
5930
誰かが「こんにちは」と言った場合、 または握手したいと思った
02:33
it would be so direct if you just didn't shake their hand or you're like: "Hi", that sometimes happens.
26
153430
10448
場合です。 :「こんにちは」、それは時々起こります。
02:43
Now let's look at covert passive aggression. This is when it's less obvious and sometimes
27
163911
5934
それでは、隠れた受動的攻撃を見てみましょう。
02:49
you have to really think about it:
28
169870
1589
02:51
"What is this person doing? Am I...? Am I mad? Am I making this up? Is it true?"
29
171484
5140
「この人は何をしているのか? 私は…? 私は 怒っているのだろうか? これはでっち上げなのだろうか? それは本当だろうか?」
02:56
Okay, so now I admit that I have been once very skilled
30
176649
5285
さて、私 はかつて受動的攻撃の芸術に非常に熟練していたことを認めます
03:01
in the arts of passive aggression myself, and one of my jobs when I was 17 years old,
31
181959
6700
.17歳のときの仕事の1つで
03:08
I worked in a fake Italian restaurant, and I hated this job. And one of the ways I showed
32
188659
8041
、偽のイタリアンレストランで働いていましたが、 この仕事が嫌いでした. そして
03:16
how much I hated it was my job was making... Making desserts and serving the drinks, and
33
196700
5869
、私が自分の仕事がどれだけ嫌いかを示した方法の1つは、 デザートを作って飲み物を提供すること
03:22
one of the ways I showed I hated this job was to put the desserts on the plate in a
34
202569
4930
でした.この仕事が嫌いであることを示した方法の1つは、
03:27
way where they looked as bad as they possibly could, but only just passing. So the... So
35
207499
9937
彼らは可能な限り悪いように見えまし たが、ただ通り過ぎるだけでした。 それで
03:37
the waiters would still take them out, or the manager of the restaurant would come and
36
217461
5698
、ウェイターはまだそれらを取り出したり 、レストランのマネージャーが来
03:43
look at it and think: "This looks... This looks bad", and he would be a bit annoyed
37
223159
3851
て、それを見て、「これは… これ は悪いように見える」と考え、彼は私に少し腹
03:47
with me, but he would still take it because there's more things to do. So in my little
38
227010
5636
を立てていました. しかし、やるべきことがもっとあるので、彼はまだそれを取るでしょう 。 だから、
03:52
teenager head, every time I made those desserts look bad, I was like:
39
232671
4001
10代の頃の私の頭の中では、 デザートの見た目を悪くするたびに、
03:56
"Haha, hahahaha. Ha, I hate this job." Right.
40
236697
4123
「はははははははははははははははははは、 この仕事は嫌いだ」と思っていました。 右。
04:00
Moving on to "procrastination", that means taking a really long time before you actually
41
240965
8289
「先延ばし」に移ると 、実際に何かをしたり、やり遂げたりする前に、非常に長い時間がかかることを意味します
04:09
do something or get it done. So, have you ever been in a situation where you ask someone
42
249388
6411
。 誰か
04:15
to do something for you and they keep saying:
43
255824
2423
に何かを頼ん
04:18
"Yeah, in a minute, yeah, it's just coming, I'm just about to do it",
44
258272
4175
だら、「ええ、すぐに、ええ、 もうすぐやります」
04:22
and it still doesn't happen; you have to ask them about 10 times?
45
262472
4424
と言い続け、今でもそうです。 起こらない; 10回くらい聞かなきゃいけないの?
04:27
That can be a form of covert passive aggression. Not every time, obviously. It just... It depends
46
267755
6270
それは、隠れた受動的攻撃の一形態である可能性があります。 明らかに毎回ではありません。 それはただ...
04:34
if someone is always doing it.
47
274050
2140
誰かがいつもやっているかどうかによって異なります。
04:37
"Constantly late" is another one. Sometimes if people just don't really care that much,
48
277263
8357
「常に遅い」は別のものです。 人々があまり気にしない場合、
04:45
they'll be late and late and late, and also sometimes they're late because they... They
49
285620
7151
彼らは遅れて遅れて遅れてしまうこともあれば、遅刻する こともあります.
04:52
just find it really hard to say: "I don't want to meet you at that time that we arranged."
50
292771
8458
私たちが手配したその時間に会いましょう。」
05:01
They find it really hard to say: "I'd rather meet at 7." So because they can't say it,
51
301229
6160
彼らは、「7時に会いたい」と言うのは本当に難しいと感じています 。 つまり、彼らはそれを言えないので
05:07
they just think: "I'll turn up late, that's when I wanted to arrive anyway", and the reason
52
307389
4061
、「私は遅れて来るだろう 、とにかくその時間に到着したかった」と考えて
05:11
is they can't, like, can't say it in the first place.
53
311450
3996
い ます。 .
05:15
Next: "late-minute cancellations". Well, this can happen when you don't... You just don't
54
315471
7364
次:「深夜のキャンセル」。 ええと、これ はあなたがそうしないときに起こる可能性があります... あなたは
05:22
really want to go somewhere, you just don't really want to meet that person, but they
55
322860
3211
本当にどこかに行きたくない、あなたは 本当にその人に会いたくないのですが、彼ら
05:26
called you up and you... They invited you somewhere and you said you'd go, but when
56
326071
5848
はあなたに電話をかけ、あなたは... 彼らはあなたをどこかに招待しました そしてあなたは行くと言ったけど、
05:31
you get near the time you realize you just don't really care that much and you don't
57
331919
3741
その時間が近づく と、自分はあまり気にしていない
05:35
really want to go, so that can be a... You know, you get near the time and you get like:
58
335660
5496
し、行きたくない ことに気がつく。 時間が経つと、
05:41
"Oh no, I can't be bothered."
59
341181
1919
「ああ、いや、気にすることはできません」のようになります。
05:43
Next is "forgetting". I once worked in a learning English school in Dubai, and English teachers,
60
343723
10412
次は「忘却」です。 私はかつてドバイの学習英語学校で働いていましたが 、英語の教師
05:54
they always have so many pages to photocopy for everyone in the class and if you're doing
61
354160
5538
は常にクラスの全員のために非常に多くのページをコピー する必要があり、
05:59
more than one page you can be ages on the photocopier. And the manager in the school said:
62
359723
4795
複数のページを作成する場合はコピー機で何年も過ごすことができます . そして、学校のマネージャーは、
06:04
"It's no problem if you need someone to photocopy stuff for you. Just ask the receptionist."
63
364543
4876
「誰かにコピーをしてもらう必要があっても問題あり ません。受付係に聞いてください」と言いました。
06:09
I thought: "All right, that's good", and I asked the receptionist:
64
369419
4513
私は「よし、それでいい」 と思い、受付係に
06:13
"I need this page and this page photocopied. I need eight copies. I need whatever", and she said:
65
373957
5970
「このページとこのページのコピー が必要です。8 部必要です。なんでもいいです」と尋ねると、彼女は言いました
06:19
"Sure, Miss Jade. I'll photocopy this for you."
66
379952
3171
。 これをコピーしてください。」
06:23
And I come back just before class to get my photocopies,
67
383148
4895
授業の直前にコピーを取りに戻ってきて、
06:28
ask where they are, she said: "Oh, sorry, Miss Jade. I forgot to do your photocopies."
68
388068
5036
どこにあるのか尋ねると、彼女は言いました 。
06:33
And I was like: "Oh, okay. Don't worry about it." Did it myself. Next day, ask her to do
69
393129
8861
そして、私は「ああ、大丈夫。心配しないで 」と言いました。 自分でやった。 翌日、彼女に
06:42
some photocopies, same thing happened. "Oh, sorry, Miss Jade. I forgot to do your photocopies."
70
402015
6400
写真を撮ってもらうように頼んだところ、同じことが起こりました。 「ああ、すみません、 ミス・ジェイド。コピーをするのを忘れていました。」
06:48
And then I had to just be, like, step back and think about it: Is she actually forgetting
71
408440
7009
彼女は本当に忘れているのでしょうか、それとも
06:55
or does this mean:
72
415449
1525
06:56
"Miss Jade, I don't want to do your photocopies, it's not my job to do your photocopies"?
73
416999
4725
「ミス・ジェイド、私はあなたのコピーをしたくありません。あなたのコピーを するのは私の仕事ではありません」という意味ですか?
07:01
So I finally realized that sometimes forgetting or not doing something
74
421749
7082
それで、 何かを忘れたり、しないこと
07:08
is a way that people who can't directly say: "It's not my job" or "Don't ask me", they
75
428856
7369
があるということは、 「それは私の仕事ではない」とか「私に聞かないでください」と直接言うことができない人々が
07:16
show you that way. Okay? And this is more of a... That kind of thing you can see with
76
436250
6644
あなたにそのように示す方法であることに最終的に気づきました。 わかった? そして、これは もっと… 文化の違いでもっと見ることができるのは、その
07:22
the cultural differences more because that receptionist, she was from the Philippines
77
442919
8191
受付係がフィリピン出身で
07:31
and I would guess that there they just have a hard time telling the teacher no, for example.
78
451110
6507
、たとえば、先生にノーと言うのに苦労していると思います。
07:37
They just have other ways of showing it. Okay?
79
457642
3758
彼らはそれを示す他の方法を持っているだけ です。 わかった?
07:41
And the last example here is... It's a little bit similar to doing the sloppy work, if you
80
461425
9899
ここでの最後の例は... ずさんな仕事をするのと少し似ています.
07:51
don't like someone or you don't like a job, you can show it by misusing the tools and
81
471349
8451
誰かが好きではない、または仕事が好きではない 場合、ツールを悪用することでそれを示すことができ
07:59
not... "Breaking things", not using things carefully because it's not... It's not your
82
479800
7280
ます...」
08:07
thing, whatever it is, so you don't care, you can just break it. So what? It's not yours.
83
487080
4869
それが何であれ、あなたのものではないので、気にしないでください、あなた はそれを壊すことができます. だから何? それはあなたのものではありません。
08:11
So it could be something that happened to my brother, my brother is a stone mason, he
84
491949
7631
私の兄弟に何かが起こったのかもしれません 、私の兄弟は石工で、
08:19
uses... He uses tools to, like, shape stones, and he was working on a job where someone
85
499580
9519
彼は石を形作るために道具を使っていて、 誰か
08:29
borrowed his tools and brought them back all broken. And my brother was like:
86
509099
6559
が彼の道具を借りて持ち帰った仕事をしていました 壊れた。 兄は
08:35
"What the hell is this? What's happened to my tools?"
87
515683
3387
「なんだこれは? 私の道具はどうしたの?」と言いました。
08:39
But I think in that situation what happened
88
519095
2735
しかし、その 状況で起こったこと
08:41
is the person who broke the tools didn't like my brother, and wanted to, like... Wanted
89
521830
6260
は、ツールを壊した人が 私の兄弟を好きではなかったと思います..
08:48
to make him angry and wanted to, like, show him and that's why the tools came back broken.
90
528090
5190
壊れた。
08:53
So if you ever get in a situation where you're, like, confused by this person's behaviour-they
91
533280
6220
したがって、 この人の行動に混乱するような状況に陥った場合、
08:59
say one thing, but it doesn't really make sense-you might be dealing with a passive-aggressive situation.
92
539500
7328
つまり、彼らは1つのことを言いますが、それは本当に意味がありません.あなた は受動攻撃的な状況に対処している可能性があります.
09:06
So now let's look at specific examples of language. Here's a situation. This could be
93
546853
9957
それでは、言語の具体的な例を見てみましょう 。 これが状況です。 これは
09:16
a parent talking to their teenage child: -"I want you home by 10pm. Okay?" -"Fine!"
94
556810
9074
、親が 10 代の子供に次のように話している可能性が あります。 -"罰金!"
09:26
Okay? So, passive aggression depends on the tone that somebody's using in their expression.
95
566109
7364
わかった? つまり、受動的な攻撃性は 、誰かが表現で使用している口調に依存します。
09:33
"Fine", it usually means: "Sure", "Okay", "Good", but if you say it like this: "Fine!"
96
573715
9215
「大丈夫」は通常、「確かに」、「大丈夫」、 「良い」という意味ですが、このように言うと、「大丈夫です!」
09:42
obviously it's not. And why it might happen in this situation is because the teenager
97
582930
8440
明らかにそうではありません。 そして、なぜこの状況でそれが起こるのかというと 、10代の若者
09:51
doesn't really feel they've got a choice. If the teenager had a choice they wouldn't
98
591370
5790
が自分に選択肢があると本当に感じていないからです. 10 代の若者に選択肢があれば、
09:57
be back at 10pm. So they feel like they can't really argue, so I just say: "Fine!"
99
597160
7430
午後 10 時に戻ってくることはありません。 だから彼ら は本当に議論できないと感じているので、私はただ「いいよ!」と言います。
10:04
Moving on. This situation would be if you've... I've been in this situation, you have a job
100
604590
8366
先に進みます。 この状況は、あなたが... 私がこの状況にあった場合、あなたは仕事をしており、
10:12
and what happened to me, it was about quarter to... Quarter to 6:00 on a Friday afternoon,
101
612981
9780
私に何が起こったのか、それは約四半期
10:22
and bear in mind this wasn't a proper job, this was some kind of intern job. Right? Not
102
622786
5730
から... これは適切な仕事ではなく、 ある種のインターンの仕事でした。 右?
10:28
even a proper job. They came over to me and then they said at quarter to 6:00 on Friday:
103
628541
5679
まともな仕事でもありません。 彼らは私のところに来て 、金曜日の四半期から 6 時までにこう言いました
10:34
"You'll work late and help the team, won't you? Everyone else is staying late. You'll
104
634220
6130
10:40
stay late and help the team, won't you?"
105
640350
3574
そうしませんか?」
10:43
So if you answer passive aggressively, you go:
106
643949
3324
したがって、受け身で 積極的に答えると、
10:47
"Uh, mm, no problem, no problem."
107
647910
7518
「ええと、問題ありません、問題あり ません」となります。
10:56
Because what you really want to say is:
108
656592
2488
あなたが 本当に言いたいのは
10:59
"No, it's quarter to 6:00 on Friday. I'm going. I'm sorry. I'm just an intern.
109
659112
6515
、「いいえ、金曜日の 1/4 から 6:00 です 。行きます。ごめんなさい。私はただのインターンです。
11:05
You're not paying me for this."
110
665652
1289
あなたは私にお金を払っていません。」
11:06
In fact, that's what I said. I didn't use the passive aggressive, I just said:
111
666966
4090
実際、それは私が言ったことです。 私は パッシブアグレッシブを使い
11:11
"Sorry, no. Can't. It's too late. You should have asked me earlier. Sorry. Not staying."
112
671081
5927
ませんでした。
11:17
But imagine if you're in that situation, like you're an intern or something and the whole
113
677317
5158
しかし、あなたがインターンか何かのような状況に
11:22
reason you're there is, you know, you want them to give you a job, and you want to impress,
114
682500
4752
あり、あなたがそこにいるすべての理由は、彼ら に仕事を与えてもらいたい、感銘を与えたい、そしてあなたがし
11:27
and you want to look keen - most people would probably just say: "Okay, okay", but they
115
687252
7768
たいことだと想像してみてください。 熱心に見てください-ほとんどの人は おそらく「わかりました、わかりました」と言うでしょうが、彼ら
11:35
don't really mean it. Secretly inside they're like: "I want to get out of here. It's Friday."
116
695020
5957
は本当にそれを意味するわけではありません. 心の中でこっそり 「ここから出たい。金曜日だ」って。
11:41
Next is, this could be... This could be a friend, this could be someone you're in a
117
701129
7856
次は、これは... 友達かもしれませんし、あなたが関係を持っている人かもしれません
11:49
relationship with. One says: "Oh, I don't feel like going out tonight." And the other one says:
118
709010
8029
。 ある人は、「ああ、今夜は外出したくない」と言います 。 そしてもう一人は
11:57
"Suit yourself", and off they go out. "Suit yourself" means... Well, in this
119
717064
7781
「自分に合わせて」と言い、彼らは出かけます。 「自分に合う」というのは… この
12:04
context it means: "Well, I'm still going out." When you suit yourself it's like please yourself.
120
724870
7888
文脈では、「まあ、まだ出かけるつもりだ」という意味です。 自分に合うときは、自分を喜ばせるようなものです。
12:12
Probably what this person wanted: "I don't feel like going out tonight", this person
121
732783
5703
おそらく、この人が望んでいたのは、「今夜は出かけたくない」ということで 、この人は
12:18
probably wanted the other person to say:
122
738511
3122
おそらく、 他の人に
12:21
"Oh, you don't want to go out tonight? Oh, I don't want to go out either.
123
741876
4202
「今夜は出かけたくないの? 行きたくないの? 」
12:26
Let's stay in together and watch a film",
124
746103
2746
一緒に泊まっ て映画を見よう」と
12:28
but it didn't really work to be indirect.
125
748874
3839
言い ましたが、間接的にはあまりうまくいきませんでした。
12:33
Next example is imagine you... This seems like something a mom would... A mom would
126
753517
11138
次の例はあなたを想像してみてください... これは お母さんがすることのように思えます... お母さんは
12:44
say. Ask... Ask some... Ask the teenage kids to do the dishes: "Can you do the dishes?"
127
764680
6678
言うでしょう. 聞いて... いくつか聞いて... 10 代の 子供たちに皿洗いをしてもらいます。
12:51
And she waits about 30 seconds, and then she says: "Don't worry, I'll do it myself!" Or
128
771383
6204
そして、彼女は約 30 秒待ってから 、「心配しないで、自分でやりますよ!」と言います。 または
12:57
she says: "Do I have to do everything myself?"
129
777612
5504
彼女は言う:「私は自分ですべてをしなければ ならないのですか?」
13:03
And then she ends up doing the dishes, and
130
783718
2489
そして、彼女 は皿洗いをすることになり、
13:06
she's like... She's angry. More examples coming up.
131
786232
4357
彼女は…彼女は怒っています。 より多くの例が登場します。
13:10
Next we've got an example of... This could be you've had an argument with your boyfriend,
132
790845
6271
次に例を示します... これは 、あなたがボーイフレンドと口論に
13:17
and he says to you: "I'm really sorry. Promise I'll make it up to you." But you're still
133
797141
6630
なり、彼があなたにこう 言った可能性があります。 しかし、あなたはまだ
13:23
angry and you don't believe him. He's done it again, or he's a liar. But you say:
134
803796
7220
怒っていて、彼を信じていません。 彼はまた それをやった、または彼は嘘つきです。 しかし、あなたは言う:
13:31
"If you say so".
135
811633
1846
「あなたがそう言うなら」。
13:34
"If you say so" in this context means: You say that, but I don't really believe it. It means something like:
136
814410
12287
この文脈での「If you say so」の意味は、「あなたはそうおっしゃいますが、 私は本当に信じられません」という意味です。 それは次のような意味です:
13:47
We'll see in the future that's not true. If you weren't
137
827396
5614
将来、それが真実ではないことがわかります.
13:53
being passive aggressive in that situation, you would say something like:
138
833010
6113
そのような状況で受け身で攻撃的でない場合は 、次のように
14:00
"I'm still really angry with you, and at the moment I don't believe what you're saying." That way you
139
840311
7239
言うでしょう。 そうすれば、「そう言えば」
14:07
express what you feel inside, rather than like: "If you say so." It's just... It's like
140
847550
5710
というよりも、自分の中で感じていることを表現できます 。 ただ…
14:13
holding on to your simmering anger and keeping it inside.
141
853260
5249
煮えたぎる 怒りを抱え込んでいるようなものです。
14:18
Next we've got... You say to someone: "What do you think of my new shoes?" And they say:
142
858534
7415
次は... あなたは誰かに「 私の新しい靴についてどう思いますか?」と言います。 そして彼らは言う:
14:26
"Mm, green's not really my colour. Each to his own". "Each to his own"... Oh:
143
866190
7500
「うーん、緑は本当に私の色じゃない。それぞれの色だ 」. 「それぞれに」...ああ:
14:33
"Each to his own, though". When you say: "Each to his own", that means I don't... I don't agree
144
873715
9205
「それぞれに」。 あなたが言うとき: 「それぞれ が自分自身に」と言うとき、それは私がそうではないことを意味します... 私は
14:42
with you... When one person thinks one thing, I think something else, so you can say:
145
882920
7129
あなたに同意しません.
14:50
"Each to his own. It's not... It's not what I would wear. It's not my taste. Each to his own."
146
890112
6728
違う… それは私 が着るものではない. それは私の好みではない. それぞれが彼自身のもの.
14:57
Now, obviously, it wouldn't be very polite to say something like that if someone is seeking
147
897294
5926
さて、明らかに、 誰かが褒め言葉を求めている場合、そのようなことを言うのはあまり礼儀正しくありません
15:03
a compliment. "What do you think of my new shoes?"
148
903220
2916
. 「 私の新しい靴どう思う?」
15:06
But it's this kind of language here.
149
906185
3774
しかし、 ここではこの種の言語です。
15:10
Actually all these examples here are similar. "If you say so", "Each to his own", and the
150
910185
7230
実際、ここにあるこれらの例はすべて似ています。 「そう言えば」とか「それぞれに」とか、
15:17
next one here, they're similar because the statements themselves don't have so much meaning
151
917440
8700
ここの次も似てますよね、 発言自体は
15:26
in terms of the words, but they're just a way of replying to show that you don't really
152
926140
8270
言葉的にはあまり意味はないんですけど、ただの返事の仕方ですよね 相手の言ったことに あまり同意しないことを示すためです
15:34
agree that much with what the other person said.
153
934410
4020
15:38
So the next example: "I'm not a fan of metal. I'm not a fan of metal. I'm not going to come.
154
938867
7173
次の例:「私はメタル のファンではありません。
15:46
I'm not a fan of metal. I'm not going to come." This could be talking about going out to listen
155
946040
7100
私はメタルのファンではありません。来るつもりはありません。私はメタルのファンではありません。来るつもりはありません。」 これは何かを聴きに行くことについて話しているかもしれません
15:53
to some... Listen to a band, and this is the way the person says I'm not coming:
156
953140
5128
... バンドを聞いてください、そしてこれ は私が来ないという人の言い方です:
15:58
"No, I'm not a fan of metal. I'm not going to come." And the other person who wants you to come,
157
958293
6117
「いいえ、私はメタルのファンではありません.私は行きません. 来る」 そして、あなたに来てほしいと思っている他の人は、それが
16:04
that's why they invited you, says: "Fair enough. Fair enough. Fair enough." Obviously it depends
158
964410
7100
あなたを招待した理由です:「まあまあ、 まあまあ、まあまあ」
16:11
on their kind of face that they use when they say it, because "Fair enough" is quite a widely-used
159
971510
8600
「まあまあ」は非常に広く使用されている表現であるため、明らかにそれは彼らがそれを言うときに使用する顔の種類に依存し
16:20
expression. And most people tend to think of it has... Think of it as having a positive...
160
980110
10980
ます. そして、ほとんどの人 はそれが... 肯定的であると考える傾向が
16:31
A positive kind of meaning in the sense that if you say: "Fair enough", it means: "Well,
161
991090
6880
あり ます... 「まあまあ」と言った場合、それは「まあ、
16:37
you think that and you do that, that's cool with me." But actually how I've observed most
162
997970
6030
あなたはそれを考えて、 あなたはそれをします、それ は私にとってクールです。」 しかし、実際には、ほとんどの
16:44
people using it is like it means the opposite. You think something different. Oh, I would
163
1004000
6260
人がそれを使用しているのを観察したところ、それは反対のことを意味しているようです. あなたは何か違うと思います。 ああ、私は
16:50
want to change your mind about this, so I would want you to agree with me, but I can't
164
1010260
5177
これについてあなたの考えを変えたいので 、私に同意してもらいたいのですが、私はできない
16:55
so I'll just say: "Fair enough."
165
1015462
2422
ので、「まあまあ」とだけ言いましょう。
16:58
Next example, let's say somebody did... Did something and you know they did it, and you
166
1018748
13676
次の例では、誰かが 何かをしたとしましょう...何かをして、彼らがそれをしたことを知っていて、それが
17:12
didn't like it, you could say: "Why did you do that? Why?" And they say:
167
1032449
7985
気に入らなかった場合、「なぜ あなたはそれをしたのですか?なぜですか?」と言うことができます。 そして彼らは言う:
17:20
"I don't know what you're talking about. I don't know what you're talking about." But it's obvious they
168
1040629
6790
「私はあなたが何について話しているのか分かりません。あなたが何について話しているのかわかりません 。」 しかし、彼らが
17:27
do. This is a way of saying: "I don't want to talk about it. Dismiss, dismiss. Not...
169
1047419
4664
そうしていることは明らかです。 これは言い方です:「私はそれについて話したくありません 。却下、却下します。いや、それ
17:32
Not going to talk about it." So actually they do know what you're talking about, but can't admit it.
170
1052108
7413
について話すつもりはありません。」 実際、彼らは あなたが話していることを知っていますが、それを認めることはできません.
17:40
Next example, this could be a teenager wants to go out somewhere:
171
1060265
5827
次の例は、 10 代の若者がどこかに出かけたいと考えて
17:46
-"You can't go because you haven't finished your homework." -"Whatever! Whatever!"
172
1066306
6370
いる場合です。「宿題が終わっていないので、行けません 。」 -「何でも!何でも!」
17:53
Next example: -"What do you want to do tonight? What do you want to do tonight?"
173
1073012
6285
次の例: -「 今夜何をしたいですか? 今夜何をしたいですか?」
17:59
-"I don't mind. I don't mind." -"Okay, let's watch football."
174
1079555
4800
-「かまいません。かまいません。」 -「さて、サッカーを見ましょう。」
18:07
Girlfriend's not happy. She said she didn't mind, but she did really.
175
1087183
6793
彼女は幸せではありません。 彼女は気にしないと言ったが、本当に気にした.
18:14
She just wanted you to say: "Okay, let's go and... Let's go
176
1094001
6304
彼女はただあなたに 「さあ行こう...
18:20
and eat pizza in the nice restaurant", or she wanted to watch the film she wanted to
177
1100330
4842
素敵なレストランでピザを食べに行こう」と 言ってほしかった、または彼女が見たい映画を見たかったのに
18:25
watch, but she didn't say that, so he decided... Oops, this is not a new one. So he decided,
178
1105197
7761
、彼女はそれを言わなかったので、彼は決めた. ... おっと、これは新しいものではありません。 それで彼は決め
18:33
and so she just sulks all night. She's not happy.
179
1113133
6292
たので、彼女は一晩中不機嫌になりました。 彼女は幸せではありません。
18:40
Last example here... The number is in the wrong place again, the number should be here.
180
1120367
5890
最後の例はこちら... 番号がまた 間違った場所にあります。番号はここにあるはずです。
18:46
Mom walks around the house, crashing, banging pots in the kitchen-bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang-dad says:
181
1126296
8787
ママは家の中を歩き回り、キッチンで鍋をぶつけたり、たたいたり 、バン、バン、バン、バン、バン、パパは
18:55
"What's wrong?" She says: "Nothing. I'm good."
182
1135108
6661
「どうしたの?」と言います。 彼女は言います:「何もありません。 私は元気です。」
19:03
More examples coming up.
183
1143191
1764
より多くの例が登場します。
19:05
Okay, let's look at: "You look really fat in that dress... Only joking."
184
1145167
7302
さて、見てみましょう:「 あなたはそのドレスで本当に太っているように見えます...冗談です.」
19:12
Has anyone ever said that to you before? Say something really rude, and then go:
185
1152766
5050
今まで誰かにそう言われたことはありますか? 本当に失礼なことを
19:18
"Only joking"? Someone once said to me:
186
1158042
4027
言ってから、「冗談だけ」に行きますか? ある人が私 にこう言いました:
19:22
"Let's play a game where we get really up close to somebody's face
187
1162094
3585
「 誰かの顔に近づき、
19:25
and say something horrible, like: 'Jade, I really hate you.' Only joking." They're not joking.
188
1165679
9651
何か恐ろしいことを言うようなゲームをしましょう:『ジェイド、私は あなたが本当に嫌いです』. 冗談だけです。」 彼らは冗談ではありません。
19:35
Next one: "Not being rude... Not being rude... Not being rude, but do you even lift, bro?"
189
1175330
8342
次のもの:「失礼ではない... 失礼ではない... 失礼ではない、でもあなたは持ち上げますか?」
19:43
If someone says: "Not being rude", they most likely are being rude. And just to make sense
190
1183939
10286
誰かが「失礼ではない」と言った場合、彼ら は失礼である可能性が最も高い. そして
19:54
of what it means, if someone says: "Do you even lift, bro?"
191
1194250
4323
、それが何を意味するのかを理解するために 、誰かが「あなたは持ち上げますか?」と言った場合。
19:59
This would... You would say that to someone who looks like they don't know anything about training, or they don't
192
1199165
5264
これは… トレーニングについて何も知らない
20:04
know how to workout, or something like that. They don't... They don't look built and they
193
1204429
4240
、またはトレーニングの方法を知らないように見える人に、またはそのようなことを言うでしょう. 彼らはそうではありません...彼らは体格が悪く
20:08
don't look like they've done a lot of exercise. So you say: "Not being rude, but do you even lift, bro?"
194
1208669
6606
、多くの運動をしたようには見えません. だからあなたは 言う:「失礼ではありませんが、あなたは持ち上げますか?」
20:15
That's the way of saying: "You don't look like you know anything about this."
195
1215300
5214
それは、「あなたは これについて何も知らないように見えます」という言い方です。
20:20
Next example, it's almost the same: "Not being funny, but you should wear more makeup in your videos."
196
1220647
6776
次の例は、 ほぼ同じです。
20:27
You might see this in the comments section.
197
1227688
2295
これはコメント欄で見ることができます 。
20:30
"Just giving you some advice that you need. Not being funny, but you should wear more makeup in your videos."
198
1230015
6850
「必要なアドバイスをするだけです。冗談ではありませんが 、ビデオではもっと化粧をするべきです。」
20:37
Another example: "I don't mean to be mean, but you should pluck that hair out of your nose.
199
1237566
9791
別の例: 「意地悪をするつもりはありません が、鼻から髪の毛を抜いてください。注意
20:47
Just giving you a heads up. Just helping you out, here."
200
1247678
3025
を喚起するだけです。 助けてください。」
20:50
This is actually a real example
201
1250765
2854
これは、私の顔のかなり近くで撮影され
20:53
that I got in my comments because I have a video that's filmed quite close to my face.
202
1253644
5696
たビデオを持っているため、実際に私のコメントで得た実際の例です 。
20:59
There's thousands of comments on that video, and no one mentioned that there is a hair
203
1259365
4485
その動画には何千ものコメントが寄せ られていますが、これまで毛が生えているとは誰も言いませんでし
21:03
there before. I didn't check. I didn't want to know if there really was one there, but
204
1263850
4689
た。 私はチェックしませんでした。 本当にそこにいるのか知りたくなかったのですが、
21:08
anyway they're just helping me out.
205
1268539
2598
とにかく彼らは 私を助けてくれているだけです.
21:11
"Don't mean to be mean, just so you know you should pluck that hair right out."
206
1271162
5917
「意地悪をするつもりはありません。その髪をすぐに抜く必要があることを知っているだけです 。」
21:17
Next example, someone again might say in the comments section:
207
1277277
5658
次の例では、誰か がコメント セクションで次のように
21:23
"No offence... No offence, but you're not a good English teacher. No offence, don't take it the wrong way."
208
1283146
8768
言うかも しれません。
21:32
Next example: "I hope you don't mind me saying, but that hair colour doesn't suit you." Another
209
1292299
7667
次の例:「私が言っても構わないと思いますが、 その髪の色はあなたに似ていません.」 別の
21:39
real-life example. I was in one of my videos... This is my hair colour, I've never actually
210
1299991
6099
実際の例。 私は自分のビデオの 1 つにいました... これは私の髪の色です。
21:46
dyed it in any of the videos, but someone thought they'd be helping me out with some
211
1306090
5040
どのビデオでも実際に染めたこと はありません。
21:51
advice by saying:
212
1311130
1821
21:53
"I hope you don't mind me saying, but that hair colour doesn't suit you."
213
1313060
5121
いいですか、 その髪の色はあなたに似合いません。」
21:58
Well, I'll tell you what, Mother Nature must have got it wrong in that case.
214
1318206
4650
そうですね 、その場合は母なる自然が間違っていたに違いありません。
22:03
And the last example is... Always be very scared... Always be very scared when somebody says to you:
215
1323282
8871
最後の例は... いつもとても怖がっている... 誰かが
22:12
"Can I ask you a question?" Just say... Just say no. Don't let them. Someone
216
1332452
6947
あなたに「質問してもいいですか?」 言ってください... ノーと言ってください。 それらを許可しないでください。 誰かが私に
22:19
said this to me once: "Jade, can... Jade..." How was she speaking? She was German. I cannot...
217
1339399
6831
こう言ったことがあり ます。 彼女はドイツ人でした。 私はできません...
22:26
Sounding Indian at the moment. Anyways, she was German: "Jade, can I ask you a question?"
218
1346230
4620
現時点ではインド人に聞こえます。 とにかく、彼女 はドイツ人でした:「ジェイド、質問してもいいですか?」
22:30
Imagine a German person. "Jade, can I ask you a question?" I said: -"Yeah."
219
1350850
5954
ドイツ人を想像してみてください。 「ジェイド、一つ 聞いてもいい?」 私は言った: -「ええ」
22:36
-"Why do you always wear jeans two sizes too small for you?"
220
1356987
4350
-「なぜあなたはいつも 2 サイズ小さいジーンズを履いているのですか?」
22:41
She was saying I was too fat to be wearing whatever jeans I was wearing.
221
1361507
6243
彼女は、私が太りすぎ て、どんなジーンズを履いても履けないと言っていました。
22:47
I looked down, and I was just like: "I didn't know that. I always do that. Oops."
222
1367775
6075
私は下を 向いて、「それは知りませんでした。私はいつもそうしています。おっと。」
22:53
But anyways, she was just being: "Rownh, rownh." So, anyway,
223
1373875
4794
とにかく、彼女はただ こう言った:「Rownh、rownh」。 ですから、
22:58
beware. Be especially aware if a German person says: "Can I ask you a question?" because you don't want to hear it.
224
1378754
7405
とにかく気をつけてください。 ドイツ人が「質問してもいいですか?」と言う場合は特に注意してください 。 聞きたくないからです。
23:06
So, thank you for watching the video. The thing about passive aggression is in a way
225
1386159
6811
それでは、動画をご覧いただきありがとうございます。 受動的攻撃についてのことは、ある意味
23:12
the... The title of it, "passive aggression" is wrong because sometimes the examples are
226
1392970
10350
で... 「受動的攻撃」というタイトル は間違っています。例が
23:23
so hidden they don't look like aggression and you have to think about it after. So we
227
1403320
5300
非常に隠されているため、攻撃のようには見えず 、後で考えなければならないことがあります。 つまり
23:28
could think of it as kinds of manipulation or ways that we say things that we don't really
228
1408620
6879
、それは一種の操作、または 私たちが本当に意味していないことを言う方法と考えることができます
23:35
mean. Anyways, so here have been lots of examples,
229
1415499
3777
. とにかく、ここに はたくさんの例
23:39
and what you can do now is go and do the quiz on this lesson.
230
1419301
3893
があります。今できることは 、このレッスンでクイズをすることです。 ご覧
23:43
Thanks for watching, and I'll see you again soon. Bye.
231
1423219
2859
いただきありがとうございます 。またお会いしましょう。 さよなら。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7