Passive-Aggressive Language

363,187 views ・ 2017-08-27

English Jade


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, everyone. In this lesson we're going to talk about passive aggression
0
230
3737
Salut tout le monde. Dans cette leçon, nous allons parler d'agression passive
00:03
or being passive aggressive.
1
3992
2239
ou d'être agressif passif.
00:06
A passive-aggressive person finds it really hard to say what they really
2
6367
6365
Une personne passive-agressive a du mal à dire ce qu'elle
00:12
want and what they really need, and sometimes they feel like they can't directly be angry.
3
12757
8237
veut vraiment et ce dont elle a vraiment besoin, et parfois elle a l'impression qu'elle ne peut pas être directement en colère.
00:21
So their words come out as if their words mean: "That's fine", or "That's okay", or
4
21019
6763
Donc, leurs mots sortent comme si leurs mots signifiaient : "C'est bien", ou "Ça va", ou
00:27
"I'm feeling good", but actually the real meaning of what they're saying is opposite.
5
27807
4910
"Je me sens bien", mais en fait, le vrai sens de ce qu'ils disent est opposé.
00:32
The words, if we just listen to the words, they're not showing that the person's angry,
6
32742
5367
Les mots, si nous écoutons simplement les mots, ils ne montrent pas que la personne est en colère,
00:38
but the true meaning of what they're trying to say shows that they're not happy about something.
7
38134
6044
mais le vrai sens de ce qu'elle essaie de dire montre qu'elle n'est pas contente de quelque chose.
00:44
And if you wondered why I'm wearing this cape today it's because it protects me
8
44203
5240
Et si vous vous demandiez pourquoi je porte cette cape aujourd'hui c'est parce qu'elle me protège
00:49
from passive-aggressive comments in my videos.
9
49468
4142
des commentaires passifs-agressifs dans mes vidéos.
00:53
So let's have a look at the different kinds of passive aggression. This will help you
10
53635
5650
Examinons donc les différents types d'agression passive. Cela vous aidera
00:59
to get more of an idea what it is. We've got overt passive aggression and covert passive
11
59350
7500
à avoir une meilleure idée de ce que c'est. Nous avons une agression passive manifeste et une agression passive cachée
01:06
aggression. When something's overt, it's obvious, it's more obvious, we can see it; and when
12
66850
7420
. Quand quelque chose est manifeste, c'est évident, c'est plus évident, on peut le voir ; et quand
01:14
something is covert it's like hidden.
13
74270
3492
quelque chose est caché, c'est comme caché.
01:17
So let's start with overt passive aggression, the more obvious kinds. Someone... Someone's
14
77787
8417
Alors commençons par l'agression passive manifeste, les types les plus évidents. Quelqu'un... Quelqu'un n'est
01:26
not happy with you, they can give you the "silent treatment", that's when they're just
15
86229
4590
pas content de toi, il peut te donner le "traitement silencieux", c'est là qu'il dit
01:30
like: "Umph." They won't talk to you, they're sort of ignoring you, and they want you to
16
90819
7190
: "Umph." Ils ne vous parleront pas, ils vous ignorent en quelque sorte et ils veulent que vous
01:38
know that you're really pissed off with them, you're really angry with them, and you're
17
98009
6350
sachiez que vous êtes vraiment en colère contre eux, que vous êtes vraiment en colère contre eux et que vous êtes
01:44
so angry you can't talk. So it might be for a few hours, it might be for a few weeks.
18
104359
7260
tellement en colère que vous ne pouvez pas parler. Donc ça peut être pour quelques heures, ça peut être pour quelques semaines.
01:51
Sometimes married couples don't speak to each other for weeks if they do this silent treatment
19
111619
5040
Parfois, les couples mariés ne se parlent pas pendant des semaines s'ils font ce traitement silencieux
01:56
thing. When you give someone the "cold shoulder" that's when you're around that person, but
20
116659
8901
. Lorsque vous donnez à quelqu'un "l'épaule froide", c'est quand vous êtes autour de cette personne, mais
02:05
you make no effort to be warm to them, to be nice to them. It's a bit like just... It's
21
125560
9630
vous ne faites aucun effort pour être chaleureux avec elle, pour être gentil avec elle. C'est un peu comme juste... C'est
02:15
a big like ignoring them or just showing that:
22
135190
2602
un peu comme les ignorer ou juste montrer que :
02:17
"Oh, I don't... I don't... I don't want to know you. I just don't want to know you."
23
137817
5492
"Oh, je ne... je ne veux pas... je ne veux pas te connaître. Je ne veux pas Je veux te connaître."
02:23
And a very clear, direct way of giving someone
24
143334
4141
Et une façon très claire et directe de donner
02:27
the cold shoulder would be if somebody said: "Hi" or maybe wanted to shake your hand, and
25
147500
5930
l'épaule froide à quelqu'un serait si quelqu'un disait : "Salut" ou voulait peut-être te serrer la main, et
02:33
it would be so direct if you just didn't shake their hand or you're like: "Hi", that sometimes happens.
26
153430
10448
ce serait si direct si tu ne lui serrais pas la main ou si tu étais comme : "Salut", cela arrive parfois.
02:43
Now let's look at covert passive aggression. This is when it's less obvious and sometimes
27
163911
5934
Regardons maintenant l'agression passive secrète. C'est à ce moment-là que c'est moins évident et qu'il faut
02:49
you have to really think about it:
28
169870
1589
parfois y réfléchir :
02:51
"What is this person doing? Am I...? Am I mad? Am I making this up? Is it true?"
29
171484
5140
"Qu'est-ce que cette personne fait ? Suis-je... ? Suis-je en colère ? Est-ce que j'invente ? Est-ce vrai ?"
02:56
Okay, so now I admit that I have been once very skilled
30
176649
5285
D'accord, alors maintenant j'admets que j'ai moi- même été très habile
03:01
in the arts of passive aggression myself, and one of my jobs when I was 17 years old,
31
181959
6700
dans les arts de l'agression passive, et l'un de mes emplois quand j'avais 17 ans,
03:08
I worked in a fake Italian restaurant, and I hated this job. And one of the ways I showed
32
188659
8041
je travaillais dans un faux restaurant italien, et je détestais ce travail. Et l'une des façons dont j'ai montré à
03:16
how much I hated it was my job was making... Making desserts and serving the drinks, and
33
196700
5869
quel point je détestais ça, c'était que mon travail était de faire... Faire des desserts et servir les boissons, et l'
03:22
one of the ways I showed I hated this job was to put the desserts on the plate in a
34
202569
4930
une des façons dont j'ai montré que je détestais ce travail était de mettre les desserts dans l'assiette d'une
03:27
way where they looked as bad as they possibly could, but only just passing. So the... So
35
207499
9937
manière où ils avaient l'air aussi mauvais qu'ils le pouvaient, mais ils ne faisaient que passer. Alors le... Alors
03:37
the waiters would still take them out, or the manager of the restaurant would come and
36
217461
5698
les serveurs les sortaient quand même, ou le gérant du restaurant venait le
03:43
look at it and think: "This looks... This looks bad", and he would be a bit annoyed
37
223159
3851
regarder et pensait : "Ça a l'air... Ça a l' air mauvais", et il serait un peu ennuyé
03:47
with me, but he would still take it because there's more things to do. So in my little
38
227010
5636
contre moi, mais il le prendrait quand même parce qu'il y a plus de choses à faire. Donc dans ma petite
03:52
teenager head, every time I made those desserts look bad, I was like:
39
232671
4001
tête d'adolescent, chaque fois que je faisais mal paraître ces desserts, je me disais :
03:56
"Haha, hahahaha. Ha, I hate this job." Right.
40
236697
4123
"Haha, hahahaha. Ha, je déteste ce travail." Droite.
04:00
Moving on to "procrastination", that means taking a really long time before you actually
41
240965
8289
Passons à la "procrastination", cela signifie prendre beaucoup de temps avant de
04:09
do something or get it done. So, have you ever been in a situation where you ask someone
42
249388
6411
faire quelque chose ou de le faire. Alors, avez-vous déjà été dans une situation où vous demandez à quelqu'un
04:15
to do something for you and they keep saying:
43
255824
2423
de faire quelque chose pour vous et qu'il n'arrête pas de dire :
04:18
"Yeah, in a minute, yeah, it's just coming, I'm just about to do it",
44
258272
4175
"Ouais, dans une minute, ouais, ça vient, je suis sur le point de le faire",
04:22
and it still doesn't happen; you have to ask them about 10 times?
45
262472
4424
et ça ne marche toujours pas ça n'arrive pas ; vous devez leur demander environ 10 fois?
04:27
That can be a form of covert passive aggression. Not every time, obviously. It just... It depends
46
267755
6270
Cela peut être une forme d'agression passive secrète. Pas à chaque fois, évidemment. C'est juste... Ça dépend
04:34
if someone is always doing it.
47
274050
2140
si quelqu'un le fait toujours.
04:37
"Constantly late" is another one. Sometimes if people just don't really care that much,
48
277263
8357
« Constamment en retard » en est un autre. Parfois, si les gens ne s'en soucient pas tant que ça,
04:45
they'll be late and late and late, and also sometimes they're late because they... They
49
285620
7151
ils seront en retard et en retard et en retard, et aussi parfois ils seront en retard parce qu'ils... Ils ont
04:52
just find it really hard to say: "I don't want to meet you at that time that we arranged."
50
292771
8458
vraiment du mal à dire : "Je ne veux pas rendez-vous à l'heure que nous avons convenue."
05:01
They find it really hard to say: "I'd rather meet at 7." So because they can't say it,
51
301229
6160
Ils ont vraiment du mal à dire : « Je préfèrerais qu'on se retrouve à 7h ». Donc parce qu'ils ne peuvent pas le dire,
05:07
they just think: "I'll turn up late, that's when I wanted to arrive anyway", and the reason
52
307389
4061
ils pensent juste : "Je vais arriver en retard, c'est quand je voulais arriver de toute façon", et la raison en
05:11
is they can't, like, can't say it in the first place.
53
311450
3996
est qu'ils ne peuvent pas, genre, ne peuvent pas le dire en premier lieu .
05:15
Next: "late-minute cancellations". Well, this can happen when you don't... You just don't
54
315471
7364
Ensuite : « les annulations de dernière minute ». Eh bien, cela peut arriver quand vous ne... Vous ne voulez simplement
05:22
really want to go somewhere, you just don't really want to meet that person, but they
55
322860
3211
pas vraiment aller quelque part, vous ne voulez simplement pas vraiment rencontrer cette personne, mais ils
05:26
called you up and you... They invited you somewhere and you said you'd go, but when
56
326071
5848
vous ont appelé et vous... Ils vous ont invité quelque part et tu as dit que tu irais, mais quand
05:31
you get near the time you realize you just don't really care that much and you don't
57
331919
3741
tu arrives au moment où tu réalises que tu t'en fiches vraiment et que tu n'as pas
05:35
really want to go, so that can be a... You know, you get near the time and you get like:
58
335660
5496
vraiment envie d'y aller, donc ça peut être un... Tu sais, tu t'approches le temps et vous obtenez comme:
05:41
"Oh no, I can't be bothered."
59
341181
1919
"Oh non, je ne peux pas être dérangé."
05:43
Next is "forgetting". I once worked in a learning English school in Dubai, and English teachers,
60
343723
10412
Vient ensuite "l'oubli". J'ai travaillé une fois dans une école d'apprentissage de l' anglais à Dubaï, et les professeurs d'anglais,
05:54
they always have so many pages to photocopy for everyone in the class and if you're doing
61
354160
5538
ils ont toujours tellement de pages à photocopier pour tout le monde dans la classe et si vous faites
05:59
more than one page you can be ages on the photocopier. And the manager in the school said:
62
359723
4795
plus d'une page, vous pouvez être des âges sur le photocopieur. Et le directeur de l'école a dit :
06:04
"It's no problem if you need someone to photocopy stuff for you. Just ask the receptionist."
63
364543
4876
"Ce n'est pas un problème si vous avez besoin de quelqu'un pour photocopier des choses pour vous. Demandez simplement à la réceptionniste."
06:09
I thought: "All right, that's good", and I asked the receptionist:
64
369419
4513
J'ai pensé : « D'accord, c'est bien », et j'ai demandé à la réceptionniste :
06:13
"I need this page and this page photocopied. I need eight copies. I need whatever", and she said:
65
373957
5970
« J'ai besoin de cette page et cette page photocopiée. J'ai besoin de huit copies.
06:19
"Sure, Miss Jade. I'll photocopy this for you."
66
379952
3171
photocopiez-le pour vous."
06:23
And I come back just before class to get my photocopies,
67
383148
4895
Et je reviens juste avant le cours pour récupérer mes photocopies,
06:28
ask where they are, she said: "Oh, sorry, Miss Jade. I forgot to do your photocopies."
68
388068
5036
demande où elles sont, elle me dit : "Oh, désolé, Miss Jade. J'ai oublié de faire vos photocopies."
06:33
And I was like: "Oh, okay. Don't worry about it." Did it myself. Next day, ask her to do
69
393129
8861
Et j'étais comme: "Oh, d'accord. Ne t'inquiète pas pour ça." Je l'ai fait moi-même. Le lendemain, demandez-lui de faire
06:42
some photocopies, same thing happened. "Oh, sorry, Miss Jade. I forgot to do your photocopies."
70
402015
6400
des photocopies, la même chose s'est produite. "Oh, désolé, Miss Jade. J'ai oublié de faire vos photocopies."
06:48
And then I had to just be, like, step back and think about it: Is she actually forgetting
71
408440
7009
Et puis j'ai dû juste prendre du recul et y réfléchir : est-ce qu'elle oublie vraiment
06:55
or does this mean:
72
415449
1525
ou est-ce que ça veut dire :
06:56
"Miss Jade, I don't want to do your photocopies, it's not my job to do your photocopies"?
73
416999
4725
« Miss Jade, je ne veux pas faire vos photocopies, ce n'est pas mon travail de faire vos photocopies » ?
07:01
So I finally realized that sometimes forgetting or not doing something
74
421749
7082
Alors j'ai finalement réalisé que parfois oublier ou ne pas faire quelque chose
07:08
is a way that people who can't directly say: "It's not my job" or "Don't ask me", they
75
428856
7369
est une façon que les gens qui ne peuvent pas dire directement : "Ce n'est pas mon travail" ou "Ne me demande pas", ils
07:16
show you that way. Okay? And this is more of a... That kind of thing you can see with
76
436250
6644
te le montrent ainsi. D'accord? Et c'est plus un... Ce genre de chose qu'on voit plus avec
07:22
the cultural differences more because that receptionist, she was from the Philippines
77
442919
8191
les différences culturelles parce que cette réceptionniste, elle venait des Philippines
07:31
and I would guess that there they just have a hard time telling the teacher no, for example.
78
451110
6507
et je suppose que là-bas, ils ont juste du mal à dire non au professeur, par exemple.
07:37
They just have other ways of showing it. Okay?
79
457642
3758
Ils ont juste d'autres façons de le montrer. D'accord?
07:41
And the last example here is... It's a little bit similar to doing the sloppy work, if you
80
461425
9899
Et le dernier exemple ici c'est... C'est un peu comme faire le travail bâclé, si tu
07:51
don't like someone or you don't like a job, you can show it by misusing the tools and
81
471349
8451
n'aimes pas quelqu'un ou tu n'aimes pas un travail, tu peux le montrer en utilisant mal les outils et
07:59
not... "Breaking things", not using things carefully because it's not... It's not your
82
479800
7280
non..." Casser des choses", ne pas utiliser les choses avec précaution parce que ce n'est pas... Ce n'est pas ton
08:07
thing, whatever it is, so you don't care, you can just break it. So what? It's not yours.
83
487080
4869
truc, quoi que ce soit, donc tu t'en fous, tu peux juste le casser. Et alors? Ce n'est pas à toi.
08:11
So it could be something that happened to my brother, my brother is a stone mason, he
84
491949
7631
Donc ça pourrait être quelque chose qui est arrivé à mon frère, mon frère est tailleur de pierre, il
08:19
uses... He uses tools to, like, shape stones, and he was working on a job where someone
85
499580
9519
utilise... Il utilise des outils pour façonner des pierres, et il travaillait sur un travail où quelqu'un a
08:29
borrowed his tools and brought them back all broken. And my brother was like:
86
509099
6559
emprunté ses outils et les a tous ramenés cassé. Et mon frère a dit :
08:35
"What the hell is this? What's happened to my tools?"
87
515683
3387
"Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-il arrivé à mes outils ?"
08:39
But I think in that situation what happened
88
519095
2735
Mais je pense que dans cette situation, ce qui s'est passé,
08:41
is the person who broke the tools didn't like my brother, and wanted to, like... Wanted
89
521830
6260
c'est que la personne qui a cassé les outils n'aimait pas mon frère, et voulait, comme... Je voulais le
08:48
to make him angry and wanted to, like, show him and that's why the tools came back broken.
90
528090
5190
mettre en colère et voulait, comme, lui montrer et c'est pourquoi les outils sont revenus cassé.
08:53
So if you ever get in a situation where you're, like, confused by this person's behaviour-they
91
533280
6220
Donc, si jamais vous vous trouvez dans une situation où vous êtes, comme, confus par le comportement de cette personne - ils
08:59
say one thing, but it doesn't really make sense-you might be dealing with a passive-aggressive situation.
92
539500
7328
disent une chose, mais cela n'a pas vraiment de sens - vous pourriez avoir affaire à une situation passive-agressive.
09:06
So now let's look at specific examples of language. Here's a situation. This could be
93
546853
9957
Alors maintenant, regardons des exemples spécifiques de langage. Voici une situation. Il peut s'agir d'
09:16
a parent talking to their teenage child: -"I want you home by 10pm. Okay?" -"Fine!"
94
556810
9074
un parent parlant à son adolescent : - "Je veux que tu sois à la maison avant 22 heures. D'accord ?" -"Bien!"
09:26
Okay? So, passive aggression depends on the tone that somebody's using in their expression.
95
566109
7364
D'accord? Ainsi, l'agressivité passive dépend du ton que quelqu'un utilise dans son expression.
09:33
"Fine", it usually means: "Sure", "Okay", "Good", but if you say it like this: "Fine!"
96
573715
9215
"Bien", cela signifie généralement : "Bien sûr", "D'accord", "Bien", mais si vous le dites comme ceci : "Bien !"
09:42
obviously it's not. And why it might happen in this situation is because the teenager
97
582930
8440
évidemment ce n'est pas le cas. Et pourquoi cela peut arriver dans cette situation parce que l'adolescent
09:51
doesn't really feel they've got a choice. If the teenager had a choice they wouldn't
98
591370
5790
ne sent pas vraiment qu'il a le choix. Si l'adolescent avait le choix, il ne serait pas de
09:57
be back at 10pm. So they feel like they can't really argue, so I just say: "Fine!"
99
597160
7430
retour à 22 heures. Alors ils ont l'impression qu'ils ne peuvent pas vraiment se disputer, alors je dis juste : "D'accord !"
10:04
Moving on. This situation would be if you've... I've been in this situation, you have a job
100
604590
8366
Passons à autre chose. Cette situation serait si vous avez... J'ai été dans cette situation, vous avez un travail
10:12
and what happened to me, it was about quarter to... Quarter to 6:00 on a Friday afternoon,
101
612981
9780
et ce qui m'est arrivé, il était environ 18 h 45 un vendredi après-midi,
10:22
and bear in mind this wasn't a proper job, this was some kind of intern job. Right? Not
102
622786
5730
et gardez à l'esprit attention, ce n'était pas un travail convenable , c'était une sorte de travail de stagiaire. Droite? Pas
10:28
even a proper job. They came over to me and then they said at quarter to 6:00 on Friday:
103
628541
5679
même un vrai travail. Ils sont venus vers moi et puis ils m'ont dit à 18 h 15 le vendredi :
10:34
"You'll work late and help the team, won't you? Everyone else is staying late. You'll
104
634220
6130
"Tu vas travailler tard et aider l'équipe, n'est- ce pas ? Tous les autres restent tard. Tu vas
10:40
stay late and help the team, won't you?"
105
640350
3574
rester tard et aider l' équipe, n'est-ce pas ?"
10:43
So if you answer passive aggressively, you go:
106
643949
3324
Donc, si vous répondez passivement de manière agressive, vous dites :
10:47
"Uh, mm, no problem, no problem."
107
647910
7518
"Euh, mm, pas de problème, pas de problème."
10:56
Because what you really want to say is:
108
656592
2488
Parce que ce que vous voulez vraiment dire, c'est :
10:59
"No, it's quarter to 6:00 on Friday. I'm going. I'm sorry. I'm just an intern.
109
659112
6515
"Non, il est 18 heures moins le quart vendredi. J'y vais. Je suis désolé. Je ne suis qu'un stagiaire.
11:05
You're not paying me for this."
110
665652
1289
Vous ne me payez pas pour ça."
11:06
In fact, that's what I said. I didn't use the passive aggressive, I just said:
111
666966
4090
En fait, c'est ce que j'ai dit. Je n'ai pas utilisé le passif agressif, j'ai juste dit :
11:11
"Sorry, no. Can't. It's too late. You should have asked me earlier. Sorry. Not staying."
112
671081
5927
"Désolé, non. Je ne peux pas. C'est trop tard. Tu aurais dû me le demander plus tôt. Désolé. Ne pas rester."
11:17
But imagine if you're in that situation, like you're an intern or something and the whole
113
677317
5158
Mais imaginez si vous êtes dans cette situation, comme si vous étiez stagiaire ou quelque chose comme ça et que la
11:22
reason you're there is, you know, you want them to give you a job, and you want to impress,
114
682500
4752
raison pour laquelle vous êtes là est, vous savez, vous voulez qu'ils vous donnent un emploi, et vous voulez impressionner,
11:27
and you want to look keen - most people would probably just say: "Okay, okay", but they
115
687252
7768
et vous voulez avoir l'air vif - la plupart des gens diraient probablement simplement : "D'accord, d'accord", mais ils
11:35
don't really mean it. Secretly inside they're like: "I want to get out of here. It's Friday."
116
695020
5957
ne le pensent pas vraiment. Secrètement à l'intérieur, ils disent : "Je veux sortir d'ici. C'est vendredi."
11:41
Next is, this could be... This could be a friend, this could be someone you're in a
117
701129
7856
Ensuite, ça pourrait être... Ça pourrait être un ami, ça pourrait être quelqu'un avec qui tu es en
11:49
relationship with. One says: "Oh, I don't feel like going out tonight." And the other one says:
118
709010
8029
couple. L'un dit : "Oh, je n'ai pas envie de sortir ce soir." Et l'autre dit :
11:57
"Suit yourself", and off they go out. "Suit yourself" means... Well, in this
119
717064
7781
"Comme vous voulez", et c'est parti. "Comme vous-même" signifie... Eh bien, dans ce
12:04
context it means: "Well, I'm still going out." When you suit yourself it's like please yourself.
120
724870
7888
contexte, cela signifie : "Eh bien, je sors toujours." Quand vous vous arrangez, c'est comme si vous vous faisiez plaisir.
12:12
Probably what this person wanted: "I don't feel like going out tonight", this person
121
732783
5703
Probablement ce que cette personne voulait : "Je n'ai pas envie de sortir ce soir", cette personne
12:18
probably wanted the other person to say:
122
738511
3122
voulait probablement que l' autre personne dise :
12:21
"Oh, you don't want to go out tonight? Oh, I don't want to go out either.
123
741876
4202
"Oh, tu ne veux pas sortir ce soir ? Oh, je ne veux pas sortir
12:26
Let's stay in together and watch a film",
124
746103
2746
Restons ensemble et regardons un film",
12:28
but it didn't really work to be indirect.
125
748874
3839
mais ça n'a pas vraiment marché d'être indirect.
12:33
Next example is imagine you... This seems like something a mom would... A mom would
126
753517
11138
L'exemple suivant est imaginez-vous... Cela ressemble à quelque chose qu'une maman dirait... Une maman
12:44
say. Ask... Ask some... Ask the teenage kids to do the dishes: "Can you do the dishes?"
127
764680
6678
dirait. Demandez... Demandez à... Demandez aux ados de faire la vaisselle : "Pouvez-vous faire la vaisselle ?"
12:51
And she waits about 30 seconds, and then she says: "Don't worry, I'll do it myself!" Or
128
771383
6204
Et elle attend environ 30 secondes, puis elle dit : "Ne t'inquiète pas, je vais le faire moi-même !" Ou
12:57
she says: "Do I have to do everything myself?"
129
777612
5504
elle dit : "Est-ce que je dois tout faire moi-même ?"
13:03
And then she ends up doing the dishes, and
130
783718
2489
Et puis elle finit par faire la vaisselle, et
13:06
she's like... She's angry. More examples coming up.
131
786232
4357
elle est comme... Elle est en colère. Plus d'exemples à venir.
13:10
Next we've got an example of... This could be you've had an argument with your boyfriend,
132
790845
6271
Ensuite, nous avons un exemple de... Cela pourrait être que vous vous êtes disputé avec votre petit ami
13:17
and he says to you: "I'm really sorry. Promise I'll make it up to you." But you're still
133
797141
6630
et qu'il vous a dit : "Je suis vraiment désolé. Promettez- moi de me rattraper." Mais tu es toujours en
13:23
angry and you don't believe him. He's done it again, or he's a liar. But you say:
134
803796
7220
colère et tu ne le crois pas. Il l' a encore fait, ou c'est un menteur. Mais vous dites:
13:31
"If you say so".
135
811633
1846
"Si vous le dites".
13:34
"If you say so" in this context means: You say that, but I don't really believe it. It means something like:
136
814410
12287
"Si vous le dites" dans ce contexte signifie : vous dites cela, mais je n'y crois pas vraiment. Cela signifie quelque chose comme :
13:47
We'll see in the future that's not true. If you weren't
137
827396
5614
nous verrons à l'avenir que ce n'est pas vrai. Si vous n'étiez
13:53
being passive aggressive in that situation, you would say something like:
138
833010
6113
pas passif-agressif dans cette situation, vous diriez quelque chose comme :
14:00
"I'm still really angry with you, and at the moment I don't believe what you're saying." That way you
139
840311
7239
"Je suis toujours très en colère contre toi, et pour le moment je ne crois pas ce que tu dis." De cette façon, vous
14:07
express what you feel inside, rather than like: "If you say so." It's just... It's like
140
847550
5710
exprimez ce que vous ressentez à l'intérieur, plutôt que de dire : "Si vous le dites." C'est juste... C'est comme
14:13
holding on to your simmering anger and keeping it inside.
141
853260
5249
s'accrocher à sa colère bouillonnante et la garder à l'intérieur.
14:18
Next we've got... You say to someone: "What do you think of my new shoes?" And they say:
142
858534
7415
Ensuite, nous avons... Vous dites à quelqu'un : "Que pensez-vous de mes nouvelles chaussures ?" Et ils disent :
14:26
"Mm, green's not really my colour. Each to his own". "Each to his own"... Oh:
143
866190
7500
"Mm, le vert n'est pas vraiment ma couleur. Chacun son goût". "Chacun son truc"... Oh:
14:33
"Each to his own, though". When you say: "Each to his own", that means I don't... I don't agree
144
873715
9205
"Chacun son truc quand même". Quand tu dis : "chacun pour soi", ça veut dire que je ne... je ne suis pas d'accord
14:42
with you... When one person thinks one thing, I think something else, so you can say:
145
882920
7129
avec toi... Quand une personne pense une chose, je pense autre chose, donc tu peux dire :
14:50
"Each to his own. It's not... It's not what I would wear. It's not my taste. Each to his own."
146
890112
6728
"chacun pour Ce n'est pas... ce n'est pas ce que je porterais. Ce n'est pas mon goût.
14:57
Now, obviously, it wouldn't be very polite to say something like that if someone is seeking
147
897294
5926
Maintenant, évidemment, ce ne serait pas très poli de dire quelque chose comme ça si quelqu'un cherche
15:03
a compliment. "What do you think of my new shoes?"
148
903220
2916
un compliment. "Que penses-tu de mes nouvelles chaussures?"
15:06
But it's this kind of language here.
149
906185
3774
Mais c'est ce genre de langage ici.
15:10
Actually all these examples here are similar. "If you say so", "Each to his own", and the
150
910185
7230
En fait, tous ces exemples ici sont similaires. « Si tu le dis », « Chacun son côté », et le
15:17
next one here, they're similar because the statements themselves don't have so much meaning
151
917440
8700
suivant ici, ils se ressemblent parce que les énoncés eux-mêmes n'ont pas tellement de sens
15:26
in terms of the words, but they're just a way of replying to show that you don't really
152
926140
8270
au niveau des mots, mais ils ne sont qu'une façon de répondre pour montrer que vous n'êtes pas vraiment d'
15:34
agree that much with what the other person said.
153
934410
4020
accord avec ce que l'autre personne a dit.
15:38
So the next example: "I'm not a fan of metal. I'm not a fan of metal. I'm not going to come.
154
938867
7173
Donc l'exemple suivant : "Je ne suis pas fan de métal. Je ne suis pas fan de métal. Je ne vais pas venir.
15:46
I'm not a fan of metal. I'm not going to come." This could be talking about going out to listen
155
946040
7100
Je ne suis pas fan de métal. Je ne vais pas venir." Cela pourrait parler de sortir pour écouter
15:53
to some... Listen to a band, and this is the way the person says I'm not coming:
156
953140
5128
du... Écoutez un groupe, et c'est comme ça que la personne dit que je ne viens pas :
15:58
"No, I'm not a fan of metal. I'm not going to come." And the other person who wants you to come,
157
958293
6117
"Non, je ne suis pas fan de métal. Je ne vais pas venir." Et l'autre personne qui veut que tu
16:04
that's why they invited you, says: "Fair enough. Fair enough. Fair enough." Obviously it depends
158
964410
7100
viennes, c'est pourquoi elle t'a invité, dit : "C'est bien. C'est bien. C'est bien." Évidemment, cela dépend
16:11
on their kind of face that they use when they say it, because "Fair enough" is quite a widely-used
159
971510
8600
du type de visage qu'ils utilisent lorsqu'ils le disent, car "assez juste" est une expression assez largement utilisée
16:20
expression. And most people tend to think of it has... Think of it as having a positive...
160
980110
10980
. Et la plupart des gens ont tendance à penser qu'il a... Pensez-y comme ayant un sens positif...
16:31
A positive kind of meaning in the sense that if you say: "Fair enough", it means: "Well,
161
991090
6880
Une sorte de sens positif dans le sens où si vous dites : « Assez juste », cela signifie : « Eh bien,
16:37
you think that and you do that, that's cool with me." But actually how I've observed most
162
997970
6030
vous pensez que et tu fais ça, c'est cool avec moi." Mais en fait, j'ai observé que la plupart des
16:44
people using it is like it means the opposite. You think something different. Oh, I would
163
1004000
6260
gens l'utilisaient, c'est comme si cela signifiait le contraire. Vous pensez quelque chose de différent. Oh, je
16:50
want to change your mind about this, so I would want you to agree with me, but I can't
164
1010260
5177
voudrais vous faire changer d'avis à ce sujet, donc je voudrais que vous soyez d'accord avec moi, mais je ne peux
16:55
so I'll just say: "Fair enough."
165
1015462
2422
pas donc je dirai simplement : "C'est bien."
16:58
Next example, let's say somebody did... Did something and you know they did it, and you
166
1018748
13676
Exemple suivant, disons que quelqu'un a fait... A fait quelque chose et que vous savez qu'il l'a fait, et que vous
17:12
didn't like it, you could say: "Why did you do that? Why?" And they say:
167
1032449
7985
n'avez pas aimé cela, vous pourriez dire : " Pourquoi avez-vous fait cela ? Pourquoi ?" Et ils disent :
17:20
"I don't know what you're talking about. I don't know what you're talking about." But it's obvious they
168
1040629
6790
"Je ne sais pas de quoi tu parles. Je ne sais pas de quoi tu parles." Mais c'est évident qu'ils le
17:27
do. This is a way of saying: "I don't want to talk about it. Dismiss, dismiss. Not...
169
1047419
4664
font. C'est une façon de dire : "Je ne veux pas en parler. Renvoyez, renvoyez. Non... Je ne
17:32
Not going to talk about it." So actually they do know what you're talking about, but can't admit it.
170
1052108
7413
vais pas en parler." Donc, en fait, ils savent de quoi vous parlez, mais ne peuvent pas l'admettre.
17:40
Next example, this could be a teenager wants to go out somewhere:
171
1060265
5827
Exemple suivant, cela pourrait être un adolescent qui veut sortir quelque part :
17:46
-"You can't go because you haven't finished your homework." -"Whatever! Whatever!"
172
1066306
6370
-"Tu ne peux pas y aller parce que tu n'as pas fini tes devoirs." -« Peu importe ! Peu importe ! »
17:53
Next example: -"What do you want to do tonight? What do you want to do tonight?"
173
1073012
6285
Exemple suivant : -"Que veux-tu faire ce soir ? Que veux-tu faire ce soir ?"
17:59
-"I don't mind. I don't mind." -"Okay, let's watch football."
174
1079555
4800
- "Ça ne me dérange pas. Ça ne me dérange pas." - "D'accord, regardons le football."
18:07
Girlfriend's not happy. She said she didn't mind, but she did really.
175
1087183
6793
La petite amie n'est pas contente. Elle a dit qu'elle s'en fichait, mais elle s'en souciait vraiment.
18:14
She just wanted you to say: "Okay, let's go and... Let's go
176
1094001
6304
Elle voulait juste que vous disiez : "D'accord, allons-y et...
18:20
and eat pizza in the nice restaurant", or she wanted to watch the film she wanted to
177
1100330
4842
allons manger une pizza dans le bon restaurant", ou elle voulait voir le film qu'elle voulait
18:25
watch, but she didn't say that, so he decided... Oops, this is not a new one. So he decided,
178
1105197
7761
voir, mais elle ne l'a pas dit, alors il a décidé ... Oups, ce n'est pas nouveau. Alors il a décidé,
18:33
and so she just sulks all night. She's not happy.
179
1113133
6292
et donc elle boude toute la nuit. Elle n'est pas contente.
18:40
Last example here... The number is in the wrong place again, the number should be here.
180
1120367
5890
Dernier exemple ici... Le numéro est encore au mauvais endroit, le numéro devrait être ici.
18:46
Mom walks around the house, crashing, banging pots in the kitchen-bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang-dad says:
181
1126296
8787
Maman se promène dans la maison, s'écrasant, frappant des pots dans la cuisine-bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang-papa dit :
18:55
"What's wrong?" She says: "Nothing. I'm good."
182
1135108
6661
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" Elle dit : "Rien. Je vais bien."
19:03
More examples coming up.
183
1143191
1764
Plus d'exemples à venir.
19:05
Okay, let's look at: "You look really fat in that dress... Only joking."
184
1145167
7302
Ok, regardons : "Tu as l'air vraiment gros dans cette robe... Je plaisante."
19:12
Has anyone ever said that to you before? Say something really rude, and then go:
185
1152766
5050
Quelqu'un vous a-t-il déjà dit cela auparavant ? Dire quelque chose de vraiment grossier, puis dire :
19:18
"Only joking"? Someone once said to me:
186
1158042
4027
"Seulement pour plaisanter" ? Quelqu'un m'a dit un jour :
19:22
"Let's play a game where we get really up close to somebody's face
187
1162094
3585
« Jouons à un jeu où nous nous rapprochons vraiment du visage de quelqu'un
19:25
and say something horrible, like: 'Jade, I really hate you.' Only joking." They're not joking.
188
1165679
9651
et disons quelque chose d'horrible, comme : 'Jade, je te déteste vraiment.' Je plaisante seulement." Ils ne plaisantent pas.
19:35
Next one: "Not being rude... Not being rude... Not being rude, but do you even lift, bro?"
189
1175330
8342
Le suivant : "Ne pas être impoli... Ne pas être impoli... Ne pas être impoli, mais est-ce que tu soulèves, mon frère ?"
19:43
If someone says: "Not being rude", they most likely are being rude. And just to make sense
190
1183939
10286
Si quelqu'un dit : "Ne pas être impoli", il est fort probable qu'il soit impoli. Et juste pour donner un sens
19:54
of what it means, if someone says: "Do you even lift, bro?"
191
1194250
4323
à ce que cela signifie, si quelqu'un dit: "Est-ce que tu soulèves même, mon frère?"
19:59
This would... You would say that to someone who looks like they don't know anything about training, or they don't
192
1199165
5264
Ce serait... Vous diriez ça à quelqu'un qui a l'air de ne rien savoir sur l'entraînement, ou qui ne
20:04
know how to workout, or something like that. They don't... They don't look built and they
193
1204429
4240
sait pas comment s'entraîner, ou quelque chose comme ça. Ils ne... Ils n'ont pas l'air musclés et ils
20:08
don't look like they've done a lot of exercise. So you say: "Not being rude, but do you even lift, bro?"
194
1208669
6606
n'ont pas l'air d'avoir fait beaucoup d'exercice. Alors vous dites: "Je ne suis pas impoli, mais est-ce que tu soulèves même, mon frère?"
20:15
That's the way of saying: "You don't look like you know anything about this."
195
1215300
5214
C'est la façon de dire : « Vous n'avez pas l' air de savoir quoi que ce soit à ce sujet.
20:20
Next example, it's almost the same: "Not being funny, but you should wear more makeup in your videos."
196
1220647
6776
Exemple suivant, c'est presque pareil : "Je ne suis pas drôle, mais tu devrais te maquiller plus dans tes vidéos."
20:27
You might see this in the comments section.
197
1227688
2295
Vous pourriez le voir dans la section des commentaires.
20:30
"Just giving you some advice that you need. Not being funny, but you should wear more makeup in your videos."
198
1230015
6850
"Je te donne juste quelques conseils dont tu as besoin. Sans être drôle, mais tu devrais porter plus de maquillage dans tes vidéos."
20:37
Another example: "I don't mean to be mean, but you should pluck that hair out of your nose.
199
1237566
9791
Un autre exemple : "Je ne veux pas être méchant, mais tu devrais t'arracher ces poils du nez.
20:47
Just giving you a heads up. Just helping you out, here."
200
1247678
3025
Juste pour te prévenir. Juste pour t'aider, ici."
20:50
This is actually a real example
201
1250765
2854
C'est en fait un exemple réel
20:53
that I got in my comments because I have a video that's filmed quite close to my face.
202
1253644
5696
que j'ai eu dans mes commentaires parce que j'ai une vidéo filmée assez près de mon visage.
20:59
There's thousands of comments on that video, and no one mentioned that there is a hair
203
1259365
4485
Il y a des milliers de commentaires sur cette vidéo, et personne n'a mentionné qu'il y avait un
21:03
there before. I didn't check. I didn't want to know if there really was one there, but
204
1263850
4689
cheveu avant. Je n'ai pas vérifié. Je ne voulais pas savoir s'il y en avait vraiment un là-bas, mais de
21:08
anyway they're just helping me out.
205
1268539
2598
toute façon ils ne font que m'aider.
21:11
"Don't mean to be mean, just so you know you should pluck that hair right out."
206
1271162
5917
"Je ne veux pas être méchant, juste pour que tu saches que tu devrais t'arracher ces cheveux."
21:17
Next example, someone again might say in the comments section:
207
1277277
5658
Exemple suivant, quelqu'un pourrait encore dire dans la section des commentaires :
21:23
"No offence... No offence, but you're not a good English teacher. No offence, don't take it the wrong way."
208
1283146
8768
"Pas d'offense... Pas d'offense, mais vous n'êtes pas un bon professeur d'anglais. Pas d'offense, ne le prenez pas mal."
21:32
Next example: "I hope you don't mind me saying, but that hair colour doesn't suit you." Another
209
1292299
7667
Exemple suivant : "J'espère que cela ne vous dérange pas que je le dise, mais cette couleur de cheveux ne vous va pas." Un autre
21:39
real-life example. I was in one of my videos... This is my hair colour, I've never actually
210
1299991
6099
exemple concret. J'étais dans une de mes vidéos... C'est ma couleur de cheveux, je ne l'ai jamais vraiment
21:46
dyed it in any of the videos, but someone thought they'd be helping me out with some
211
1306090
5040
teint dans aucune des vidéos, mais quelqu'un a pensé qu'il m'aiderait avec quelques
21:51
advice by saying:
212
1311130
1821
conseils en disant :
21:53
"I hope you don't mind me saying, but that hair colour doesn't suit you."
213
1313060
5121
"J'espère que vous ne ça ne me dérange pas de le dire, mais cette couleur de cheveux ne te va pas."
21:58
Well, I'll tell you what, Mother Nature must have got it wrong in that case.
214
1318206
4650
Eh bien, je vais vous dire quoi, Mère Nature a dû se tromper dans ce cas.
22:03
And the last example is... Always be very scared... Always be very scared when somebody says to you:
215
1323282
8871
Et le dernier exemple est... Ayez toujours très peur... Ayez toujours très peur quand quelqu'un vous dit :
22:12
"Can I ask you a question?" Just say... Just say no. Don't let them. Someone
216
1332452
6947
"Puis-je vous poser une question ?" Dis juste... Dis juste non. Ne les laissez pas. Quelqu'un
22:19
said this to me once: "Jade, can... Jade..." How was she speaking? She was German. I cannot...
217
1339399
6831
m'a dit ceci une fois : "Jade, est-ce que... Jade..." Comment parlait-elle ? Elle était allemande. Je ne peux pas... Ça
22:26
Sounding Indian at the moment. Anyways, she was German: "Jade, can I ask you a question?"
218
1346230
4620
sonne indien en ce moment. Quoi qu'il en soit, elle était allemande : "Jade, puis-je te poser une question ?"
22:30
Imagine a German person. "Jade, can I ask you a question?" I said: -"Yeah."
219
1350850
5954
Imaginez un Allemand. « Jade, puis-je te poser une question ? » J'ai dit: - "Ouais."
22:36
-"Why do you always wear jeans two sizes too small for you?"
220
1356987
4350
- "Pourquoi portez-vous toujours des jeans deux tailles trop petites pour vous ?"
22:41
She was saying I was too fat to be wearing whatever jeans I was wearing.
221
1361507
6243
Elle disait que j'étais trop grosse pour porter le jean que je portais.
22:47
I looked down, and I was just like: "I didn't know that. I always do that. Oops."
222
1367775
6075
J'ai baissé les yeux et je me suis dit : "Je ne le savais pas. Je fais toujours ça. Oups."
22:53
But anyways, she was just being: "Rownh, rownh." So, anyway,
223
1373875
4794
Mais de toute façon, elle disait juste : "Rownh, rownh." Alors, de toute façon,
22:58
beware. Be especially aware if a German person says: "Can I ask you a question?" because you don't want to hear it.
224
1378754
7405
méfiez-vous. Faites particulièrement attention si une personne allemande dit : "Puis- je vous poser une question ?" parce que vous ne voulez pas l'entendre.
23:06
So, thank you for watching the video. The thing about passive aggression is in a way
225
1386159
6811
Alors, merci d'avoir regardé la vidéo. Le truc avec l'agression passive, c'est en quelque sorte
23:12
the... The title of it, "passive aggression" is wrong because sometimes the examples are
226
1392970
10350
le... Son titre, « agression passive », est faux parce que parfois les exemples sont
23:23
so hidden they don't look like aggression and you have to think about it after. So we
227
1403320
5300
tellement cachés qu'ils ne ressemblent pas à de l'agression et qu'il faut y réfléchir après. Nous
23:28
could think of it as kinds of manipulation or ways that we say things that we don't really
228
1408620
6879
pourrions donc considérer cela comme une sorte de manipulation ou une façon de dire des choses que nous ne pensons pas vraiment
23:35
mean. Anyways, so here have been lots of examples,
229
1415499
3777
. Quoi qu'il en soit, voici donc de nombreux exemples,
23:39
and what you can do now is go and do the quiz on this lesson.
230
1419301
3893
et ce que vous pouvez faire maintenant, c'est aller faire le quiz de cette leçon.
23:43
Thanks for watching, and I'll see you again soon. Bye.
231
1423219
2859
Merci d'avoir regardé, et je vous reverrai bientôt. Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7