下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi, everyone. I'm Jade. In today's video,
we're going for a walk around Covent Garden
0
214
5079
皆さんこんにちは。 私はジェイドです。 今日のビデオで
は、ロンドンのコベント ガーデンを散歩し
00:05
in London. It's one of London's famous areas, and
it's known for entertainment and performers.
1
5319
6530
ます。 ロンドンの有名なエリアの 1 つであり
、エンターテイメントやパフォーマーで知られています。
00:11
So as we walk around, I'm going to tell you
some of the things that I know about this
2
11849
4120
歩きながら、
この地域について私が知っていることをいくつかお話しします
00:15
area. Are you ready? Let's go.
3
15969
2181
。 準備はできたか? さあ行こう。
00:21
That's a cool shop!
4
21875
3275
かっこいいお店ですね!
00:25
So here we are in Covent Garden. This area's
really famous for theaters and street performers.
5
25920
9548
ということでコベントガーデンに到着です。 このエリアは
、劇場や大道芸人で有名です。
00:35
And even though there are modern shops all
around us and cafes, whenever I come here,
6
35860
4880
そして、現代的なショップ
やカフェがあちこちにあるのに、ここに来るたびに
00:40
I really get a sense of the old London, the
London of 100 years ago or 150 years ago.
7
40740
6710
、100年前、150年前のロンドンという古いロンドンを感じます。
00:47
At that time, too, there would have been street
performers. And they would have sold roses
8
47450
6530
当時も大道芸人がいたでしょう
。 そして、彼らはバラを売り
00:53
and sung songs, songs like this, "Who will buy
my sweet red roses? Such a sight you never
9
53980
8204
、歌を歌ったでしょう、「
私の甘い赤いバラを誰が買うの?あなたが見たことのないような光景」のような歌
01:02
did see." That song is from a musical called
"Oliver". And that was written by Charles
10
62210
6979
。 その歌は
「オリバー」というミュージカルからです。 そしてそれはチャールズ・ディケンズによって書かれました
01:09
Dickens. So yeah. When I come to Covent Garden,
I get a sense of all the history of London.
11
69189
5701
。 そうそう。 コヴェント ガーデンに来ると
、ロンドンのあらゆる歴史を感じます。
01:14
Let's take a look at
some of the performers.
12
74890
5339
出演者の一部を紹介しよう。
01:36
I don't know about you, but I think I've seen
enough street performers now to last me a
13
96484
4760
あなたのことはわかりませんが、大道芸人はもう十分に見たので、しばらく持ちこたえることができると思います
01:41
while. So I've taken you to a different part
of Covent Garden because right behind me is
14
101270
4900
。
コベント ガーデンの別の場所に連れて行ったのは、すぐ後ろ
01:46
a house where the great author Charles Dickens
used to live. And do you know anything about
15
106170
5019
に偉大な作家チャールズ ディケンズが住んでいた家がある
からです。 チャールズ・ディケンズについて何か知っていますか
01:51
Charles Dickens? Because he's one of our most
famous writers. And he wrote at a time where
16
111189
7000
? 彼は私たちの最も有名な作家の一人だから
です。 そして彼が書いたのは、
01:59
London was pretty much poverty, disease, and
misery for most Londoners. So we're really
17
119020
6070
ロンドンがほとんどのロンドン市民にとって貧困であり、病気であり、
惨めであった時代でした。 ですから、今日あなたが見
02:05
lucky to have the very different London that
you see today. But I want to show you a part
18
125090
5050
ているロンドンとは非常に異なっていることは本当に幸運
です. しかし、チャールズ・ディケンズの時代を
02:10
of Covent Garden so you can really
imagine that time of Charles Dickens.
19
130140
6670
本当に想像できるように、コヴェント・ガーデンの一部をお見せしたいと思います
.
02:16
Shoe distraction!
20
136810
2630
靴の気晴らし!
02:19
Here we are at Seven Dials. It's a part of
Covent Garden where there's a roundabout and
21
139440
6060
セブンダイアルズに到着です。 コベント ガーデンの一部で
、ラウンドアバウトとロータリー
02:25
seven streets coming off the roundabout. This
place, in Victorian London, was a very different
22
145500
6340
から 7 つの通りがあります。
ビクトリア朝のロンドンにあるこの場所は、まったく別の
02:31
place. It was London's poorest slum. So it was
one of London's worst areas. At that time,
23
151840
7000
場所でした。 それはロンドンで最も貧しいスラムでした。 つまり
、ロンドンで最悪の地域の 1 つだったのです。 当時
02:39
in a single house, as many as seven families
lived. There was no electricity. There was
24
159560
6230
、一軒の家に七家族が
住んでいました。 電気はありませんでした。 流水はあり
02:45
no running water. So you can imagine it was
a very dirty place. Also, there would have
25
165790
5420
ませんでした。 とても汚い場所だったことが想像できます
。 また、家族がとても貧しかっ
02:51
been a lot of crime around here because the
families were very poor. These days, we see
26
171210
6430
たので、この辺りでは多くの犯罪があったでしょう
。 最近、私たちは
02:57
something really different. We see expensive
boutiques. We see nice cafes. But at that
27
177640
6380
本当に違うものを見ています。 高価な
ブティックが見えます。 素敵なカフェが見えます。 でも
03:04
time, the shops were called "rag and bone
shops", and that means they didn't sell new
28
184020
5080
当時は「ぼろと骨屋」と呼ばれ
ていたので、新しいものは売っていませんでした
03:09
things; they sold really, really old clothing
that was almost falling apart, very, very
29
189100
4940
。 彼らは、ボロボロになりかけた本当に古い服
や、とても古いブーツを売っていました
03:14
old boots. So there was nothing new
because this was a really poor area then.
30
194040
7000
。 当時は本当に貧しい地域だったので、新しいことは何もありませんでした
。
03:23
Because London is so old, we have secret alleyways
like this. This is called "Neal's Yard", and
31
203280
5920
ロンドンはとても古いので、このような秘密の路地
があります。 これは「ニールズ ヤード」と
03:29
it's actually one of my favorite places in
Covent Garden because just down there, there
32
209200
3690
呼ばれ、コベント ガーデンで私のお気に入りの場所の 1 つです。
なぜなら、すぐ下に
03:32
are some cafes and really nice juice bars
and things like that. But can you imagine
33
212890
5180
カフェや素敵なジュース バーなどがいくつか
あるからです。 しかし
03:38
how scary it would have been in Victorian
times when all the people around here were
34
218070
5850
、ここにいるすべての人々
03:43
a bit poor and a bit dodgy? But we're quite
safe now. What I'm going to do now is get
35
223920
6700
が少し貧しく、少し危険だったビクトリア時代に、それがどれほど恐ろしいものだったか想像できますか? しかし、私たちは
今とても安全です。 私がこれからやろうとしていることは、
03:50
warm in one of those nice cafes there. And
what you can do now is go and do the quiz
36
230620
5890
そこにある素敵なカフェの 1 つで暖かくなることです。
今できることは
03:56
for today's video on the EngVid website. If
you enjoyed this tour around Covent Garden,
37
236510
5640
、EngVid Web サイトで今日のビデオのクイズをすることです。
このコベント ガーデン周辺のツアーを楽しんだ方は、
04:02
thumbs up. And don't forget to subscribe. And
I'd just like to say thanks for watching.
38
242150
6720
高く評価してください。 そして、購読することを忘れないでください。 そして
、見てくれてありがとうと言いたいです。
04:08
See you later.
39
248870
3426
また後で。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。