Shopping in England: Everything you need to know

219,703 views ・ 2018-08-04

English Jade


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi everyone in today's lesson we're going to do a lesson on shopping in England
0
0
5370
سلام به همه در درس امروز ما یک درس در مورد خرید در انگلستان
00:05
This will be useful for you
1
5620
1850
خواهیم داد این برای شما مفید خواهد بود.
00:07
If you ever come to England on a holiday or you're coming to stay for a while
2
7470
4709
00:12
It will also be a general culture talk an informal talk where I'll
3
12460
5359
یک گفتگوی غیررسمی که در آن
00:19
Talk to you about the shops. I know that are regular from around England and the kind of things that you can buy there
4
19029
6440
درباره مغازه ها با شما صحبت خواهم کرد. من می دانم که از سراسر انگلستان معمولی هستند و انواع چیزهایی که می توانید در آنجا بخرید،
00:26
so let's start with the
5
26050
2000
بنابراین بیایید با
00:28
supermarkets
6
28689
1590
00:30
We have some main
7
30279
2000
سوپرمارکت ها شروع کنیم.
00:33
supermarkets that most people you will meet buy most of their food groceries from the
8
33340
7639
00:43
Supermarkets in London, they are generally
9
43090
5209
00:50
They're generally a bit smaller if they're in the city
10
50680
4459
اگر در شهر باشند معمولاً کمی کوچکتر
00:55
Or they might be in a retail park
11
55629
3260
هستند یا ممکن است در یک پارک خرده فروشی باشند
00:59
Which is where you you generally get a few supermarkets together and a big car park
12
59109
5390
، جایی که شما معمولاً چند سوپرمارکت با هم و یک پارکینگ بزرگ
01:05
but because it takes up a lot of
13
65290
2000
می گیرید، اما به این دلیل که زمین زیادی را اشغال می کند و مقدار زیادی از آن را
01:08
Land and a lot of space you never get the really big supermarkets like that right in the centre
14
68080
6709
اشغال می کند. از فضا، هرگز سوپرمارکت‌های واقعاً بزرگی مانند آن را درست در مرکز
01:15
where the property is really expensive you need to go a little bit further out or
15
75189
5240
که ملک واقعاً گران است، پیدا نمی‌کنید، باید کمی جلوتر بروید یا
01:21
in
16
81070
1290
در
01:22
a
17
82360
1290
یک
01:23
Town most towns will have their own retail park where you get all of these
18
83650
4729
شهر، بیشتر شهرها پارک خرده‌فروشی خود را خواهند داشت که در آن همه این سوپرمارکت‌ها را در آنجا دریافت می‌کنید.
01:30
Supermarkets in the city, what's much more likely as you get a small?
19
90130
5540
شهر، چه احتمال بیشتری وجود دارد که شما یک کوچک بگیرید؟
01:36
metro version of
20
96369
2000
نسخه مترو
01:38
These supermarkets. They don't all have them you won't have such a
21
98920
4129
این سوپرمارکت ها. آنها همه آنها را ندارند، شما
01:43
Big selection inside that supermarket, but it's more convenient and people can walk there
22
103840
6529
انتخاب بزرگی در داخل آن سوپرمارکت نخواهید داشت، اما راحت تر است و مردم می توانند در آنجا پیاده روی کنند.
01:50
They don't have to drive if there's no car park on these ones and you can just buy enough food
23
110369
5730
مواد غذایی مواد
01:57
Groceries just for that day or the net the next day and the next breakfast but most of the time those small
24
117009
7760
غذایی فقط برای آن روز یا خالص روز بعد و صبحانه بعدی، اما اغلب آن
02:05
Supermarkets people don't buy absolutely everything for days
25
125680
4040
افراد سوپرمارکت های کوچک برای روزها مطلقاً همه چیز را نمی خرند،
02:10
So here are the main ones if you've been to England, I'm sure you've already heard of these names
26
130660
6479
بنابراین اگر به انگلیس رفته اید، این موارد اصلی هستند. مطمئناً قبلاً این نام ها را شنیده اید Asda Morrison's
02:18
Tesco
27
138319
1321
Tesco
02:19
Sainsbury's
28
139640
1980
Sainsbury's
02:21
Asda
29
141620
1619
02:23
Morrison's
30
143239
1381
02:24
little
31
144620
1500
02:26
Aldi
32
146120
1560
Aldi
02:27
Waitrose and
33
147680
1980
Waitrose و
02:29
Marks & Spencer
34
149660
2000
Marks & Spencer کوچولو و مارکس اند اسپنسر
02:32
Now I'll talk you through the different
35
152209
2210
حالا
02:35
supermarkets if something comes to mind that they're known for I'll I'll let you know if
36
155870
6770
اگر چیزی به ذهنم رسید که آنها به آن معروف هستند با شما در مورد سوپرمارکت های مختلف صحبت خواهم کرد. به شما اطلاع خواهم داد.
02:43
There's nothing that's special about them. I'll just skip it so
37
163069
4460
اگر چیز خاصی در مورد آنها وجود ندارد. من فقط از آن می گذرم تا
02:49
Tesco is the
38
169010
2000
Tesco
02:52
The most famous
39
172879
2000
معروف ترین
02:55
English supermarket, I would say and
40
175370
2000
سوپرمارکت انگلیسی است، من می گویم و
02:58
they have
41
178099
1860
آنها در
02:59
been expanding into other
42
179959
2600
حال گسترش به
03:03
countries
43
183620
1350
کشورهای دیگر هستند،
03:04
so perhaps in your country, you've seen a Tesco and
44
184970
4429
بنابراین شاید در کشور شما، یک Tesco دیده باشید و
03:11
According to my mum who knows more about supermarkets than I do. She says that Tesco is not that good anymore
45
191120
6290
به گفته مامان من که بیشتر در مورد سوپرمارکت ها می داند. انجام میدهم. او می گوید که تسکو دیگر آنقدرها خوب نیست
03:18
She said that
46
198319
1831
او گفت
03:20
They it's like they stopped making that much effort in England and went into other countries or something like that. So
47
200150
6559
که آنها مثل این است که آنها تلاش زیادی در انگلیس انجام نداده اند و به کشورهای دیگر یا چیزی شبیه به آن رفته اند. بنابراین
03:27
depending on who you ask Tesco is not that good anymore and
48
207410
3259
بسته به اینکه از چه کسی بپرسید تسکو دیگر آنقدرها خوب نیست و
03:33
Their slogan is every little helps
49
213590
4130
شعار آنها این است که هرکدام کمک می کند
03:39
So they're like really helping you when you go and so up there
50
219560
3019
بنابراین آنها مثل این هستند که وقتی می روید واقعاً به شما کمک می کنند و به همین دلیل
03:43
Sainsbury's
51
223730
1200
Sainsbury's
03:44
Have a slogan called taste the difference
52
224930
3500
شعاری به نام تفاوت طعم دارند
03:49
because their
53
229370
2000
زیرا
03:51
Idea is
54
231980
1830
ایده
03:53
That they're a little bit higher than Tesco. So if you go to Sainsbury's it's like
55
233810
5600
آنها این است که آنها هستند. کمی بالاتر از تسکو. بنابراین اگر به Sainsbury بروید، مثل
04:00
everything is a little bit more tasty here over then at Tescos and it's a little bit more expensive and they have
56
240650
8000
این است که اینجا در Tescos همه چیز کمی خوشمزه تر است و کمی گران تر است و آنها
04:09
more
57
249230
2000
04:11
Gourmet
58
251750
1949
04:13
Products or more unusual products that are slightly more expensive or more organic products and things like that
59
253699
6920
محصولات لذیذتر یا محصولات غیر معمول تری دارند که کمی گران تر یا محصولات ارگانیک تر و چیزهایی از این قبیل هستند.
04:21
then we've got Asda as
60
261829
2000
سپس ما Asda را داریم زیرا
04:24
there is
61
264740
1540
04:26
always a big
62
266280
1859
همیشه یک
04:28
supermarket and they're known for being
63
268139
2420
سوپرمارکت بزرگ وجود دارد و آنها به دلیل
04:31
quite cheap or you could say good value and
64
271349
3710
ارزان بودن یا می توان گفت ارزش خوب شناخته شده اند و
04:36
their slogan is
65
276270
2000
شعار آنها این است
04:39
As the price ching-ching then that's what they do
66
279569
3320
که قیمت ching-ching پس این همان کاری است که آنها انجام می دهند
04:44
Cheap in my opinion not necessarily always tasty, but that's just what I think
67
284550
7399
ارزان به نظر من لزوماً همیشه نیست. خوشمزه است، اما این همان چیزی است که من
04:53
Morrison's I tend to think of it as a bit of a northerners supermarket. I'm a southerner
68
293340
6290
فکر می‌کنم موریسون است که آن را کمی سوپرمارکت شمالی‌ها می‌دانم. من یک جنوبی
04:59
I'm from London, and we do have Morrison's here but their products
69
299630
4949
هستم من اهل لندن هستم و ما اینجا موریسون را داریم اما محصولات آنها
05:06
It is it is
70
306330
2000
از نظر
05:08
Culturally, there are differences between the north of England and the south of England and that includes food often and what people eat
71
308880
6439
فرهنگی تفاوت هایی بین شمال انگلیس و جنوب انگلیس وجود دارد و این شامل غذا اغلب و آنچه مردم می خورند نیز
05:15
So I find in Morrison's they have more
72
315659
2900
می شود. در Morrison's آنها
05:20
Old-fashioned products or
73
320490
2179
محصولات یا محصولات قدیمی بیشتری دارند
05:24
Products that you haven't seen in a while and that's not necessarily a bad thing. It's just that
74
324930
5660
که مدتی است ندیده اید و این لزوما چیز بدی نیست. فقط مواردی
05:31
There are some things that you'll find in Morrison's that the other main ones don't do
75
331889
5089
وجود دارد که در موریسون خواهید یافت که سایر اصلی‌ها انجام نمی‌دهند،
05:39
Maybe it's because they're more for northerners. I don't know. That's just what I think about them
76
339000
5089
شاید به این دلیل است که بیشتر برای شمالی‌ها هستند. من نمی دانم. این همان چیزی است که من در مورد آنها فکر می کنم
05:44
it's not like they advertise themselves as for that little
77
344090
2790
، اینطور نیست که آنها خودشان را تبلیغ می کنند، زیرا
05:49
Is
78
349110
2000
05:51
Little and little and aldia kind of similar they've been in England for about the same amount of time and
79
351300
6649
کوچک است و کمی و آلدیا به نوعی مشابه آنها برای مدت مشابه در انگلیس بوده اند و
05:58
They are
80
358860
1920
آنها
06:00
European
81
360780
1530
06:02
supermarkets, so I'm not sure if the two of them come from Germany or if it's just Aldi, but they
82
362310
6289
سوپرمارکت های اروپایی هستند، بنابراین من نیستم. مطمئن باشید که اگر آن دو از آلمان آمده اند یا فقط آلدی هستند، اما
06:09
Those if you go in those supermarkets, they look different to these English ones
83
369690
6559
آنها اگر به آن سوپرمارکت ها بروید، با این انگلیسی ها متفاوت به نظر می
06:17
peep they tend to be really busy, especially at a weekend and
84
377580
5269
رسند، آنها واقعاً شلوغ هستند، به خصوص در تعطیلات آخر هفته و
06:24
People don't go there for small shopping. Usually they buy a lot of stuff so they fill up their
85
384810
7309
مردم نمی روند. برای خرید کوچک وجود دارد آنها معمولاً چیزهای زیادی می خرند بنابراین چرخ دستی خود را خیلی زیاد پر می کنند
06:32
trolley really high and
86
392849
2000
و
06:37
They have
87
397469
2000
06:41
They have the main things that you buy all the time the
88
401909
3799
آنها چیزهای اصلی را دارند که شما همیشه می خرید
06:47
Vegetables or the meats
89
407279
2000
سبزیجات یا
06:49
canned goods and things like that, but they also have something that I've not really understood properly a
90
409649
6020
کنسرو گوشت و چیزهایی از این قبیل، اما آنها همچنین چیزی دارند که من دارم.
06:56
random aisle where
91
416429
2029
راهروی تصادفی که در آن
06:59
Things change so they might have I guess it's seasoned all things in there. They might have camping
92
419219
6260
همه چیز تغییر می‌کند، به درستی درک نمی‌شود، بنابراین حدس می‌زنم همه چیز در آن چاشنی شده است. آنها ممکن است
07:06
Chairs or tents or barbecues sometimes and other times of the year, they sell snow boots
93
426899
6590
گاهی اوقات و در مواقع دیگر از سال صندلی کمپینگ یا چادر یا باربیکیو داشته باشند، چکمه های برفی می فروشند
07:14
Things are always changing there and you might be surprised by a by a bargain if you look
94
434849
5809
همه چیز در آنجا همیشه در حال تغییر است و اگر نگاه کنید ممکن است از یک معامله شگفت زده شوید
07:23
Yeah, and what's different about these ones which you have to know if you're not used to going there when you buy your shopping and
95
443249
7850
، و چه تفاوتی در مورد این کفش هایی که دارید. برای اینکه بدانند وقتی خرید خود را می‌خرید به رفتن به آنجا عادت ندارید و
07:31
You go to pay for it
96
451199
2000
می‌روید تا هزینه آن را بپردازید،
07:34
they
97
454050
1169
آنها
07:35
Don't let you pack
98
455219
2000
به شما اجازه نمی‌دهند بسته‌بندی خود را
07:38
At the
99
458039
2000
07:40
The checkout where you are they go beep and you're supposed to get your things and chuck them really fast
100
460619
7700
در صندوق‌هایی که هستید، بوق بزنند و شما قرار است وسایلتان را بگیرید و آنها را خیلی سریع
07:49
into your trolley because other people are waiting you just really as fast as you can and you go and
101
469139
7129
در چرخ دستی خود فرو کنید زیرا افراد دیگر با همان سرعتی که می توانید منتظر شما هستند و شما می روید و
07:56
pack
102
476849
2000
بسته های خود را
07:59
On the wall by the wall
103
479129
2959
روی دیوار کنار دیوار جمع
08:03
If you try and pack and organize it there at the checkout
104
483149
5239
می کنید.
08:08
Then the cashier might look at you in an angry way or tell you that you're not allowed to do that
105
488759
5329
با عصبانیت یا به شما می گویند که اجازه ندارید این کار را انجام دهید،
08:14
So there they're different
106
494909
1520
بنابراین آنها متفاوت هستند
08:16
maybe that's why they're a bit cheaper because the staff costs lower and
107
496429
6149
شاید به همین دلیل است که کمی ارزان تر هستند زیرا هزینه کارکنان کمتر است
08:22
It's not really about customer service. It's about getting a
108
502889
3800
و واقعاً مربوط به خدمات مشتری نیست. این در مورد دریافت یک
08:27
cheap
109
507569
1500
08:29
product
110
509069
2000
محصول ارزان است
08:31
You're not spending too much money on your food and
111
511319
2600
شما پول زیادی برای غذای خود خرج نمی کنید و از
08:34
Being efficient, you know being a bit German about it. Next is wait trays
112
514620
5089
آنجایی که کارآمد هستید، می دانید که کمی آلمانی در مورد آن هستید. بعدی سینی های انتظار است
08:40
Wait Rose is known as the posh posh food supermarket
113
520740
5479
Wait Rose به عنوان سوپر مارکت مواد غذایی شیک شناخته می شود
08:48
It's probably the most expensive one
114
528670
3830
.
08:57
Similar to Sainsbury's maybe a bit more expensive they have lots of organic food and
115
537010
6529
09:06
Food that comes from special farms and lots of food
116
546370
6950
09:16
That perhaps
117
556000
1260
09:17
many people in the country
118
557260
1860
احتمالاً گران ترین سوپر مارکت است. کشور
09:19
Never eat because it's new or it's fashionable or they haven't really heard of it or they're not used to it
119
559120
6229
هرگز غذا نخورید چون جدید است یا مد است یا واقعاً در مورد آن چیزی نشنیده اند یا به آن عادت ندارند،
09:25
so Waitrose a lot of the time you get you get in very rich areas or
120
565560
5399
بنابراین وایتروزز زمان زیادی را که در اختیار دارید در مناطق یا مناطق بسیار غنی می
09:31
areas, where people would really desire to live
121
571870
4399
گذرانید، جایی که مردم واقعاً آرزو می کنند. برای زندگی کردن
09:37
Then we have Marks and Spencer Marks & Spencer
122
577930
3649
پس مارکس و اسپنسر داریم مارکز و اسپنسر
09:42
is
123
582519
1171
09:43
most people go there to buy
124
583690
2000
اکثر مردم برای خرید غذا به آنجا می روند
09:45
Food, I would say although they also sell cloves
125
585790
3950
، من می گویم اگرچه آنها
09:50
things things for the home
126
590290
2000
چیزهای میخک را نیز برای خانه می فروشند،
09:52
But I think most of the money they make most of their business comes from their food
127
592510
5149
اما من فکر می کنم بیشتر پولی که بیشتر کسب و کارشان به دست می آید از غذای آنهاست.
09:59
Food stores that's in there and Marks and Spencers does
128
599350
3979
فروشگاه های مواد غذایی که در آنجا هستند و مارکس اند
10:04
same like all the other ones does ready meals and
129
604510
4129
اسپنسر مانند سایر فروشگاه های دیگر غذاهای آماده را انجام می دهد و
10:10
Will sell vegetables and things like that, but what Marks and Spencers does in
130
610600
4910
ویل سبزیجات و چیزهایی از این قبیل می فروشد، اما کاری که مارکس اند اسپنسر از
10:16
terms of convenience food in terms of ready meals is that
131
616120
4489
نظر غذای راحت از نظر غذاهای آماده انجام می دهد
10:21
The way they package it and the way they their whole brand is
132
621220
3710
این است که روش آنها آن را بسته بندی می کنند و به شکلی که برندشان را کامل می
10:25
they make make it seem delicious the ready meals and
133
625660
5030
کنند، باعث می شود که غذاهای آماده و
10:32
Something that you could enjoy or something that you could spoil yourself with
134
632680
5089
چیزی که می توانید از آن لذت ببرید یا چیزی که می توانید خود را با آن لوس کنید، خوشمزه به نظر برسد،
10:38
whereas a ready meal from Asda
135
638319
2960
در حالی که یک غذای آماده از Asda
10:43
Or or Tesco
136
643120
2000
یا Tesco
10:45
It wouldn't it would never be considered a delicious thing. It would be considered maybe
137
645519
5450
هرگز این کار را نمی کند. یک چیز خوشمزه در نظر گرفته شود ممکن است ناسالم در نظر گرفته شود
10:52
unhealthy
138
652089
2000
10:55
Just something you're eating quickly if you don't care
139
655480
2510
فقط چیزی که به سرعت می خورید اگر برایتان مهم نباشد،
10:58
whereas Marks and Spencers
140
658660
2000
در حالی که مارکس و اسپنسرز
11:01
Whether it's really is true and it's more delicious. I'm not sure whether it's the branding
141
661190
5840
واقعاً درست است و خوشمزه تر است. من مطمئن نیستم که آیا این نام تجاری است
11:08
It's
142
668540
2000
11:11
You
143
671390
1680
11:13
You feel like you enjoy it. Basically, I don't I don't know why it's true. But I like Marks and Spencers and
144
673070
6529
که احساس می کنید از آن لذت می برید. اساساً من نمی دانم چرا درست است. اما من مارکس و اسپنسر را دوست دارم و
11:21
Most of everything they sell in there
145
681320
2210
بیشتر همه چیزهایی که در آنجا می فروشند
11:24
Has their name on it. So the biscuits that you buy will be
146
684080
5299
نامشان روی آن است. بنابراین بیسکویت هایی که می خرید بیسکویت مارکس و اسپنسر خواهد بود،
11:29
Marks and Spencers
147
689990
1890
11:31
biscuits
148
691880
1980
11:33
although
149
693860
1230
هرچند
11:35
Really?
150
695090
1170
واقعا؟
11:36
the other biscuit factory makes them and
151
696260
2570
کارخانه بیسکویت دیگر آنها را می سازد و
11:39
They just put the Marks and Spencers label on it
152
699650
3079
آنها فقط برچسب مارک و اسپنسر را روی آن می
11:44
The way they sell everything with their name
153
704420
3170
گذارند. روشی که همه چیز را با نام خود می فروشند،
11:48
They do it in a way that it's high and it's and it's good
154
708110
4340
این کار را به گونه ای انجام می دهند که بالا باشد و خوب باشد
11:53
whereas a lot of these other supermarkets when they do things in their own name, they're seen as
155
713510
6649
در حالی که بسیاری از این سوپرمارکت های دیگر وقتی کاری انجام می دهند. به نام خود، آنها به عنوان ارزان یا ناسالم دیده می شوند،
12:01
cheap or unhealthy
156
721160
2000
12:03
Maybe not so delicious. So yeah, I keep saying it must be about the branding or maybe they are better. I don't really know
157
723650
7099
شاید خیلی خوشمزه نباشند. بنابراین بله، من مدام می گویم که باید در مورد برند باشد یا شاید آنها بهتر باشند. من واقعا نمی دانم
12:12
Okay, so let's look it
158
732350
2000
بسیار خوب، پس بیایید نگاه کنیم
12:15
This is like a word association
159
735350
2450
این مانند یک تداعی کلمه
12:19
Or vocabulary that we'd use in these supermarkets
160
739010
4130
یا واژگانی است که در این سوپرمارکت ها استفاده می کنیم
12:24
The first word is bug off
161
744320
2210
اولین کلمه اشکال زدایی
12:27
it's a new word a new word people invented from
162
747170
4580
است یک کلمه جدید یک کلمه جدید است که مردم
12:32
the saying
163
752510
2000
از جمله
12:34
From the special offer that you'll find in a supermarket called buy one get one free
164
754820
5869
از پیشنهاد ویژه اختراع کرده اند. که در سوپرمارکتی به نام یکی بخرید یکی رایگان بگیرید،
12:41
So that's when you go in there and you were only going to buy one washing up liquid
165
761630
4760
پس وقتی وارد آنجا می شوید و فقط می خواستید یک مایع شوینده بخرید
12:46
but you see that it's a bug off if you buy it, you'll get two and
166
766940
3950
اما می بینید که اگر آن را بخرید اشکال دارد، دو عدد دریافت خواهید کرد. و
12:52
this word came because there was a
167
772010
2719
این کلمه به این دلیل بود که
12:56
Time where the supermarkets were doing these promotions so much and
168
776240
4429
زمانی بود که سوپرمارکت‌ها این تبلیغات را بسیار انجام می‌دادند و
13:02
People
169
782210
1440
13:03
People were thinking I'm getting such a good deal here. They were always buying too and they it
170
783650
4969
مردم فکر می‌کردند که من در اینجا معامله خوبی می‌کنم. آنها هم همیشه خرید می کردند و
13:09
It was found out that
171
789380
1709
معلوم شد که
13:11
What the supermarkets were doing was?
172
791089
2060
سوپرمارکت ها چه می کنند؟
13:13
slightly increasing the price of the products just before they did a
173
793700
4030
کمی افزایش قیمت محصولات درست قبل از اینکه آنها یک
13:18
Bug off so people weren't really saving money. They just thought they were
174
798520
6710
اشکال را ایجاد کنند، بنابراین مردم واقعاً در پول خود صرفه جویی نمی کنند. آن‌ها فکر می‌کردند که هستند،
13:26
So these days you don't see so many
175
806290
2690
بنابراین این روزها شما آنقدر
13:29
bug off
176
809830
2000
تخفیف‌های
13:31
deals, but
177
811840
2000
ایراد نمی‌بینید، اما
13:34
Occasionally, you'll see one on a special offer
178
814510
2059
گاهی اوقات، وقتی برای خرید می‌روید، یکی را در یک پیشنهاد ویژه می‌بینید،
13:37
next many of the supermarket's have loyalty cards when you
179
817810
4250
بعد از اینکه بسیاری از سوپرمارکت‌ها کارت‌های وفاداری دارند
13:42
Go to buy your shopping. They'll say do you have a points card? Do you have a loyalty card and
180
822730
6049
. می گویند کارت امتیاز داری؟ آیا کارت وفاداری دارید و
13:50
If you use the card every time
181
830020
2479
اگر هر بار از کارت استفاده می کنید
13:53
That's the way that you save money over time
182
833050
2929
این روشی است که به مرور زمان در هزینه خود صرفه جویی می کنید
13:56
Or they send you in the post some
183
836500
3650
یا در پست برای شما کوپن هایی می فرستند که
14:01
vouchers that you can get a discount next time
184
841090
2510
دفعه بعد می توانید تخفیف
14:04
now if you're just visiting
185
844450
2000
بگیرید اگر فقط برای یک سفر به انگلیس سفر کرده اید.
14:07
England for a holiday
186
847180
2000
تعطیلات
14:09
Obviously, you're not going to have a loyalty card and it won't be useful for you
187
849790
4219
بدیهی است که کارت وفاداری نخواهید داشت و برای شما مفید نخواهد بود،
14:14
it's most useful for people who regularly go to the same supermarket and
188
854470
5690
این برای افرادی که مرتباً به همان سوپرمارکت می روند بسیار مفید است و
14:21
You also have to bear in mind about things like loyalty card says
189
861160
4399
همچنین باید مواردی مانند کارت وفاداری که می گوید آنها می دانند را در نظر داشته باشید.
14:26
They know what you buy every time if you always use the card
190
866800
4250
اگر همیشه از کارت استفاده می کنید، هر بار چه چیزی می خرید،
14:31
So that could be a good thing in the way that they would send you the discounts more suitable for you
191
871600
5779
بنابراین می تواند چیز خوبی باشد به این ترتیب که تخفیف های مناسب تری را برای شما ارسال
14:37
That you're going to buy
192
877660
1920
می کنند که قصد خرید آن را دارید،
14:39
but in another way if you don't want the
193
879580
2600
اما اگر نمی خواهید به روش دیگری
14:42
Supermarket's to know everything that you buy then you wouldn't be interested in the loyalty card
194
882880
6050
سوپرمارکت باید همه چیزهایی را که می‌خرید بداند، در این صورت علاقه‌ای به کارت وفاداری ندارید،
14:50
Okay. Next is the meal deal many
195
890080
3830
خوب. بعد از آن معامله وعده غذایی بسیاری
14:55
of the small supermarkets
196
895060
2000
از سوپرمارکت های کوچک
14:57
the Tesco Metro for example they have
197
897670
3380
مترو تسکو است، به عنوان مثال که آنها دارند،
15:01
People go in there to buy their lunchtime
198
901990
2000
مردم برای خرید وعده ناهار خود به آنجا می روند،
15:05
Meal
199
905740
2000
15:08
So they didn't prepare anything when they went to work that day, they want to grab their lunch inside Tesco
200
908380
6230
بنابراین وقتی آن روز به سر کار رفتند چیزی آماده نکردند، آنها می خواهند ناهار خود را در تسکو بخورند.
15:14
so there's a meal deal which is generally you can get a
201
914830
4489
یک وعده غذایی وجود دارد که معمولاً این است که شما می توانید یک
15:20
sandwich a packet of crisps and a drink
202
920020
3349
ساندویچ یک بسته چیپس و یک بطری آب نوشیدنی یک قوطی کوکا تهیه
15:24
bottle of water a can of coke
203
924250
3290
15:28
You get it for a cheaper price because you're buying it all together
204
928690
3140
کنید. آن را با قیمت ارزان تری دریافت می کنید زیرا اگر ساندویچ و چیپس را بخرید همه آن را با هم
15:32
if you buy the
205
932620
2000
می خرید.
15:35
Sandwich and the crisps and
206
935290
2059
15:38
The bottle of water separately it will cost you like one pound more or something
207
938170
4700
بطری آب به طور جداگانه یک پوند بیشتر یا چیزی برای شما هزینه خواهد داشت
15:43
so many people get that deal to save money because actually
208
943090
4189
که بسیاری از افراد برای صرفه جویی در هزینه آن را دریافت می کنند زیرا در واقع
15:48
Sandwiches are the most common lunch the most English people eat at work
209
948610
5390
ساندویچ ها رایج ترین ناهاری هستند که بیشتر انگلیسی ها در محل کار می خورند
15:54
But if you go and buy a sandwich in the shop, they're more expensive than you would imagine
210
954640
5389
اما اگر شما بروید و یک ساندویچ در مغازه بخرید. گران‌تر از آن چیزی هستند که
16:00
A lot of the time if you're not going to have the most plain sandwich just with a slice of cheese in it
211
960660
6510
تصور می‌کنید اگر نمی‌خواهید ساده‌ترین ساندویچ را فقط با یک تکه پنیر در
16:07
They're often quite a few pounds. So
212
967170
2460
آن بخورید، معمولاً چند پوند هستند. بنابراین،
16:10
This meal deal is a way to make it seem a bit cheaper that you're getting more value for money
213
970690
5570
این وعده غذایی راهی است برای اینکه کمی ارزان‌تر به نظر برسد که ارزش پول بیشتری دریافت می‌کنید
16:18
Ok next
214
978339
2000
خوب،
16:20
Supermarkets will have brand name products or
215
980650
3619
سوپرمارکت‌های بعدی محصولاتی با نام تجاری یا محصولاتی با
16:25
Own named products and
216
985839
2330
نام خود و
16:29
Sometimes a mix of the different kinds at different prices. So the brand named
217
989260
6440
گاهی اوقات ترکیبی از انواع مختلف با قیمت‌های متفاوت خواهند داشت. بنابراین محصول با نام تجاری
16:36
product is usually the most
218
996280
2000
معمولاً گران‌ترین کالای
16:39
expensive one in the shop
219
999010
1770
موجود در فروشگاه است
16:40
It's the product that is
220
1000780
2389
، این محصولی است که
16:43
advertised on television
221
1003780
2000
در تلویزیون تبلیغ می‌شود،
16:45
So you might for example have a particular kind of bleach which you use for
222
1005820
5179
بنابراین ممکن است به عنوان مثال نوع خاصی از سفیدکننده داشته باشید که برای تمیز کردن توالت از آن استفاده می‌کنید.
16:51
Cleaning your toilet
223
1011580
1620
16:53
The brand named product will be most the most expensive one
224
1013200
4399
یکی
16:58
But the own named product could be
225
1018360
3440
اما محصول نام‌گذاری شده خود می‌تواند
17:02
Half the price it's often a really big price difference
226
1022770
3140
نصف قیمت باشد، اغلب تفاوت قیمت بسیار زیادی دارد
17:07
Next in
227
1027900
2000
بعد در
17:10
England we're not allowed to
228
1030120
2000
انگلستان ما مجاز به
17:13
Mmm
229
1033089
1141
Mmm
17:14
We're encouraged to always bring the carrier bags ourselves now
230
1034230
4160
نیستیم. ما تشویق می‌شویم همیشه کیف‌های حامل را خودمان بیاوریم،
17:19
Because people say it's bad for the environment to use so many plastic bags
231
1039179
4190
زیرا مردم می‌گویند استفاده از آن برای محیط زیست مضر است. تعداد زیادی کیسه پلاستیکی
17:24
So there was a law that was passed about
232
1044040
3439
بنابراین قانونی وجود داشت که در مورد آن تصویب شد،
17:28
Now every carrier bag if you want one because you forgot them
233
1048150
4729
حالا هر کیسه حاملی اگر بخواهید یکی را به خاطر فراموشی
17:33
You have to pay for it most shops at the moment charge 5p for the carrier bag
234
1053190
6680
آنها باید بپردازید، در حال حاضر اکثر مغازه ها برای کیسه حمل 5 پول می گیرند،
17:41
So if you go to one of the supermarkets and you're buying shopping for a whole family
235
1061320
6229
بنابراین اگر به یکی از آنها بروید سوپرمارکت‌ها و شما در حال خرید برای یک خانواده کامل هستید،
17:49
That adds up so most people in England I
236
1069210
3589
این باعث می‌شود که بیشتر مردم در انگلستان
17:53
Find a very good remembering to bring their carrier bags when they go out
237
1073440
5810
به یاد داشته باشند که وقتی بیرون می‌روند کیف‌های حامل خود را بیاورند
18:00
So they don't have to pay every single time. They go
238
1080130
3320
تا مجبور نباشند هر بار پولی بپردازند. آنها می روند
18:06
Next oh, yeah, and also to mention about those in case you don't know they're always plastic and
239
1086250
5809
بعد اوه، بله، و همچنین در مورد کسانی که نمی دانید همیشه پلاستیکی هستند و
18:14
For some reason the bag is really really hard to pull apart from the other bags
240
1094830
6260
به دلایلی جدا کردن کیسه از سایر کیسه ها واقعاً سخت است.
18:21
It used to be
241
1101850
1590
18:23
When they trusted us to touch the carrier bags ourselves when we didn't have to pay for it
242
1103440
5900
وقتی مجبور نبودیم هزینه ای را بپردازیم خودمان به کیسه های حمل کننده دست بزنیم،
18:29
Then you would sometimes be there feeling very stressed because there's all these people waiting behind
243
1109770
6680
آن وقت گاهی اوقات احساس استرس زیادی در آنجا می کردی زیرا همه این افراد پشت سرت منتظرند
18:37
You and you can't open the bag
244
1117690
2000
و نمی توانی کیف را باز کنی،
18:39
So it can be stressful but now because these are very expensive things that we can't touch ourselves
245
1119880
7160
بنابراین ممکن است استرس زا باشد، اما حالا چون اینها چیزهای بسیار گران قیمتی هستند که خودمان نمی‌توانیم به آن‌ها دست بزنیم،
18:47
They give them to us so in a way it helps we don't have to open it ourselves
246
1127500
4820
آنها را به ما می‌دهند، بنابراین به نوعی کمک می‌کند که دیگر مجبور نباشیم آن را باز کنیم.
18:52
anymore
247
1132960
2000
18:55
Next in most of the supermarkets
248
1135420
3709
19:00
That are the
249
1140670
2119
19:03
Higher ones or more expensive you'll get an organic
250
1143700
4969
یک ارگانیک
19:09
You'll get lots of organic products
251
1149820
2030
شما تعداد زیادی محصولات ارگانیک
19:13
Or you'll get an area in the supermarket that sells the organic products all together
252
1153000
5600
دریافت خواهید کرد یا منطقه ای در سوپرمارکت خواهید داشت که محصولات ارگانیک را با هم می فروشد
19:19
As far as I know
253
1159930
2000
تا آنجا که من می دانم
19:22
there isn't much organic going on in Asda and
254
1162180
4670
در Asda چیز ارگانیک زیادی وجود ندارد و
19:27
let me know in the comments, but I think
255
1167850
3169
در نظرات به من اطلاع دهید، اما من فکر می کنم که
19:31
Lidl and Audi don't really do it either if you know write in the comments
256
1171780
4130
Lidl و Audi واقعاً این کار را نمی کنند اگر می دانید در آن بنویسید نظرات بسیار
19:37
Ok, another thing you need to know is that
257
1177810
2930
خوب، چیز دیگری که باید بدانید این است که
19:41
More and more often though cashiers and the supermarket's that do the beep-beep
258
1181620
5689
با وجود اینکه صندوق‌داران و سوپرمارکت‌هایی که بوق بیپ می‌زنند، بیشتر و بیشتر با
19:47
They're being replaced
259
1187980
2000
19:50
by self-checkouts and what that means is you are trusted to
260
1190759
7709
چک‌اوت‌های شخصی جایگزین می‌شوند و معنی آن این است که شما اعتماد
20:00
Do it yourself scan all your items beep put them in the bag and pay yourself
261
1200129
7310
دارید که خودتان این کار را انجام دهید، تمام کارهایتان را اسکن کنید. بوق اقلام را در کیف قرار دهید و به خودتان پرداخت کنید،
20:08
but
262
1208320
1379
اما
20:09
If something goes wrong
263
1209699
2420
اگر مشکلی
20:12
You press the wrong button
264
1212940
1979
پیش آمد، دکمه اشتباهی را فشار می‌دهید
20:14
or
265
1214919
1230
یا
20:16
the
266
1216149
2000
20:18
Self-checkout
267
1218190
1199
Self-checkout
20:19
thinks
268
1219389
1080
فکر می‌کند
20:20
That you've got something there which you haven't paid for and it thinks you're trying to steal something
269
1220469
6290
چیزی در آنجا دارید که پولی برای آن پرداخت نکرده‌اید و فکر می‌کند می‌خواهید چیزی را بدزدید.
20:27
It will say to you
270
1227249
2000
20:29
unexpected item in bagging area and
271
1229799
2839
در قسمت چمدان به شما کالای غیرمنتظره ای
20:33
once it says that you can't do anything you have to just wait there and
272
1233459
5270
می گوید و زمانی که می گوید شما نمی توانید کاری انجام دهید باید منتظر بمانید و
20:39
try to get
273
1239519
1890
سعی کنید
20:41
somebody's attention
274
1241409
1320
توجه
20:42
one of the people who work in the supermarket because
275
1242729
3890
یکی از افرادی که در سوپرمارکت کار می کند را جلب کنید زیرا
20:47
You can't you can't leave the supermarket and you can't pay until they've come to check
276
1247979
6349
نمی توانید شما نمی توانید. سوپرمارکت را ترک نکنید و تا زمانی که آنها نیایند برای بررسی
20:54
That you didn't steal something basically, so you will often hear this in an English
277
1254879
6859
اینکه آیا شما چیزی را دزدیده اید، نمی توانید پول پرداخت کنید، بنابراین اغلب این را در یک سوپرمارکت انگلیسی می شنوید
21:02
supermarket and
278
1262259
2000
و
21:05
Incidentally, not that I'm recommending it, but apparently
279
1265109
2209
اتفاقاً نه اینکه من آن را توصیه می کنم، اما
21:08
the fact that
280
1268229
2000
ظاهراً این واقعیت است که
21:10
there are so many self checkouts now and a lot of places is
281
1270329
3860
در حال حاضر تعداد زیادی صندوق وجود دارد و یک l یکی از مکان‌ها
21:15
Encouraging people to steal because they think that they can get away with it
282
1275549
4760
تشویق مردم به دزدی است، زیرا فکر می‌کنند می‌توانند از پس آن برآیند
21:21
Well, they can as long as it doesn't say that maybe they could steal an extra potato or whatever. I don't know
283
1281699
5420
، خوب، می‌توانند تا زمانی که گفته نشود که شاید بتوانند یک سیب‌زمینی اضافی یا هر چیز دیگری بدزدند. نمی‌دانم این کار را
21:27
I don't do it but
284
1287119
2000
نمی‌کنم، اما
21:29
It's like the supermarket's trust you
285
1289229
2390
مثل این است که سوپرمارکت به شما اعتماد می‌کند
21:32
To pay for everything there, but many people don't
286
1292379
4790
که برای همه چیز در آنجا پول بپردازید، اما بسیاری از مردم دیگر
21:38
Next this is a different kind of shop the corner shop is
287
1298739
4369
نمی‌دانند این یک نوع مغازه متفاوت است، مغازه گوشه‌ای
21:44
Most of the time and
288
1304859
2000
اغلب اوقات است و
21:47
Independent shops, so it's not a brand
289
1307709
2090
مغازه‌های مستقل، بنابراین این یک نام تجاری نیست
21:50
Name that you would see again like a Tesco or a Sainsbury's. It's
290
1310469
6020
که شما دوباره آن را مانند یک تسکو یا یک Sainsbury ببینید. این
21:58
One guys shop often or one family's shop and they
291
1318359
4820
یکی از بچه ها اغلب خرید می کند یا مغازه یک خانواده است
22:03
Sell different things and they have a different function
292
1323879
3500
و آنها چیزهای مختلفی می فروشند و عملکرد متفاوتی
22:08
their function is to be
293
1328140
2000
دارند.
22:10
Convenient and close to where you live
294
1330510
2420
22:13
So if you live in a city like London, you can walk there very easily from your house
295
1333630
5150
خانه
22:19
If you live in the countryside
296
1339420
2059
اگر در حومه شهر زندگی می کنید
22:22
Often they're not that close. You still need to drive there, but they they sell and
297
1342630
5599
اغلب آنها چندان نزدیک نیستند. شما هنوز باید آنجا رانندگی کنید، اما آنها می‌فروشند و به
22:28
Provide they sell the same things and provide the same services
298
1348750
4099
شرطی که همان چیزها را بفروشند و خدمات مشابهی را ارائه دهند
22:33
first of all, you can get your fags there that's slang for
299
1353760
3739
، شما می‌توانید کاسه‌هایتان را در آنجا بیاورید که عامیانه برای
22:38
cigarettes and
300
1358290
2000
سیگار است و
22:43
What happened about that a
301
1363210
2000
اتفاقی که چند سال پیش در مورد آن افتاد این
22:46
few years ago is
302
1366330
2000
است که
22:48
They started to hide the cigarettes
303
1368550
2959
آنها شروع کردند به سیگارها را پنهان کنید
22:52
So if you you have to ask them for what you want
304
1372240
4520
بنابراین اگر مجبورید از آنها خواسته‌های خود را بخواهید،
22:56
They don't show you the cigarettes all the time and most shops
305
1376760
4319
همیشه سیگار را به شما نشان نمی‌دهند و بیشتر مغازه‌ها
23:02
were
306
1382230
1680
23:03
Built before that role of hiding the cigarettes. So you see
307
1383910
5299
قبل از نقش پنهان کردن سیگار ساخته شده‌اند. بنابراین شما جایی را می
23:10
the the place where the man or the woman stands to
308
1390000
4219
بینید که مرد یا زن ایستاده است تا
23:14
Give the money in everything. You usually see behind them
309
1394860
3530
در همه چیز پول بدهد. شما معمولاً پشت سر آنها
23:18
Just a black blind like a curtain where they're hiding their cigarettes
310
1398880
6049
فقط یک پرده سیاه مانند یک پرده می بینید که سیگارهایشان را پنهان می کنند
23:24
And I think that's because those if they built the shop design now
311
1404929
5010
و من فکر می کنم این به این دلیل است که آنها اگر اکنون طرح مغازه را می
23:29
They would put something else that you can see that tempts you to buy but hey, that's how it is
312
1409940
4890
ساختند چیز دیگری می گذاشتند که می توانید ببینید که شما را وسوسه می کند بخرید اما هی، همین است چگونه است
23:35
Next is booze, which is a slang for
313
1415679
3110
بعد مشروب است، که یک اصطلاح عامیانه برای
23:40
Alcohol so you can buy your beers their bottle of wine that kind of thing
314
1420360
5180
الکل است، بنابراین شما می توانید برای آبجوهای خود بطری شراب آنها را بخرید.
23:46
They say they also sell
315
1426720
2000
23:49
the
316
1429450
1859
23:51
food that you would need to make breakfast or
317
1431309
3650
23:56
the really common ingredients that most
318
1436230
2719
23:59
people would need and
319
1439440
1590
نیاز
24:01
The only reason they're buying it from the corner shop is because they ran out that day and they need it now
320
1441030
6349
و تنها دلیلی که آنها آن را از مغازه گوشه ای می خرند این است که آنها آن روز تمام شده اند و اکنون به آن نیاز دارند،
24:08
So example being milk bread butter eggs
321
1448500
4099
به عنوان مثال، تخم مرغ کره ای نان شیر
24:13
You can also buy
322
1453330
1920
شما همچنین می توانید بلیط بخت آزمایی بخرید.
24:15
lottery tickets
323
1455250
1850
24:17
the lottery is
324
1457100
2000
24:21
Well, it used to be a big thing used to they used to
325
1461250
3050
چیزی که
24:24
Do it on television and people would watch but the lotteries been happening for a really long time in England now
326
1464910
6650
قبلاً آن را در تلویزیون انجام می‌دادند و مردم تماشا می‌کردند، اما قرعه‌کشی‌ها برای مدت طولانی در انگلیس اتفاق می‌افتد، اکنون
24:31
maybe 15 years and it's when you buy a
327
1471560
3599
شاید 15 سال است و زمانی است که
24:36
ticket
328
1476130
1230
بلیطی
24:37
with numbers on and
329
1477360
2000
با اعداد روشن می‌خرید
24:40
You want the numbers to match?
330
1480180
2719
و می‌خواهید اعداد مطابقت داشته باشند؟
24:44
The numbers that come out of the machine if we do that you win millions of pounds
331
1484260
5180
اعدادی که از دستگاه بیرون می آیند اگر این کار را انجام دهیم، میلیون ها پوند برنده می شوید،
24:50
so not
332
1490320
1950
بنابراین مشخص است که
24:52
Not loads and loads of people win obviously, but if you do win you win a lot of money
333
1492270
4969
بسیاری از افراد برنده نمی شوند، اما اگر برنده شوید، پول زیادی برنده می شوید،
24:57
You can buy those at the corner shop and there's a similar kind of lottery ticket called a scratch card
334
1497240
6780
می توانید آن ها را در فروشگاه گوشه ای بخرید و وجود دارد نوع مشابهی از بلیت قرعه کشی به نام اسکرچ کارت
25:05
where
335
1505230
1620
که در آن
25:06
You find if you win there and then you get a coin and you scratch scratch scratch scratch
336
1506850
5089
می یابید اگر در آنجا برنده شوید و سپس یک سکه می گیرید و خراش خراش می دهید
25:12
If you win you win some money and they can give give the prize to you in the shop
337
1512490
5420
اگر برنده شوید مقداری پول برنده می شوید و آنها می توانند جایزه را در فروشگاه به شما بدهند
25:19
Next we have
338
1519000
2000
بعدی ما داریم
25:22
You might not need to use this if you're just visiting England
339
1522930
3439
اگر فقط در حال بازدید از انگلستان هستید، ممکن است نیازی به استفاده از این نباشد،
25:27
But a lot of people pay their bills in the corner shop, they'll pay their electric in there
340
1527010
6410
اما بسیاری از مردم قبض های خود را در مغازه گوشه ای پرداخت می کنند، آنها برق خود را در آنجا می پردازند یا قبض بنزین خود را در مغازه گوشه ای می پردازند
25:33
or
341
1533940
1050
25:34
Their gas bill in the corner shop. They have a
342
1534990
3890
.
25:39
They have a something in their till where that where they can do that for you
343
1539850
4159
آنها یک چیزی دارند تا جایی که می توانند این کار را برای شما انجام دهند،
25:45
Also a lot of corner shops have ATM machines
344
1545310
3739
همچنین بسیاری از مغازه های گوشه ای دستگاه های خودپرداز دارند،
25:49
but important to know about that is
345
1549960
3049
اما مهم است که در مورد آن بدانید این است
25:53
That often the ones in the corner shops will charge you money
346
1553590
3829
که اغلب آنهایی که در مغازه های گوشه ای هستند از شما پول
25:57
they'll charge you to take money out so it will be an
347
1557910
4160
می گیرند.
26:03
Extra one pound fifty on the money that you take if you use the ATM on the street
348
1563040
6650
اگر از دستگاه خودپرداز در خیابان استفاده کنید، به خصوص آنی که در کنار بانک است، یک پنجاه پوند اضافی از پولی که می گیرید، از شما دریافت می کند
26:10
especially
349
1570720
1290
26:12
One that's by a bank. You don't ever have to pay to take your money, but it's different in the corner shop and
350
1572010
6469
. شما هرگز مجبور نیستید برای برداشتن پول خود پولی بپردازید، اما در مغازه های گوشه فروشی متفاوت است و
26:19
this
351
1579240
1440
26:20
top-up refers to
352
1580680
2000
این شارژ به
26:22
it's not so common now because most people
353
1582810
3949
این معنی است که اکنون چندان رایج نیست زیرا اکثر مردم
26:27
in England
354
1587580
2000
در انگلیس
26:30
To have contract mobile phones where they pay
355
1590759
4439
برای داشتن تلفن همراه قراردادی که در آن ماهی
26:36
40 pounds a month, whatever
356
1596649
2000
40 پوند می پردازند،
26:38
Every month and when they're on the contract mobile phone, it goes straight from their bank account
357
1598899
5540
هر ماه و زمانی که از تلفن همراه قراردادی استفاده می کنند، مستقیماً از حساب بانکی آنها خارج می شود،
26:44
But the people who are not on the contract mobile phone
358
1604929
3349
اما افرادی که از تلفن همراه قراردادی استفاده
26:49
Can put money on their mobile phone they can top up the mobile phone in
359
1609969
5450
نمی کنند، می توانند روی تلفن همراه خود پول بگذارند، می توانند تلفن همراه را
26:55
The corner shop you can go in and you you can buy it ten pounds top-up 20 pounds to top-up
360
1615669
6289
در فروشگاه گوشه شارژ کنند. می توانید وارد شوید و می توانید آن را ده پوند شارژ بخرید 20 پوند برای شارژ
27:02
Again, it's it's not the only way to top up the mobile phone
361
1622869
3619
دوباره، این تنها راه شارژ کردن تلفن همراه نیست
27:06
you can do it by calling up using your card, but it's
362
1626489
4770
که می توانید با تماس با کارت خود این کار را انجام دهید، اما
27:13
The way people would use to top up their phone if they don't like
363
1633489
5060
این راه است اگر مردم دوست نداشتند
27:19
Using their credit card either online or over the phone
364
1639279
3919
از کارت اعتباری خود چه به صورت آنلاین یا تلفنی استفاده کنند، برای شارژ کردن تلفن خود استفاده می کنند،
27:25
But a word of warning about
365
1645039
2000
اما یک هشدار در مورد
27:27
Going to the corner shop
366
1647499
2000
رفتن به فروشگاه گوشه
27:29
You could say it's a ripoff. They charge you too much for what you get
367
1649629
6140
می توان گفت که این یک مشکل است. برای چیزی که به دست می آورید از شما پول زیادی می گیرند،
27:37
You could say it's stale
368
1657069
2000
می توانید بگویید کهنه
27:39
so for example you buy
369
1659440
2000
است، مثلاً از
27:42
bread in there and
370
1662109
1860
آنجا نان می خرید و
27:43
You go home and make yourself a nice sandwich. You bite into it and it's like oh
371
1663969
4640
به خانه می روید و برای خود یک ساندویچ خوب درست می کنید. تو به آن گاز می زنی و انگار
27:49
It's old. It's really not nice and
372
1669759
2540
کهنه شده است. واقعاً خوب نیست و
27:55
No offense to any
373
1675789
2000
برای صاحبان
27:58
corner shop
374
1678129
2000
مغازه‌های گوشه‌ای که
28:00
owners watching this video
375
1680169
2000
این ویدیو را تماشا می‌کنند توهین نمی‌کنند،
28:02
But it has been known that you have to check your change when you leave
376
1682179
5149
اما مشخص شده است که هنگام خروج باید پول خرد خود را بررسی کنید
28:07
Because sometimes it's not enough for them to rip you off
377
1687819
3380
زیرا گاهی اوقات کافی نیست آنها شما را پاره کنند،
28:11
They also have to keep a bit extra as well and a funny
378
1691959
4550
آنها همچنین باید مقداری اضافی نگه دارند. خوب و یک
28:18
Observation funny story that happened recently
379
1698229
2750
داستان خنده دار مشاهده خنده دار که اخیراً
28:21
In my local corner shop in London was that some?
380
1701919
4279
در مغازه گوشه ای محلی من در لندن اتفاق افتاده بود؟
28:26
Americans came in the shop and
381
1706959
2000
آمریکایی ها وارد مغازه شدند و
28:30
They started buying everything there. They they were treating the corner shop like it was Tesco
382
1710229
7099
شروع کردند به خرید همه چیز در آنجا. آن‌ها با مغازه گوشه‌ای رفتار می‌کردند که انگار تسکو است،
28:37
they were going like
383
1717329
2000
آنها می‌رفتند مثل
28:39
Do we need this? Yeah, let's get that grab some of that and
384
1719829
3230
آیا ما به این نیاز داریم؟ بله، بیایید مقداری از آن را بگیریم و
28:43
they were put
385
1723729
1521
28:45
all the food on the
386
1725250
3049
همه غذاها را روی
28:49
It's not cashier really in the corner shop
387
1729059
2210
آن گذاشته اند، در واقع صندوقدار نیست، در مغازه گوشه ای
28:51
It's usually just a small space where money passes and they're putting all the things on there
388
1731270
5939
معمولا فقط یک فضای کوچک است که در آن پول رد می شود و همه چیز را آنجا می گذارند
28:57
And the man who's working in the shop. He didn't seem to care. Maybe it wasn't his shop
389
1737450
4109
و مردی که کار می کند. در فروشگاه. به نظر می رسید اهمیتی نمی داد. شاید مغازه او نبود
29:01
But if the shop owner was there, he would have been like yes. Yes
390
1741990
4880
اما اگر صاحب مغازه آنجا بود حتماً بله بود. بله،
29:07
Because they were buying everything in there and really that that doesn't tend to happen. You just buy
391
1747419
6320
زیرا آنها همه چیز را در آنجا می خریدند و واقعاً این اتفاق نمی افتد. شما فقط خرید می کنید
29:14
If you need it, you just buy the one or two things. You don't buy everything in there because it will cost you a fortune
392
1754679
5150
اگر به آن نیاز دارید، فقط یک یا دو چیز را خریداری می کنید. شما همه چیز را در آنجا نمی‌خرید زیرا هزینه زیادی برای شما خواهد داشت،
29:20
but the Americans didn't know that so maybe they just
393
1760409
3920
اما آمریکایی‌ها این را نمی‌دانستند، بنابراین شاید تازه
29:24
arrived in the area
394
1764909
2000
وارد منطقه شده‌اند،
29:27
Maybe they didn't know where the supermarkets were or something like that or yeah
395
1767190
4729
شاید نمی‌دانستند سوپرمارکت‌ها کجا هستند یا چیزی شبیه به آن یا بله،
29:31
I think it was that nobody likes to waste money for no reason or buy stale food
396
1771919
6540
فکر می‌کنم این است. این بود که هیچ کس دوست ندارد بی دلیل پول هدر دهد یا غذای کهنه بخرد
29:38
That they because they didn't realize
397
1778950
2000
که آنها چون متوجه
29:41
so always be aware of
398
1781409
2000
نشدند همیشه
29:44
the pitfalls of the corner shop and when we come back we're going to
399
1784169
5180
از مشکلات مغازه گوشه فروشی آگاه هستند و وقتی برگشتیم
29:49
Look at more to do with shopping in England
400
1789600
2839
بیشتر به خرید نگاه می کنیم. در انگلستان
29:52
Now we're going to look at the other kinds of common shops that you'll find in England
401
1792440
5790
اکنون می خواهیم به انواع دیگر مغازه های رایجی که در انگلیس خواهید یافت نگاهی بیندازیم، اگر به قدمت انگلستان و تعداد شهرها فکر می کنید
29:58
the first
402
1798780
1710
، اولین
30:00
idea that we need to know is
403
1800490
2000
ایده ای که باید
30:02
the high street if you think about how old
404
1802770
3619
بدانیم خیابان
30:06
England is and how old many of the towns are
405
1806909
3890
بزرگ است. آیا
30:11
Those towns were once
406
1811830
2089
آن شهرها
30:14
the center of the town a
407
1814710
2000
زمانی مرکز شهر بوده اند،
30:17
long time ago was one Street and
408
1817110
3709
مدت ها پیش یک خیابان بوده و
30:21
in our times
409
1821850
2000
در زمان ما
30:23
Because those towns and cities have grown so much. There's many other streets and
410
1823890
5329
چون آن شهرها و شهرها بسیار رشد کرده اند. خیابان‌ها و خیابان‌های زیادی وجود دارد
30:30
and streets where people live and streets where there are even more shops, but the main
411
1830400
5959
که مردم در آن زندگی می‌کنند و خیابان‌هایی که مغازه‌های بیشتری در آن‌ها وجود دارد، اما
30:37
Street right in the centre of the town is what we call the high street
412
1837900
6019
خیابان اصلی درست در مرکز شهر همان خیابانی است که ما آن را خیابان بزرگ می‌نامیم،
30:44
so across England, there are so many roads called High Street because
413
1844890
6589
بنابراین در سراسر انگلستان، جاده‌های زیادی به نام High Street وجود دارد.
30:52
Most towns probably have one
414
1852480
2599
اکثر شهرها احتمالاً یکی
30:55
most old towns, especially probably have place called the high street and
415
1855929
4670
از قدیمی ترین شهرها را دارند، مخصوصاً احتمالاً مکانی به نام خیابان بزرگ و
31:04
Even in London
416
1864030
1620
حتی در لندن
31:05
There's no true center of London because it's grown in different directions at different times
417
1865650
7489
مرکز واقعی لندن وجود ندارد زیرا در زمان های مختلف در جهات مختلف رشد کرده است
31:15
Because there was a time where London used to be different
418
1875309
4369
زیرا زمانی بود که لندن
31:21
Villages in a way and then they grew together and now it's just all big London. There are
419
1881549
6590
روستاهای مختلفی در یک و سپس آنها با هم رشد کردند و اکنون اینجا فقط لندن بزرگ است.
31:28
different high streets inside London
420
1888870
3079
خیابان های بزرگ مختلفی در داخل لندن وجود دارد،
31:33
So a high street we can best understand it as in your local area
421
1893400
4609
بنابراین یک خیابان بزرگ ما می توانیم آن را به بهترین نحو درک کنیم که در منطقه محلی شماست
31:38
The street where most of the shops are and things like banks
422
1898830
4760
.
31:44
but something else you need to know is that
423
1904440
2570
31:47
There are different kinds of high streets and it depends on the area the kinds of shops that you'll find there
424
1907710
7969
بستگی به منطقه ای دارد که چه مغازه هایی در آنجا پیدا خواهید کرد،
31:56
so we have
425
1916289
2000
بنابراین ما
31:59
what I'd call the down market high street and we have
426
1919200
5180
چیزی را داریم که من آن را خیابان پایین بازار می نامم و ما یک خیابان گران قیمت داریم،
32:05
the
427
1925110
1140
32:06
upmarket
428
1926250
1140
32:07
high street
429
1927390
1649
32:09
so the shops here are
430
1929039
2060
بنابراین مغازه های اینجا
32:11
more expensive and
431
1931860
2000
گران
32:14
There are more
432
1934620
1890
تر هستند و
32:16
names of shops that you recognise
433
1936510
2029
نام های بیشتری از مغازه ها وجود دارد که می‌دانید
32:19
whereas in the down market tie straight
434
1939330
3200
در حالی که در بازارهای پایین،
32:23
mostly they're
435
1943320
1620
بیشتر
32:24
independent shops or ones that you haven't seen before it will not look as beautiful and
436
1944940
7609
مغازه‌های مستقلی هستند یا مغازه‌هایی که قبلاً آن‌ها را ندیده‌اید، به زیبایی ظاهر نمی‌شوند و
32:34
There's different kinds of shops, so I'll go through the different
437
1954510
2750
انواع مختلفی از مغازه‌ها وجود دارد، بنابراین من چیزهای مختلفی را
32:38
Things you'll likely see in the down market high street
438
1958350
4400
که احتمالاً خواهید دید، بررسی خواهم کرد.
32:43
First of all, we have Pound shops
439
1963270
2000
اول از همه، ما
32:45
in the pound shop you can
440
1965820
2330
فروشگاه‌های پوندی در
32:48
buy things that cost a pound I
441
1968820
2450
32:53
Guess you guessed that but they will be things like you can buy stationery that costs a pound
442
1973080
5450
مغازه‌های پوندی داریم که می‌توانید چیزهایی بخرید که یک پوند
32:59
Fancy dress things that cost a pound cleaning products or sometimes they are a 99p store
443
1979110
7010
قیمت دارند. یک پوند هزینه دارد محصولات یا گاهی اوقات آنها یک فروشگاه 99p هستند.
33:06
I know that they've stayed a pound shop for a long time
444
1986120
3449
من می دانم که آنها برای مدت طولانی در یک فروشگاه پوند باقی مانده اند،
33:09
So I think what they do is they just make the things smaller that you buy but a lot of people
445
1989570
5160
بنابراین فکر می کنم کاری که آنها انجام می دهند این است که چیزهایی را که شما می خرید کوچکتر می کنند، اما افراد زیادی
33:16
Go to the pound shop and buy things
446
1996900
2270
به فروشگاه پوند می روند و چیزهایی بخرید
33:21
Things that you hate buying
447
2001010
2000
چیزهایی که از خریدنشان متنفرید
33:23
That you don't really want to spend that much money on but you need I think that's
448
2003980
5419
که واقعاً نمی‌خواهید آنقدر پول خرج کنید، اما به آن نیاز دارید
33:29
what a lot of people use the pound shop for
449
2009710
2689
33:32
So certain things in the home certain cleaning products. Maybe they go and buy them at the pound shop
450
2012980
6049
. شاید آنها بروند و آنها را در مغازه پوندی بخرند،
33:40
we also have
451
2020180
1800
ما همچنین
33:41
many charity shops
452
2021980
2000
مغازه های خیریه زیادی داریم که
33:44
depends on your country, but not all countries in the world have these and these are
453
2024890
6530
بستگی به کشور شما دارد، اما همه کشورهای جهان اینها را ندارند و اینها
33:52
places where
454
2032300
1980
مکان هایی هستند که
33:54
People take the old clothes. They don't want or the old books. They have all the old pieces of furniture and
455
2034280
7849
مردم لباس های قدیمی را می برند. آنها نمی خواهند یا کتاب های قدیمی. آنها همه وسایل قدیمی
34:03
They give them for free to the charity shop and the charity shop sells them again to other people and
456
2043880
7640
را دارند و مجانی به مغازه خیریه می دهند و مغازه خیریه دوباره آنها را به افراد دیگر می فروشد و
34:12
When the charity shop makes money, it makes a profit they spend that on
457
2052850
5629
وقتی مغازه خیریه پول در می آورد سود می کند که خرج می کنند که
34:20
You know a certain group of people or certain calls like the environment or old people or something
458
2060140
6829
شما گروه خاصی را می شناسید. افراد یا تماس‌های خاصی مانند محیط‌زیست یا افراد مسن یا چیزی
34:27
Here is a common
459
2067430
2509
در اینجا یک نام
34:30
charity shop
460
2070580
1530
فروشگاه خیریه رایج
34:32
name
461
2072110
1170
نام
34:33
Brand that you'll see around. It's called Oxfam
462
2073280
3770
تجاری است که در اطراف خواهید دید. به آن آکسفام
34:37
Sometimes Oxfam is for clothes and sometimes it's for books
463
2077870
4310
می گویند گاهی آکسفام برای لباس است و گاهی برای کتاب
34:42
depends on the area and
464
2082940
2000
بستگی به منطقه دارد و
34:45
another kind of
465
2085520
2000
نوع دیگری از
34:48
box Oxfam is a very
466
2088220
2900
جعبه آکسفام یک فروشگاه خیریه بسیار
34:53
Professionally run
467
2093530
2000
حرفه ای
34:55
Charity shop. You don't in my opinion. You wouldn't get many bargains in there. They usually know what they've got and they'll
468
2095600
7909
است. به نظر من اینطور نیست شما در آنجا معامله زیادی نمی کنید. آن‌ها معمولاً می‌دانند چه چیزی دارند و آن را
35:04
Sell it at the price where they can get the most money from it on the other hand
469
2104120
5179
به قیمتی می‌فروشند که می‌توانند بیشترین پول را از آن به دست آورند، از طرف دیگر
35:09
some charity shops
470
2109880
2000
برخی از مغازه‌های خیریه
35:12
which are usually
471
2112190
1980
که معمولاً
35:14
If a charity shop is called a hospice. It means that it's a charity
472
2114170
5149
اگر به یک فروشگاه خیریه، آسایشگاه گفته می‌شود، هستند. این به این معنی است که این یک موسسه خیریه است
35:20
That when it makes money
473
2120020
2000
که وقتی پول در می آورد
35:22
this money goes to very old people who dying or people who are dying and
474
2122240
5760
این پول به دست افراد بسیار مسن که در حال مرگ هستند یا افرادی که در حال مرگ هستند می رود و
35:28
Usually they're not that
475
2128609
2000
معمولاً آنها به طور
35:31
Professionally run in the same way. No offense anyone who works in the hospice
476
2131099
4670
حرفه ای به همین شکل اداره نمی شوند. کسی که در آسایشگاه کار می کند توهین نمی کند،
35:36
But they're not it's not all organized in the same way
477
2136050
4250
اما آنها اینطور نیستند، همه چیز به یک شکل سازماندهی نشده است،
35:40
So if you want to get some bargains or you like vintage clothes, for example
478
2140300
5549
بنابراین اگر می خواهید چند معامله بخرید یا لباس های قدیمی را دوست دارید،
35:46
you're more likely to find that kind of thing in a hospice because
479
2146490
5060
به احتمال زیاد چنین چیزی را در یک خانه پیدا خواهید کرد. آسایشگاه چون
35:52
Perhaps the volunteers who work there they don't
480
2152940
3020
شاید داوطلبانی که در آنجا کار
35:56
They don't know that they've got stuff that
481
2156599
2330
می‌کنند نمی‌دانند که چیزهایی دارند
35:59
They could sell for more
482
2159599
2000
که می‌توانند به قیمت بیشتری بفروشند،
36:02
But in Oxfam they normally do
483
2162330
2000
اما در آکسفام معمولاً کارشان
36:05
Okay. Next is the idea of the whole of England
484
2165119
4670
خوب است. ایده بعدی این است که کل انگلستان
36:11
having high streets
485
2171090
2000
دارای
36:13
town centres that all look the same and
486
2173310
2629
مراکز شهری خیابان های بلندی است که همه شبیه هم هستند و
36:16
You can call it clone town England or clone town Britain. We have so many chains of shops that
487
2176730
6709
می توانید آن را شهر کلون انگلستان یا شهر شبیه سازی بریتانیا بنامید. ما آنقدر مغازه‌های زنجیره‌ای داریم
36:24
This is the same as that place is the same as that place you you travel to a different area
488
2184140
5150
که اینجا همان جایی است که به منطقه دیگری سفر می‌کنید،
36:29
But it seems like you never left where you came from. It's the same stuff there and I think this is this is really an
489
2189290
7709
اما به نظر می‌رسد هرگز جایی را که از آنجا آمده‌اید ترک نکرده‌اید. آنجا هم همین چیزهاست و من فکر می کنم این واقعاً یک
36:37
Advanced in England how many?
490
2197520
2359
پیشرفته در انگلیس است چند؟
36:40
Chains there are and how all the towns look the same when I travel sometimes
491
2200550
5329
زنجیره‌های زنجیره‌ای وجود دارد و وقتی گاهی سفر می‌کنم همه شهرها یکسان به نظر می‌رسند
36:46
In other places it's it doesn't seem to have reached that level of having so few
492
2206700
5750
در جاهای دیگر به نظر نمی‌رسد به آن حدی رسیده باشد که تعداد کمی
36:53
independent shops
493
2213300
2000
36:55
On the downmarket high street will also see mobile phone shops. You can buy
494
2215880
5239
مغازه مستقل داشته باشد. شما می توانید
37:01
second-hand phones in there new phones
495
2221640
2300
گوشی های دست دوم را در آنجا بخرید گوشی های جدید
37:04
we also have
496
2224790
2000
ما همچنین
37:07
Pawn shops
497
2227849
1711
گروفروشی ها را داریم
37:09
pawn shops
498
2229560
1440
37:11
or where if you needed some money quick and
499
2231000
4609
یا در صورت نیاز سریع به مقداری پول و
37:16
You had some jewelry or a piece of expensive electronic equipment. You could go there and
500
2236460
7939
جواهرات یا یک قطعه تجهیزات الکترونیکی گران قیمت. شما می توانید به آنجا بروید و
37:25
They would
501
2245339
2000
آنها
37:28
Give you money that they would give you the money you need today and
502
2248400
3680
به شما پول می دهند که امروز به شما پول می دهند و
37:32
Later, if you can you can go and buy that thing back
503
2252839
4520
بعداً اگر می توانید می توانید بروید و آن چیز را
37:38
But if you don't have the money to buy it back you lose it forever and they sell it
504
2258720
6270
پس بگیرید اما اگر پول ندارید آن را پس بگیرید آن را از دست می دهید. برای همیشه و آنها آن را می
37:46
the loan shop is a
505
2266290
2510
فروشند مغازه قرضه چیز
37:49
much newer
506
2269830
1800
بسیار
37:51
kind of thing that I've seen on the English High Street and
507
2271630
3410
جدیدی است که من در خیابان انگلیسی دیده ام
37:55
This is where you don't have anything
508
2275590
2629
و اینجا جایی است که شما چیزی ندارید
37:59
then you can sell you haven't got any jewelry or
509
2279580
3559
و سپس می توانید بفروشید هیچ جواهرات یا ساعت گران قیمتی ندارید.
38:04
an
510
2284050
1620
38:05
expensive watch you have nothing, but you can go there and
511
2285670
4070
شما چیزی ندارید، اما می توانید به آنجا بروید و
38:13
Depending on your situation they can they can loan you money for a short time
512
2293230
5629
بسته به شرایط شما می توانند برای مدت کوتاهی به شما پول قرض دهند،
38:19
But they charge a lot a lot of interest to do that. So you you borrow a small amount
513
2299950
7040
اما برای این کار سود زیادی دریافت می کنند. بنابراین شما مقدار کمی وام می‌گیرید،
38:27
But if you don't pay it back quickly, or when you're meant to you will need to pay back so much
514
2307960
6679
اما اگر آن را به سرعت بازپرداخت نکنید، یا زمانی که قصد دارید باید مقدار زیادی را
38:35
So there's more of these around
515
2315550
2000
پس بدهید، بنابراین تعداد بیشتری از این موارد در اطراف وجود دارد،
38:38
especially since
516
2318190
2000
به خصوص که
38:40
in a way, it was quite a long time ago the recession that hit England but
517
2320260
4669
به نوعی، بسیار طولانی بود. زمان پیش رکودی که انگلیس را درگیر کرد، اما
38:45
When that recession recession hit England, it really changed so many of our high streets to be
518
2325900
6469
وقتی آن رکود رکودی انگلیس را در بر گرفت، واقعاً بسیاری از خیابان‌های ما را تبدیل به
38:53
Pound shops
519
2333040
2000
فروشگاه‌های پوند
38:55
Charity shops, because the charity shops
520
2335410
2479
مغازه‌های خیریه کرد، زیرا مغازه‌های خیریه
38:58
would
521
2338830
1350
39:00
Open in the places where other businesses closed down
522
2340180
3830
در مکان‌هایی باز می‌شوند که سایر مشاغل تعطیل می‌شوند،
39:04
Because they don't have to pay as much tax to the government
523
2344680
2900
زیرا آنها تعطیل نمی‌شوند. باید به همان اندازه مالیات به دولت
39:08
so you can see an area that is
524
2348490
2330
بپردازید تا بتوانید منطقه ای را ببینید. می توانید منطقه ای
39:12
You can see an area that is really
525
2352720
3350
را ببینید که واقعاً از نظر
39:17
struggling
526
2357280
1350
39:18
Financially by how many charity shops there are if if the whole high street is charity shops
527
2358630
6229
مالی با مشکلات مالی مواجه است، زیرا تعداد مغازه های خیریه وجود دارد، اگر کل خیابان اصلی فروشگاه های خیریه باشد
39:24
It's probably because there's not a lot of jobs in that area and not many successful businesses
528
2364960
5389
، احتمالاً به این دلیل است که تعداد زیادی مغازه وجود ندارد. از مشاغل در آن منطقه و کسب و کارهای موفق زیاد
39:32
Next we have Gregg's Gregg's isn't really a shop
529
2372220
2959
بعدی داریم Gregg's Gregg's واقعاً یک مغازه نیست
39:35
But you see it is not a shop for buying clothes or something
530
2375180
3840
اما می بینید که مغازه ای برای خرید لباس یا چیزی نیست،
39:39
But you tend to see a Gregg's on this kind of high street. A Gregg's is a is a bakery
531
2379450
6560
اما شما تمایل دارید که Gregg's را در این نوع خیابان های بزرگ ببینید. A Gregg's یک نانوایی است
39:46
They sell things like sausage rolls. It's very it's very cheap if you want to get the cheap lunch
532
2386010
6890
آنها چیزهایی مانند رول سوسیس می فروشند. خیلی ارزان است اگر می خواهید ناهار ارزان تهیه کنید،
39:54
Next we have halal butcher
533
2394860
2239
بعد ما قصاب حلال داریم
40:00
Because
534
2400020
2000
40:02
So many people buy their meat at the
535
2402210
3289
زیرا بسیاری از مردم گوشت خود را از
40:06
Supermarket, I think that's why a lot of the old style English butchers closed down
536
2406740
7100
سوپرمارکت می خرند، فکر می کنم به همین دلیل است که بسیاری از قصاب های انگلیسی به سبک قدیمی تعطیل شدند،
40:14
But the reason we see halau
537
2414660
2419
اما دلیل اینکه ما قصابی هالو را می بینیم.
40:17
Butchers in the high streets is because if you're a Muslim and it's important to you to eat allow
538
2417570
5630
در خیابان‌های بزرگ به این دلیل است که اگر مسلمان هستید و خوردن برایتان مهم است اجازه
40:23
that's where you can buy it from so there's plenty of those there's plenty of
539
2423450
4819
دهید از آنجا می‌توانید آن را بخرید، بنابراین سوپرمارکت‌های آسیایی زیادی وجود دارد
40:28
Asian supermarkets where you can buy
540
2428970
2359
که می‌توانید
40:33
International food oriental food and
541
2433470
2209
غذاهای بین‌المللی غذاهای شرقی بخرید و
40:36
also
542
2436440
1530
همچنین
40:37
We have a kind of shop
543
2437970
2000
ما یک نوعی فروشگاه
40:40
the
544
2440670
1080
40:41
You maybe you don't have in your country or if you did come to England. Maybe you were thinking. What is that strange?
545
2441750
6770
که شاید در کشور خود ندارید یا اگر به انگلستان آمده اید. شاید داشتی فکر میکردی چه چیز عجیبی است؟
40:49
shop
546
2449100
1140
فروشگاه
40:50
And maybe you didn't go in because it was so unusual. You didn't know what it was
547
2450240
4310
و شاید شما به دلیل غیرعادی بودن وارد آن نشده اید. شما نمی دانستید چه چیزی
40:54
well, the betting shop is a place where you can go in and
548
2454980
4309
خوب است، فروشگاه شرط بندی جایی است که می توانید در آن وارد شوید و
41:00
Place a bet on something like horse-racing
549
2460410
3589
روی چیزی مانند مسابقه اسب دوانی شرط بندی کنید
41:06
Most of the time it's sporting events. You can place a bet on what's going to happen in the football
550
2466380
6619
بیشتر اوقات رویدادهای ورزشی است. شما می توانید روی اتفاقاتی که قرار است در فوتبال رخ دهد، شرط بندی کنید،
41:13
But it is also possible to bet on other things like what's the result of an election going to be?
551
2473970
6379
اما می توان روی چیزهای دیگری نیز شرط بندی کرد، مانند اینکه نتیجه یک انتخابات چه خواهد شد؟
41:21
or
552
2481260
1290
یا
41:22
Which famous person is going to win this thing at the Oscars and bla bla bla?
553
2482550
5209
کدام شخص مشهور قرار است این جایزه را در اسکار و بلا بلا بلا ببرد؟
41:27
But most people who go in there will be going to bet on the horses and things like that
554
2487920
4489
اما اکثر افرادی که به آنجا می روند روی اسب ها و چیزهایی از این قبیل شرط بندی
41:33
You have to be
555
2493050
1860
خواهند
41:34
Over 18 years old I believe
556
2494910
2270
کرد. من معتقدم که برای رفتن به آنجا باید بالای 18 سال سن داشته باشید
41:38
To go inside there. I
557
2498120
2060
.
41:41
Have never been in one
558
2501060
2000
من هرگز در یکی نبودم
41:43
but
559
2503730
1590
اما
41:45
Maybe it's time to change that and go and put on a bet on something
560
2505320
3530
شاید وقت آن رسیده است که آن را تغییر دهم و بروم و روی چیزی شرط بندی کنم،
41:50
so now we have the
561
2510300
2000
بنابراین اکنون ما
41:52
Upmarket high street, it's a completely different kind of area and in this area
562
2512490
6980
خیابان بزرگ Upmarket را داریم، این منطقه کاملاً متفاوت است و در این منطقه
42:01
People like
563
2521730
1440
مردم دوست
42:03
to spend time
564
2523170
1770
دارند زمان بگذرانند
42:04
So you will you will see lots of coffee shops here and I've noticed in London
565
2524940
5510
بنابراین شما می توانید شما تعداد زیادی کافی شاپ را در اینجا خواهید دید و من در لندن متوجه شده ام که به
42:10
That seems to be more than anything else
566
2530910
2629
نظر می رسد بیش از هر چیز دیگری
42:14
Coffee shop coffee shop coffee shop coffee shop is opening. We have so many of them now and
567
2534090
5209
کافی شاپ کافی شاپ کافی شاپ در حال افتتاح است. ما اکنون تعداد زیادی از آنها داریم و
42:19
I think we see that in the the change of the change in the culture that we have here in England because
568
2539820
6410
فکر می کنم می بینیم که در تغییر فرهنگ که در اینجا در انگلیس داریم،
42:27
back in
569
2547440
2000
زیرا در
42:29
Older times or even when I was younger there were more pubs open and people used to meet in the pub
570
2549630
7340
زمان های قدیم یا حتی زمانی که من جوان تر بودم، میخانه های بیشتری باز بودند و مردم ملاقات می کردند. در میخانه
42:37
socially a lot of the time
571
2557700
2000
از نظر اجتماعی اغلب اوقات
42:39
They still do but the pubs are really expensive now, so
572
2559770
4729
آنها هنوز هم انجام می دهند، اما میخانه ها در حال حاضر واقعا گران هستند،
42:45
the place of the coffee shop
573
2565140
2000
بنابراین جای کافی
42:47
The coffee shops have taken the place of the pub in a lot of a lot of people's lives
574
2567960
5029
شاپ کافی شاپ ها جای میخانه را در زندگی بسیاری از مردم گرفته اند،
42:54
So we get we get the chain
575
2574320
2540
بنابراین ما متوجه شدیم کافی شاپ های زنجیره ای را دریافت کنید احتمالاً این
42:57
coffee shops
576
2577560
1890
کافی شاپ ها
42:59
Probably have these in your country or you've seen them at their airports in Europe
577
2579450
4969
را در کشور خود دارید یا آنها را در فرودگاه های آنها در اروپا دیده اید.
43:05
Starbucks Kosta cafe Nero
578
2585060
2600
43:09
The other kinds of coffee shops in London
579
2589560
3080
43:13
they tend to be a little bit arty a little bit hipster and
580
2593220
4459
43:20
You will find
581
2600630
2000
43:23
People in
582
2603330
1290
مردم
43:24
England I don't know if they will admit it but there are people in England who
583
2604620
4250
انگلیس نمی‌دانم این را قبول خواهند کرد یا نه، اما افرادی در انگلیس هستند که تمام
43:29
Will try their hardest
584
2609480
1860
تلاش خود را می‌کنند
43:31
to avoid going to any of these they just hate they hate it that it's so
585
2611340
4489
تا به هر کدام از این‌ها نروند، فقط از آن متنفرند که بسیار
43:36
commercial and they will only go to
586
2616530
2000
تجاری است و فقط به
43:38
Hipster coffee shops. I did actually used to be like that myself
587
2618900
4579
کافی‌شاپ‌های هیپستر می‌روند. . من خودم قبلاً اینطور بودم،
43:44
but then I I went to live in Dubai and
588
2624000
2989
اما بعد رفتم در دبی و
43:47
In Dubai, everything is a chain place and I agreed to quite like it after that. So I'm definitely not a
589
2627690
7909
در دبی زندگی کنم، همه چیز زنجیره ای است و بعد از آن موافقت کردم که کاملاً آن را دوست داشته باشم. بنابراین من مطمئناً یک آدم
43:56
coffee shop snob about oh, this one's too much of a chain, but I will say
590
2636210
6589
بداخلاق کافی‌شاپ نیستم، اوه، این یک زنجیره‌ای بیش از حد است، اما می‌گویم
44:03
that
591
2643320
2000
44:06
The polity of these
592
2646020
2000
که سیاست این
44:08
chains
593
2648680
1350
زنجیره‌های زنجیره‌ای
44:10
Which should be the same because there international brands you will often find in London. It is the dirtiest
594
2650030
7550
که باید یکسان باشد، زیرا مارک‌های بین‌المللی اغلب در لندن پیدا می‌شوند. این
44:19
Dirtiest chain coffee shop that you'll see in any other countries
595
2659420
3800
کثیف ترین کافی شاپ زنجیره ای است که در کشورهای دیگر می بینید
44:24
Messy, no one cleans the tables and the furniture looks old and it looks like they need to paint the walls
596
2664040
6859
کثیف است، هیچ کس میزها را تمیز نمی کند و مبلمان قدیمی به نظر می رسد و به نظر می رسد که آنها باید دیوارها را رنگ کنند.
44:30
It's like they don't really
597
2670900
1870
44:32
Take a lot of a lot of care in many of the coffee shops
598
2672770
5629
مراقبت زیاد در بسیاری از کافی شاپ ها در
44:39
Compared to how they do in the other countries just saying
599
2679369
3020
مقایسه با نحوه انجام آنها در کشورهای دیگر فقط گفتن
44:44
Next we have
600
2684140
2000
بعدی ما
44:46
department stores
601
2686270
1920
فروشگاه های بزرگ داریم
44:48
these you will you will find on a very big shopping street and
602
2688190
5209
این ها را در یک خیابان خرید بسیار بزرگ
44:54
You'll find it
603
2694369
2000
خواهید یافت و آن را پیدا خواهید کرد
44:56
This is the kind of place people go to do their Christmas shopping
604
2696380
3080
این همان مکان است مردم برای خرید کریسمس خود
45:00
because they they sell so many different kinds of
605
2700730
2750
می‌روند زیرا انواع مختلفی از
45:04
items in the same place on different floors from cloves to electronic items
606
2704930
7040
اقلام را در یک مکان در طبقات مختلف می‌فروشند، از میخک گرفته تا
45:15
The department stores
607
2715220
2000
اقلام الکترونیکی.
45:19
That you'll see most often are John Lewis and House of Fraser
608
2719359
5510
45:26
Those
609
2726740
1650
45:28
stores
610
2728390
1680
45:30
people get very loyal towards
611
2730070
2299
بسیار وفادار
45:33
so people who like John Lewis
612
2733310
2149
به افرادی که جان
45:36
They will often
613
2736010
1349
لوئیس را دوست دارند اغلب
45:37
decorate decorate their whole house in John Lewis furniture and
614
2737359
4100
کل خانه خود را با مبلمان جان لوئیس و خانه فریزر تزئین می کنند
45:42
House of Fraser I
615
2742940
2000
45:45
would say
616
2745910
2000
، می توانم
45:48
It used to be a bigger thing like 20 years ago, I would say
617
2748730
4879
بگویم که قبلاً چیز بزرگتری مانند 20 سال پیش بود، می گفتم
45:55
When we didn't have so many
618
2755090
2449
زمانی که ما چنین چیزی نداشتیم. بسیاری از
45:59
When when fashion didn't change so quickly and you could you could buy things at a cheaper price
619
2759859
6230
زمانی که مد به این سرعت تغییر نکرد و می‌توانستید چیزهایی را با قیمت ارزان‌تری بخرید.
46:06
people really enjoyed going to these kinds of
620
2766970
2870
46:10
Department stores because they sell lots of different brands in the same place and they make it easy for you as a shopper
621
2770480
7550
46:19
So yeah, but you will only you will know you see this in a very big shopping
622
2779270
4550
بله، اما شما فقط می دانید که این را در یک خرید بسیار بزرگ می بینید
46:25
straight a
623
2785000
2000
مستقیماً یک
46:27
more local shopping straight you'll see a deli a
624
2787160
3710
خرید محلی تر مستقیماً می بینید یک اغذیه
46:31
deli will sell
625
2791540
2000
فروشی می بینید یک اغذیه فروشی
46:33
some expensive
626
2793550
1320
چند
46:34
Kinds of meat maybe it's an Italian deli
627
2794870
2750
نوع گوشت گران قیمت می فروشد، شاید یک اغذیه فروشی ایتالیایی است،
46:38
maybe it's
628
2798680
1830
شاید هم
46:40
Food that they've cooked for lunch
629
2800510
2869
غذایی است که آنها دارند. پخته شده برای ناهار چیزی
46:44
Which they cooked actually cooked there
630
2804170
2570
که آنها پخته اند در واقع در آشپزخانه آنها پخته می شود
46:47
In their kitchen, so the lunch from here will be a little bit more expensive often. It's organic or special in some way
631
2807410
7760
، بنابراین ناهار از اینجا اغلب کمی گران تر خواهد بود. از جهاتی ارگانیک یا خاص است.
46:57
Florist
632
2817400
1710
46:59
Flowers are so expensive
633
2819110
1860
47:00
That you really only see florists in an area where the weather people will have
634
2820970
5900
47:07
Extra money to be buying expensive flowers
635
2827780
2629
47:11
Book shops are also an increasingly rare thing these days people
636
2831410
5600
47:18
read books
637
2838070
1530
47:19
Electronically or on their phone or they just don't read books. So wherever you see a book shop tends to be an area where
638
2839600
7099
تلفن آنها یا آنها فقط کتاب نمی خوانند. بنابراین، هر جا که یک کتابفروشی می‌بینید، منطقه‌ای است که
47:27
there's
639
2847430
1920
47:29
perhaps more sort of academic
640
2849350
2000
احتمالاً در آن
47:32
Sophisticated class of people living who would enjoy having a bookshop close by rather than just order them off
641
2852680
7670
طبقه آکادمیک پیچیده‌تری از مردم زندگی می‌کنند که از داشتن یک کتاب‌فروشی در نزدیکی آن لذت می‌برند نه اینکه فقط آنها را از آمازون سفارش دهید
47:40
Amazon
642
2860510
2000
47:42
Also, we have shops for buying gifts they are usually
643
2862610
6109
همچنین، ما مغازه‌هایی برای خرید هدایایی داریم که معمولاً آن‌ها هستند.
47:50
More tailored towards things that women like cute things
644
2870560
3919
بیشتر متناسب با چیزهایی که خانم‌ها چیزهای بامزه
47:55
stuff for the home, they sell
645
2875420
2420
برای خانه دوست دارند،
47:58
This they sell cards if it's somebody's birthday. You can buy them a card
646
2878990
4459
می‌فروشند و اگر روز تولد کسی باشد، کارت می‌فروشند. می توانید برای آنها کارت بخرید
48:04
We also have health food shops where you can go buy
647
2884840
4969
ما همچنین فروشگاه های مواد غذایی بهداشتی داریم که می توانید به آنها بروید
48:12
Alternative medicines also a bit of organic food you can buy
648
2892640
5450
داروهای جایگزین را بخرید همچنین مقداری غذای ارگانیک که می توانید بخرید.
48:20
Sometimes they have an area for massages in there and things like that
649
2900290
3770
48:24
So it's a mix of things that you get but you again you only see them
650
2904220
5150
اما شما دوباره آنها را فقط
48:29
in the areas where
651
2909890
2000
در مناطقی می بینید که
48:33
Pee people
652
2913490
2000
افراد پی
48:35
would have money to to buy those products because they tend to be quite expensive all the vitamins or the or the
653
2915840
7250
در آن پول دارند تا آن محصولات را بخرند زیرا همه ویتامین ها یا داروهای جایگزین بسیار گران هستند
48:44
Alternative medicines. They they they're if they opened in this high street. No one would be able to afford it and
654
2924120
7369
. آنها آنها هستند اگر در این خیابان بزرگ باز شوند. هیچ کس نمی تواند آن را بپردازد
48:52
The last shop will find there is the wine merchant
655
2932460
2750
و آخرین مغازه ای که در آنجا پیدا می کند تاجر شراب است. تاجر
48:56
The wine merchant is the place for buying alcohol where they have
656
2936510
5390
شراب مکانی برای خرید الکل است که در آن
49:03
Really
657
2943830
1050
واقعاً
49:04
Thought about the selection and there they really know about the wines that they're selling
658
2944880
5780
به انتخاب آن فکر کرده اند و در آنجا واقعاً در مورد شراب هایی که می فروشند می دانند.
49:10
So for people who have dinner parties and things like that or people who are really enthusiastic
659
2950660
6209
برای افرادی که مهمانی های شام و چیزهایی از این قبیل دارند یا افرادی که واقعاً
49:17
About wine and eating. This is probably where they go to buy their alcohol and
660
2957210
5479
مشتاق شراب و خوردن هستند. احتمالاً اینجا جایی است که آنها برای خرید الکل خود می روند و
49:24
I'm just going to go through this list of shops relatively quickly. These are all shops that sell
661
2964500
7370
من فقط می خواهم این لیست از مغازه ها را نسبتاً سریع مرور کنم. اینها همه مغازه هایی هستند که
49:32
clothing and this list is the list of the
662
2972600
4129
لباس می فروشند و این لیست
49:37
It's the top ten of shops that sell the most cloves in England
663
2977940
7159
لیست ده فروشگاه برتری است که بیشترین میخک را در انگلیس می فروشند،
49:46
so what's really interesting about this list is we see Marks & Spencer at the top and I
664
2986250
6739
بنابراین آنچه واقعاً در مورد این لیست جالب است این است که مارکس و اسپنسر را در بالای صفحه می بینیم و
49:53
Said to you it's more
665
2993420
2000
به شما گفتم این است. بیشتر به
49:56
Famous for its food
666
2996960
2000
خاطر غذاهایش معروف است
49:59
But yet out of all these shops is they still sell the most cloves?
667
2999450
5119
اما در بین همه این مغازه ها هنوز هم بیشترین میخک را می فروشند؟
50:05
So they they're definitely a big business in England
668
3005450
2659
بنابراین آنها قطعاً یک تجارت بزرگ در انگلستان هستند.
50:09
Next we have next
669
3009620
2000
بعد که ما بعدی را داریم این
50:11
next is I
670
3011960
2000
است که می‌توانم
50:14
would say
671
3014330
1680
بگویم
50:16
sort of mainstream kind of close shop where you can buy office wear and
672
3016010
5479
نوعی فروشگاه نزدیک به جریان اصلی است که می‌توانید لباس اداری بخرید و
50:24
If they do
673
3024200
2000
اگر این کار را انجام دهند،
50:26
They follow trends and fashion, maybe a little bit more slowly than a lot of places
674
3026240
6440
روندها و مد را دنبال می‌کنند، شاید کمی کندتر از بسیاری از جاهایی
50:32
they're not they're not trying to be really fashionable or whatever, but that
675
3032840
3949
که نیستند، آنها سعی نمی کنند واقعاً شیک باشند یا هر چیز دیگری، اما
50:37
For the for the people who shop at next I suppose
676
3037460
2630
برای افرادی که در آینده خرید می کنند، فکر می کنم
50:40
That's why they like it and they also are famous for when they have a sale
677
3040090
5550
به همین دلیل است که آن را دوست دارند و همچنین به این دلیل که فروش
50:46
they the sale that they
678
3046880
2089
دارند مشهور هستند. فروش که
50:49
Know they start the sale when the shop opens
679
3049880
2839
می‌دانند وقتی مغازه باز می‌شود فروش را شروع می‌کنند
50:53
But people queue up to go into their sale from like four o'clock in the morning
680
3053150
5000
اما مردم از ساعت چهار صبح برای شرکت در فروش خود صف
50:58
They really want to get the next bargains when it happens
681
3058490
3439
51:03
Next we have Primark Primark is known to be the cheap fast fashion
682
3063470
6800
می‌کشند. اگر لباس زنانه می‌خرید و فکر می‌کنم خیلی ارزان است، یک فروشگاه ارزان مد سریع باشید
51:12
Store
683
3072080
1590
51:13
where most tops are very very cheap in there if you're buying women's clothes and
684
3073670
5420
که در آن بیشتر تاپ‌ها بسیار بسیار
51:19
I think it's so cheap. That's something that happens is people go in there and they they buy more things
685
3079910
6830
ارزان هستند. این چیزی است که اتفاق می افتد این است که مردم به آنجا می روند و چیزهای بیشتری می خرند
51:27
Then they don't bother to try it on because it's so cheap
686
3087920
2900
سپس به خود زحمت نمی دهند آن را امتحان کنند زیرا بسیار ارزان است.
51:30
They buy the things and perhaps they don't end up wearing some of it once they get at home
687
3090920
5150
51:36
they just got carried away because it was cheap and
688
3096070
3599
آنها فقط به دلیل ارزان بود و
51:40
another thing that happens in
689
3100250
2000
چیز دیگری که در Primark اتفاق می افتد این است که
51:42
Primark is
690
3102320
2000
به
51:44
Especially on a busy day like a Saturday
691
3104390
2149
خصوص در یک روز شلوغ مانند شنبه
51:47
people
692
3107540
1110
51:48
Don't really respect the shop or the clothes in it. So people will drop things on the floor and then someone else will come walking
693
3108650
7790
مردم واقعاً به مغازه یا لباس های موجود در آن احترام نمی گذارند. بنابراین مردم چیزها را روی زمین می‌اندازند و بعد شخص دیگری می‌آید و با
51:57
Stamp all over it and walk off and the and it gets a huge mess in there because there's so many people
694
3117080
7579
استمپ روی آن راه می‌رود و راه می‌رود و در آنجا آشفتگی بزرگی به وجود می‌آید، زیرا افراد
52:05
grabbing stuff putting it back
695
3125150
2000
زیادی هستند که وسایل را
52:07
so it's a they have a very big one in the famous shopping street, which is
696
3127940
5870
می‌گیرند و آن‌ها را برمی‌گردانند، بنابراین آنها یک فضای بسیار بزرگ دارند. یکی در خیابان خرید معروف، که
52:15
it's
697
3135200
1590
52:16
believe it's in Marble Arch in London, and that is
698
3136790
3889
اعتقاد بر این است که در طاق مرمر در لندن است، و این
52:21
Only for the brave to go in there, especially at Christmas time
699
3141440
4160
فقط برای شجاعان است که به آنجا بروند، به خصوص در زمان کریسمس.
52:26
These shops here
700
3146420
2000
52:28
Our different brands you'll find on English high streets or in English shopping centres
701
3148580
6379
مراکز خرید انگلیسی
52:35
They look like they're they are different because these shops are to attract different customers
702
3155630
7459
آنها به نظر متفاوت هستند زیرا این مغازه ها برای جذب مشتریان مختلف هستند
52:43
But actually they're all the same company. They're all part of the same group, but this shop
703
3163790
6800
اما در واقع همه آنها یک شرکت هستند. همه آنها بخشی از یک گروه هستند، اما این فروشگاه
52:51
Topshop is for
704
3171380
1890
تاپ شاپ برای
52:53
younger people I would say
705
3173270
2000
افراد جوان تر است، من می توانم بگویم
52:55
up to the age of sort of
706
3175760
2000
تا سن 26 سالگی،
52:58
26 27 is their main people that they attract
707
3178340
4280
27 نفر اصلی آنها هستند که خانم سلفریج را جذب می کنند
53:03
Miss Selfridge is
708
3183350
2000
،
53:05
also a young fashion kind of
709
3185540
2989
همچنین یک نوع لباس مد جوان است،
53:09
clothing
710
3189320
1020
53:10
But Topshop has become more like edgy fashion
711
3190340
3710
اما Topshop دارای بیشتر شبیه مدهای
53:14
trendy and
712
3194630
1260
شیک و مد روز شوید و
53:15
Miss Selfridge is more like
713
3195890
2000
خانم سلفریج
53:18
clothes that you might wear if you're going to a club or
714
3198890
4040
بیشتر شبیه لباس هایی است که اگر به باشگاه می روید یا
53:23
You're not you want to look my opinion. You want to look sexy rather than look fashionable. That's what Miss Selfridge is for
715
3203540
7549
نیستید می توانید بپوشید و می خواهید نظر من را ببینید. شما می خواهید به جای شیک پوشی، جذاب به نظر برسید. این همان چیزی است که خانم سلفریج برای
53:31
evans is the shop for if
716
3211940
3020
ایوانز است، اگر لباس سایز بزرگ بپوشید، فروشگاهی برای آن است
53:35
You wear a plus-sized?
717
3215570
1950
؟
53:37
They will they go up to much higher clothes sizing in there
718
3217520
4579
آن‌ها لباس‌های بسیار بالاتری را انتخاب می‌کنند که
53:42
Dorothy Perkins is for
719
3222680
2000
دوروتی پرکینز برای
53:45
Older older ladies. So although they're all part of the same
720
3225830
4399
خانم‌های مسن‌تر است. بنابراین، اگرچه همه آنها بخشی از
53:51
One big company they appeal to different
721
3231080
2629
یک شرکت بزرگ واحد هستند، اما برای
53:54
different groups of people
722
3234680
2000
گروه‌های مختلف مردم جذابیت دارند و
53:57
Next we have George. This is the clothing that sold in Asda
723
3237050
4429
بعد ما جورج را داریم. این لباسی است که در
54:02
the supermarket
724
3242330
2000
اسدا در سوپرمارکت فروخته می شود
54:04
Then we have Debenhams
725
3244340
2000
سپس ما Debenhams را داریم Debenhams
54:06
Debenhams is
726
3246710
1740
54:08
another
727
3248450
1590
یک
54:10
department store
728
3250040
1830
فروشگاه بزرگ دیگر است
54:11
But they are different because they sell their own clothes also
729
3251870
4160
اما آنها متفاوت هستند زیرا آنها لباس های خود را می فروشند همچنین
54:17
New look is a
730
3257540
2000
ظاهر جدید یک
54:20
Closed fashion store for young young women
731
3260870
3560
فروشگاه مد بسته برای زنان جوان است
54:25
TK Maxx is a store
732
3265310
2539
TK Maxx فروشگاهی است
54:28
where
733
3268490
1290
که در آن
54:29
their thing is that they
734
3269780
2000
چیز آنها وجود دارد. که
54:32
buy
735
3272480
1440
54:33
clothes from other companies and other shops and
736
3273920
3800
از شرکت‌ها و مغازه‌های دیگر لباس می‌خرند و
54:38
They sell it in their shop but for cheaper
737
3278480
4520
در مغازه‌شان می‌فروشند اما ارزان‌تر،
54:44
so
738
3284180
1350
بنابراین
54:45
You can go in there and you can get
739
3285530
2000
شما می‌توانید به آنجا بروید و بتوانید
54:48
Good bargains. It's like a permanent sale, basically and
740
3288710
4520
قیمت‌های خوبی بگیرید. اساساً مانند فروش دائمی است و
54:55
Sometimes there's a brand that's normally very expensive in other shops
741
3295670
4250
گاهی اوقات مارکی وجود دارد که معمولاً در مغازه های دیگر بسیار گران است
55:00
But when they when they sell it you get it at the best price. So that's the reason a lot of people like TK Maxx
742
3300920
7429
اما وقتی آنها آن را می فروشند شما آن را با بهترین قیمت دریافت می کنید. بنابراین به همین دلیل است که بسیاری از افراد TK
55:09
Next
743
3309980
2000
55:11
In the we have Tesco clothes in the big Tesco supermarkets, they they have a lot of clothing they're not just
744
3311990
7909
Maxx Next را دوست دارند
55:20
Fashion clothes. They also have things like school, you know school uniform pajamas and things like that and
745
3320810
7129
. آنها همچنین چیزهایی مانند مدرسه دارند، شما می دانید لباس خواب فرم مدرسه و چیزهایی از این قبیل
55:29
The last shop in the list is H&M and that's another
746
3329210
4610
و آخرین فروشگاه در لیست H&M است و این یکی دیگر از
55:36
H&M has quite a wide
747
3336500
2510
H&M است که
55:40
Amount of people
748
3340700
2000
55:42
age range in their stores, they will have the very fashionable area and they'll have the middle age area and they'll have
749
3342890
7579
طیف سنی بسیار زیادی در فروشگاه های خود دارد، آنها منطقه بسیار شیک و شیک خواهند داشت و آنها منطقه میانسالی خواهند داشت
55:51
men's women's and children so they do a lot of
750
3351110
2389
و زنان و بچه های مردانه خواهند داشت، بنابراین
55:55
In their one store
751
3355670
1530
در یک فروشگاه
55:57
They have lots of different groups of people that they serve so usually we see
752
3357200
5600
خود کارهای زیادی انجام می دهند آنها گروه های مختلف زیادی از مردم دارند که به آنها خدمت می کنند، بنابراین معمولا
56:03
H&M in the in the big shopping streets or the shopping centres because their stores are normally quite big
753
3363140
6290
H&M را در خیابان های خرید بزرگ می بینیم. یا مراکز خرید چون فروشگاه‌های آنها معمولاً بسیار بزرگ هستند
56:09
So, there we go
754
3369950
1800
، بنابراین، ما
56:11
many many stores for you
755
3371750
2000
فروشگاه‌های زیادی برای شما می‌رویم
56:14
That you you've know something about now for when you come to England and you go shopping or you need something
756
3374240
6860
که شما در حال حاضر وقتی به انگلیس می‌آیید و به خرید می‌روید چیزی در مورد آن می‌دانید یا به چیزی نیاز دارید
56:21
Thank you so much for watching
757
3381590
2000
از تماشای شما بسیار متشکرم
56:23
What I suggest for you to do now is you do the quiz on this lesson. Bye
758
3383720
4190
کاری که اکنون به شما پیشنهاد می کنم این است که امتحان این درس را انجام دهید. خدا حافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7