Shopping in England: Everything you need to know

219,703 views ・ 2018-08-04

English Jade


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi everyone in today's lesson we're going to do a lesson on shopping in England
0
0
5370
Ciao a tutti nella lezione di oggi faremo una lezione sullo shopping in Inghilterra
00:05
This will be useful for you
1
5620
1850
Questo vi sarà utile
00:07
If you ever come to England on a holiday or you're coming to stay for a while
2
7470
4709
Se mai verrete in Inghilterra per una vacanza o verrete a stare per un po'
00:12
It will also be a general culture talk an informal talk where I'll
3
12460
5359
Sarà anche un discorso di cultura generale un colloquio informale dove
00:19
Talk to you about the shops. I know that are regular from around England and the kind of things that you can buy there
4
19029
6440
ti parlerò dei negozi. So che sono regolari da tutta l'Inghilterra e il tipo di cose che puoi comprare lì,
00:26
so let's start with the
5
26050
2000
quindi iniziamo con i
00:28
supermarkets
6
28689
1590
supermercati
00:30
We have some main
7
30279
2000
Abbiamo alcuni
00:33
supermarkets that most people you will meet buy most of their food groceries from the
8
33340
7639
supermercati principali che la maggior parte delle persone che incontrerai acquistano la maggior parte dei loro generi alimentari dai
00:43
Supermarkets in London, they are generally
9
43090
5209
supermercati di Londra, sono generalmente
00:50
They're generally a bit smaller if they're in the city
10
50680
4459
Generalmente sono un po' più piccoli se sono in città
00:55
Or they might be in a retail park
11
55629
3260
o potrebbero trovarsi in un parco commerciale
00:59
Which is where you you generally get a few supermarkets together and a big car park
12
59109
5390
che è dove generalmente si mettono insieme alcuni supermercati e un grande parcheggio,
01:05
but because it takes up a lot of
13
65290
2000
ma perché occupa molto
01:08
Land and a lot of space you never get the really big supermarkets like that right in the centre
14
68080
6709
terreno e molto di spazio non si trovano mai supermercati davvero grandi come quello proprio nel centro
01:15
where the property is really expensive you need to go a little bit further out or
15
75189
5240
dove la proprietà è molto costosa è necessario andare un po' più lontano o
01:21
in
16
81070
1290
in
01:22
a
17
82360
1290
una
01:23
Town most towns will have their own retail park where you get all of these
18
83650
4729
città la maggior parte delle città avrà il proprio parco commerciale dove si trovano tutti questi
01:30
Supermarkets in the city, what's much more likely as you get a small?
19
90130
5540
supermercati in la città, cosa è molto più probabile quando ottieni un piccolo?
01:36
metro version of
20
96369
2000
versione metropolitana di
01:38
These supermarkets. They don't all have them you won't have such a
21
98920
4129
Questi supermercati. Non li hanno tutti, non avrai una
01:43
Big selection inside that supermarket, but it's more convenient and people can walk there
22
103840
6529
selezione così ampia all'interno di quel supermercato, ma è più conveniente e le persone possono camminare lì
01:50
They don't have to drive if there's no car park on these ones and you can just buy enough food
23
110369
5730
Non devono guidare se non c'è parcheggio su questi e puoi semplicemente comprare abbastanza cibo
01:57
Groceries just for that day or the net the next day and the next breakfast but most of the time those small
24
117009
7760
Generi alimentari solo per quel giorno o in rete il giorno successivo e la colazione successiva, ma la maggior parte delle volte quei piccoli
02:05
Supermarkets people don't buy absolutely everything for days
25
125680
4040
supermercati non comprano assolutamente tutto per giorni
02:10
So here are the main ones if you've been to England, I'm sure you've already heard of these names
26
130660
6479
Quindi ecco i principali se sei stato in Inghilterra, io sono certo che hai già sentito parlare di questi nomi
02:18
Tesco
27
138319
1321
Tesco
02:19
Sainsbury's
28
139640
1980
Sainsbury's
02:21
Asda
29
141620
1619
Asda
02:23
Morrison's
30
143239
1381
Morrison's
02:24
little
31
144620
1500
little
02:26
Aldi
32
146120
1560
Aldi
02:27
Waitrose and
33
147680
1980
Waitrose e
02:29
Marks & Spencer
34
149660
2000
Marks & Spencer
02:32
Now I'll talk you through the different
35
152209
2210
Ora ti parlerò attraverso i diversi
02:35
supermarkets if something comes to mind that they're known for I'll I'll let you know if
36
155870
6770
supermercati se ti viene in mente qualcosa per cui sono conosciuti ti farò sapere se non
02:43
There's nothing that's special about them. I'll just skip it so
37
163069
4460
c'è niente di speciale in loro. Lo salterò, quindi
02:49
Tesco is the
38
169010
2000
Tesco è il
02:52
The most famous
39
172879
2000
02:55
English supermarket, I would say and
40
175370
2000
supermercato inglese più famoso, direi e si sono
02:58
they have
41
178099
1860
02:59
been expanding into other
42
179959
2600
espansi in altri
03:03
countries
43
183620
1350
paesi
03:04
so perhaps in your country, you've seen a Tesco and
44
184970
4429
, quindi forse nel tuo paese hai visto un Tesco e
03:11
According to my mum who knows more about supermarkets than I do. She says that Tesco is not that good anymore
45
191120
6290
secondo mia mamma che ne sa di più sui supermercati di Io faccio. Dice che Tesco non è più così bravo
03:18
She said that
46
198319
1831
Ha detto che
03:20
They it's like they stopped making that much effort in England and went into other countries or something like that. So
47
200150
6559
è come se avessero smesso di fare così tanti sforzi in Inghilterra e fossero andati in altri paesi o qualcosa del genere. Quindi,
03:27
depending on who you ask Tesco is not that good anymore and
48
207410
3259
a seconda di chi chiedi, Tesco non è più così buono e il
03:33
Their slogan is every little helps
49
213590
4130
loro slogan è ogni piccolo aiuto
03:39
So they're like really helping you when you go and so up there
50
219560
3019
Quindi ti aiutano davvero quando vai e quindi lassù
03:43
Sainsbury's
51
223730
1200
Sainsbury's
03:44
Have a slogan called taste the difference
52
224930
3500
Hanno uno slogan chiamato assaggia la differenza
03:49
because their
53
229370
2000
perché la loro
03:51
Idea is
54
231980
1830
idea è
03:53
That they're a little bit higher than Tesco. So if you go to Sainsbury's it's like
55
233810
5600
che sono un po' più alto di Tesco. Quindi, se vai da Sainsbury's è come se
04:00
everything is a little bit more tasty here over then at Tescos and it's a little bit more expensive and they have
56
240650
8000
qui fosse tutto un po' più gustoso rispetto a Tescos ed è un po' più costoso e hanno
04:09
more
57
249230
2000
più
04:11
Gourmet
58
251750
1949
04:13
Products or more unusual products that are slightly more expensive or more organic products and things like that
59
253699
6920
prodotti gourmet o prodotti più insoliti che sono leggermente più costosi o prodotti più biologici e cose del genere
04:21
then we've got Asda as
60
261829
2000
poi abbiamo Asda perché
04:24
there is
61
264740
1540
c'è
04:26
always a big
62
266280
1859
sempre un grande
04:28
supermarket and they're known for being
63
268139
2420
supermercato e sono noti per essere
04:31
quite cheap or you could say good value and
64
271349
3710
abbastanza economici o si potrebbe dire un buon rapporto qualità-prezzo e il
04:36
their slogan is
65
276270
2000
loro slogan è
04:39
As the price ching-ching then that's what they do
66
279569
3320
As the price ching-ching allora è quello che fanno
04:44
Cheap in my opinion not necessarily always tasty, but that's just what I think
67
284550
7399
Cheap secondo me non necessariamente sempre gustoso, ma è proprio quello che penso
04:53
Morrison's I tend to think of it as a bit of a northerners supermarket. I'm a southerner
68
293340
6290
Morrison tendo a considerarlo un po' come un supermercato nordico. Sono un sudista,
04:59
I'm from London, and we do have Morrison's here but their products
69
299630
4949
vengo da Londra e abbiamo Morrison's qui, ma i loro prodotti
05:06
It is it is
70
306330
2000
È
05:08
Culturally, there are differences between the north of England and the south of England and that includes food often and what people eat
71
308880
6439
Culturalmente, ci sono differenze tra il nord dell'Inghilterra e il sud dell'Inghilterra e questo include il cibo spesso e ciò che la gente mangia
05:15
So I find in Morrison's they have more
72
315659
2900
Quindi io trova in Morrison's che hanno più
05:20
Old-fashioned products or
73
320490
2179
prodotti o prodotti vecchio stile
05:24
Products that you haven't seen in a while and that's not necessarily a bad thing. It's just that
74
324930
5660
che non vedi da un po 'e non è necessariamente una cosa negativa. È solo che ci
05:31
There are some things that you'll find in Morrison's that the other main ones don't do
75
331889
5089
sono alcune cose che troverai in Morrison's che gli altri principali non fanno
05:39
Maybe it's because they're more for northerners. I don't know. That's just what I think about them
76
339000
5089
Forse è perché sono più per i nordici. Non lo so. Questo è proprio quello che penso di loro,
05:44
it's not like they advertise themselves as for that little
77
344090
2790
non è che si facciano pubblicità come per quel piccolo
05:49
Is
78
349110
2000
Is
05:51
Little and little and aldia kind of similar they've been in England for about the same amount of time and
79
351300
6649
Little e un po 'simile sono stati in Inghilterra per lo stesso periodo di tempo e
05:58
They are
80
358860
1920
sono
06:00
European
81
360780
1530
06:02
supermarkets, so I'm not sure if the two of them come from Germany or if it's just Aldi, but they
82
362310
6289
supermercati europei, quindi non lo sono certo se loro due vengono dalla Germania o se è solo Aldi, ma loro
06:09
Those if you go in those supermarkets, they look different to these English ones
83
369690
6559
Quelli se vai in quei supermercati, sembrano diversi da questi inglesi che fanno
06:17
peep they tend to be really busy, especially at a weekend and
84
377580
5269
capolino tendono ad essere molto occupati, specialmente nel fine settimana e
06:24
People don't go there for small shopping. Usually they buy a lot of stuff so they fill up their
85
384810
7309
la gente non va lì per piccoli acquisti. Di solito comprano un sacco di roba così riempiono il loro
06:32
trolley really high and
86
392849
2000
carrello molto in alto e
06:37
They have
87
397469
2000
hanno
06:41
They have the main things that you buy all the time the
88
401909
3799
Hanno le cose principali che compri sempre le
06:47
Vegetables or the meats
89
407279
2000
verdure o le
06:49
canned goods and things like that, but they also have something that I've not really understood properly a
90
409649
6020
carni in scatola e cose del genere, ma hanno anche qualcosa che ho non ho davvero capito bene un
06:56
random aisle where
91
416429
2029
corridoio casuale in cui
06:59
Things change so they might have I guess it's seasoned all things in there. They might have camping
92
419219
6260
le cose cambiano, quindi potrebbero aver immagino che sia condito con tutte le cose lì dentro. Potrebbero avere
07:06
Chairs or tents or barbecues sometimes and other times of the year, they sell snow boots
93
426899
6590
sedie da campeggio o tende o barbecue a volte e in altri periodi dell'anno, vendono scarponi da neve
07:14
Things are always changing there and you might be surprised by a by a bargain if you look
94
434849
5809
Le cose cambiano sempre lì e potresti essere sorpreso da un affare se guardi
07:23
Yeah, and what's different about these ones which you have to know if you're not used to going there when you buy your shopping and
95
443249
7850
Sì, e cosa c'è di diverso in questi che hai per sapere se non sei abituato ad andarci quando fai la spesa e
07:31
You go to pay for it
96
451199
2000
vai a pagarla
07:34
they
97
454050
1169
loro
07:35
Don't let you pack
98
455219
2000
non ti fanno fare le valigie alla
07:38
At the
99
458039
2000
07:40
The checkout where you are they go beep and you're supposed to get your things and chuck them really fast
100
460619
7700
cassa dove sei fanno un bip e devi prendere le tue cose e buttali molto velocemente
07:49
into your trolley because other people are waiting you just really as fast as you can and you go and
101
469139
7129
nel tuo carrello perché altre persone ti stanno aspettando il più velocemente possibile e tu vai a fare le
07:56
pack
102
476849
2000
valigie
07:59
On the wall by the wall
103
479129
2959
Sul muro dopo il muro
08:03
If you try and pack and organize it there at the checkout
104
483149
5239
Se provi a impacchettare e organizzare lì alla cassa
08:08
Then the cashier might look at you in an angry way or tell you that you're not allowed to do that
105
488759
5329
Allora il cassiere potrebbe guardarti in modo arrabbiato o dirti che non ti è permesso farlo
08:14
So there they're different
106
494909
1520
Quindi lì sono diversi
08:16
maybe that's why they're a bit cheaper because the staff costs lower and
107
496429
6149
forse è per questo che sono un po 'più economici perché il personale costa meno e
08:22
It's not really about customer service. It's about getting a
108
502889
3800
non si tratta davvero di servizio al cliente. Si tratta di ottenere un prodotto
08:27
cheap
109
507569
1500
economico
08:29
product
110
509069
2000
08:31
You're not spending too much money on your food and
111
511319
2600
Non stai spendendo troppi soldi per il tuo cibo ed
08:34
Being efficient, you know being a bit German about it. Next is wait trays
112
514620
5089
essendo efficiente, sai essere un po 'tedesco al riguardo. Poi ci sono i vassoi d'attesa
08:40
Wait Rose is known as the posh posh food supermarket
113
520740
5479
Wait Rose è conosciuto come il supermercato di cibo elegante ed elegante
08:48
It's probably the most expensive one
114
528670
3830
È probabilmente il più costoso
08:57
Similar to Sainsbury's maybe a bit more expensive they have lots of organic food and
115
537010
6529
Simile a Sainsbury's forse un po' più costoso hanno un sacco di cibo biologico e
09:06
Food that comes from special farms and lots of food
116
546370
6950
cibo che proviene da fattorie speciali e molto cibo
09:16
That perhaps
117
556000
1260
che forse
09:17
many people in the country
118
557260
1860
molte persone in il paese
09:19
Never eat because it's new or it's fashionable or they haven't really heard of it or they're not used to it
119
559120
6229
Non mangiare mai perché è nuovo o è di moda o non ne hanno davvero sentito parlare o non ci sono abituati,
09:25
so Waitrose a lot of the time you get you get in very rich areas or
120
565560
5399
quindi Waitrose la maggior parte delle volte ti porta in aree o aree molto ricche
09:31
areas, where people would really desire to live
121
571870
4399
, dove le persone desidererebbero davvero per vivere
09:37
Then we have Marks and Spencer Marks & Spencer
122
577930
3649
Poi abbiamo Marks and Spencer Marks & Spencer
09:42
is
123
582519
1171
è che
09:43
most people go there to buy
124
583690
2000
la maggior parte delle persone va lì per comprare
09:45
Food, I would say although they also sell cloves
125
585790
3950
cibo, direi anche se vendono anche chiodi di garofano
09:50
things things for the home
126
590290
2000
cose cose per la casa
09:52
But I think most of the money they make most of their business comes from their food
127
592510
5149
Ma penso che la maggior parte dei soldi che guadagnano la maggior parte dei loro affari provenga dal loro cibo I
09:59
Food stores that's in there and Marks and Spencers does
128
599350
3979
negozi di alimentari che sono lì e Marks and Spencers fanno
10:04
same like all the other ones does ready meals and
129
604510
4129
lo stesso come tutti gli altri fanno piatti pronti e
10:10
Will sell vegetables and things like that, but what Marks and Spencers does in
130
610600
4910
venderanno verdure e cose del genere, ma ciò che Marks and Spencers fa in
10:16
terms of convenience food in terms of ready meals is that
131
616120
4489
termini di cibo pronto in termini di piatti pronti è
10:21
The way they package it and the way they their whole brand is
132
621220
3710
il modo in cui confezionano esso e il modo in cui tutto il loro marchio è lo
10:25
they make make it seem delicious the ready meals and
133
625660
5030
fanno sembrare deliziosi i piatti pronti e
10:32
Something that you could enjoy or something that you could spoil yourself with
134
632680
5089
qualcosa che potresti gustare o qualcosa con cui potresti viziarti
10:38
whereas a ready meal from Asda
135
638319
2960
mentre un piatto pronto da Asda
10:43
Or or Tesco
136
643120
2000
Or o Tesco
10:45
It wouldn't it would never be considered a delicious thing. It would be considered maybe
137
645519
5450
non sarebbe mai considerato una cosa deliziosa. Sarebbe considerato forse
10:52
unhealthy
138
652089
2000
malsano
10:55
Just something you're eating quickly if you don't care
139
655480
2510
Solo qualcosa che stai mangiando velocemente se non ti interessa
10:58
whereas Marks and Spencers
140
658660
2000
mentre Marks and Spencers
11:01
Whether it's really is true and it's more delicious. I'm not sure whether it's the branding
141
661190
5840
Se è davvero vero ed è più delizioso. Non sono sicuro che sia il marchio
11:08
It's
142
668540
2000
It's
11:11
You
143
671390
1680
You
11:13
You feel like you enjoy it. Basically, I don't I don't know why it's true. But I like Marks and Spencers and
144
673070
6529
Ti sembra che ti piaccia. Fondamentalmente, non so perché è vero. Ma mi piacciono i Marks and Spencer e la
11:21
Most of everything they sell in there
145
681320
2210
maggior parte di tutto quello che vendono lì dentro
11:24
Has their name on it. So the biscuits that you buy will be
146
684080
5299
ha il loro nome sopra. Quindi i biscotti che comprerai saranno i biscotti
11:29
Marks and Spencers
147
689990
1890
Marks and Spencer
11:31
biscuits
148
691880
1980
11:33
although
149
693860
1230
anche se
11:35
Really?
150
695090
1170
Davvero?
11:36
the other biscuit factory makes them and
151
696260
2570
l'altra fabbrica di biscotti li fa e ci
11:39
They just put the Marks and Spencers label on it
152
699650
3079
mettono solo l'etichetta Marks and Spencer
11:44
The way they sell everything with their name
153
704420
3170
Il modo in cui vendono tutto con il loro nome
11:48
They do it in a way that it's high and it's and it's good
154
708110
4340
Lo fanno in un modo che è alto ed è ed è buono
11:53
whereas a lot of these other supermarkets when they do things in their own name, they're seen as
155
713510
6649
mentre molti di questi altri supermercati quando fanno cose a loro nome, sono visti come
12:01
cheap or unhealthy
156
721160
2000
economici o malsani
12:03
Maybe not so delicious. So yeah, I keep saying it must be about the branding or maybe they are better. I don't really know
157
723650
7099
forse non così deliziosi. Quindi sì, continuo a dire che deve riguardare il marchio o forse sono migliori. Non lo so davvero
12:12
Okay, so let's look it
158
732350
2000
Ok, quindi diamo un'occhiata
12:15
This is like a word association
159
735350
2450
Questa è come un'associazione di parole
12:19
Or vocabulary that we'd use in these supermarkets
160
739010
4130
o un vocabolario che useremmo in questi supermercati
12:24
The first word is bug off
161
744320
2210
La prima parola è bug off è
12:27
it's a new word a new word people invented from
162
747170
4580
una nuova parola una nuova parola che la gente ha inventato
12:32
the saying
163
752510
2000
dal detto
12:34
From the special offer that you'll find in a supermarket called buy one get one free
164
754820
5869
Dall'offerta speciale che troverai in un supermercato chiamato paghi uno prendi due
12:41
So that's when you go in there and you were only going to buy one washing up liquid
165
761630
4760
Così è quando entri lì e avresti comprato solo un detersivo per i piatti
12:46
but you see that it's a bug off if you buy it, you'll get two and
166
766940
3950
ma vedi che è un problema se lo compri, ne prenderai due e
12:52
this word came because there was a
167
772010
2719
questa parola è venuta perché c'era un
12:56
Time where the supermarkets were doing these promotions so much and
168
776240
4429
tempo in cui i supermercati facevano così tanto queste promozioni e la
13:02
People
169
782210
1440
13:03
People were thinking I'm getting such a good deal here. They were always buying too and they it
170
783650
4969
gente pensava che avrei fatto un ottimo affare qui. Anche loro compravano sempre e loro si
13:09
It was found out that
171
789380
1709
è scoperto che
13:11
What the supermarkets were doing was?
172
791089
2060
cosa stavano facendo i supermercati?
13:13
slightly increasing the price of the products just before they did a
173
793700
4030
aumentando leggermente il prezzo dei prodotti appena prima che facessero un
13:18
Bug off so people weren't really saving money. They just thought they were
174
798520
6710
bug, quindi le persone non stavano davvero risparmiando denaro. Pensavano solo che lo fossero
13:26
So these days you don't see so many
175
806290
2690
Quindi in questi giorni non vedi così tante offerte
13:29
bug off
176
809830
2000
bug off
13:31
deals, but
177
811840
2000
, ma
13:34
Occasionally, you'll see one on a special offer
178
814510
2059
occasionalmente, ne vedrai uno su un'offerta speciale
13:37
next many of the supermarket's have loyalty cards when you
179
817810
4250
dopo che molti supermercati hanno carte fedeltà quando
13:42
Go to buy your shopping. They'll say do you have a points card? Do you have a loyalty card and
180
822730
6049
vai a fare la spesa. Diranno che hai una tessera a punti? Hai una carta fedeltà e
13:50
If you use the card every time
181
830020
2479
se usi la carta ogni volta
13:53
That's the way that you save money over time
182
833050
2929
È così che risparmi denaro nel tempo
13:56
Or they send you in the post some
183
836500
3650
Oppure ti inviano per posta dei
14:01
vouchers that you can get a discount next time
184
841090
2510
buoni che puoi ottenere uno sconto la prossima volta
14:04
now if you're just visiting
185
844450
2000
se stai visitando
14:07
England for a holiday
186
847180
2000
l'Inghilterra solo per un vacanza
14:09
Obviously, you're not going to have a loyalty card and it won't be useful for you
187
849790
4219
Ovviamente, non avrai una carta fedeltà e non ti sarà utile
14:14
it's most useful for people who regularly go to the same supermarket and
188
854470
5690
è più utile per le persone che frequentano regolarmente lo stesso supermercato e
14:21
You also have to bear in mind about things like loyalty card says
189
861160
4399
devi anche tenere a mente cose come la carta fedeltà dice
14:26
They know what you buy every time if you always use the card
190
866800
4250
Loro sanno cosa compri ogni volta se usi sempre la carta
14:31
So that could be a good thing in the way that they would send you the discounts more suitable for you
191
871600
5779
Quindi potrebbe essere una buona cosa nel modo in cui ti manderebbero gli sconti più adatti a te
14:37
That you're going to buy
192
877660
1920
Che comprerai
14:39
but in another way if you don't want the
193
879580
2600
ma in un altro modo se non vuoi il Il
14:42
Supermarket's to know everything that you buy then you wouldn't be interested in the loyalty card
194
882880
6050
supermercato deve sapere tutto ciò che compri, quindi non saresti interessato alla carta fedeltà
14:50
Okay. Next is the meal deal many
195
890080
3830
Ok. Il prossimo è l'affare del pasto, molti
14:55
of the small supermarkets
196
895060
2000
dei piccoli supermercati,
14:57
the Tesco Metro for example they have
197
897670
3380
ad esempio la metropolitana Tesco, hanno
15:01
People go in there to buy their lunchtime
198
901990
2000
persone che vanno lì per comprare il pasto dell'ora di pranzo
15:05
Meal
199
905740
2000
15:08
So they didn't prepare anything when they went to work that day, they want to grab their lunch inside Tesco
200
908380
6230
Quindi non hanno preparato nulla quando sono andati al lavoro quel giorno, vogliono pranzare all'interno di Tesco
15:14
so there's a meal deal which is generally you can get a
201
914830
4489
quindi c'è un affare per i pasti che in genere è che puoi prendere un
15:20
sandwich a packet of crisps and a drink
202
920020
3349
panino un pacchetto di patatine e una
15:24
bottle of water a can of coke
203
924250
3290
bottiglia d'acqua una lattina di coca cola Lo
15:28
You get it for a cheaper price because you're buying it all together
204
928690
3140
ottieni a un prezzo più conveniente perché lo compri tutto insieme
15:32
if you buy the
205
932620
2000
se acquisti il
15:35
Sandwich and the crisps and
206
935290
2059
panino e le patatine e
15:38
The bottle of water separately it will cost you like one pound more or something
207
938170
4700
La bottiglia d'acqua a parte ti costerà una sterlina in più o qualcosa del genere
15:43
so many people get that deal to save money because actually
208
943090
4189
così tante persone fanno quell'affare per risparmiare perché in realtà i
15:48
Sandwiches are the most common lunch the most English people eat at work
209
948610
5390
panini sono il pranzo più comune che la maggior parte degli inglesi mangia al lavoro
15:54
But if you go and buy a sandwich in the shop, they're more expensive than you would imagine
210
954640
5389
Ma se vai a comprare un panino al negozio , sono più costosi di quanto potresti immaginare
16:00
A lot of the time if you're not going to have the most plain sandwich just with a slice of cheese in it
211
960660
6510
La maggior parte delle volte se non hai intenzione di mangiare il panino più semplice solo con una fetta di formaggio dentro
16:07
They're often quite a few pounds. So
212
967170
2460
Spesso costano parecchie sterline. Quindi
16:10
This meal deal is a way to make it seem a bit cheaper that you're getting more value for money
213
970690
5570
questo affare per i pasti è un modo per far sembrare un po 'più economico che stai ottenendo un miglior rapporto qualità-prezzo
16:18
Ok next
214
978339
2000
Ok, i prossimi
16:20
Supermarkets will have brand name products or
215
980650
3619
supermercati avranno prodotti di marca o
16:25
Own named products and
216
985839
2330
prodotti con il proprio nome e
16:29
Sometimes a mix of the different kinds at different prices. So the brand named
217
989260
6440
talvolta un mix dei diversi tipi a prezzi diversi. Quindi il prodotto di marca
16:36
product is usually the most
218
996280
2000
è di solito il più
16:39
expensive one in the shop
219
999010
1770
costoso nel negozio
16:40
It's the product that is
220
1000780
2389
È il prodotto che viene
16:43
advertised on television
221
1003780
2000
pubblicizzato in televisione
16:45
So you might for example have a particular kind of bleach which you use for
222
1005820
5179
Quindi potresti ad esempio avere un particolare tipo di candeggina che usi per
16:51
Cleaning your toilet
223
1011580
1620
pulire la tua toilette
16:53
The brand named product will be most the most expensive one
224
1013200
4399
Il prodotto di marca sarà il più costoso uno
16:58
But the own named product could be
225
1018360
3440
Ma il prodotto con il proprio nome potrebbe essere la
17:02
Half the price it's often a really big price difference
226
1022770
3140
metà del prezzo è spesso una differenza di prezzo davvero grande
17:07
Next in
227
1027900
2000
Avanti in
17:10
England we're not allowed to
228
1030120
2000
Inghilterra non ci è permesso
17:13
Mmm
229
1033089
1141
Mmm
17:14
We're encouraged to always bring the carrier bags ourselves now
230
1034230
4160
Siamo incoraggiati a portare sempre noi stessi le borse della spesa ora
17:19
Because people say it's bad for the environment to use so many plastic bags
231
1039179
4190
Perché la gente dice che è dannoso per l'ambiente da usare così tanti sacchetti di plastica
17:24
So there was a law that was passed about
232
1044040
3439
Quindi c'era una legge che è stata approvata
17:28
Now every carrier bag if you want one because you forgot them
233
1048150
4729
Ora ogni borsa della spesa se ne vuoi una perché te la sei dimenticata
17:33
You have to pay for it most shops at the moment charge 5p for the carrier bag
234
1053190
6680
Devi pagarla la maggior parte dei negozi al momento addebita 5 pence per la borsa della spesa
17:41
So if you go to one of the supermarkets and you're buying shopping for a whole family
235
1061320
6229
Quindi se vai in uno dei supermercati e stai comprando la spesa per un'intera famiglia
17:49
That adds up so most people in England I
236
1069210
3589
Questo somma così la maggior parte delle persone in Inghilterra
17:53
Find a very good remembering to bring their carrier bags when they go out
237
1073440
5810
Trovo un ottimo ricordo di portare le borse della spesa quando escono
18:00
So they don't have to pay every single time. They go
238
1080130
3320
Così non devono pagare ogni volta. Vanno
18:06
Next oh, yeah, and also to mention about those in case you don't know they're always plastic and
239
1086250
5809
Avanti oh, sì, e anche per menzionare quelli nel caso in cui non sapessi che sono sempre di plastica e
18:14
For some reason the bag is really really hard to pull apart from the other bags
240
1094830
6260
per qualche motivo la borsa è davvero molto difficile da separare dalle altre borse
18:21
It used to be
241
1101850
1590
Era
18:23
When they trusted us to touch the carrier bags ourselves when we didn't have to pay for it
242
1103440
5900
quando si fidavano di noi toccare noi stessi le borse della spesa quando non dovevamo pagarle
18:29
Then you would sometimes be there feeling very stressed because there's all these people waiting behind
243
1109770
6680
Allora a volte saresti lì a sentirti molto stressato perché ci sono tutte queste persone che aspettano dietro di
18:37
You and you can't open the bag
244
1117690
2000
te e non puoi aprire la borsa
18:39
So it can be stressful but now because these are very expensive things that we can't touch ourselves
245
1119880
7160
Quindi può essere stressante ma ora perché questi sono cose molto costose che non possiamo toccare da soli
18:47
They give them to us so in a way it helps we don't have to open it ourselves
246
1127500
4820
Ce le danno così in un certo senso aiuta a non doverle più aprire da soli
18:52
anymore
247
1132960
2000
18:55
Next in most of the supermarkets
248
1135420
3709
Avanti nella maggior parte dei supermercati
19:00
That are the
249
1140670
2119
Che sono
19:03
Higher ones or more expensive you'll get an organic
250
1143700
4969
quelli più alti o più costosi che otterrai un biologico
19:09
You'll get lots of organic products
251
1149820
2030
Otterrai molti prodotti biologici
19:13
Or you'll get an area in the supermarket that sells the organic products all together
252
1153000
5600
Oppure avrai un'area nel supermercato che vende i prodotti biologici tutti insieme
19:19
As far as I know
253
1159930
2000
Per quanto ne so,
19:22
there isn't much organic going on in Asda and
254
1162180
4670
ad Asda non c'è molto biologico e
19:27
let me know in the comments, but I think
255
1167850
3169
fammelo sapere nei commenti, ma penso che
19:31
Lidl and Audi don't really do it either if you know write in the comments
256
1171780
4130
nemmeno Lidl e Audi lo facciano davvero se lo sai scrivi nei commenti
19:37
Ok, another thing you need to know is that
257
1177810
2930
Ok, un'altra cosa che devi sapere è che
19:41
More and more often though cashiers and the supermarket's that do the beep-beep
258
1181620
5689
sempre più spesso però le cassiere e i supermercati che fanno il bip-bip
19:47
They're being replaced
259
1187980
2000
vengono sostituiti
19:50
by self-checkouts and what that means is you are trusted to
260
1190759
7709
dalle casse automatiche e ciò significa che sei fidato di
20:00
Do it yourself scan all your items beep put them in the bag and pay yourself
261
1200129
7310
farlo da solo scansiona tutti i tuoi articoli bip mettili nella borsa e paga tu stesso
20:08
but
262
1208320
1379
ma
20:09
If something goes wrong
263
1209699
2420
se qualcosa va storto
20:12
You press the wrong button
264
1212940
1979
premi il pulsante sbagliato
20:14
or
265
1214919
1230
o
20:16
the
266
1216149
2000
la
20:18
Self-checkout
267
1218190
1199
cassa automatica
20:19
thinks
268
1219389
1080
pensa
20:20
That you've got something there which you haven't paid for and it thinks you're trying to steal something
269
1220469
6290
che hai qualcosa lì per cui non hai pagato e pensa che tu stia cercando di rubare qualcosa
20:27
It will say to you
270
1227249
2000
Ti dirà
20:29
unexpected item in bagging area and
271
1229799
2839
oggetto inaspettato nell'area di imbustamento e
20:33
once it says that you can't do anything you have to just wait there and
272
1233459
5270
una volta che dice che non puoi fare nulla devi solo aspettare lì e
20:39
try to get
273
1239519
1890
provare a ottenere l'
20:41
somebody's attention
274
1241409
1320
attenzione di qualcuno
20:42
one of the people who work in the supermarket because
275
1242729
3890
una delle persone che lavorano nel supermercato perché
20:47
You can't you can't leave the supermarket and you can't pay until they've come to check
276
1247979
6349
non puoi non puoi lasciare il supermercato e non puoi pagare finché non sono venuti a controllare
20:54
That you didn't steal something basically, so you will often hear this in an English
277
1254879
6859
che non hai rubato qualcosa fondamentalmente, quindi sentirai spesso questo in un
21:02
supermarket and
278
1262259
2000
supermercato inglese e,
21:05
Incidentally, not that I'm recommending it, but apparently
279
1265109
2209
per inciso, non che lo stia raccomandando, ma a quanto pare
21:08
the fact that
280
1268229
2000
il fatto che
21:10
there are so many self checkouts now and a lot of places is
281
1270329
3860
ora ci siano così tante casse automatiche e molti posti sta
21:15
Encouraging people to steal because they think that they can get away with it
282
1275549
4760
incoraggiando le persone a rubare perché pensano di farla
21:21
Well, they can as long as it doesn't say that maybe they could steal an extra potato or whatever. I don't know
283
1281699
5420
franca. possono farlo purché non dica che forse potrebbero rubare una patata in più o altro. Non lo so,
21:27
I don't do it but
284
1287119
2000
non lo faccio ma
21:29
It's like the supermarket's trust you
285
1289229
2390
è come se il supermercato si fidasse di te
21:32
To pay for everything there, but many people don't
286
1292379
4790
per pagare tutto lì, ma molte persone non lo fanno Quindi
21:38
Next this is a different kind of shop the corner shop is
287
1298739
4369
questo è un diverso tipo di negozio il negozio all'angolo è la
21:44
Most of the time and
288
1304859
2000
maggior parte del tempo e
21:47
Independent shops, so it's not a brand
289
1307709
2090
negozi indipendenti, quindi non è un
21:50
Name that you would see again like a Tesco or a Sainsbury's. It's
290
1310469
6020
marchio che vedresti di nuovo come un Tesco o un Sainsbury's. È
21:58
One guys shop often or one family's shop and they
291
1318359
4820
un ragazzo che fa acquisti spesso o il negozio di una famiglia e
22:03
Sell different things and they have a different function
292
1323879
3500
vendono cose diverse e hanno una funzione diversa la
22:08
their function is to be
293
1328140
2000
loro funzione è quella di essere
22:10
Convenient and close to where you live
294
1330510
2420
comodo e vicino a dove vivi
22:13
So if you live in a city like London, you can walk there very easily from your house
295
1333630
5150
Quindi se vivi in ​​una città come Londra, puoi andarci a piedi molto facilmente dal tuo house
22:19
If you live in the countryside
296
1339420
2059
Se abiti in campagna
22:22
Often they're not that close. You still need to drive there, but they they sell and
297
1342630
5599
Spesso non sono così vicini. Devi ancora guidare lì, ma loro vendono e a
22:28
Provide they sell the same things and provide the same services
298
1348750
4099
condizione che vendano le stesse cose e forniscano gli stessi servizi
22:33
first of all, you can get your fags there that's slang for
299
1353760
3739
prima di tutto, puoi portare lì le tue sigarette che è gergo per
22:38
cigarettes and
300
1358290
2000
le sigarette e
22:43
What happened about that a
301
1363210
2000
quello che è successo
22:46
few years ago is
302
1366330
2000
qualche anno fa è che hanno
22:48
They started to hide the cigarettes
303
1368550
2959
iniziato a nascondi le sigarette
22:52
So if you you have to ask them for what you want
304
1372240
4520
Quindi, se devi chiedere loro quello che vuoi,
22:56
They don't show you the cigarettes all the time and most shops
305
1376760
4319
non ti mostrano sempre le sigarette e la maggior parte dei negozi
23:02
were
306
1382230
1680
sono stati
23:03
Built before that role of hiding the cigarettes. So you see
307
1383910
5299
costruiti prima di quel ruolo di nascondere le sigarette. Quindi vedete
23:10
the the place where the man or the woman stands to
308
1390000
4219
il luogo in cui l'uomo o la donna sta per
23:14
Give the money in everything. You usually see behind them
309
1394860
3530
dare i soldi in ogni cosa. Di solito dietro di loro vedi
23:18
Just a black blind like a curtain where they're hiding their cigarettes
310
1398880
6049
solo una tenda nera come una tenda dove nascondono le loro sigarette
23:24
And I think that's because those if they built the shop design now
311
1404929
5010
E penso che sia perché quelli se costruissero il design del negozio ora
23:29
They would put something else that you can see that tempts you to buy but hey, that's how it is
312
1409940
4890
Metterebbero qualcos'altro che puoi vedere che ti tenta a comprare ma ehi, questo è com'è Il
23:35
Next is booze, which is a slang for
313
1415679
3110
prossimo è l'alcol, che è un termine gergale per
23:40
Alcohol so you can buy your beers their bottle of wine that kind of thing
314
1420360
5180
l'alcool così puoi comprare le tue birre la loro bottiglia di vino quel genere di cose
23:46
They say they also sell
315
1426720
2000
Dicono che vendono anche
23:49
the
316
1429450
1859
il
23:51
food that you would need to make breakfast or
317
1431309
3650
cibo di cui avresti bisogno per fare colazione o
23:56
the really common ingredients that most
318
1436230
2719
gli ingredienti veramente comuni che la maggior parte delle
23:59
people would need and
319
1439440
1590
persone farebbe bisogno e
24:01
The only reason they're buying it from the corner shop is because they ran out that day and they need it now
320
1441030
6349
L'unico motivo per cui lo stanno comprando dal negozio all'angolo è perché sono finiti quel giorno e ne hanno bisogno adesso
24:08
So example being milk bread butter eggs
321
1448500
4099
Quindi ad esempio essere latte pane burro uova
24:13
You can also buy
322
1453330
1920
Puoi anche comprare
24:15
lottery tickets
323
1455250
1850
biglietti della lotteria
24:17
the lottery is
324
1457100
2000
la lotteria è
24:21
Well, it used to be a big thing used to they used to
325
1461250
3050
Beh, era una grande una cosa una volta
24:24
Do it on television and people would watch but the lotteries been happening for a really long time in England now
326
1464910
6650
lo facevano in televisione e la gente guardava ma le lotterie si svolgono da molto tempo in Inghilterra ora
24:31
maybe 15 years and it's when you buy a
327
1471560
3599
forse 15 anni ed è quando compri un
24:36
ticket
328
1476130
1230
biglietto
24:37
with numbers on and
329
1477360
2000
con i numeri e
24:40
You want the numbers to match?
330
1480180
2719
vuoi che i numeri corrispondano?
24:44
The numbers that come out of the machine if we do that you win millions of pounds
331
1484260
5180
I numeri che escono dalla macchina se lo facciamo vinci milioni di sterline,
24:50
so not
332
1490320
1950
quindi
24:52
Not loads and loads of people win obviously, but if you do win you win a lot of money
333
1492270
4969
ovviamente non vince un sacco di gente, ma se vinci vinci un sacco di soldi
24:57
You can buy those at the corner shop and there's a similar kind of lottery ticket called a scratch card
334
1497240
6780
Puoi comprarli al negozio all'angolo e c'è un un tipo simile di biglietto della lotteria chiamato gratta e vinci in
25:05
where
335
1505230
1620
cui
25:06
You find if you win there and then you get a coin and you scratch scratch scratch scratch
336
1506850
5089
trovi se vinci lì e poi ottieni una moneta e gratta gratta gratta gratta
25:12
If you win you win some money and they can give give the prize to you in the shop
337
1512490
5420
Se vinci vinci dei soldi e possono darti il ​​premio nel negozio
25:19
Next we have
338
1519000
2000
Poi abbiamo
25:22
You might not need to use this if you're just visiting England
339
1522930
3439
Potresti non aver bisogno di usarlo se stai solo visitando l'Inghilterra.
25:27
But a lot of people pay their bills in the corner shop, they'll pay their electric in there
340
1527010
6410
Ma molte persone pagano le bollette nel negozio all'angolo, pagheranno l'elettricità lì
25:33
or
341
1533940
1050
o la
25:34
Their gas bill in the corner shop. They have a
342
1534990
3890
bolletta del gas nel negozio all'angolo. Hanno un Hanno
25:39
They have a something in their till where that where they can do that for you
343
1539850
4159
qualcosa nella loro cassa dove quello dove possono farlo per te
25:45
Also a lot of corner shops have ATM machines
344
1545310
3739
Anche molti negozi all'angolo hanno sportelli bancomat
25:49
but important to know about that is
345
1549960
3049
ma è importante sapere
25:53
That often the ones in the corner shops will charge you money
346
1553590
3829
che spesso quelli nei negozi all'angolo ti addebiteranno dei soldi che
25:57
they'll charge you to take money out so it will be an
347
1557910
4160
faranno ti addebiterà di prelevare denaro, quindi sarà una
26:03
Extra one pound fifty on the money that you take if you use the ATM on the street
348
1563040
6650
sterlina e cinquanta in più sul denaro che prendi se usi il bancomat per strada,
26:10
especially
349
1570720
1290
specialmente
26:12
One that's by a bank. You don't ever have to pay to take your money, but it's different in the corner shop and
350
1572010
6469
uno che è da una banca. Non devi mai pagare per prendere i tuoi soldi, ma è diverso nel negozio all'angolo e
26:19
this
351
1579240
1440
questa
26:20
top-up refers to
352
1580680
2000
ricarica si riferisce a
26:22
it's not so common now because most people
353
1582810
3949
non è così comune ora perché la maggior parte delle persone
26:27
in England
354
1587580
2000
in Inghilterra
26:30
To have contract mobile phones where they pay
355
1590759
4439
avere telefoni cellulari a contratto dove pagano
26:36
40 pounds a month, whatever
356
1596649
2000
40 sterline al mese, qualsiasi cosa
26:38
Every month and when they're on the contract mobile phone, it goes straight from their bank account
357
1598899
5540
Ogni mese e quando hanno il cellulare a contratto, va direttamente dal loro conto in banca
26:44
But the people who are not on the contract mobile phone
358
1604929
3349
Ma le persone che non hanno il cellulare a contratto
26:49
Can put money on their mobile phone they can top up the mobile phone in
359
1609969
5450
Possono mettere soldi sul cellulare possono ricaricare il cellulare nel
26:55
The corner shop you can go in and you you can buy it ten pounds top-up 20 pounds to top-up
360
1615669
6289
negozio all'angolo puoi entrare e puoi comprarlo dieci sterline ricaricare 20 sterline per ricaricare
27:02
Again, it's it's not the only way to top up the mobile phone
361
1622869
3619
Ripeto, non è l'unico modo per ricaricare il cellulare
27:06
you can do it by calling up using your card, but it's
362
1626489
4770
puoi farlo chiamando usando la tua carta, ma è
27:13
The way people would use to top up their phone if they don't like
363
1633489
5060
il modo le persone userebbero per ricaricare il telefono se non gli piace
27:19
Using their credit card either online or over the phone
364
1639279
3919
Usare la carta di credito online o per telefono
27:25
But a word of warning about
365
1645039
2000
Ma una parola di avvertimento su
27:27
Going to the corner shop
366
1647499
2000
Andare al negozio all'angolo
27:29
You could say it's a ripoff. They charge you too much for what you get
367
1649629
6140
Si potrebbe dire che è una fregatura. Ti fanno pagare troppo per quello che ottieni
27:37
You could say it's stale
368
1657069
2000
Potresti dire che è stantio,
27:39
so for example you buy
369
1659440
2000
quindi ad esempio compri
27:42
bread in there and
370
1662109
1860
il pane lì dentro e
27:43
You go home and make yourself a nice sandwich. You bite into it and it's like oh
371
1663969
4640
vai a casa e ti prepari un bel panino. Lo mordi ed è come oh
27:49
It's old. It's really not nice and
372
1669759
2540
È vecchio. Non è davvero carino e
27:55
No offense to any
373
1675789
2000
senza offesa per i proprietari di
27:58
corner shop
374
1678129
2000
negozi all'angolo che
28:00
owners watching this video
375
1680169
2000
guardano questo video
28:02
But it has been known that you have to check your change when you leave
376
1682179
5149
ma è noto che devi controllare il tuo resto quando esci
28:07
Because sometimes it's not enough for them to rip you off
377
1687819
3380
perché a volte non è abbastanza per loro derubarti
28:11
They also have to keep a bit extra as well and a funny
378
1691959
4550
devono anche tenersi un po 'di più come beh e una divertente
28:18
Observation funny story that happened recently
379
1698229
2750
osservazione storia divertente che è accaduta di recente
28:21
In my local corner shop in London was that some?
380
1701919
4279
nel mio negozio all'angolo a Londra era qualcosa? Gli
28:26
Americans came in the shop and
381
1706959
2000
americani sono entrati nel negozio e
28:30
They started buying everything there. They they were treating the corner shop like it was Tesco
382
1710229
7099
hanno iniziato a comprare di tutto lì. Stavano trattando il negozio all'angolo come se fosse Tesco,
28:37
they were going like
383
1717329
2000
stavano dicendo
28:39
Do we need this? Yeah, let's get that grab some of that and
384
1719829
3230
Ne abbiamo bisogno? Sì, prendiamone un po' e hanno
28:43
they were put
385
1723729
1521
messo
28:45
all the food on the
386
1725250
3049
tutto il cibo sul
28:49
It's not cashier really in the corner shop
387
1729059
2210
Non è un cassiere davvero nel negozio all'angolo Di
28:51
It's usually just a small space where money passes and they're putting all the things on there
388
1731270
5939
solito è solo un piccolo spazio dove passano i soldi e stanno mettendo tutte le cose lì
28:57
And the man who's working in the shop. He didn't seem to care. Maybe it wasn't his shop
389
1737450
4109
E l'uomo che sta lavorando nel negozio. Sembrava che non gli importasse. Forse non era il suo negozio
29:01
But if the shop owner was there, he would have been like yes. Yes
390
1741990
4880
Ma se il proprietario del negozio fosse stato lì, avrebbe risposto di sì. Sì
29:07
Because they were buying everything in there and really that that doesn't tend to happen. You just buy
391
1747419
6320
Perché stavano comprando tutto lì dentro e in realtà ciò non tende a succedere. Compri solo
29:14
If you need it, you just buy the one or two things. You don't buy everything in there because it will cost you a fortune
392
1754679
5150
Se ne hai bisogno, compri solo una o due cose. Non compri tutto lì perché ti costerà una fortuna
29:20
but the Americans didn't know that so maybe they just
393
1760409
3920
ma gli americani non lo sapevano quindi forse sono appena
29:24
arrived in the area
394
1764909
2000
arrivati ​​nella zona
29:27
Maybe they didn't know where the supermarkets were or something like that or yeah
395
1767190
4729
Forse non sapevano dove fossero i supermercati o qualcosa del genere o sì,
29:31
I think it was that nobody likes to waste money for no reason or buy stale food
396
1771919
6540
lo penso era che a nessuno piace sprecare soldi senza motivo o comprare cibo stantio
29:38
That they because they didn't realize
397
1778950
2000
che perché non se ne rendevano conto,
29:41
so always be aware of
398
1781409
2000
quindi sii sempre consapevole
29:44
the pitfalls of the corner shop and when we come back we're going to
399
1784169
5180
delle insidie ​​del negozio all'angolo e quando torniamo
29:49
Look at more to do with shopping in England
400
1789600
2839
cercheremo altro da fare con lo shopping in Inghilterra
29:52
Now we're going to look at the other kinds of common shops that you'll find in England
401
1792440
5790
Ora esamineremo gli altri tipi di negozi comuni che troverai in Inghilterra
29:58
the first
402
1798780
1710
la prima
30:00
idea that we need to know is
403
1800490
2000
idea che dobbiamo conoscere è
30:02
the high street if you think about how old
404
1802770
3619
la strada principale se pensi a quanti anni
30:06
England is and how old many of the towns are
405
1806909
3890
ha l'Inghilterra e quanti anni hanno molte delle città sono
30:11
Those towns were once
406
1811830
2089
Quelle città una volta erano
30:14
the center of the town a
407
1814710
2000
il centro della città
30:17
long time ago was one Street and
408
1817110
3709
molto tempo fa era una strada e
30:21
in our times
409
1821850
2000
ai nostri tempi
30:23
Because those towns and cities have grown so much. There's many other streets and
410
1823890
5329
Perché quelle città e città sono cresciute così tanto. Ci sono molte altre strade
30:30
and streets where people live and streets where there are even more shops, but the main
411
1830400
5959
e strade dove vivono le persone e strade dove ci sono ancora più negozi, ma la
30:37
Street right in the centre of the town is what we call the high street
412
1837900
6019
strada principale proprio nel centro della città è quella che noi chiamiamo la strada principale
30:44
so across England, there are so many roads called High Street because
413
1844890
6589
, quindi in tutta l'Inghilterra ci sono così tante strade chiamate High Street perché
30:52
Most towns probably have one
414
1852480
2599
La maggior parte delle città probabilmente ne ha una la
30:55
most old towns, especially probably have place called the high street and
415
1855929
4670
maggior parte delle città antiche, specialmente probabilmente hanno un posto chiamato la strada principale e
31:04
Even in London
416
1864030
1620
anche a Londra
31:05
There's no true center of London because it's grown in different directions at different times
417
1865650
7489
Non c'è un vero centro di Londra perché è cresciuto in direzioni diverse in tempi diversi
31:15
Because there was a time where London used to be different
418
1875309
4369
Perché c'era un tempo in cui Londra era diversa
31:21
Villages in a way and then they grew together and now it's just all big London. There are
419
1881549
6590
Villaggi in un modo e poi sono cresciuti insieme e ora è solo tutta la grande Londra. Ci sono
31:28
different high streets inside London
420
1888870
3079
diverse strade principali all'interno di Londra
31:33
So a high street we can best understand it as in your local area
421
1893400
4609
Quindi una strada principale possiamo capirla meglio come nella tua zona
31:38
The street where most of the shops are and things like banks
422
1898830
4760
La strada dove si trovano la maggior parte dei negozi e cose come le banche,
31:44
but something else you need to know is that
423
1904440
2570
ma un'altra cosa che devi sapere è che
31:47
There are different kinds of high streets and it depends on the area the kinds of shops that you'll find there
424
1907710
7969
ci sono diversi tipi di strade principali e dipende dalla zona il tipo di negozi che troverai lì
31:56
so we have
425
1916289
2000
quindi abbiamo
31:59
what I'd call the down market high street and we have
426
1919200
5180
quella che definirei la via principale del mercato inferiore e abbiamo
32:05
the
427
1925110
1140
la
32:06
upmarket
428
1926250
1140
32:07
high street
429
1927390
1649
via principale più esclusiva
32:09
so the shops here are
430
1929039
2060
quindi i negozi qui sono
32:11
more expensive and
431
1931860
2000
più costosi e
32:14
There are more
432
1934620
1890
ci sono più
32:16
names of shops that you recognise
433
1936510
2029
nomi di negozi che riconosci
32:19
whereas in the down market tie straight
434
1939330
3200
che nel mercato ribassista per
32:23
mostly they're
435
1943320
1620
lo più sono
32:24
independent shops or ones that you haven't seen before it will not look as beautiful and
436
1944940
7609
negozi indipendenti o che non hai mai visto prima non sembreranno così belli e
32:34
There's different kinds of shops, so I'll go through the different
437
1954510
2750
ci sono diversi tipi di negozi, quindi esaminerò le diverse
32:38
Things you'll likely see in the down market high street
438
1958350
4400
cose che probabilmente troverai vedere nella strada principale del mercato in basso
32:43
First of all, we have Pound shops
439
1963270
2000
Prima di tutto, abbiamo negozi Pound
32:45
in the pound shop you can
440
1965820
2330
nel negozio Pound puoi
32:48
buy things that cost a pound I
441
1968820
2450
comprare cose che costano una sterlina
32:53
Guess you guessed that but they will be things like you can buy stationery that costs a pound
442
1973080
5450
Immagino tu abbia indovinato ma saranno cose come puoi comprare articoli di cancelleria che costano una sterlina Cose in maschera
32:59
Fancy dress things that cost a pound cleaning products or sometimes they are a 99p store
443
1979110
7010
che costano una sterlina prodotti per la pulizia oa volte sono un negozio da 99 centesimi So
33:06
I know that they've stayed a pound shop for a long time
444
1986120
3449
che sono rimasti un negozio da una sterlina per molto tempo
33:09
So I think what they do is they just make the things smaller that you buy but a lot of people
445
1989570
5160
Quindi penso che quello che fanno sia solo rendere più piccole le cose che compri ma molte persone
33:16
Go to the pound shop and buy things
446
1996900
2270
Vai al pound shop e compra cose
33:21
Things that you hate buying
447
2001010
2000
Cose che odi comprare
33:23
That you don't really want to spend that much money on but you need I think that's
448
2003980
5419
Per cui non vuoi davvero spendere così tanti soldi ma per cui hai bisogno Penso che sia per questo che
33:29
what a lot of people use the pound shop for
449
2009710
2689
molte persone usano il pound shop
33:32
So certain things in the home certain cleaning products. Maybe they go and buy them at the pound shop
450
2012980
6049
Quindi certe cose in casa certi prodotti per la pulizia. Forse vanno a comprarli al pound shop,
33:40
we also have
451
2020180
1800
abbiamo anche
33:41
many charity shops
452
2021980
2000
molti negozi di beneficenza
33:44
depends on your country, but not all countries in the world have these and these are
453
2024890
6530
dipende dal tuo paese, ma non tutti i paesi del mondo li hanno e questi sono
33:52
places where
454
2032300
1980
posti dove
33:54
People take the old clothes. They don't want or the old books. They have all the old pieces of furniture and
455
2034280
7849
le persone prendono i vestiti vecchi. Non vogliono oi vecchi libri. Hanno tutti i vecchi mobili e
34:03
They give them for free to the charity shop and the charity shop sells them again to other people and
456
2043880
7640
li danno gratis al negozio di beneficenza e il negozio di beneficenza li rivende ad altre persone e
34:12
When the charity shop makes money, it makes a profit they spend that on
457
2052850
5629
quando il negozio di beneficenza guadagna, fa un profitto lo spendono per
34:20
You know a certain group of people or certain calls like the environment or old people or something
458
2060140
6829
Sai un certo gruppo di persone o determinate chiamate come l'ambiente o le persone anziane o qualcosa del genere
34:27
Here is a common
459
2067430
2509
Ecco un comune nome di
34:30
charity shop
460
2070580
1530
negozio di beneficenza
34:32
name
461
2072110
1170
34:33
Brand that you'll see around. It's called Oxfam
462
2073280
3770
Marchio che vedrai in giro. Si chiama Oxfam
34:37
Sometimes Oxfam is for clothes and sometimes it's for books
463
2077870
4310
A volte Oxfam è per i vestiti ea volte è per i libri
34:42
depends on the area and
464
2082940
2000
dipende dalla zona e
34:45
another kind of
465
2085520
2000
un altro tipo di
34:48
box Oxfam is a very
466
2088220
2900
scatola Oxfam è un
34:53
Professionally run
467
2093530
2000
34:55
Charity shop. You don't in my opinion. You wouldn't get many bargains in there. They usually know what they've got and they'll
468
2095600
7909
negozio di beneficenza gestito in modo molto professionale. Tu non secondo me. Non faresti molti affari là dentro. Di solito sanno cosa hanno e
35:04
Sell it at the price where they can get the most money from it on the other hand
469
2104120
5179
lo vendono al prezzo in cui possono ottenere più soldi da esso, d'altra parte
35:09
some charity shops
470
2109880
2000
alcuni negozi di beneficenza
35:12
which are usually
471
2112190
1980
che di solito sono
35:14
If a charity shop is called a hospice. It means that it's a charity
472
2114170
5149
Se un negozio di beneficenza si chiama ospizio. Significa che è un ente di beneficenza
35:20
That when it makes money
473
2120020
2000
che quando fa soldi
35:22
this money goes to very old people who dying or people who are dying and
474
2122240
5760
questi soldi vanno a persone molto anziane che muoiono o persone che stanno morendo e
35:28
Usually they're not that
475
2128609
2000
di solito non sono
35:31
Professionally run in the same way. No offense anyone who works in the hospice
476
2131099
4670
gestite così professionalmente allo stesso modo. Senza offesa chi lavora nell'ospizio
35:36
But they're not it's not all organized in the same way
477
2136050
4250
Ma non sono tutti organizzati allo stesso modo
35:40
So if you want to get some bargains or you like vintage clothes, for example
478
2140300
5549
Quindi se vuoi fare qualche affare o ti piacciono i vestiti vintage, ad esempio,
35:46
you're more likely to find that kind of thing in a hospice because
479
2146490
5060
è più probabile che tu trovi quel genere di cose in un ospizio perché
35:52
Perhaps the volunteers who work there they don't
480
2152940
3020
forse i volontari che ci lavorano
35:56
They don't know that they've got stuff that
481
2156599
2330
non sanno che hanno roba che
35:59
They could sell for more
482
2159599
2000
potrebbero vendere di più
36:02
But in Oxfam they normally do
483
2162330
2000
ma in Oxfam normalmente lo fanno
36:05
Okay. Next is the idea of the whole of England
484
2165119
4670
bene. La prossima è l'idea che l'intera Inghilterra
36:11
having high streets
485
2171090
2000
abbia
36:13
town centres that all look the same and
486
2173310
2629
centri urbani con strade principali che sembrano tutti uguali e
36:16
You can call it clone town England or clone town Britain. We have so many chains of shops that
487
2176730
6709
puoi chiamarla clone town England o clone town Britain. Abbiamo così tante catene di negozi che
36:24
This is the same as that place is the same as that place you you travel to a different area
488
2184140
5150
Questo è lo stesso di quel posto è lo stesso di quel posto in cui viaggi in una zona diversa
36:29
But it seems like you never left where you came from. It's the same stuff there and I think this is this is really an
489
2189290
7709
Ma sembra che tu non sia mai partito da dove sei venuto. È la stessa roba lì e penso che questo sia davvero un
36:37
Advanced in England how many?
490
2197520
2359
avanzato in Inghilterra quanti?
36:40
Chains there are and how all the towns look the same when I travel sometimes
491
2200550
5329
Ci sono catene e come tutte le città sembrano uguali quando viaggio a volte
36:46
In other places it's it doesn't seem to have reached that level of having so few
492
2206700
5750
In altri posti non sembra aver raggiunto quel livello di avere così pochi
36:53
independent shops
493
2213300
2000
negozi indipendenti
36:55
On the downmarket high street will also see mobile phone shops. You can buy
494
2215880
5239
Sulla strada principale del mercato inferiore vedrai anche negozi di telefoni cellulari. Puoi comprare
37:01
second-hand phones in there new phones
495
2221640
2300
telefoni di seconda mano lì dentro nuovi telefoni
37:04
we also have
496
2224790
2000
abbiamo anche banchi dei
37:07
Pawn shops
497
2227849
1711
pegni
37:09
pawn shops
498
2229560
1440
banchi dei pegni
37:11
or where if you needed some money quick and
499
2231000
4609
o dove se avevi bisogno di soldi velocemente e
37:16
You had some jewelry or a piece of expensive electronic equipment. You could go there and
500
2236460
7939
avevi dei gioielli o un pezzo di costosa attrezzatura elettronica. Potresti andare lì e
37:25
They would
501
2245339
2000
37:28
Give you money that they would give you the money you need today and
502
2248400
3680
ti darebbero i soldi che ti darebbero i soldi di cui hai bisogno oggi e
37:32
Later, if you can you can go and buy that thing back
503
2252839
4520
dopo, se puoi puoi andare a ricomprare quella cosa
37:38
But if you don't have the money to buy it back you lose it forever and they sell it
504
2258720
6270
ma se non hai i soldi per ricomprarla la perdi per sempre e lo vendono
37:46
the loan shop is a
505
2266290
2510
il negozio di prestito è un
37:49
much newer
506
2269830
1800
37:51
kind of thing that I've seen on the English High Street and
507
2271630
3410
tipo di cosa molto più nuovo che ho visto nella High Street inglese ed
37:55
This is where you don't have anything
508
2275590
2629
è qui che non hai niente
37:59
then you can sell you haven't got any jewelry or
509
2279580
3559
che puoi vendere non hai gioielli o
38:04
an
510
2284050
1620
un
38:05
expensive watch you have nothing, but you can go there and
511
2285670
4070
orologio costoso non hai niente, ma puoi andare lì e,
38:13
Depending on your situation they can they can loan you money for a short time
512
2293230
5629
a seconda della tua situazione, possono prestarti denaro per un breve periodo,
38:19
But they charge a lot a lot of interest to do that. So you you borrow a small amount
513
2299950
7040
ma fanno pagare molti interessi per farlo. Quindi prendi in prestito una piccola somma
38:27
But if you don't pay it back quickly, or when you're meant to you will need to pay back so much
514
2307960
6679
ma se non la restituisci velocemente, o quando sei destinato a te dovrai restituire così tanto
38:35
So there's more of these around
515
2315550
2000
38:38
especially since
516
2318190
2000
38:40
in a way, it was quite a long time ago the recession that hit England but
517
2320260
4669
tempo fa la recessione che colpì l'Inghilterra, ma
38:45
When that recession recession hit England, it really changed so many of our high streets to be
518
2325900
6469
quando quella recessione recessione colpì l'Inghilterra, molte delle nostre strade principali cambiarono davvero per diventare
38:53
Pound shops
519
2333040
2000
negozi della sterlina Negozi
38:55
Charity shops, because the charity shops
520
2335410
2479
di beneficenza, perché i negozi di beneficenza
38:58
would
521
2338830
1350
39:00
Open in the places where other businesses closed down
522
2340180
3830
aprivano nei luoghi in cui altre attività commerciali chiudevano
39:04
Because they don't have to pay as much tax to the government
523
2344680
2900
perché non lo fanno devi pagare tante tasse al governo
39:08
so you can see an area that is
524
2348490
2330
così puoi vedere un'area che è Puoi
39:12
You can see an area that is really
525
2352720
3350
vedere un'area che è davvero
39:17
struggling
526
2357280
1350
in difficoltà
39:18
Financially by how many charity shops there are if if the whole high street is charity shops
527
2358630
6229
finanziariamente da quanti negozi di beneficenza ci sono se l'intera strada principale è negozi di beneficenza
39:24
It's probably because there's not a lot of jobs in that area and not many successful businesses
528
2364960
5389
Probabilmente è perché non ce ne sono molti di posti di lavoro in quella zona e non molte attività di successo
39:32
Next we have Gregg's Gregg's isn't really a shop
529
2372220
2959
Poi abbiamo Gregg's Gregg's non è davvero un negozio
39:35
But you see it is not a shop for buying clothes or something
530
2375180
3840
Ma vedi non è un negozio per comprare vestiti o qualcosa del genere
39:39
But you tend to see a Gregg's on this kind of high street. A Gregg's is a is a bakery
531
2379450
6560
Ma tendi a vedere un Gregg's in questo tipo di strada principale. Un Gregg's è un panificio,
39:46
They sell things like sausage rolls. It's very it's very cheap if you want to get the cheap lunch
532
2386010
6890
vendono cose come involtini di salsiccia. È molto economico se vuoi pranzare a buon mercato
39:54
Next we have halal butcher
533
2394860
2239
Poi abbiamo il macellaio halal
40:00
Because
534
2400020
2000
Perché
40:02
So many people buy their meat at the
535
2402210
3289
così tante persone comprano la loro carne al
40:06
Supermarket, I think that's why a lot of the old style English butchers closed down
536
2406740
7100
supermercato, penso che sia per questo che molti dei macellai inglesi vecchio stile hanno chiuso
40:14
But the reason we see halau
537
2414660
2419
Ma il motivo per cui vediamo i
40:17
Butchers in the high streets is because if you're a Muslim and it's important to you to eat allow
538
2417570
5630
macellai halau nelle strade principali è perché se sei musulmano ed è importante per te mangiare lascia
40:23
that's where you can buy it from so there's plenty of those there's plenty of
539
2423450
4819
che sia lì che puoi comprarlo quindi ce ne sono molti ci sono molti
40:28
Asian supermarkets where you can buy
540
2428970
2359
supermercati asiatici dove puoi comprare
40:33
International food oriental food and
541
2433470
2209
cibo internazionale cibo orientale e
40:36
also
542
2436440
1530
anche
40:37
We have a kind of shop
543
2437970
2000
noi abbiamo un tipo di negozio
40:40
the
544
2440670
1080
che
40:41
You maybe you don't have in your country or if you did come to England. Maybe you were thinking. What is that strange?
545
2441750
6770
forse non hai nel tuo paese o se sei venuto in Inghilterra. Forse stavi pensando. Cosa c'è di strano?
40:49
shop
546
2449100
1140
negozio
40:50
And maybe you didn't go in because it was so unusual. You didn't know what it was
547
2450240
4310
E forse non sei entrato perché era così insolito. Non sapevi cosa fosse
40:54
well, the betting shop is a place where you can go in and
548
2454980
4309
beh, il negozio di scommesse è un posto dove puoi entrare e
41:00
Place a bet on something like horse-racing
549
2460410
3589
piazzare una scommessa su qualcosa come le corse di cavalli
41:06
Most of the time it's sporting events. You can place a bet on what's going to happen in the football
550
2466380
6619
La maggior parte delle volte si tratta di eventi sportivi. Puoi piazzare una scommessa su cosa accadrà nel calcio
41:13
But it is also possible to bet on other things like what's the result of an election going to be?
551
2473970
6379
Ma è anche possibile scommettere su altre cose come quale sarà il risultato di un'elezione?
41:21
or
552
2481260
1290
o
41:22
Which famous person is going to win this thing at the Oscars and bla bla bla?
553
2482550
5209
Quale personaggio famoso vincerà questa cosa agli Oscar e bla bla bla?
41:27
But most people who go in there will be going to bet on the horses and things like that
554
2487920
4489
Ma la maggior parte delle persone che entrano lì scommetteranno sui cavalli e cose del genere.
41:33
You have to be
555
2493050
1860
Devi avere
41:34
Over 18 years old I believe
556
2494910
2270
più di 18 anni, credo,
41:38
To go inside there. I
557
2498120
2060
per entrare lì dentro.
41:41
Have never been in one
558
2501060
2000
Non ci sono mai stato,
41:43
but
559
2503730
1590
ma
41:45
Maybe it's time to change that and go and put on a bet on something
560
2505320
3530
forse è il momento di cambiarlo e andare a scommettere su qualcosa,
41:50
so now we have the
561
2510300
2000
quindi ora abbiamo l'
41:52
Upmarket high street, it's a completely different kind of area and in this area
562
2512490
6980
esclusiva strada principale, è un tipo di zona completamente diverso e in questa zona alla
42:01
People like
563
2521730
1440
gente piace
42:03
to spend time
564
2523170
1770
passare il tempo
42:04
So you will you will see lots of coffee shops here and I've noticed in London
565
2524940
5510
Quindi lo farai vedrai molte caffetterie qui e ho notato a Londra
42:10
That seems to be more than anything else
566
2530910
2629
che sembra essere più di ogni altra cosa
42:14
Coffee shop coffee shop coffee shop coffee shop is opening. We have so many of them now and
567
2534090
5209
Coffee shop coffee shop coffee shop coffee shop sta aprendo. Ne abbiamo così tanti ora e
42:19
I think we see that in the the change of the change in the culture that we have here in England because
568
2539820
6410
penso che lo vediamo nel cambiamento del cambiamento nella cultura che abbiamo qui in Inghilterra perché
42:27
back in
569
2547440
2000
in
42:29
Older times or even when I was younger there were more pubs open and people used to meet in the pub
570
2549630
7340
passato o anche quando ero più giovane c'erano più pub aperti e le persone si incontravano nei pub
42:37
socially a lot of the time
571
2557700
2000
socialmente per la maggior parte del tempo
42:39
They still do but the pubs are really expensive now, so
572
2559770
4729
Lo fanno ancora, ma i pub sono molto costosi ora, quindi
42:45
the place of the coffee shop
573
2565140
2000
il posto della caffetteria
42:47
The coffee shops have taken the place of the pub in a lot of a lot of people's lives
574
2567960
5029
Le caffetterie hanno preso il posto del pub nella vita di molte persone
42:54
So we get we get the chain
575
2574320
2540
Quindi capiamo che prendi le caffetterie della catena
42:57
coffee shops
576
2577560
1890
42:59
Probably have these in your country or you've seen them at their airports in Europe
577
2579450
4969
Probabilmente le hai nel tuo paese o le hai viste nei loro aeroporti in Europa
43:05
Starbucks Kosta cafe Nero
578
2585060
2600
Starbucks Kosta cafe Nero
43:09
The other kinds of coffee shops in London
579
2589560
3080
Gli altri tipi di caffetterie a Londra
43:13
they tend to be a little bit arty a little bit hipster and
580
2593220
4459
tendono ad essere un po 'artistici un po' hipster e
43:20
You will find
581
2600630
2000
troverai
43:23
People in
582
2603330
1290
Le persone in
43:24
England I don't know if they will admit it but there are people in England who
583
2604620
4250
Inghilterra non so se lo ammetteranno, ma ci sono persone in Inghilterra che
43:29
Will try their hardest
584
2609480
1860
faranno del loro meglio
43:31
to avoid going to any of these they just hate they hate it that it's so
585
2611340
4489
per evitare di andare in uno di questi, semplicemente odiano, odiano che sia così
43:36
commercial and they will only go to
586
2616530
2000
commerciale e andranno solo nelle
43:38
Hipster coffee shops. I did actually used to be like that myself
587
2618900
4579
caffetterie Hipster . In realtà anch'io ero così,
43:44
but then I I went to live in Dubai and
588
2624000
2989
ma poi sono andato a vivere a Dubai ea
43:47
In Dubai, everything is a chain place and I agreed to quite like it after that. So I'm definitely not a
589
2627690
7909
Dubai, tutto è un posto da catena e dopo ho accettato che mi piacesse. Quindi non sono decisamente uno
43:56
coffee shop snob about oh, this one's too much of a chain, but I will say
590
2636210
6589
snob da caffetteria riguardo oh, questa è troppo una catena, ma dirò
44:03
that
591
2643320
2000
che
44:06
The polity of these
592
2646020
2000
la politica di queste
44:08
chains
593
2648680
1350
catene
44:10
Which should be the same because there international brands you will often find in London. It is the dirtiest
594
2650030
7550
dovrebbe essere la stessa perché ci sono marchi internazionali che troverai spesso a Londra. È la
44:19
Dirtiest chain coffee shop that you'll see in any other countries
595
2659420
3800
caffetteria della catena più sporca che vedrai in qualsiasi altro paese
44:24
Messy, no one cleans the tables and the furniture looks old and it looks like they need to paint the walls
596
2664040
6859
Disordinato, nessuno pulisce i tavoli e i mobili sembrano vecchi e sembra che abbiano bisogno di dipingere i muri
44:30
It's like they don't really
597
2670900
1870
È come se non
44:32
Take a lot of a lot of care in many of the coffee shops
598
2672770
5629
prendessero molto molta cura in molte caffetterie
44:39
Compared to how they do in the other countries just saying
599
2679369
3020
Rispetto a come fanno negli altri paesi solo dicendo
44:44
Next we have
600
2684140
2000
Avanti abbiamo grandi
44:46
department stores
601
2686270
1920
magazzini
44:48
these you will you will find on a very big shopping street and
602
2688190
5209
questi li troverai su una strada commerciale molto grande e lo
44:54
You'll find it
603
2694369
2000
troverai
44:56
This is the kind of place people go to do their Christmas shopping
604
2696380
3080
Questo è il tipo di posto la gente va a fare la spesa natalizia
45:00
because they they sell so many different kinds of
605
2700730
2750
perché vende così tanti tipi diversi di
45:04
items in the same place on different floors from cloves to electronic items
606
2704930
7040
oggetti nello stesso posto su piani diversi, dai chiodi di garofano agli articoli elettronici
45:15
The department stores
607
2715220
2000
I grandi magazzini
45:19
That you'll see most often are John Lewis and House of Fraser
608
2719359
5510
che vedrai più spesso sono John Lewis e House of Fraser
45:26
Those
609
2726740
1650
Quei
45:28
stores
610
2728390
1680
negozi che la
45:30
people get very loyal towards
611
2730070
2299
gente trova molto leale nei confronti di
45:33
so people who like John Lewis
612
2733310
2149
persone a cui piace John Lewis
45:36
They will often
613
2736010
1349
Spesso
45:37
decorate decorate their whole house in John Lewis furniture and
614
2737359
4100
decorano e decorano tutta la loro casa con mobili John Lewis e
45:42
House of Fraser I
615
2742940
2000
House of Fraser
45:45
would say
616
2745910
2000
direi che
45:48
It used to be a bigger thing like 20 years ago, I would say
617
2748730
4879
era una cosa più grande come 20 anni fa, direi
45:55
When we didn't have so many
618
2755090
2449
quando non lo avevamo molti
45:59
When when fashion didn't change so quickly and you could you could buy things at a cheaper price
619
2759859
6230
Quando la moda non cambiava così velocemente e potevi comprare le cose a un prezzo più conveniente
46:06
people really enjoyed going to these kinds of
620
2766970
2870
alla gente piaceva molto andare in questo tipo di
46:10
Department stores because they sell lots of different brands in the same place and they make it easy for you as a shopper
621
2770480
7550
grandi magazzini perché vendono molti marchi diversi nello stesso posto e ti rendono facile come un acquirente
46:19
So yeah, but you will only you will know you see this in a very big shopping
622
2779270
4550
Quindi sì, ma solo tu saprai che lo vedi in un negozio molto grande
46:25
straight a
623
2785000
2000
un
46:27
more local shopping straight you'll see a deli a
624
2787160
3710
negozio più locale vedrai una gastronomia una
46:31
deli will sell
625
2791540
2000
gastronomia venderà
46:33
some expensive
626
2793550
1320
alcuni
46:34
Kinds of meat maybe it's an Italian deli
627
2794870
2750
tipi di carne costosi forse è una gastronomia italiana
46:38
maybe it's
628
2798680
1830
forse è il
46:40
Food that they've cooked for lunch
629
2800510
2869
cibo che hanno cucinato per pranzo
46:44
Which they cooked actually cooked there
630
2804170
2570
Che hanno cucinato effettivamente cucinato lì
46:47
In their kitchen, so the lunch from here will be a little bit more expensive often. It's organic or special in some way
631
2807410
7760
Nella loro cucina, quindi il pranzo da qui sarà spesso un po' più costoso. È organico o speciale in qualche modo
46:57
Florist
632
2817400
1710
Fiorista I
46:59
Flowers are so expensive
633
2819110
1860
fiori sono così costosi
47:00
That you really only see florists in an area where the weather people will have
634
2820970
5900
che in realtà vedi fioristi solo in un'area in cui le persone del tempo avranno
47:07
Extra money to be buying expensive flowers
635
2827780
2629
soldi extra per comprare fiori costosi
47:11
Book shops are also an increasingly rare thing these days people
636
2831410
5600
Anche le librerie sono una cosa sempre più rara di questi tempi le persone
47:18
read books
637
2838070
1530
leggono libri
47:19
Electronically or on their phone or they just don't read books. So wherever you see a book shop tends to be an area where
638
2839600
7099
elettronicamente o su il loro telefono o semplicemente non leggono libri. Quindi, ovunque tu veda una libreria, tende ad essere un'area in cui
47:27
there's
639
2847430
1920
47:29
perhaps more sort of academic
640
2849350
2000
forse c'è più una sorta di
47:32
Sophisticated class of people living who would enjoy having a bookshop close by rather than just order them off
641
2852680
7670
classe accademica sofisticata di persone che vorrebbero avere una libreria nelle vicinanze piuttosto che semplicemente ordinarle su
47:40
Amazon
642
2860510
2000
Amazon
47:42
Also, we have shops for buying gifts they are usually
643
2862610
6109
Inoltre, abbiamo negozi per comprare regali che di solito sono
47:50
More tailored towards things that women like cute things
644
2870560
3919
Più su misura per le cose che piacciono alle donne, cose carine
47:55
stuff for the home, they sell
645
2875420
2420
per la casa, vendono
47:58
This they sell cards if it's somebody's birthday. You can buy them a card
646
2878990
4459
questo, vendono cartoline se è il compleanno di qualcuno. Puoi comprare loro una carta
48:04
We also have health food shops where you can go buy
647
2884840
4969
Abbiamo anche negozi di alimenti naturali dove puoi comprare
48:12
Alternative medicines also a bit of organic food you can buy
648
2892640
5450
medicine alternative e anche un po' di cibo biologico che puoi comprare
48:20
Sometimes they have an area for massages in there and things like that
649
2900290
3770
A volte hanno un'area per i massaggi e cose del genere
48:24
So it's a mix of things that you get but you again you only see them
650
2904220
5150
Quindi è un mix di cose che ottieni ma ancora una volta li vedi solo
48:29
in the areas where
651
2909890
2000
nelle aree in cui le
48:33
Pee people
652
2913490
2000
persone che fanno pipì
48:35
would have money to to buy those products because they tend to be quite expensive all the vitamins or the or the
653
2915840
7250
avrebbero soldi per comprare quei prodotti perché tendono ad essere piuttosto costose tutte le vitamine o le
48:44
Alternative medicines. They they they're if they opened in this high street. No one would be able to afford it and
654
2924120
7369
medicine alternative. Loro loro sono se hanno aperto in questa strada principale. Nessuno potrebbe permetterselo e
48:52
The last shop will find there is the wine merchant
655
2932460
2750
l'ultimo negozio troverà che c'è il commerciante di vini
48:56
The wine merchant is the place for buying alcohol where they have
656
2936510
5390
Il commerciante di vini è il posto dove comprare alcolici dove hanno
49:03
Really
657
2943830
1050
davvero
49:04
Thought about the selection and there they really know about the wines that they're selling
658
2944880
5780
pensato alla selezione e lì sanno davvero dei vini che stanno vendendo
49:10
So for people who have dinner parties and things like that or people who are really enthusiastic
659
2950660
6209
Quindi per le persone che organizzano cene e cose del genere o persone che sono davvero entusiaste
49:17
About wine and eating. This is probably where they go to buy their alcohol and
660
2957210
5479
del vino e del mangiare. Questo è probabilmente il posto dove vanno a comprare i loro alcolici e
49:24
I'm just going to go through this list of shops relatively quickly. These are all shops that sell
661
2964500
7370
ho intenzione di esaminare questo elenco di negozi in tempi relativamente brevi. Questi sono tutti negozi che vendono
49:32
clothing and this list is the list of the
662
2972600
4129
abbigliamento e questo elenco è l'elenco dei
49:37
It's the top ten of shops that sell the most cloves in England
663
2977940
7159
È la top ten dei negozi che vendono più chiodi di garofano in Inghilterra,
49:46
so what's really interesting about this list is we see Marks & Spencer at the top and I
664
2986250
6739
quindi la cosa veramente interessante di questo elenco è che vediamo Marks & Spencer in cima e
49:53
Said to you it's more
665
2993420
2000
ti ho detto che è più
49:56
Famous for its food
666
2996960
2000
Famoso per il suo cibo
49:59
But yet out of all these shops is they still sell the most cloves?
667
2999450
5119
Ma tra tutti questi negozi vendono ancora la maggior parte dei chiodi di garofano?
50:05
So they they're definitely a big business in England
668
3005450
2659
Quindi sono sicuramente un grande business in Inghilterra.
50:09
Next we have next
669
3009620
2000
Poi abbiamo il prossimo prossimo
50:11
next is I
670
3011960
2000
è direi
50:14
would say
671
3014330
1680
50:16
sort of mainstream kind of close shop where you can buy office wear and
672
3016010
5479
una specie di negozio tradizionale dove puoi comprare abbigliamento da ufficio e
50:24
If they do
673
3024200
2000
se lo fanno
50:26
They follow trends and fashion, maybe a little bit more slowly than a lot of places
674
3026240
6440
Seguono le tendenze e la moda, forse un po' più lentamente di molti posti in cui
50:32
they're not they're not trying to be really fashionable or whatever, but that
675
3032840
3949
non sono non stanno cercando di essere davvero alla moda o altro, ma quello per
50:37
For the for the people who shop at next I suppose
676
3037460
2630
le persone che fanno acquisti suppongo
50:40
That's why they like it and they also are famous for when they have a sale
677
3040090
5550
che sia per questo che gli piace e sono anche famosi per quando hanno una svendita
50:46
they the sale that they
678
3046880
2089
che la svendita che
50:49
Know they start the sale when the shop opens
679
3049880
2839
sanno che iniziano la svendita quando il negozio apre
50:53
But people queue up to go into their sale from like four o'clock in the morning
680
3053150
5000
ma la gente fa la fila per andare alla svendita tipo dalle quattro del mattino
50:58
They really want to get the next bargains when it happens
681
3058490
3439
vogliono davvero fare i prossimi affari quando succede
51:03
Next we have Primark Primark is known to be the cheap fast fashion
682
3063470
6800
poi abbiamo Primark Primark è noto per essere il negozio di fast fashion economico
51:12
Store
683
3072080
1590
51:13
where most tops are very very cheap in there if you're buying women's clothes and
684
3073670
5420
dove la maggior parte dei top sono molto economici se acquisti vestiti da donna e
51:19
I think it's so cheap. That's something that happens is people go in there and they they buy more things
685
3079910
6830
penso che sia così economico. È qualcosa che succede quando le persone entrano e comprano più cose
51:27
Then they don't bother to try it on because it's so cheap
686
3087920
2900
Poi non si preoccupano di provarlo perché è così economico
51:30
They buy the things and perhaps they don't end up wearing some of it once they get at home
687
3090920
5150
Comprano le cose e forse non ne indossano un po' una volta tornate a casa
51:36
they just got carried away because it was cheap and
688
3096070
3599
si sono semplicemente fatti prendere la mano perché costava poco e
51:40
another thing that happens in
689
3100250
2000
un'altra cosa che succede a
51:42
Primark is
690
3102320
2000
Primark è
51:44
Especially on a busy day like a Saturday
691
3104390
2149
soprattutto in una giornata impegnativa come il sabato, le
51:47
people
692
3107540
1110
persone
51:48
Don't really respect the shop or the clothes in it. So people will drop things on the floor and then someone else will come walking
693
3108650
7790
non rispettano molto il negozio o i vestiti che ci sono dentro. Quindi le persone lasceranno cadere le cose sul pavimento e poi qualcun altro verrà camminandoci
51:57
Stamp all over it and walk off and the and it gets a huge mess in there because there's so many people
694
3117080
7579
sopra e se ne andrà e lì dentro c'è un gran casino perché ci sono così tante persone che
52:05
grabbing stuff putting it back
695
3125150
2000
afferrano le cose e le rimettono a posto,
52:07
so it's a they have a very big one in the famous shopping street, which is
696
3127940
5870
quindi è un grande casino uno nella famosa via dello shopping, che si
52:15
it's
697
3135200
1590
52:16
believe it's in Marble Arch in London, and that is
698
3136790
3889
crede sia a Marble Arch a Londra, e che sia
52:21
Only for the brave to go in there, especially at Christmas time
699
3141440
4160
solo per i coraggiosi che possono entrarci, specialmente nel periodo natalizio
52:26
These shops here
700
3146420
2000
Questi negozi qui I
52:28
Our different brands you'll find on English high streets or in English shopping centres
701
3148580
6379
nostri diversi marchi che troverai nelle strade principali inglesi o in Centri commerciali inglesi
52:35
They look like they're they are different because these shops are to attract different customers
702
3155630
7459
Sembrano diversi perché questi negozi servono per attrarre clienti diversi
52:43
But actually they're all the same company. They're all part of the same group, but this shop
703
3163790
6800
Ma in realtà sono tutti della stessa azienda. Fanno tutti parte dello stesso gruppo, ma questo negozio
52:51
Topshop is for
704
3171380
1890
Topshop è per i
52:53
younger people I would say
705
3173270
2000
più giovani direi
52:55
up to the age of sort of
706
3175760
2000
fino all'età di circa
52:58
26 27 is their main people that they attract
707
3178340
4280
26 27 sono le persone principali che attirano
53:03
Miss Selfridge is
708
3183350
2000
Miss Selfridge è
53:05
also a young fashion kind of
709
3185540
2989
anche un tipo di abbigliamento giovane
53:09
clothing
710
3189320
1020
53:10
But Topshop has become more like edgy fashion
711
3190340
3710
Ma Topshop ha diventa più simile alla moda spigolosa e alla moda
53:14
trendy and
712
3194630
1260
e
53:15
Miss Selfridge is more like
713
3195890
2000
Miss Selfridge è più simile a
53:18
clothes that you might wear if you're going to a club or
714
3198890
4040
vestiti che potresti indossare se vai in un club o
53:23
You're not you want to look my opinion. You want to look sexy rather than look fashionable. That's what Miss Selfridge is for
715
3203540
7549
non vuoi sembrare la mia opinione. Vuoi sembrare sexy piuttosto che alla moda. Ecco a cosa serve la signorina Selfridge,
53:31
evans is the shop for if
716
3211940
3020
Evans è il negozio per se
53:35
You wear a plus-sized?
717
3215570
1950
indossi una taglia forte?
53:37
They will they go up to much higher clothes sizing in there
718
3217520
4579
Andranno a taglie di vestiti molto più alte lì dentro
53:42
Dorothy Perkins is for
719
3222680
2000
Dorothy Perkins è per le
53:45
Older older ladies. So although they're all part of the same
720
3225830
4399
donne anziane più anziane. Quindi, sebbene facciano tutti parte della
53:51
One big company they appeal to different
721
3231080
2629
stessa grande azienda, si rivolgono a
53:54
different groups of people
722
3234680
2000
diversi gruppi di persone.
53:57
Next we have George. This is the clothing that sold in Asda
723
3237050
4429
Poi abbiamo George. Questo è l'abbigliamento che vendeva ad Asda
54:02
the supermarket
724
3242330
2000
il supermercato
54:04
Then we have Debenhams
725
3244340
2000
Poi abbiamo Debenhams
54:06
Debenhams is
726
3246710
1740
Debenhams è
54:08
another
727
3248450
1590
un altro
54:10
department store
728
3250040
1830
grande magazzino
54:11
But they are different because they sell their own clothes also
729
3251870
4160
Ma sono diversi perché vendono anche i propri vestiti Il
54:17
New look is a
730
3257540
2000
nuovo look è un
54:20
Closed fashion store for young young women
731
3260870
3560
negozio di moda chiuso per giovani donne
54:25
TK Maxx is a store
732
3265310
2539
TK Maxx è un negozio
54:28
where
733
3268490
1290
dove si trovano le
54:29
their thing is that they
734
3269780
2000
loro cose che
54:32
buy
735
3272480
1440
comprano
54:33
clothes from other companies and other shops and
736
3273920
3800
vestiti da altre aziende e altri negozi e
54:38
They sell it in their shop but for cheaper
737
3278480
4520
li vendono nel loro negozio ma a un prezzo inferiore
54:44
so
738
3284180
1350
quindi
54:45
You can go in there and you can get
739
3285530
2000
puoi entrare lì e puoi fare
54:48
Good bargains. It's like a permanent sale, basically and
740
3288710
4520
buoni affari. È come una vendita permanente, fondamentalmente e
54:55
Sometimes there's a brand that's normally very expensive in other shops
741
3295670
4250
a volte c'è un marchio che normalmente è molto costoso in altri negozi,
55:00
But when they when they sell it you get it at the best price. So that's the reason a lot of people like TK Maxx
742
3300920
7429
ma quando lo vendono lo ottieni al miglior prezzo. Quindi questo è il motivo per cui a molte persone piace TK Maxx
55:09
Next
743
3309980
2000
Next
55:11
In the we have Tesco clothes in the big Tesco supermarkets, they they have a lot of clothing they're not just
744
3311990
7909
In abbiamo vestiti Tesco nei grandi supermercati Tesco, hanno molti vestiti che non sono solo
55:20
Fashion clothes. They also have things like school, you know school uniform pajamas and things like that and
745
3320810
7129
vestiti alla moda. Hanno anche cose come la scuola, sai i pigiami delle uniformi scolastiche e cose del genere e
55:29
The last shop in the list is H&M and that's another
746
3329210
4610
l'ultimo negozio nella lista è H&M e questo è un altro
55:36
H&M has quite a wide
747
3336500
2510
H&M ha una quantità abbastanza ampia
55:40
Amount of people
748
3340700
2000
di persone di
55:42
age range in their stores, they will have the very fashionable area and they'll have the middle age area and they'll have
749
3342890
7579
fascia d'età nei loro negozi, avranno l'area molto alla moda e avranno l'area di mezza età e avranno
55:51
men's women's and children so they do a lot of
750
3351110
2389
uomini, donne e bambini, quindi fanno molto
55:55
In their one store
751
3355670
1530
Nel loro unico negozio
55:57
They have lots of different groups of people that they serve so usually we see
752
3357200
5600
Hanno molti gruppi diversi di persone che servono, quindi di solito vediamo
56:03
H&M in the in the big shopping streets or the shopping centres because their stores are normally quite big
753
3363140
6290
H&M nelle grandi vie dello shopping o i centri commerciali perché i loro negozi sono normalmente abbastanza grandi
56:09
So, there we go
754
3369950
1800
Quindi, ci andiamo
56:11
many many stores for you
755
3371750
2000
molti molti negozi per te
56:14
That you you've know something about now for when you come to England and you go shopping or you need something
756
3374240
6860
di cui sai qualcosa ora per quando vieni in Inghilterra e fai shopping o hai bisogno di qualcosa
56:21
Thank you so much for watching
757
3381590
2000
Grazie mille per aver guardato
56:23
What I suggest for you to do now is you do the quiz on this lesson. Bye
758
3383720
4190
Quello che ti suggerisco di fare ora è di fare il quiz su questa lezione. Ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7