Shopping in England: Everything you need to know

219,703 views ・ 2018-08-04

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everyone in today's lesson we're going to do a lesson on shopping in England
0
0
5370
Olá a todos na lição de hoje vamos fazer uma lição sobre compras na Inglaterra
00:05
This will be useful for you
1
5620
1850
Isso será útil para você
00:07
If you ever come to England on a holiday or you're coming to stay for a while
2
7470
4709
Se você vier para a Inglaterra de férias ou se vier ficar por um tempo
00:12
It will also be a general culture talk an informal talk where I'll
3
12460
5359
Também será uma palestra sobre cultura geral uma conversa informal onde
00:19
Talk to you about the shops. I know that are regular from around England and the kind of things that you can buy there
4
19029
6440
falarei com você sobre as lojas. Eu sei que são comuns em toda a Inglaterra e o tipo de coisas que você pode comprar lá,
00:26
so let's start with the
5
26050
2000
então vamos começar com os
00:28
supermarkets
6
28689
1590
supermercados.
00:30
We have some main
7
30279
2000
00:33
supermarkets that most people you will meet buy most of their food groceries from the
8
33340
7639
00:43
Supermarkets in London, they are generally
9
43090
5209
00:50
They're generally a bit smaller if they're in the city
10
50680
4459
Eles geralmente são um pouco menores se estiverem na cidade
00:55
Or they might be in a retail park
11
55629
3260
Ou podem estar em um parque de varejo
00:59
Which is where you you generally get a few supermarkets together and a big car park
12
59109
5390
Que é onde você geralmente consegue alguns supermercados e um grande estacionamento,
01:05
but because it takes up a lot of
13
65290
2000
mas porque ocupa muito
01:08
Land and a lot of space you never get the really big supermarkets like that right in the centre
14
68080
6709
terreno e muito de espaço você nunca consegue supermercados realmente grandes assim no centro
01:15
where the property is really expensive you need to go a little bit further out or
15
75189
5240
onde a propriedade é muito cara você precisa ir um pouco mais longe ou
01:21
in
16
81070
1290
em
01:22
a
17
82360
1290
uma
01:23
Town most towns will have their own retail park where you get all of these
18
83650
4729
cidade a maioria das cidades terá seu próprio parque de varejo onde você obtém todos esses
01:30
Supermarkets in the city, what's much more likely as you get a small?
19
90130
5540
supermercados em a cidade, o que é muito mais provável quando você fica pequeno?
01:36
metro version of
20
96369
2000
versão metro
01:38
These supermarkets. They don't all have them you won't have such a
21
98920
4129
desses supermercados. Nem todos os têm, você não terá uma
01:43
Big selection inside that supermarket, but it's more convenient and people can walk there
22
103840
6529
seleção tão grande dentro desse supermercado, mas é mais conveniente e as pessoas podem caminhar até lá.
01:50
They don't have to drive if there's no car park on these ones and you can just buy enough food
23
110369
5730
comida
01:57
Groceries just for that day or the net the next day and the next breakfast but most of the time those small
24
117009
7760
Mercearia só para aquele dia ou a net no dia seguinte e no café da manhã seguinte mas na maioria das vezes aqueles pequenos
02:05
Supermarkets people don't buy absolutely everything for days
25
125680
4040
Supermercados as pessoas não compram absolutamente tudo por dias
02:10
So here are the main ones if you've been to England, I'm sure you've already heard of these names
26
130660
6479
Então aqui estão os principais se você já esteve na Inglaterra, estou certeza de que você já ouviu falar desses nomes
02:18
Tesco
27
138319
1321
Tesco
02:19
Sainsbury's
28
139640
1980
Sainsbury's
02:21
Asda
29
141620
1619
Asda
02:23
Morrison's
30
143239
1381
Morrison's
02:24
little
31
144620
1500
little
02:26
Aldi
32
146120
1560
Aldi
02:27
Waitrose and
33
147680
1980
Waitrose e
02:29
Marks & Spencer
34
149660
2000
Marks & Spencer
02:32
Now I'll talk you through the different
35
152209
2210
02:35
supermarkets if something comes to mind that they're known for I'll I'll let you know if
36
155870
6770
se Não
02:43
There's nothing that's special about them. I'll just skip it so
37
163069
4460
há nada de especial neles. Vou pular isso, então o
02:49
Tesco is the
38
169010
2000
Tesco é o O
02:52
The most famous
39
172879
2000
02:55
English supermarket, I would say and
40
175370
2000
supermercado inglês mais famoso, eu diria, e
02:58
they have
41
178099
1860
eles
02:59
been expanding into other
42
179959
2600
estão se expandindo para outros
03:03
countries
43
183620
1350
países,
03:04
so perhaps in your country, you've seen a Tesco and
44
184970
4429
então talvez no seu país você tenha visto um Tesco e,
03:11
According to my mum who knows more about supermarkets than I do. She says that Tesco is not that good anymore
45
191120
6290
de acordo com minha mãe, que sabe mais sobre supermercados do que Eu faço. Ela diz que o Tesco não é mais tão bom.
03:18
She said that
46
198319
1831
Ela disse que
03:20
They it's like they stopped making that much effort in England and went into other countries or something like that. So
47
200150
6559
eles é como se tivessem parado de fazer tanto esforço na Inglaterra e ido para outros países ou algo assim. Então,
03:27
depending on who you ask Tesco is not that good anymore and
48
207410
3259
dependendo de quem você pergunta, a Tesco não é mais tão boa e o
03:33
Their slogan is every little helps
49
213590
4130
slogan deles é uma pequena ajuda.
03:39
So they're like really helping you when you go and so up there
50
219560
3019
03:43
Sainsbury's
51
223730
1200
03:44
Have a slogan called taste the difference
52
224930
3500
03:49
because their
53
229370
2000
03:51
Idea is
54
231980
1830
03:53
That they're a little bit higher than Tesco. So if you go to Sainsbury's it's like
55
233810
5600
um pouco mais alto que o Tesco. Então, se você for ao Sainsbury's, é como se
04:00
everything is a little bit more tasty here over then at Tescos and it's a little bit more expensive and they have
56
240650
8000
tudo fosse um pouco mais saboroso aqui do que no Tescos e é um pouco mais caro e eles têm
04:09
more
57
249230
2000
mais
04:11
Gourmet
58
251750
1949
04:13
Products or more unusual products that are slightly more expensive or more organic products and things like that
59
253699
6920
produtos Gourmet ou produtos mais incomuns que são um pouco mais caros ou mais produtos orgânicos e coisas assim
04:21
then we've got Asda as
60
261829
2000
então temos o Asda, pois
04:24
there is
61
264740
1540
04:26
always a big
62
266280
1859
sempre há um grande
04:28
supermarket and they're known for being
63
268139
2420
supermercado e eles são conhecidos por serem
04:31
quite cheap or you could say good value and
64
271349
3710
muito baratos ou você poderia dizer bom valor e
04:36
their slogan is
65
276270
2000
seu slogan é
04:39
As the price ching-ching then that's what they do
66
279569
3320
Como o preço ching-ching então é isso que eles fazem
04:44
Cheap in my opinion not necessarily always tasty, but that's just what I think
67
284550
7399
Barato na minha opinião nem sempre saboroso, mas é exatamente isso que eu acho que
04:53
Morrison's I tend to think of it as a bit of a northerners supermarket. I'm a southerner
68
293340
6290
Morrison's eu costumo pensar nisso como um supermercado do norte. Eu sou do sul, sou
04:59
I'm from London, and we do have Morrison's here but their products
69
299630
4949
de Londres, e temos Morrison's aqui, mas seus produtos
05:06
It is it is
70
306330
2000
É
05:08
Culturally, there are differences between the north of England and the south of England and that includes food often and what people eat
71
308880
6439
culturalmente, há diferenças entre o norte e o sul da Inglaterra e isso inclui comida frequentemente e o que as pessoas comem
05:15
So I find in Morrison's they have more
72
315659
2900
Então eu descubra na Morrison's que eles têm mais
05:20
Old-fashioned products or
73
320490
2179
produtos antiquados ou
05:24
Products that you haven't seen in a while and that's not necessarily a bad thing. It's just that
74
324930
5660
produtos que você não vê há algum tempo e isso não é necessariamente uma coisa ruim. É que
05:31
There are some things that you'll find in Morrison's that the other main ones don't do
75
331889
5089
Existem algumas coisas que você encontrará no Morrison's que os outros principais não fazem.
05:39
Maybe it's because they're more for northerners. I don't know. That's just what I think about them
76
339000
5089
Talvez seja porque eles são mais para os nortistas. Não sei. Isso é exatamente o que eu penso sobre eles,
05:44
it's not like they advertise themselves as for that little
77
344090
2790
não é como se eles se anunciassem, pois para aquele pequeno
05:49
Is
78
349110
2000
é
05:51
Little and little and aldia kind of similar they've been in England for about the same amount of time and
79
351300
6649
pequeno e pequeno e semelhante, eles estão na Inglaterra há aproximadamente o mesmo tempo e
05:58
They are
80
358860
1920
eles são
06:00
European
81
360780
1530
06:02
supermarkets, so I'm not sure if the two of them come from Germany or if it's just Aldi, but they
82
362310
6289
supermercados europeus, então eu não sou com certeza se os dois vêm da Alemanha ou se é apenas Aldi, mas eles
06:09
Those if you go in those supermarkets, they look different to these English ones
83
369690
6559
Aqueles se você for a esses supermercados, eles parecem diferentes desses ingleses
06:17
peep they tend to be really busy, especially at a weekend and
84
377580
5269
peep eles tendem a ser muito ocupados, especialmente em um fim de semana e
06:24
People don't go there for small shopping. Usually they buy a lot of stuff so they fill up their
85
384810
7309
As pessoas não vão lá para pequenas compras. Normalmente eles compram um monte de coisas então eles enchem o
06:32
trolley really high and
86
392849
2000
carrinho muito alto e
06:37
They have
87
397469
2000
eles têm
06:41
They have the main things that you buy all the time the
88
401909
3799
eles têm as coisas principais que você compra o tempo todo os
06:47
Vegetables or the meats
89
407279
2000
vegetais ou as carnes
06:49
canned goods and things like that, but they also have something that I've not really understood properly a
90
409649
6020
enlatadas e coisas assim, mas eles também têm algo que eu tenho não entendi muito bem um
06:56
random aisle where
91
416429
2029
corredor aleatório onde
06:59
Things change so they might have I guess it's seasoned all things in there. They might have camping
92
419219
6260
as coisas mudam, então eles podem ter. Acho que está temperado todas as coisas lá. Eles podem ter
07:06
Chairs or tents or barbecues sometimes and other times of the year, they sell snow boots
93
426899
6590
cadeiras de acampamento ou barracas ou churrascos às vezes e outras épocas do ano, eles vendem botas de neve
07:14
Things are always changing there and you might be surprised by a by a bargain if you look
94
434849
5809
As coisas estão sempre mudando lá e você pode se surpreender com uma pechincha se olhar
07:23
Yeah, and what's different about these ones which you have to know if you're not used to going there when you buy your shopping and
95
443249
7850
Sim, e o que há de diferente nesses que você tem para saber se você não está acostumado a ir lá quando faz suas compras e
07:31
You go to pay for it
96
451199
2000
você vai pagar
07:34
they
97
454050
1169
eles
07:35
Don't let you pack
98
455219
2000
não deixam você fazer as malas
07:38
At the
99
458039
2000
no
07:40
The checkout where you are they go beep and you're supposed to get your things and chuck them really fast
100
460619
7700
caixa onde você está eles apitam e você deve pegar suas coisas e jogue-os bem rápido
07:49
into your trolley because other people are waiting you just really as fast as you can and you go and
101
469139
7129
no seu carrinho porque outras pessoas estão esperando você o mais rápido que puder e você vai e faz as
07:56
pack
102
476849
2000
malas
07:59
On the wall by the wall
103
479129
2959
Na parede perto da parede
08:03
If you try and pack and organize it there at the checkout
104
483149
5239
Se você tentar empacotar e organizar lá no caixa
08:08
Then the cashier might look at you in an angry way or tell you that you're not allowed to do that
105
488759
5329
Então o caixa pode olhar para você de uma forma zangada ou dizer que você não tem permissão para fazer isso
08:14
So there they're different
106
494909
1520
Então, eles são diferentes,
08:16
maybe that's why they're a bit cheaper because the staff costs lower and
107
496429
6149
talvez seja por isso que são um pouco mais baratos porque o pessoal custa mais baixo e
08:22
It's not really about customer service. It's about getting a
108
502889
3800
não se trata realmente de atendimento ao cliente. Trata-se de obter um produto
08:27
cheap
109
507569
1500
barato
08:29
product
110
509069
2000
08:31
You're not spending too much money on your food and
111
511319
2600
Você não está gastando muito dinheiro com sua comida e
08:34
Being efficient, you know being a bit German about it. Next is wait trays
112
514620
5089
sendo eficiente, você sabe ser um pouco alemão sobre isso. A seguir estão as bandejas de espera
08:40
Wait Rose is known as the posh posh food supermarket
113
520740
5479
Wait Rose é conhecido como o supermercado de comida chique
08:48
It's probably the most expensive one
114
528670
3830
É provavelmente o mais caro
08:57
Similar to Sainsbury's maybe a bit more expensive they have lots of organic food and
115
537010
6529
Semelhante ao Sainsbury's talvez um pouco mais caro eles têm muitos alimentos orgânicos e
09:06
Food that comes from special farms and lots of food
116
546370
6950
Alimentos que vêm de fazendas especiais e muitos alimentos
09:16
That perhaps
117
556000
1260
Que talvez
09:17
many people in the country
118
557260
1860
muitas pessoas em o país
09:19
Never eat because it's new or it's fashionable or they haven't really heard of it or they're not used to it
119
559120
6229
Nunca coma porque é novo ou está na moda ou eles realmente não ouviram falar ou não estão acostumados com isso,
09:25
so Waitrose a lot of the time you get you get in very rich areas or
120
565560
5399
então Waitrose a maior parte do tempo que você consegue, você chega a áreas ou áreas muito ricas
09:31
areas, where people would really desire to live
121
571870
4399
, onde as pessoas realmente desejam para viver
09:37
Then we have Marks and Spencer Marks & Spencer
122
577930
3649
Então nós temos Marks and Spencer Marks & Spencer
09:42
is
123
582519
1171
é a
09:43
most people go there to buy
124
583690
2000
maioria das pessoas vai lá para comprar
09:45
Food, I would say although they also sell cloves
125
585790
3950
comida, eu diria embora eles também vendam
09:50
things things for the home
126
590290
2000
coisas de cravo coisas para a casa
09:52
But I think most of the money they make most of their business comes from their food
127
592510
5149
Mas eu acho que a maior parte do dinheiro que eles fazem a maior parte de seus negócios vem de sua comida As
09:59
Food stores that's in there and Marks and Spencers does
128
599350
3979
lojas de alimentos que estão lá e a Marks and Spencers fazem
10:04
same like all the other ones does ready meals and
129
604510
4129
o mesmo que todas as outras fazem refeições prontas e
10:10
Will sell vegetables and things like that, but what Marks and Spencers does in
130
610600
4910
venderão vegetais e coisas assim, mas o que a Marks and Spencers faz em
10:16
terms of convenience food in terms of ready meals is that
131
616120
4489
termos de comida de conveniência em termos de refeições prontas é que
10:21
The way they package it and the way they their whole brand is
132
621220
3710
o caminho eles embalam e a maneira como toda a sua marca é,
10:25
they make make it seem delicious the ready meals and
133
625660
5030
eles fazem com que pareçam deliciosas as refeições prontas e
10:32
Something that you could enjoy or something that you could spoil yourself with
134
632680
5089
Algo que você possa desfrutar ou algo com o qual você possa se mimar,
10:38
whereas a ready meal from Asda
135
638319
2960
enquanto uma refeição pronta da Asda
10:43
Or or Tesco
136
643120
2000
Ou ou Tesco
10:45
It wouldn't it would never be considered a delicious thing. It would be considered maybe
137
645519
5450
Não seria nunca ser considerada uma coisa deliciosa. Seria considerado talvez
10:52
unhealthy
138
652089
2000
insalubre.
10:55
Just something you're eating quickly if you don't care
139
655480
2510
Apenas algo que você está comendo rapidamente se não se importar,
10:58
whereas Marks and Spencers
140
658660
2000
enquanto Marks and Spencers
11:01
Whether it's really is true and it's more delicious. I'm not sure whether it's the branding
141
661190
5840
Se é realmente verdade e é mais delicioso. Não tenho certeza se é a marca
11:08
It's
142
668540
2000
It's
11:11
You
143
671390
1680
You
11:13
You feel like you enjoy it. Basically, I don't I don't know why it's true. But I like Marks and Spencers and
144
673070
6529
Você sente que gosta. Basicamente, eu não sei por que é verdade. Mas eu gosto de Marks and Spencers e
11:21
Most of everything they sell in there
145
681320
2210
quase tudo que eles vendem lá
11:24
Has their name on it. So the biscuits that you buy will be
146
684080
5299
tem o nome deles. Portanto, os biscoitos que você comprar serão biscoitos
11:29
Marks and Spencers
147
689990
1890
Marks and Spencers,
11:31
biscuits
148
691880
1980
11:33
although
149
693860
1230
embora
11:35
Really?
150
695090
1170
Sério?
11:36
the other biscuit factory makes them and
151
696260
2570
a outra fábrica de biscoitos os faz e
11:39
They just put the Marks and Spencers label on it
152
699650
3079
eles apenas colocam o rótulo Marks and Spencers nele
11:44
The way they sell everything with their name
153
704420
3170
O jeito que eles vendem tudo com o nome deles
11:48
They do it in a way that it's high and it's and it's good
154
708110
4340
Eles fazem isso de uma forma que é caro e é e é bom
11:53
whereas a lot of these other supermarkets when they do things in their own name, they're seen as
155
713510
6649
enquanto muitos desses outros supermercados quando eles fazem coisas em nome próprio, são vistos como
12:01
cheap or unhealthy
156
721160
2000
baratos ou pouco saudáveis.
12:03
Maybe not so delicious. So yeah, I keep saying it must be about the branding or maybe they are better. I don't really know
157
723650
7099
Talvez não tão deliciosos. Então, sim, continuo dizendo que deve ser sobre a marca ou talvez sejam melhores. Eu realmente não sei
12:12
Okay, so let's look it
158
732350
2000
Ok, então vamos ver
12:15
This is like a word association
159
735350
2450
Isso é como uma associação de palavras
12:19
Or vocabulary that we'd use in these supermarkets
160
739010
4130
Ou vocabulário que usaríamos nesses supermercados
12:24
The first word is bug off
161
744320
2210
A primeira palavra é bug off é
12:27
it's a new word a new word people invented from
162
747170
4580
uma nova palavra uma nova palavra que as pessoas inventaram do
12:32
the saying
163
752510
2000
ditado
12:34
From the special offer that you'll find in a supermarket called buy one get one free
164
754820
5869
Da oferta especial que você vai encontrar em um supermercado chamado compre um e ganhe outro de graça
12:41
So that's when you go in there and you were only going to buy one washing up liquid
165
761630
4760
Então é quando você entra lá e só ia comprar um detergente para a loiça
12:46
but you see that it's a bug off if you buy it, you'll get two and
166
766940
3950
mas vê que é um erro se comprar, vai ganhar dois e
12:52
this word came because there was a
167
772010
2719
essa palavra veio porque houve um
12:56
Time where the supermarkets were doing these promotions so much and
168
776240
4429
tempo em que os supermercados faziam muito essas promoções e a
13:02
People
169
782210
1440
People
13:03
People were thinking I'm getting such a good deal here. They were always buying too and they it
170
783650
4969
People pensava que eu estava fazendo um bom negócio aqui. Eles estavam sempre comprando também e eles
13:09
It was found out that
171
789380
1709
descobriram que o
13:11
What the supermarkets were doing was?
172
791089
2060
que os supermercados estavam fazendo era?
13:13
slightly increasing the price of the products just before they did a
173
793700
4030
aumentando ligeiramente o preço dos produtos pouco antes de eliminarem um
13:18
Bug off so people weren't really saving money. They just thought they were
174
798520
6710
bug, para que as pessoas não estivessem realmente economizando dinheiro. Eles apenas pensaram que eram
13:26
So these days you don't see so many
175
806290
2690
Então, hoje em dia você não vê tantos negócios de
13:29
bug off
176
809830
2000
bug off
13:31
deals, but
177
811840
2000
, mas
13:34
Occasionally, you'll see one on a special offer
178
814510
2059
ocasionalmente, você verá um em uma oferta especial
13:37
next many of the supermarket's have loyalty cards when you
179
817810
4250
ao lado de muitos supermercados com cartões de fidelidade quando você
13:42
Go to buy your shopping. They'll say do you have a points card? Do you have a loyalty card and
180
822730
6049
vai fazer suas compras. Eles dirão que você tem um cartão de pontos? Você tem um cartão de fidelidade e
13:50
If you use the card every time
181
830020
2479
se você usar o cartão toda vez
13:53
That's the way that you save money over time
182
833050
2929
É assim que você economiza dinheiro ao longo do tempo
13:56
Or they send you in the post some
183
836500
3650
Ou eles enviam pelo correio alguns
14:01
vouchers that you can get a discount next time
184
841090
2510
vouchers que você pode obter um desconto na próxima vez
14:04
now if you're just visiting
185
844450
2000
agora se você estiver apenas visitando a
14:07
England for a holiday
186
847180
2000
Inglaterra para um feriado
14:09
Obviously, you're not going to have a loyalty card and it won't be useful for you
187
849790
4219
Obviamente, você não vai ter um cartão de fidelidade e não será útil para você é
14:14
it's most useful for people who regularly go to the same supermarket and
188
854470
5690
mais útil para pessoas que vão regularmente ao mesmo supermercado e
14:21
You also have to bear in mind about things like loyalty card says
189
861160
4399
Você também deve ter em mente coisas como cartão de fidelidade diz
14:26
They know what you buy every time if you always use the card
190
866800
4250
Eles sabem o que você compra sempre se você sempre usa o cartão
14:31
So that could be a good thing in the way that they would send you the discounts more suitable for you
191
871600
5779
Então isso pode ser uma coisa boa na forma de eles enviarem os descontos mais adequados para você
14:37
That you're going to buy
192
877660
1920
Que você vai comprar,
14:39
but in another way if you don't want the
193
879580
2600
mas de outra forma se você não quiser o
14:42
Supermarket's to know everything that you buy then you wouldn't be interested in the loyalty card
194
882880
6050
Supermercado é pra saber tudo que você compra aí não ia se interessar pelo cartão fidelidade
14:50
Okay. Next is the meal deal many
195
890080
3830
Ok. O próximo é o negócio da refeição, muitos
14:55
of the small supermarkets
196
895060
2000
dos pequenos supermercados,
14:57
the Tesco Metro for example they have
197
897670
3380
o Tesco Metro, por exemplo, eles têm As
15:01
People go in there to buy their lunchtime
198
901990
2000
pessoas vão lá para comprar a refeição da hora do almoço.
15:05
Meal
199
905740
2000
15:08
So they didn't prepare anything when they went to work that day, they want to grab their lunch inside Tesco
200
908380
6230
Então, eles não prepararam nada quando foram trabalhar naquele dia, eles querem almoçar dentro do Tesco,
15:14
so there's a meal deal which is generally you can get a
201
914830
4489
então há um acordo de refeição que geralmente você pode obter um
15:20
sandwich a packet of crisps and a drink
202
920020
3349
sanduíche um pacote de batatas fritas e uma
15:24
bottle of water a can of coke
203
924250
3290
garrafa de água uma lata de coca-cola
15:28
You get it for a cheaper price because you're buying it all together
204
928690
3140
Você consegue por um preço mais barato porque você está comprando tudo junto
15:32
if you buy the
205
932620
2000
se você comprar o
15:35
Sandwich and the crisps and
206
935290
2059
sanduíche e as batatas fritas e
15:38
The bottle of water separately it will cost you like one pound more or something
207
938170
4700
A garrafa de água separada custará meio quilo a mais ou algo
15:43
so many people get that deal to save money because actually
208
943090
4189
assim, muitas pessoas fazem esse negócio para economizar dinheiro, porque na verdade
15:48
Sandwiches are the most common lunch the most English people eat at work
209
948610
5390
Sanduíches são o almoço mais comum que a maioria dos ingleses comem no trabalho
15:54
But if you go and buy a sandwich in the shop, they're more expensive than you would imagine
210
954640
5389
Mas se você for comprar um sanduíche na loja , eles são mais caros do que você imagina Na
16:00
A lot of the time if you're not going to have the most plain sandwich just with a slice of cheese in it
211
960660
6510
maioria das vezes, se você não vai comer o sanduíche mais simples apenas com uma fatia de queijo,
16:07
They're often quite a few pounds. So
212
967170
2460
eles geralmente custam alguns quilos. Portanto,
16:10
This meal deal is a way to make it seem a bit cheaper that you're getting more value for money
213
970690
5570
este acordo de refeição é uma maneira de fazer parecer um pouco mais barato que você está obtendo mais valor pelo dinheiro.
16:18
Ok next
214
978339
2000
Ok, a seguir, os
16:20
Supermarkets will have brand name products or
215
980650
3619
supermercados terão produtos de marca ou
16:25
Own named products and
216
985839
2330
produtos com nomes próprios e,
16:29
Sometimes a mix of the different kinds at different prices. So the brand named
217
989260
6440
às vezes, uma mistura de diferentes tipos a preços diferentes. Assim, o produto com o nome da marca
16:36
product is usually the most
218
996280
2000
é geralmente o mais
16:39
expensive one in the shop
219
999010
1770
caro da loja
16:40
It's the product that is
220
1000780
2389
É o produto que é
16:43
advertised on television
221
1003780
2000
anunciado na televisão
16:45
So you might for example have a particular kind of bleach which you use for
222
1005820
5179
Então, você pode, por exemplo, ter um tipo específico de alvejante que usa para
16:51
Cleaning your toilet
223
1011580
1620
limpar o banheiro
16:53
The brand named product will be most the most expensive one
224
1013200
4399
O produto com o nome da marca será o mais caro one
16:58
But the own named product could be
225
1018360
3440
Mas o próprio produto nomeado pode ser
17:02
Half the price it's often a really big price difference
226
1022770
3140
Metade do preço, muitas vezes é uma diferença de preço muito grande
17:07
Next in
227
1027900
2000
Em seguida, na
17:10
England we're not allowed to
228
1030120
2000
Inglaterra, não temos permissão
17:13
Mmm
229
1033089
1141
Mmm
17:14
We're encouraged to always bring the carrier bags ourselves now
230
1034230
4160
Somos encorajados a sempre trazer as sacolas nós mesmos agora
17:19
Because people say it's bad for the environment to use so many plastic bags
231
1039179
4190
Porque as pessoas dizem que é ruim para o meio ambiente usar tantas sacolas plásticas
17:24
So there was a law that was passed about
232
1044040
3439
Então havia uma lei que foi aprovada
17:28
Now every carrier bag if you want one because you forgot them
233
1048150
4729
Agora toda sacola se você quiser uma porque esqueceu delas
17:33
You have to pay for it most shops at the moment charge 5p for the carrier bag
234
1053190
6680
Você tem que pagar por ela a maioria das lojas no momento cobra 5p pela sacola
17:41
So if you go to one of the supermarkets and you're buying shopping for a whole family
235
1061320
6229
Então se você for a um dos supermercados e você está comprando compras para uma família inteira
17:49
That adds up so most people in England I
236
1069210
3589
Isso se soma para que a maioria das pessoas na Inglaterra Acho
17:53
Find a very good remembering to bring their carrier bags when they go out
237
1073440
5810
muito bom lembrar de trazer suas sacolas quando saem
18:00
So they don't have to pay every single time. They go
238
1080130
3320
Para que não tenham que pagar todas as vezes. Eles vão Em
18:06
Next oh, yeah, and also to mention about those in case you don't know they're always plastic and
239
1086250
5809
seguida oh, sim, e também para mencionar sobre aqueles caso você não saiba que eles são sempre de plástico e
18:14
For some reason the bag is really really hard to pull apart from the other bags
240
1094830
6260
Por alguma razão a sacola é realmente muito difícil de separar das outras sacolas
18:21
It used to be
241
1101850
1590
Costumava ser
18:23
When they trusted us to touch the carrier bags ourselves when we didn't have to pay for it
242
1103440
5900
Quando eles confiaram em nós tocarmos nas sacolas nós mesmos quando não tínhamos que pagar por isso
18:29
Then you would sometimes be there feeling very stressed because there's all these people waiting behind
243
1109770
6680
Então às vezes você ficava muito estressado porque há todas essas pessoas esperando atrás de
18:37
You and you can't open the bag
244
1117690
2000
Você e você não pode abrir a sacola
18:39
So it can be stressful but now because these are very expensive things that we can't touch ourselves
245
1119880
7160
Então pode ser estressante, mas agora porque essas são coisas muito caras que não podemos tocar em nós mesmos
18:47
They give them to us so in a way it helps we don't have to open it ourselves
246
1127500
4820
Eles nos dão de uma forma que ajuda a não termos que abrir mais nós mesmos
18:52
anymore
247
1132960
2000
18:55
Next in most of the supermarkets
248
1135420
3709
Próximo na maioria dos supermercados
19:00
That are the
249
1140670
2119
Esses são os
19:03
Higher ones or more expensive you'll get an organic
250
1143700
4969
mais altos ou mais caros que você conseguirá um orgânico
19:09
You'll get lots of organic products
251
1149820
2030
Você terá muitos produtos orgânicos
19:13
Or you'll get an area in the supermarket that sells the organic products all together
252
1153000
5600
Ou você terá uma área no supermercado que vende os produtos orgânicos todos juntos
19:19
As far as I know
253
1159930
2000
Pelo que eu sei,
19:22
there isn't much organic going on in Asda and
254
1162180
4670
não há muito orgânico acontecendo em Asda e
19:27
let me know in the comments, but I think
255
1167850
3169
deixe-me saber nos comentários, mas acho que
19:31
Lidl and Audi don't really do it either if you know write in the comments
256
1171780
4130
Lidl e Audi também não fazem isso se você souber escrever no comentários
19:37
Ok, another thing you need to know is that
257
1177810
2930
Ok, outra coisa que você precisa saber é que cada vez
19:41
More and more often though cashiers and the supermarket's that do the beep-beep
258
1181620
5689
mais, embora os caixas e supermercados que fazem o bip-bip,
19:47
They're being replaced
259
1187980
2000
eles estão sendo substituídos
19:50
by self-checkouts and what that means is you are trusted to
260
1190759
7709
por caixas automáticos e o que isso significa é que você é confiável para
20:00
Do it yourself scan all your items beep put them in the bag and pay yourself
261
1200129
7310
Faça você mesmo digitalizar todos os seus os itens bipam coloque-os na sacola e pague você mesmo,
20:08
but
262
1208320
1379
mas
20:09
If something goes wrong
263
1209699
2420
se algo der errado
20:12
You press the wrong button
264
1212940
1979
você apertar o botão errado
20:14
or
265
1214919
1230
ou
20:16
the
266
1216149
2000
o
20:18
Self-checkout
267
1218190
1199
auto-check-out
20:19
thinks
268
1219389
1080
pensa
20:20
That you've got something there which you haven't paid for and it thinks you're trying to steal something
269
1220469
6290
que você tem algo lá pelo qual você não pagou e pensa que você está tentando roubar algo
20:27
It will say to you
270
1227249
2000
Ele dirá para você um
20:29
unexpected item in bagging area and
271
1229799
2839
item inesperado na área de ensacamento e
20:33
once it says that you can't do anything you have to just wait there and
272
1233459
5270
uma vez que diz que você não pode fazer nada, você deve esperar lá e
20:39
try to get
273
1239519
1890
tentar chamar a
20:41
somebody's attention
274
1241409
1320
atenção de alguém
20:42
one of the people who work in the supermarket because
275
1242729
3890
das pessoas que trabalham no supermercado porque
20:47
You can't you can't leave the supermarket and you can't pay until they've come to check
276
1247979
6349
você não pode, você pode ' Não saia do supermercado e você não pode pagar até que eles venham verificar
20:54
That you didn't steal something basically, so you will often hear this in an English
277
1254879
6859
se você basicamente não roubou algo, então você sempre ouvirá isso em um
21:02
supermarket and
278
1262259
2000
supermercado inglês e,
21:05
Incidentally, not that I'm recommending it, but apparently
279
1265109
2209
aliás, não que eu esteja recomendando, mas aparentemente
21:08
the fact that
280
1268229
2000
o fato de que
21:10
there are so many self checkouts now and a lot of places is
281
1270329
3860
existem tantos self checkouts agora e a l Muitos lugares
21:15
Encouraging people to steal because they think that they can get away with it
282
1275549
4760
encorajam as pessoas a roubar porque acham que podem se safar.
21:21
Well, they can as long as it doesn't say that maybe they could steal an extra potato or whatever. I don't know
283
1281699
5420
Bem, podem, desde que não diga que talvez possam roubar uma batata extra ou algo assim. Eu não sei,
21:27
I don't do it but
284
1287119
2000
eu não faço isso, mas é
21:29
It's like the supermarket's trust you
285
1289229
2390
como se o supermercado confiasse em você.
21:32
To pay for everything there, but many people don't
286
1292379
4790
21:38
Next this is a different kind of shop the corner shop is
287
1298739
4369
21:44
Most of the time and
288
1304859
2000
21:47
Independent shops, so it's not a brand
289
1307709
2090
portanto, não é um
21:50
Name that you would see again like a Tesco or a Sainsbury's. It's
290
1310469
6020
nome de marca que você veria novamente como um Tesco ou um Sainsbury's. É
21:58
One guys shop often or one family's shop and they
291
1318359
4820
um cara que compra com frequência ou a loja de uma família e eles
22:03
Sell different things and they have a different function
292
1323879
3500
vendem coisas diferentes e têm uma função diferente,
22:08
their function is to be
293
1328140
2000
sua função é ser
22:10
Convenient and close to where you live
294
1330510
2420
conveniente e perto de onde você mora.
22:13
So if you live in a city like London, you can walk there very easily from your house
295
1333630
5150
casa
22:19
If you live in the countryside
296
1339420
2059
Se você mora no campo
22:22
Often they're not that close. You still need to drive there, but they they sell and
297
1342630
5599
Muitas vezes eles não são tão próximos. Você ainda precisa dirigir até lá, mas eles vendem e
22:28
Provide they sell the same things and provide the same services
298
1348750
4099
Fornecem, eles vendem as mesmas coisas e fornecem os mesmos serviços
22:33
first of all, you can get your fags there that's slang for
299
1353760
3739
antes de tudo, você pode comprar seus cigarros lá, isso é gíria para
22:38
cigarettes and
300
1358290
2000
cigarros e
22:43
What happened about that a
301
1363210
2000
O que aconteceu há
22:46
few years ago is
302
1366330
2000
alguns anos é que
22:48
They started to hide the cigarettes
303
1368550
2959
Eles começaram a esconder os cigarros
22:52
So if you you have to ask them for what you want
304
1372240
4520
Então, se você tem que pedir o que quer,
22:56
They don't show you the cigarettes all the time and most shops
305
1376760
4319
eles não mostram os cigarros o tempo todo e a maioria das lojas
23:02
were
306
1382230
1680
foi
23:03
Built before that role of hiding the cigarettes. So you see
307
1383910
5299
construída antes desse papel de esconder os cigarros. Então você vê
23:10
the the place where the man or the woman stands to
308
1390000
4219
o lugar onde o homem ou a mulher fica para
23:14
Give the money in everything. You usually see behind them
309
1394860
3530
dar o dinheiro em tudo. Você geralmente vê atrás deles
23:18
Just a black blind like a curtain where they're hiding their cigarettes
310
1398880
6049
Apenas uma persiana preta como uma cortina onde eles estão escondendo seus cigarros
23:24
And I think that's because those if they built the shop design now
311
1404929
5010
E eu acho que é porque se eles construíssem o design da loja agora
23:29
They would put something else that you can see that tempts you to buy but hey, that's how it is
312
1409940
4890
Eles colocariam outra coisa que você pode ver que o tenta a comprar, mas ei, isso é como é
23:35
Next is booze, which is a slang for
313
1415679
3110
Em seguida é bebida, que é uma gíria para
23:40
Alcohol so you can buy your beers their bottle of wine that kind of thing
314
1420360
5180
álcool para que você possa comprar suas cervejas sua garrafa de vinho esse tipo de coisa
23:46
They say they also sell
315
1426720
2000
Eles dizem que também vendem
23:49
the
316
1429450
1859
a
23:51
food that you would need to make breakfast or
317
1431309
3650
comida que você precisaria para fazer o café da manhã ou
23:56
the really common ingredients that most
318
1436230
2719
os ingredientes realmente comuns que a maioria das
23:59
people would need and
319
1439440
1590
pessoas usaria precisam e
24:01
The only reason they're buying it from the corner shop is because they ran out that day and they need it now
320
1441030
6349
A única razão pela qual eles estão comprando na loja da esquina é porque acabaram naquele dia e precisam agora Então, por
24:08
So example being milk bread butter eggs
321
1448500
4099
exemplo, pão com leite, manteiga, ovos
24:13
You can also buy
322
1453330
1920
Você também pode comprar
24:15
lottery tickets
323
1455250
1850
bilhetes de loteria,
24:17
the lottery is
324
1457100
2000
a loteria é
24:21
Well, it used to be a big thing used to they used to
325
1461250
3050
Bem, costumava ser um grande coisa que eles costumavam
24:24
Do it on television and people would watch but the lotteries been happening for a really long time in England now
326
1464910
6650
fazer na televisão e as pessoas assistiam, mas as loterias estão acontecendo há muito tempo na Inglaterra agora
24:31
maybe 15 years and it's when you buy a
327
1471560
3599
talvez 15 anos e é quando você compra um
24:36
ticket
328
1476130
1230
bilhete
24:37
with numbers on and
329
1477360
2000
com números e
24:40
You want the numbers to match?
330
1480180
2719
quer que os números coincidam?
24:44
The numbers that come out of the machine if we do that you win millions of pounds
331
1484260
5180
Os números que saem da máquina, se fizermos isso, você ganha milhões de libras,
24:50
so not
332
1490320
1950
então
24:52
Not loads and loads of people win obviously, but if you do win you win a lot of money
333
1492270
4969
não muitas pessoas ganham, obviamente, mas se você ganhar, ganha muito dinheiro.
24:57
You can buy those at the corner shop and there's a similar kind of lottery ticket called a scratch card
334
1497240
6780
Você pode comprá-los na loja da esquina e há um tipo semelhante de bilhete de loteria chamado raspadinha
25:05
where
335
1505230
1620
onde
25:06
You find if you win there and then you get a coin and you scratch scratch scratch scratch
336
1506850
5089
você descobre se ganhou lá e então você ganha uma moeda e raspa zero raspa zero raspa
25:12
If you win you win some money and they can give give the prize to you in the shop
337
1512490
5420
Se você ganha, você ganha algum dinheiro e eles podem dar o prêmio a você na loja
25:19
Next we have
338
1519000
2000
A seguir, temos
25:22
You might not need to use this if you're just visiting England
339
1522930
3439
Você pode não precisar usar isso se estiver apenas visitando a Inglaterra.
25:27
But a lot of people pay their bills in the corner shop, they'll pay their electric in there
340
1527010
6410
Mas muitas pessoas pagam suas contas na loja da esquina, pagam a eletricidade lá
25:33
or
341
1533940
1050
ou a
25:34
Their gas bill in the corner shop. They have a
342
1534990
3890
conta do gás na loja da esquina. Eles têm um
25:39
They have a something in their till where that where they can do that for you
343
1539850
4159
Eles têm algo em sua caixa registradora onde eles podem fazer isso por você
25:45
Also a lot of corner shops have ATM machines
344
1545310
3739
Também muitas lojas de esquina têm caixas eletrônicos,
25:49
but important to know about that is
345
1549960
3049
mas é importante saber sobre isso é
25:53
That often the ones in the corner shops will charge you money
346
1553590
3829
que muitas vezes as lojas de esquina cobram dinheiro
25:57
they'll charge you to take money out so it will be an
347
1557910
4160
de você cobrar para sacar dinheiro, então será uma
26:03
Extra one pound fifty on the money that you take if you use the ATM on the street
348
1563040
6650
libra e cinquenta extras no dinheiro que você pegar se usar o caixa eletrônico na rua,
26:10
especially
349
1570720
1290
especialmente
26:12
One that's by a bank. You don't ever have to pay to take your money, but it's different in the corner shop and
350
1572010
6469
aquele que fica perto de um banco. Você nunca precisa pagar para pegar seu dinheiro, mas é diferente na loja da esquina e
26:19
this
351
1579240
1440
essa
26:20
top-up refers to
352
1580680
2000
recarga se refere a
26:22
it's not so common now because most people
353
1582810
3949
isso não é tão comum agora porque a maioria das pessoas
26:27
in England
354
1587580
2000
na Inglaterra
26:30
To have contract mobile phones where they pay
355
1590759
4439
tem telefones celulares contratados onde pagam
26:36
40 pounds a month, whatever
356
1596649
2000
40 libras por mês, seja o que for
26:38
Every month and when they're on the contract mobile phone, it goes straight from their bank account
357
1598899
5540
Todo mês e quando eles estão no celular contratado, vai direto da conta bancária
26:44
But the people who are not on the contract mobile phone
358
1604929
3349
Mas as pessoas que não estão no celular contratado
26:49
Can put money on their mobile phone they can top up the mobile phone in
359
1609969
5450
Podem colocar dinheiro no celular, podem recarregar o celular na
26:55
The corner shop you can go in and you you can buy it ten pounds top-up 20 pounds to top-up
360
1615669
6289
loja da esquina você pode entrar e você pode comprá-lo dez libras para recarregar 20 libras para recarregar
27:02
Again, it's it's not the only way to top up the mobile phone
361
1622869
3619
Novamente, não é a única maneira de recarregar o celular,
27:06
you can do it by calling up using your card, but it's
362
1626489
4770
você pode fazer ligando com o cartão, mas é
27:13
The way people would use to top up their phone if they don't like
363
1633489
5060
o jeito as pessoas usariam para recarregar o telefone se não gostassem de
27:19
Using their credit card either online or over the phone
364
1639279
3919
usar o cartão de crédito on-line ou por telefone.
27:25
But a word of warning about
365
1645039
2000
Mas uma palavra de advertência sobre
27:27
Going to the corner shop
366
1647499
2000
ir à loja da esquina
27:29
You could say it's a ripoff. They charge you too much for what you get
367
1649629
6140
Você poderia dizer que é uma fraude. Eles cobram muito pelo que você ganha
27:37
You could say it's stale
368
1657069
2000
Você poderia dizer que está velho,
27:39
so for example you buy
369
1659440
2000
então, por exemplo, você compra
27:42
bread in there and
370
1662109
1860
pão lá e
27:43
You go home and make yourself a nice sandwich. You bite into it and it's like oh
371
1663969
4640
vai para casa e faz um bom sanduíche para você. Você morde e é como oh,
27:49
It's old. It's really not nice and
372
1669759
2540
é velho. Realmente não é legal e
27:55
No offense to any
373
1675789
2000
sem ofensa para os donos de
27:58
corner shop
374
1678129
2000
lojas da esquina
28:00
owners watching this video
375
1680169
2000
assistindo a este vídeo,
28:02
But it has been known that you have to check your change when you leave
376
1682179
5149
mas sabe-se que você deve verificar seu troco quando sair
28:07
Because sometimes it's not enough for them to rip you off
377
1687819
3380
porque às vezes não é suficiente para eles enganá-lo.
28:11
They also have to keep a bit extra as well and a funny
378
1691959
4550
bem e uma
28:18
Observation funny story that happened recently
379
1698229
2750
observação engraçada História engraçada que aconteceu recentemente
28:21
In my local corner shop in London was that some?
380
1701919
4279
Na minha loja de esquina local em Londres foi algum? Os
28:26
Americans came in the shop and
381
1706959
2000
americanos entraram na loja e
28:30
They started buying everything there. They they were treating the corner shop like it was Tesco
382
1710229
7099
começaram a comprar de tudo lá. Eles estavam tratando a loja da esquina como se fosse a Tesco,
28:37
they were going like
383
1717329
2000
eles estavam pensando
28:39
Do we need this? Yeah, let's get that grab some of that and
384
1719829
3230
Precisamos disso? Sim, vamos pegar um pouco disso e
28:43
they were put
385
1723729
1521
eles colocaram
28:45
all the food on the
386
1725250
3049
toda a comida no
28:49
It's not cashier really in the corner shop
387
1729059
2210
Não é o caixa realmente na loja da esquina
28:51
It's usually just a small space where money passes and they're putting all the things on there
388
1731270
5939
Geralmente é apenas um pequeno espaço onde o dinheiro passa e eles estão colocando todas as coisas lá
28:57
And the man who's working in the shop. He didn't seem to care. Maybe it wasn't his shop
389
1737450
4109
E o homem que está trabalhando na loja. Ele não parecia se importar. Talvez não fosse a loja dele.
29:01
But if the shop owner was there, he would have been like yes. Yes
390
1741990
4880
Mas se o dono da loja estivesse lá, ele teria ficado tipo sim. Sim.
29:07
Because they were buying everything in there and really that that doesn't tend to happen. You just buy
391
1747419
6320
Porque eles estavam comprando tudo lá dentro e realmente isso não costuma acontecer. Você só compra
29:14
If you need it, you just buy the one or two things. You don't buy everything in there because it will cost you a fortune
392
1754679
5150
Se precisar, você só compra uma ou duas coisas. Você não compra tudo lá porque vai custar uma fortuna,
29:20
but the Americans didn't know that so maybe they just
393
1760409
3920
mas os americanos não sabiam disso, então talvez eles tenham acabado de
29:24
arrived in the area
394
1764909
2000
chegar na área
29:27
Maybe they didn't know where the supermarkets were or something like that or yeah
395
1767190
4729
Talvez eles não soubessem onde ficavam os supermercados ou algo assim ou sim,
29:31
I think it was that nobody likes to waste money for no reason or buy stale food
396
1771919
6540
eu acho foi que ninguém gosta de desperdiçar dinheiro sem motivo ou comprar comida estragada
29:38
That they because they didn't realize
397
1778950
2000
Que eles porque não perceberam
29:41
so always be aware of
398
1781409
2000
então sempre fiquem atentos
29:44
the pitfalls of the corner shop and when we come back we're going to
399
1784169
5180
as armadilhas da lojinha da esquina e quando voltarmos vamos
29:49
Look at more to do with shopping in England
400
1789600
2839
ver mais o que fazer com as compras na Inglaterra
29:52
Now we're going to look at the other kinds of common shops that you'll find in England
401
1792440
5790
Agora vamos olhar para os outros tipos de lojas comuns que você encontrará na Inglaterra
29:58
the first
402
1798780
1710
a primeira
30:00
idea that we need to know is
403
1800490
2000
idéia que precisamos saber é
30:02
the high street if you think about how old
404
1802770
3619
a rua principal se você pensar sobre a idade da
30:06
England is and how old many of the towns are
405
1806909
3890
Inglaterra e quantas cidades são
30:11
Those towns were once
406
1811830
2089
Essas cidades já foram
30:14
the center of the town a
407
1814710
2000
o centro da cidade há
30:17
long time ago was one Street and
408
1817110
3709
muito tempo atrás era uma Rua e
30:21
in our times
409
1821850
2000
em nossos tempos
30:23
Because those towns and cities have grown so much. There's many other streets and
410
1823890
5329
Porque essas vilas e cidades cresceram tanto. Há muitas outras ruas
30:30
and streets where people live and streets where there are even more shops, but the main
411
1830400
5959
e ruas onde as pessoas moram e ruas onde há ainda mais lojas, mas a
30:37
Street right in the centre of the town is what we call the high street
412
1837900
6019
rua principal bem no centro da cidade é o que chamamos de rua principal,
30:44
so across England, there are so many roads called High Street because
413
1844890
6589
então em toda a Inglaterra, há tantas estradas chamadas de rua principal porque A
30:52
Most towns probably have one
414
1852480
2599
maioria das cidades provavelmente tem uma das
30:55
most old towns, especially probably have place called the high street and
415
1855929
4670
cidades mais antigas, especialmente provavelmente tem um lugar chamado rua principal e
31:04
Even in London
416
1864030
1620
Mesmo em Londres
31:05
There's no true center of London because it's grown in different directions at different times
417
1865650
7489
Não há um verdadeiro centro de Londres porque cresceu em direções diferentes em épocas diferentes
31:15
Because there was a time where London used to be different
418
1875309
4369
Porque houve um tempo em que Londres costumava ser diferentes
31:21
Villages in a way and then they grew together and now it's just all big London. There are
419
1881549
6590
Aldeias em um caminho e então eles cresceram juntos e agora é apenas a grande Londres. Existem
31:28
different high streets inside London
420
1888870
3079
diferentes ruas principais dentro de Londres
31:33
So a high street we can best understand it as in your local area
421
1893400
4609
Então, uma rua principal podemos entendê-la melhor como em sua área local
31:38
The street where most of the shops are and things like banks
422
1898830
4760
A rua onde fica a maioria das lojas e coisas como bancos,
31:44
but something else you need to know is that
423
1904440
2570
mas outra coisa que você precisa saber é que
31:47
There are different kinds of high streets and it depends on the area the kinds of shops that you'll find there
424
1907710
7969
Existem diferentes tipos de ruas principais e depende da área os tipos de lojas que você encontrará lá,
31:56
so we have
425
1916289
2000
então temos
31:59
what I'd call the down market high street and we have
426
1919200
5180
o que eu chamaria de rua principal do mercado inferior e temos
32:05
the
427
1925110
1140
a rua comercial
32:06
upmarket
428
1926250
1140
sofisticada,
32:07
high street
429
1927390
1649
32:09
so the shops here are
430
1929039
2060
então as lojas aqui são
32:11
more expensive and
431
1931860
2000
mais caras e
32:14
There are more
432
1934620
1890
há mais
32:16
names of shops that you recognise
433
1936510
2029
nomes de lojas que você reconhece,
32:19
whereas in the down market tie straight
434
1939330
3200
enquanto no mercado em baixa, em sua
32:23
mostly they're
435
1943320
1620
maioria, são
32:24
independent shops or ones that you haven't seen before it will not look as beautiful and
436
1944940
7609
lojas independentes ou que você nunca viu antes, não parecerá tão bonito e
32:34
There's different kinds of shops, so I'll go through the different
437
1954510
2750
há diferentes tipos de lojas, então vou passar pelas diferentes
32:38
Things you'll likely see in the down market high street
438
1958350
4400
coisas que você provavelmente veja no mercado de baixo rua principal Em
32:43
First of all, we have Pound shops
439
1963270
2000
primeiro lugar, temos lojas de libras
32:45
in the pound shop you can
440
1965820
2330
na loja de libras, você pode
32:48
buy things that cost a pound I
441
1968820
2450
comprar coisas que custam uma libra Acho que
32:53
Guess you guessed that but they will be things like you can buy stationery that costs a pound
442
1973080
5450
você adivinhou, mas serão coisas como você pode comprar artigos de papelaria que custam uma libra
32:59
Fancy dress things that cost a pound cleaning products or sometimes they are a 99p store
443
1979110
7010
Roupas extravagantes que custa uma libra cle comprando produtos ou às vezes eles são uma loja de 99p
33:06
I know that they've stayed a pound shop for a long time
444
1986120
3449
Eu sei que eles permaneceram uma loja de libras por muito tempo
33:09
So I think what they do is they just make the things smaller that you buy but a lot of people
445
1989570
5160
Então eu acho que o que eles fazem é apenas tornar as coisas menores que você compra, mas muitas pessoas
33:16
Go to the pound shop and buy things
446
1996900
2270
vão à loja de libras e comprar coisas
33:21
Things that you hate buying
447
2001010
2000
Coisas que você odeia comprar
33:23
That you don't really want to spend that much money on but you need I think that's
448
2003980
5419
nas quais você realmente não quer gastar tanto dinheiro, mas precisa. Acho que é para isso
33:29
what a lot of people use the pound shop for
449
2009710
2689
que muitas pessoas usam a loja de libras.
33:32
So certain things in the home certain cleaning products. Maybe they go and buy them at the pound shop
450
2012980
6049
Então, certas coisas em casa, certos produtos de limpeza. Talvez eles vão comprá-los na loja de libras
33:40
we also have
451
2020180
1800
também temos
33:41
many charity shops
452
2021980
2000
muitas lojas de caridade
33:44
depends on your country, but not all countries in the world have these and these are
453
2024890
6530
depende do seu país, mas nem todos os países do mundo têm isso e esses são
33:52
places where
454
2032300
1980
lugares onde as
33:54
People take the old clothes. They don't want or the old books. They have all the old pieces of furniture and
455
2034280
7849
pessoas levam as roupas velhas. Eles não querem ou os livros antigos. Eles têm todos os móveis antigos e
34:03
They give them for free to the charity shop and the charity shop sells them again to other people and
456
2043880
7640
Eles os dão de graça para a loja de caridade e a loja de caridade os vende novamente para outras pessoas e
34:12
When the charity shop makes money, it makes a profit they spend that on
457
2052850
5629
Quando a loja de caridade ganha dinheiro, eles gastam isso em
34:20
You know a certain group of people or certain calls like the environment or old people or something
458
2060140
6829
Você conhece um certo grupo de pessoas ou certas chamadas como o meio ambiente ou pessoas idosas ou algo assim
34:27
Here is a common
459
2067430
2509
Aqui está uma marca comum de
34:30
charity shop
460
2070580
1530
loja de caridade
34:32
name
461
2072110
1170
34:33
Brand that you'll see around. It's called Oxfam
462
2073280
3770
que você verá por aí. Chama-se Oxfam
34:37
Sometimes Oxfam is for clothes and sometimes it's for books
463
2077870
4310
Às vezes Oxfam é para roupas e às vezes é para livros
34:42
depends on the area and
464
2082940
2000
depende da área e
34:45
another kind of
465
2085520
2000
outro tipo de
34:48
box Oxfam is a very
466
2088220
2900
caixa Oxfam é uma loja de caridade muito
34:53
Professionally run
467
2093530
2000
administrada profissionalmente
34:55
Charity shop. You don't in my opinion. You wouldn't get many bargains in there. They usually know what they've got and they'll
468
2095600
7909
. Você não na minha opinião. Você não conseguiria muitas pechinchas lá. Eles geralmente sabem o que têm e
35:04
Sell it at the price where they can get the most money from it on the other hand
469
2104120
5179
vendem pelo preço em que podem obter o máximo de dinheiro, por outro lado,
35:09
some charity shops
470
2109880
2000
algumas lojas de caridade
35:12
which are usually
471
2112190
1980
que geralmente
35:14
If a charity shop is called a hospice. It means that it's a charity
472
2114170
5149
são chamadas de hospício. Significa que é uma instituição de caridade
35:20
That when it makes money
473
2120020
2000
Que quando ganha dinheiro
35:22
this money goes to very old people who dying or people who are dying and
474
2122240
5760
esse dinheiro vai para pessoas muito velhas que estão morrendo ou pessoas que estão morrendo e
35:28
Usually they're not that
475
2128609
2000
Geralmente não são tão
35:31
Professionally run in the same way. No offense anyone who works in the hospice
476
2131099
4670
profissionalmente administradas da mesma maneira. Sem ofensa quem trabalha no hospício
35:36
But they're not it's not all organized in the same way
477
2136050
4250
Mas não são, não é tudo organizado da mesma forma
35:40
So if you want to get some bargains or you like vintage clothes, for example
478
2140300
5549
Então, se você quer pechinchar ou gosta de roupas vintage, por exemplo,
35:46
you're more likely to find that kind of thing in a hospice because
479
2146490
5060
é mais provável que você encontre esse tipo de coisa em um hospício porque
35:52
Perhaps the volunteers who work there they don't
480
2152940
3020
Talvez os voluntários que trabalham lá não saibam
35:56
They don't know that they've got stuff that
481
2156599
2330
Eles não sabem que têm coisas que
35:59
They could sell for more
482
2159599
2000
poderiam vender por mais
36:02
But in Oxfam they normally do
483
2162330
2000
Mas na Oxfam eles normalmente vendem
36:05
Okay. Next is the idea of the whole of England
484
2165119
4670
Ok. A seguir, vem a ideia de toda a Inglaterra
36:11
having high streets
485
2171090
2000
ter
36:13
town centres that all look the same and
486
2173310
2629
centros urbanos de ruas principais que parecem todos iguais e
36:16
You can call it clone town England or clone town Britain. We have so many chains of shops that
487
2176730
6709
você pode chamá-la de cidade clone da Inglaterra ou cidade clone da Grã-Bretanha. Temos tantas cadeias de lojas que
36:24
This is the same as that place is the same as that place you you travel to a different area
488
2184140
5150
Isso é o mesmo que aquele lugar é o mesmo que aquele lugar você viaja para uma área diferente
36:29
But it seems like you never left where you came from. It's the same stuff there and I think this is this is really an
489
2189290
7709
Mas parece que você nunca saiu de onde veio. É a mesma coisa lá e eu acho que isso é realmente um
36:37
Advanced in England how many?
490
2197520
2359
avançado na Inglaterra quantos?
36:40
Chains there are and how all the towns look the same when I travel sometimes
491
2200550
5329
Existem cadeias e como todas as cidades parecem iguais quando eu viajo às vezes
36:46
In other places it's it doesn't seem to have reached that level of having so few
492
2206700
5750
Em outros lugares parece que não atingiu esse nível de ter tão poucas
36:53
independent shops
493
2213300
2000
lojas independentes
36:55
On the downmarket high street will also see mobile phone shops. You can buy
494
2215880
5239
Na rua principal do mercado de baixo também verá lojas de telefones celulares. Você pode comprar
37:01
second-hand phones in there new phones
495
2221640
2300
telefones de segunda mão lá, telefones novos,
37:04
we also have
496
2224790
2000
também temos
37:07
Pawn shops
497
2227849
1711
lojas de penhores
37:09
pawn shops
498
2229560
1440
37:11
or where if you needed some money quick and
499
2231000
4609
ou onde, se você precisar de algum dinheiro rápido e
37:16
You had some jewelry or a piece of expensive electronic equipment. You could go there and
500
2236460
7939
tiver algumas joias ou um equipamento eletrônico caro. Você poderia ir lá e
37:25
They would
501
2245339
2000
eles
37:28
Give you money that they would give you the money you need today and
502
2248400
3680
te dariam dinheiro que eles te dariam o dinheiro que você precisa hoje e
37:32
Later, if you can you can go and buy that thing back
503
2252839
4520
depois, se você puder, você pode ir e comprar aquela coisa de volta,
37:38
But if you don't have the money to buy it back you lose it forever and they sell it
504
2258720
6270
mas se você não tiver dinheiro para comprá-la de volta, você a perderá. para sempre e eles vendem
37:46
the loan shop is a
505
2266290
2510
a loja de empréstimo é um
37:49
much newer
506
2269830
1800
37:51
kind of thing that I've seen on the English High Street and
507
2271630
3410
tipo de coisa muito mais nova que eu vi na English High Street e
37:55
This is where you don't have anything
508
2275590
2629
é aqui que você não tem nada
37:59
then you can sell you haven't got any jewelry or
509
2279580
3559
então pode vender você não tem nenhuma joia ou
38:04
an
510
2284050
1620
um
38:05
expensive watch you have nothing, but you can go there and
511
2285670
4070
relógio caro você não tem nada, mas você pode ir lá e
38:13
Depending on your situation they can they can loan you money for a short time
512
2293230
5629
Dependendo da sua situação eles podem te emprestar dinheiro por um curto período de tempo
38:19
But they charge a lot a lot of interest to do that. So you you borrow a small amount
513
2299950
7040
Mas eles cobram muitos juros para fazer isso. Então você pede uma pequena quantia
38:27
But if you don't pay it back quickly, or when you're meant to you will need to pay back so much
514
2307960
6679
Mas se você não pagar de volta rapidamente, ou quando deveria, você precisará pagar muito
38:35
So there's more of these around
515
2315550
2000
Então há mais desses por aí
38:38
especially since
516
2318190
2000
especialmente porque
38:40
in a way, it was quite a long time ago the recession that hit England but
517
2320260
4669
de certa forma, foi muito longo tempo atrás, a recessão que atingiu a Inglaterra, mas
38:45
When that recession recession hit England, it really changed so many of our high streets to be
518
2325900
6469
quando a recessão atingiu a Inglaterra, realmente mudou muitas de nossas ruas principais para serem
38:53
Pound shops
519
2333040
2000
38:55
Charity shops, because the charity shops
520
2335410
2479
lojas de libras Lojas de caridade, porque as lojas de caridade
38:58
would
521
2338830
1350
39:00
Open in the places where other businesses closed down
522
2340180
3830
abririam nos lugares onde outras empresas fecharam
39:04
Because they don't have to pay as much tax to the government
523
2344680
2900
porque não tem que pagar o máximo de impostos ao governo
39:08
so you can see an area that is
524
2348490
2330
para que
39:12
You can see an area that is really
525
2352720
3350
você possa ver uma área que está realmente
39:17
struggling
526
2357280
1350
lutando
39:18
Financially by how many charity shops there are if if the whole high street is charity shops
527
2358630
6229
financeiramente por quantas lojas de caridade existem se toda a rua for lojas de caridade
39:24
It's probably because there's not a lot of jobs in that area and not many successful businesses
528
2364960
5389
Provavelmente é porque não há muito de empregos nessa área e não muitos negócios de sucesso
39:32
Next we have Gregg's Gregg's isn't really a shop
529
2372220
2959
Em seguida, temos Gregg's Gregg's não é realmente uma loja
39:35
But you see it is not a shop for buying clothes or something
530
2375180
3840
Mas você vê que não é uma loja para comprar roupas ou algo assim
39:39
But you tend to see a Gregg's on this kind of high street. A Gregg's is a is a bakery
531
2379450
6560
Mas você tende a ver um Gregg's neste tipo de rua principal. A Gregg's é uma padaria.
39:46
They sell things like sausage rolls. It's very it's very cheap if you want to get the cheap lunch
532
2386010
6890
Eles vendem coisas como rolinhos de salsicha. É muito, é muito barato se você quiser obter o almoço barato
39:54
Next we have halal butcher
533
2394860
2239
Em seguida, temos açougue halal
40:00
Because
534
2400020
2000
Porque
40:02
So many people buy their meat at the
535
2402210
3289
tantas pessoas compram sua carne no
40:06
Supermarket, I think that's why a lot of the old style English butchers closed down
536
2406740
7100
supermercado, acho que é por isso que muitos açougueiros ingleses antigos fecharam
40:14
But the reason we see halau
537
2414660
2419
Mas a razão pela qual vemos halau
40:17
Butchers in the high streets is because if you're a Muslim and it's important to you to eat allow
538
2417570
5630
Açougueiros nas ruas principais é porque se você é muçulmano e é importante para você comer, é
40:23
that's where you can buy it from so there's plenty of those there's plenty of
539
2423450
4819
onde você pode comprá-lo, então há muitos deles, há muitos
40:28
Asian supermarkets where you can buy
540
2428970
2359
supermercados asiáticos onde você pode comprar comida
40:33
International food oriental food and
541
2433470
2209
internacional, comida oriental e
40:36
also
542
2436440
1530
também temos
40:37
We have a kind of shop
543
2437970
2000
um tipo de loja
40:40
the
544
2440670
1080
que
40:41
You maybe you don't have in your country or if you did come to England. Maybe you were thinking. What is that strange?
545
2441750
6770
você talvez não tenha em seu país ou se você veio para a Inglaterra. Talvez você estivesse pensando. O que é isso de estranho?
40:49
shop
546
2449100
1140
loja
40:50
And maybe you didn't go in because it was so unusual. You didn't know what it was
547
2450240
4310
E talvez você não tenha entrado porque era muito incomum. Você não sabia
40:54
well, the betting shop is a place where you can go in and
548
2454980
4309
bem o que era, a casa de apostas é um lugar onde você pode entrar e
41:00
Place a bet on something like horse-racing
549
2460410
3589
fazer uma aposta em algo como corridas de cavalos. Na
41:06
Most of the time it's sporting events. You can place a bet on what's going to happen in the football
550
2466380
6619
maioria das vezes são eventos esportivos. Você pode apostar no que vai acontecer no futebol
41:13
But it is also possible to bet on other things like what's the result of an election going to be?
551
2473970
6379
Mas também é possível apostar em outras coisas como qual vai ser o resultado de uma eleição?
41:21
or
552
2481260
1290
ou
41:22
Which famous person is going to win this thing at the Oscars and bla bla bla?
553
2482550
5209
Qual famoso vai ganhar essa coisa no Oscar e bla bla bla?
41:27
But most people who go in there will be going to bet on the horses and things like that
554
2487920
4489
Mas a maioria das pessoas que vai lá vai apostar nos cavalos e coisas assim
41:33
You have to be
555
2493050
1860
Você tem que ter
41:34
Over 18 years old I believe
556
2494910
2270
mais de 18 anos eu acredito
41:38
To go inside there. I
557
2498120
2060
Para entrar lá. Eu
41:41
Have never been in one
558
2501060
2000
nunca estive em um,
41:43
but
559
2503730
1590
mas
41:45
Maybe it's time to change that and go and put on a bet on something
560
2505320
3530
talvez seja hora de mudar isso e apostar em algo,
41:50
so now we have the
561
2510300
2000
então agora temos a
41:52
Upmarket high street, it's a completely different kind of area and in this area
562
2512490
6980
rua principal de luxo, é um tipo de área completamente diferente e nesta área
42:01
People like
563
2521730
1440
as pessoas gostam
42:03
to spend time
564
2523170
1770
de passar o tempo
42:04
So you will you will see lots of coffee shops here and I've noticed in London
565
2524940
5510
Então você vai você verá muitos cafés aqui e eu notei em Londres
42:10
That seems to be more than anything else
566
2530910
2629
Isso parece ser mais do que qualquer outra coisa
42:14
Coffee shop coffee shop coffee shop coffee shop is opening. We have so many of them now and
567
2534090
5209
Coffee shop coffee shop coffee shop está abrindo. Temos muitos deles agora e
42:19
I think we see that in the the change of the change in the culture that we have here in England because
568
2539820
6410
acho que vemos isso na mudança da cultura que temos aqui na Inglaterra, porque
42:27
back in
569
2547440
2000
nos
42:29
Older times or even when I was younger there were more pubs open and people used to meet in the pub
570
2549630
7340
tempos antigos ou mesmo quando eu era mais jovem, havia mais pubs abertos e as pessoas costumavam se encontrar no pub
42:37
socially a lot of the time
571
2557700
2000
socialmente a maior parte do tempo
42:39
They still do but the pubs are really expensive now, so
572
2559770
4729
Eles ainda o fazem, mas os pubs são muito caros agora, então
42:45
the place of the coffee shop
573
2565140
2000
o lugar do café
42:47
The coffee shops have taken the place of the pub in a lot of a lot of people's lives
574
2567960
5029
Os cafés tomaram o lugar do pub na vida de muitas pessoas
42:54
So we get we get the chain
575
2574320
2540
Então nós entendemos nós pegue as cadeias de
42:57
coffee shops
576
2577560
1890
cafeterias
42:59
Probably have these in your country or you've seen them at their airports in Europe
577
2579450
4969
Provavelmente você as tem em seu país ou já as viu em seus aeroportos na Europa
43:05
Starbucks Kosta cafe Nero
578
2585060
2600
Starbucks Kosta cafe Nero
43:09
The other kinds of coffee shops in London
579
2589560
3080
Os outros tipos de cafeterias em Londres
43:13
they tend to be a little bit arty a little bit hipster and
580
2593220
4459
tendem a ser um pouco artísticas um pouco modernas e
43:20
You will find
581
2600630
2000
você encontrará
43:23
People in
582
2603330
1290
Pessoas na
43:24
England I don't know if they will admit it but there are people in England who
583
2604620
4250
Inglaterra, eu não sei se eles vão admitir, mas há pessoas na Inglaterra que
43:29
Will try their hardest
584
2609480
1860
farão o possível
43:31
to avoid going to any of these they just hate they hate it that it's so
585
2611340
4489
para evitar ir a qualquer um desses, eles simplesmente odeiam, eles odeiam que seja tão
43:36
commercial and they will only go to
586
2616530
2000
comercial e eles só vão a
43:38
Hipster coffee shops. I did actually used to be like that myself
587
2618900
4579
cafeterias Hipster . Na verdade, eu costumava ser assim,
43:44
but then I I went to live in Dubai and
588
2624000
2989
mas depois fui morar em Dubai e
43:47
In Dubai, everything is a chain place and I agreed to quite like it after that. So I'm definitely not a
589
2627690
7909
em Dubai, tudo é um lugar de rede e concordei em gostar bastante depois disso. Definitivamente, não sou um
43:56
coffee shop snob about oh, this one's too much of a chain, but I will say
590
2636210
6589
esnobe de cafeteria sobre oh, esta é uma rede demais, mas direi
44:03
that
591
2643320
2000
que
44:06
The polity of these
592
2646020
2000
a política dessas
44:08
chains
593
2648680
1350
cadeias
44:10
Which should be the same because there international brands you will often find in London. It is the dirtiest
594
2650030
7550
deve ser a mesma, porque há marcas internacionais que você encontrará com frequência em Londres. É o
44:19
Dirtiest chain coffee shop that you'll see in any other countries
595
2659420
3800
café mais sujo da cadeia mais suja que você verá em qualquer outro país
44:24
Messy, no one cleans the tables and the furniture looks old and it looks like they need to paint the walls
596
2664040
6859
Bagunçado, ninguém limpa as mesas e os móveis parecem velhos e parece que precisam pintar as paredes
44:30
It's like they don't really
597
2670900
1870
É como se eles realmente não
44:32
Take a lot of a lot of care in many of the coffee shops
598
2672770
5629
levassem muito muito cuidado em muitos dos cafés
44:39
Compared to how they do in the other countries just saying
599
2679369
3020
Comparado a como eles fazem em outros países apenas dizendo Em
44:44
Next we have
600
2684140
2000
seguida, temos
44:46
department stores
601
2686270
1920
lojas de departamentos
44:48
these you will you will find on a very big shopping street and
602
2688190
5209
que você encontrará em uma grande rua comercial e
44:54
You'll find it
603
2694369
2000
Você encontrará
44:56
This is the kind of place people go to do their Christmas shopping
604
2696380
3080
Este é o tipo de lugar as pessoas vão fazer suas compras de Natal
45:00
because they they sell so many different kinds of
605
2700730
2750
porque vendem muitos tipos diferentes de
45:04
items in the same place on different floors from cloves to electronic items
606
2704930
7040
itens no mesmo lugar em andares diferentes, de cravo a itens eletrônicos
45:15
The department stores
607
2715220
2000
As lojas de departamento
45:19
That you'll see most often are John Lewis and House of Fraser
608
2719359
5510
que você verá com mais frequência são John Lewis e House of Fraser
45:26
Those
609
2726740
1650
Essas
45:28
stores
610
2728390
1680
lojas que as
45:30
people get very loyal towards
611
2730070
2299
pessoas compram muito leal para com as
45:33
so people who like John Lewis
612
2733310
2149
pessoas que gostam de John Lewis
45:36
They will often
613
2736010
1349
Eles costumam
45:37
decorate decorate their whole house in John Lewis furniture and
614
2737359
4100
decorar toda a casa com móveis de John Lewis e
45:42
House of Fraser I
615
2742940
2000
House of Fraser Eu
45:45
would say
616
2745910
2000
diria
45:48
It used to be a bigger thing like 20 years ago, I would say
617
2748730
4879
Costumava ser uma coisa maior há 20 anos, eu diria
45:55
When we didn't have so many
618
2755090
2449
Quando não tínhamos isso muitos quando
45:59
When when fashion didn't change so quickly and you could you could buy things at a cheaper price
619
2759859
6230
quando a moda não mudou tão rapidamente e você podia comprar coisas por um preço mais barato as
46:06
people really enjoyed going to these kinds of
620
2766970
2870
pessoas realmente gostavam de ir a esses tipos de
46:10
Department stores because they sell lots of different brands in the same place and they make it easy for you as a shopper
621
2770480
7550
lojas de departamento porque elas vendem muitas marcas diferentes no mesmo lugar e facilitam para você como comprador
46:19
So yeah, but you will only you will know you see this in a very big shopping
622
2779270
4550
Então sim, mas você só saberá que você vê isso em uma grande linha de compras em
46:25
straight a
623
2785000
2000
uma linha de
46:27
more local shopping straight you'll see a deli a
624
2787160
3710
compras mais local você verá uma delicatessen uma
46:31
deli will sell
625
2791540
2000
delicatessen venderá
46:33
some expensive
626
2793550
1320
alguns
46:34
Kinds of meat maybe it's an Italian deli
627
2794870
2750
tipos de carne caros talvez seja uma delicatessen italiana
46:38
maybe it's
628
2798680
1830
talvez seja a
46:40
Food that they've cooked for lunch
629
2800510
2869
comida que eles têm cozinharam para o almoço
46:44
Which they cooked actually cooked there
630
2804170
2570
Que eles cozinharam realmente cozinharam lá
46:47
In their kitchen, so the lunch from here will be a little bit more expensive often. It's organic or special in some way
631
2807410
7760
Na cozinha deles, então o almoço daqui costuma ser um pouco mais caro. É orgânico ou especial de alguma forma
46:57
Florist
632
2817400
1710
Florista As
46:59
Flowers are so expensive
633
2819110
1860
flores são tão caras
47:00
That you really only see florists in an area where the weather people will have
634
2820970
5900
Que você realmente só vê floristas em uma área onde o clima as pessoas terão
47:07
Extra money to be buying expensive flowers
635
2827780
2629
Dinheiro extra para comprar flores caras
47:11
Book shops are also an increasingly rare thing these days people
636
2831410
5600
Livrarias também são uma coisa cada vez mais rara hoje em dia as pessoas
47:18
read books
637
2838070
1530
leem livros
47:19
Electronically or on their phone or they just don't read books. So wherever you see a book shop tends to be an area where
638
2839600
7099
Eletronicamente ou em seus telefones ou simplesmente não lêem livros. Portanto, onde quer que você veja uma livraria, tende a ser uma área onde
47:27
there's
639
2847430
1920
47:29
perhaps more sort of academic
640
2849350
2000
talvez haja mais tipos
47:32
Sophisticated class of people living who would enjoy having a bookshop close by rather than just order them off
641
2852680
7670
de pessoas acadêmicas sofisticadas que gostariam de ter uma livraria por perto, em vez de apenas comprá-las na
47:40
Amazon
642
2860510
2000
Amazon.
47:42
Also, we have shops for buying gifts they are usually
643
2862610
6109
47:50
More tailored towards things that women like cute things
644
2870560
3919
Mais voltadas para coisas que as mulheres gostam de coisas fofas
47:55
stuff for the home, they sell
645
2875420
2420
para a casa, elas vendem
47:58
This they sell cards if it's somebody's birthday. You can buy them a card
646
2878990
4459
Isso elas vendem cartões se for aniversário de alguém. Você pode comprar um cartão para eles
48:04
We also have health food shops where you can go buy
647
2884840
4969
Também temos lojas de produtos naturais onde você pode comprar
48:12
Alternative medicines also a bit of organic food you can buy
648
2892640
5450
Medicamentos alternativos também um pouco de comida orgânica que você pode comprar
48:20
Sometimes they have an area for massages in there and things like that
649
2900290
3770
Às vezes eles têm uma área para massagens lá e coisas assim
48:24
So it's a mix of things that you get but you again you only see them
650
2904220
5150
Então é uma mistura de coisas que você ganha mas, novamente, você só os vê
48:29
in the areas where
651
2909890
2000
nas áreas onde
48:33
Pee people
652
2913490
2000
as pessoas
48:35
would have money to to buy those products because they tend to be quite expensive all the vitamins or the or the
653
2915840
7250
teriam dinheiro para comprar esses produtos, porque tendem a ser muito caras todas as vitaminas ou os
48:44
Alternative medicines. They they they're if they opened in this high street. No one would be able to afford it and
654
2924120
7369
medicamentos alternativos. Eles eles eles são se abriram nesta rua principal. Ninguém teria condições de pagar e
48:52
The last shop will find there is the wine merchant
655
2932460
2750
A última loja que encontrarão lá é o comerciante de vinhos
48:56
The wine merchant is the place for buying alcohol where they have
656
2936510
5390
O ​​comerciante de vinhos é o lugar para comprar álcool onde eles
49:03
Really
657
2943830
1050
realmente
49:04
Thought about the selection and there they really know about the wines that they're selling
658
2944880
5780
pensaram na seleção e lá eles realmente sabem sobre os vinhos que estão vendendo.
49:10
So for people who have dinner parties and things like that or people who are really enthusiastic
659
2950660
6209
para pessoas que têm jantares e coisas assim ou pessoas que estão realmente entusiasmadas
49:17
About wine and eating. This is probably where they go to buy their alcohol and
660
2957210
5479
com vinho e comida. Provavelmente é aqui que eles vão comprar álcool e
49:24
I'm just going to go through this list of shops relatively quickly. These are all shops that sell
661
2964500
7370
vou passar por esta lista de lojas com relativa rapidez. Estas são todas as lojas que vendem
49:32
clothing and this list is the list of the
662
2972600
4129
roupas e esta lista é a lista das
49:37
It's the top ten of shops that sell the most cloves in England
663
2977940
7159
dez melhores lojas que vendem mais cravo na Inglaterra,
49:46
so what's really interesting about this list is we see Marks & Spencer at the top and I
664
2986250
6739
então o que é realmente interessante sobre esta lista é que vemos a Marks & Spencer no topo e eu
49:53
Said to you it's more
665
2993420
2000
disse a você que é mais
49:56
Famous for its food
666
2996960
2000
Famosa por sua comida
49:59
But yet out of all these shops is they still sell the most cloves?
667
2999450
5119
Mas, de todas essas lojas, elas ainda vendem mais cravo?
50:05
So they they're definitely a big business in England
668
3005450
2659
Então, eles são definitivamente um grande negócio na Inglaterra. O
50:09
Next we have next
669
3009620
2000
próximo que temos a seguir
50:11
next is I
670
3011960
2000
é, eu
50:14
would say
671
3014330
1680
diria,
50:16
sort of mainstream kind of close shop where you can buy office wear and
672
3016010
5479
uma espécie de loja fechada onde você pode comprar roupas de escritório e,
50:24
If they do
673
3024200
2000
se o fizerem,
50:26
They follow trends and fashion, maybe a little bit more slowly than a lot of places
674
3026240
6440
eles seguem tendências e moda, talvez um pouco mais devagar do que em muitos lugares
50:32
they're not they're not trying to be really fashionable or whatever, but that
675
3032840
3949
eles não estão tentando estar realmente na moda ou o que seja, mas isso
50:37
For the for the people who shop at next I suppose
676
3037460
2630
Para as pessoas que compram no próximo, suponho que é
50:40
That's why they like it and they also are famous for when they have a sale
677
3040090
5550
por isso que eles gostam e também são famosos por quando têm uma liquidação,
50:46
they the sale that they
678
3046880
2089
eles a venda que eles
50:49
Know they start the sale when the shop opens
679
3049880
2839
sabem que começam a venda quando a loja abre
50:53
But people queue up to go into their sale from like four o'clock in the morning
680
3053150
5000
Mas as pessoas fazem fila para entrar na venda a partir das quatro horas da manhã
50:58
They really want to get the next bargains when it happens
681
3058490
3439
Eles realmente querem obter as próximas pechinchas quando isso acontecer A
51:03
Next we have Primark Primark is known to be the cheap fast fashion
682
3063470
6800
seguir temos a Primark A Primark é conhecida por seja a loja de fast fashion barata
51:12
Store
683
3072080
1590
51:13
where most tops are very very cheap in there if you're buying women's clothes and
684
3073670
5420
onde a maioria dos tops são muito, muito baratos, se você estiver comprando roupas femininas e
51:19
I think it's so cheap. That's something that happens is people go in there and they they buy more things
685
3079910
6830
eu acho que é tão barato. Isso é uma coisa que acontece é as pessoas vão lá e compram mais coisas
51:27
Then they don't bother to try it on because it's so cheap
686
3087920
2900
Depois não se preocupam em experimentar porque é tão barato
51:30
They buy the things and perhaps they don't end up wearing some of it once they get at home
687
3090920
5150
Elas compram as coisas e talvez acabem não usando algumas quando chegam em casa
51:36
they just got carried away because it was cheap and
688
3096070
3599
eles simplesmente se empolgaram porque era barato e
51:40
another thing that happens in
689
3100250
2000
outra coisa que acontece na
51:42
Primark is
690
3102320
2000
Primark é
51:44
Especially on a busy day like a Saturday
691
3104390
2149
especialmente em um dia agitado como um sábado, as
51:47
people
692
3107540
1110
pessoas
51:48
Don't really respect the shop or the clothes in it. So people will drop things on the floor and then someone else will come walking
693
3108650
7790
realmente não respeitam a loja ou as roupas nela. Então, as pessoas vão jogar coisas no chão e então outra pessoa virá andando por
51:57
Stamp all over it and walk off and the and it gets a huge mess in there because there's so many people
694
3117080
7579
cima de Stamp e vai embora e fica uma bagunça enorme lá porque há tantas pessoas
52:05
grabbing stuff putting it back
695
3125150
2000
pegando coisas colocando de volta,
52:07
so it's a they have a very big one in the famous shopping street, which is
696
3127940
5870
então é um eles têm um grande uma na famosa rua comercial, que
52:15
it's
697
3135200
1590
52:16
believe it's in Marble Arch in London, and that is
698
3136790
3889
acredita-se que seja em Marble Arch em Londres, e que é
52:21
Only for the brave to go in there, especially at Christmas time
699
3141440
4160
Só para os corajosos entrarem lá, especialmente na época do Natal
52:26
These shops here
700
3146420
2000
Essas lojas aqui
52:28
Our different brands you'll find on English high streets or in English shopping centres
701
3148580
6379
Nossas diferentes marcas você encontrará nas ruas inglesas ou em Shopping centers ingleses
52:35
They look like they're they are different because these shops are to attract different customers
702
3155630
7459
Parecem que são diferentes porque essas lojas são para atrair clientes diferentes
52:43
But actually they're all the same company. They're all part of the same group, but this shop
703
3163790
6800
Mas na verdade são todas a mesma empresa. Eles fazem parte do mesmo grupo, mas esta loja
52:51
Topshop is for
704
3171380
1890
Topshop é para
52:53
younger people I would say
705
3173270
2000
pessoas mais jovens Eu diria que
52:55
up to the age of sort of
706
3175760
2000
até a idade de
52:58
26 27 is their main people that they attract
707
3178340
4280
26 27 anos é o principal público que eles atraem
53:03
Miss Selfridge is
708
3183350
2000
Miss Selfridge
53:05
also a young fashion kind of
709
3185540
2989
também é um tipo de roupa de moda jovem
53:09
clothing
710
3189320
1020
53:10
But Topshop has become more like edgy fashion
711
3190340
3710
Mas a Topshop tem tornar-se mais como moda ousada na moda
53:14
trendy and
712
3194630
1260
e
53:15
Miss Selfridge is more like
713
3195890
2000
Miss Selfridge é mais como
53:18
clothes that you might wear if you're going to a club or
714
3198890
4040
roupas que você pode usar se estiver indo para um clube ou
53:23
You're not you want to look my opinion. You want to look sexy rather than look fashionable. That's what Miss Selfridge is for
715
3203540
7549
Você não quer olhar minha opinião. Você quer parecer sexy em vez de estar na moda. É para isso que Miss Selfridge é para
53:31
evans is the shop for if
716
3211940
3020
evans é a loja para se
53:35
You wear a plus-sized?
717
3215570
1950
você usa um tamanho grande?
53:37
They will they go up to much higher clothes sizing in there
718
3217520
4579
Eles vão usar tamanhos de roupas muito maiores lá.
53:42
Dorothy Perkins is for
719
3222680
2000
Dorothy Perkins é para
53:45
Older older ladies. So although they're all part of the same
720
3225830
4399
senhoras mais velhas. Portanto, embora todos façam parte da mesma
53:51
One big company they appeal to different
721
3231080
2629
Uma grande empresa, eles atraem
53:54
different groups of people
722
3234680
2000
diferentes grupos de pessoas.
53:57
Next we have George. This is the clothing that sold in Asda
723
3237050
4429
Em seguida, temos George. Esta é a roupa que vendia no supermercado Asda
54:02
the supermarket
724
3242330
2000
54:04
Then we have Debenhams
725
3244340
2000
Depois temos a Debenhams A
54:06
Debenhams is
726
3246710
1740
Debenhams é
54:08
another
727
3248450
1590
outra
54:10
department store
728
3250040
1830
loja de departamentos
54:11
But they are different because they sell their own clothes also
729
3251870
4160
Mas são diferentes porque também vendem as suas próprias roupas
54:17
New look is a
730
3257540
2000
54:20
Closed fashion store for young young women
731
3260870
3560
54:25
TK Maxx is a store
732
3265310
2539
54:28
where
733
3268490
1290
54:29
their thing is that they
734
3269780
2000
que eles
54:32
buy
735
3272480
1440
compram
54:33
clothes from other companies and other shops and
736
3273920
3800
roupas de outras empresas e outras lojas e
54:38
They sell it in their shop but for cheaper
737
3278480
4520
vendem em suas lojas, mas por um preço mais barato,
54:44
so
738
3284180
1350
então
54:45
You can go in there and you can get
739
3285530
2000
você pode entrar lá e conseguir
54:48
Good bargains. It's like a permanent sale, basically and
740
3288710
4520
boas pechinchas. É como uma venda permanente, basicamente e
54:55
Sometimes there's a brand that's normally very expensive in other shops
741
3295670
4250
às vezes há uma marca que normalmente é muito cara em outras lojas,
55:00
But when they when they sell it you get it at the best price. So that's the reason a lot of people like TK Maxx
742
3300920
7429
mas quando eles vendem, você consegue pelo melhor preço. Essa é a razão pela qual muitas pessoas gostam de TK Maxx
55:09
Next
743
3309980
2000
Next
55:11
In the we have Tesco clothes in the big Tesco supermarkets, they they have a lot of clothing they're not just
744
3311990
7909
In the temos roupas Tesco nos grandes supermercados Tesco, eles têm muitas roupas, não são apenas
55:20
Fashion clothes. They also have things like school, you know school uniform pajamas and things like that and
745
3320810
7129
roupas da moda. Eles também têm coisas como escola, você sabe, pijamas de uniforme escolar e coisas assim e
55:29
The last shop in the list is H&M and that's another
746
3329210
4610
A última loja da lista é H&M e essa é outra
55:36
H&M has quite a wide
747
3336500
2510
H&M tem uma quantidade bastante ampla
55:40
Amount of people
748
3340700
2000
de pessoas faixa
55:42
age range in their stores, they will have the very fashionable area and they'll have the middle age area and they'll have
749
3342890
7579
etária em suas lojas, eles terão a área muito elegante e eles terão a área de meia-idade e terão
55:51
men's women's and children so they do a lot of
750
3351110
2389
homens, mulheres e crianças, então eles fazem muito
55:55
In their one store
751
3355670
1530
em sua única loja
55:57
They have lots of different groups of people that they serve so usually we see
752
3357200
5600
Eles têm muitos grupos diferentes de pessoas que atendem, então geralmente vemos a
56:03
H&M in the in the big shopping streets or the shopping centres because their stores are normally quite big
753
3363140
6290
H&M nas grandes ruas comerciais ou os centros comerciais porque as suas lojas são normalmente bastante grandes
56:09
So, there we go
754
3369950
1800
Então, lá vamos nós
56:11
many many stores for you
755
3371750
2000
muitas, muitas lojas para si Sobre as quais
56:14
That you you've know something about now for when you come to England and you go shopping or you need something
756
3374240
6860
sabe alguma coisa agora para quando vier a Inglaterra e for às compras ou precisar de algo
56:21
Thank you so much for watching
757
3381590
2000
Muito obrigado por assistir
56:23
What I suggest for you to do now is you do the quiz on this lesson. Bye
758
3383720
4190
O que eu sugiro que você faça agora é fazer o teste desta lição. Tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7