Shopping in England: Everything you need to know

219,473 views ・ 2018-08-04

English Jade


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everyone in today's lesson we're going to do a lesson on shopping in England
0
0
5370
Hola a todos, en la lección de hoy vamos a hacer una lección sobre compras en Inglaterra.
00:05
This will be useful for you
1
5620
1850
Esto les será útil
00:07
If you ever come to England on a holiday or you're coming to stay for a while
2
7470
4709
si alguna vez vienen a Inglaterra de vacaciones o si vienen a quedarse por un tiempo.
00:12
It will also be a general culture talk an informal talk where I'll
3
12460
5359
También será una charla de cultura general. una charla informal donde te hablaré
00:19
Talk to you about the shops. I know that are regular from around England and the kind of things that you can buy there
4
19029
6440
de las tiendas. Sé que son regulares de toda Inglaterra y el tipo de cosas que puedes comprar allí,
00:26
so let's start with the
5
26050
2000
así que comencemos con los
00:28
supermarkets
6
28689
1590
supermercados.
00:30
We have some main
7
30279
2000
Tenemos algunos
00:33
supermarkets that most people you will meet buy most of their food groceries from the
8
33340
7639
supermercados principales que la mayoría de las personas que conocerás compran la mayoría de sus alimentos en los
00:43
Supermarkets in London, they are generally
9
43090
5209
supermercados de Londres, generalmente son
00:50
They're generally a bit smaller if they're in the city
10
50680
4459
Por lo general, son un poco más pequeños si están en la ciudad
00:55
Or they might be in a retail park
11
55629
3260
O pueden estar en un parque comercial
00:59
Which is where you you generally get a few supermarkets together and a big car park
12
59109
5390
Que es donde generalmente se reúnen algunos supermercados y un gran estacionamiento,
01:05
but because it takes up a lot of
13
65290
2000
pero debido a que ocupa mucho
01:08
Land and a lot of space you never get the really big supermarkets like that right in the centre
14
68080
6709
terreno y mucho de espacio, nunca obtienes los supermercados realmente grandes como ese justo en el centro
01:15
where the property is really expensive you need to go a little bit further out or
15
75189
5240
donde la propiedad es realmente cara, debes ir un poco más lejos o
01:21
in
16
81070
1290
en
01:22
a
17
82360
1290
una
01:23
Town most towns will have their own retail park where you get all of these
18
83650
4729
ciudad, la mayoría de las ciudades tendrán su propio parque comercial donde obtienes todos estos
01:30
Supermarkets in the city, what's much more likely as you get a small?
19
90130
5540
Supermercados en la ciudad, ¿qué es mucho más probable que te hagas una pequeña?
01:36
metro version of
20
96369
2000
versión metro de
01:38
These supermarkets. They don't all have them you won't have such a
21
98920
4129
estos supermercados. No todos los tienen, no tendrás una
01:43
Big selection inside that supermarket, but it's more convenient and people can walk there
22
103840
6529
selección tan grande dentro de ese supermercado, pero es más conveniente y la gente puede caminar hasta allí
01:50
They don't have to drive if there's no car park on these ones and you can just buy enough food
23
110369
5730
. No tienen que conducir si no hay estacionamiento en estos y puedes comprar lo suficiente. alimentos
01:57
Groceries just for that day or the net the next day and the next breakfast but most of the time those small
24
117009
7760
Comestibles solo para ese día o la red al día siguiente y el próximo desayuno, pero la mayoría de las veces la
02:05
Supermarkets people don't buy absolutely everything for days
25
125680
4040
gente de los pequeños supermercados no compra absolutamente todo durante días.
02:10
So here are the main ones if you've been to England, I'm sure you've already heard of these names
26
130660
6479
Así que aquí están los principales si has estado en Inglaterra, estoy seguro que ya has oído hablar de estos nombres
02:18
Tesco
27
138319
1321
Tesco
02:19
Sainsbury's
28
139640
1980
Sainsbury's
02:21
Asda
29
141620
1619
Asda
02:23
Morrison's
30
143239
1381
Morrison's
02:24
little
31
144620
1500
little
02:26
Aldi
32
146120
1560
Aldi
02:27
Waitrose and
33
147680
1980
Waitrose y
02:29
Marks & Spencer
34
149660
2000
Marks & Spencer
02:32
Now I'll talk you through the different
35
152209
2210
Ahora te hablaré de los diferentes
02:35
supermarkets if something comes to mind that they're known for I'll I'll let you know if
36
155870
6770
supermercados si se te ocurre algo por lo que son conocidos te lo haré saber si
02:43
There's nothing that's special about them. I'll just skip it so
37
163069
4460
No hay nada especial en ellos. Me lo saltaré, así que
02:49
Tesco is the
38
169010
2000
Tesco es el
02:52
The most famous
39
172879
2000
02:55
English supermarket, I would say and
40
175370
2000
supermercado inglés más famoso, diría yo, y
02:58
they have
41
178099
1860
se han
02:59
been expanding into other
42
179959
2600
estado expandiendo a otros
03:03
countries
43
183620
1350
países,
03:04
so perhaps in your country, you've seen a Tesco and
44
184970
4429
así que tal vez en tu país, has visto un Tesco y,
03:11
According to my mum who knows more about supermarkets than I do. She says that Tesco is not that good anymore
45
191120
6290
según mi madre, que sabe más sobre supermercados que Sí. Ella dice que Tesco ya no es tan bueno
03:18
She said that
46
198319
1831
Ella dijo
03:20
They it's like they stopped making that much effort in England and went into other countries or something like that. So
47
200150
6559
que es como si dejaran de hacer tanto esfuerzo en Inglaterra y se fueran a otros países o algo así. Entonces,
03:27
depending on who you ask Tesco is not that good anymore and
48
207410
3259
dependiendo de a quién le preguntes, Tesco ya no es tan bueno y
03:33
Their slogan is every little helps
49
213590
4130
su eslogan es una pequeña ayuda.
03:39
So they're like really helping you when you go and so up there
50
219560
3019
Así que realmente te ayudan cuando vas y ahí arriba
03:43
Sainsbury's
51
223730
1200
Sainsbury's
03:44
Have a slogan called taste the difference
52
224930
3500
Tienen un eslogan llamado prueba la diferencia
03:49
because their
53
229370
2000
porque su
03:51
Idea is
54
231980
1830
idea es
03:53
That they're a little bit higher than Tesco. So if you go to Sainsbury's it's like
55
233810
5600
que son un poco más alto que Tesco. Entonces, si vas a Sainsbury's, es como si
04:00
everything is a little bit more tasty here over then at Tescos and it's a little bit more expensive and they have
56
240650
8000
todo fuera un poco más sabroso aquí que en Tesco y es un poco más caro y tienen
04:09
more
57
249230
2000
más
04:11
Gourmet
58
251750
1949
04:13
Products or more unusual products that are slightly more expensive or more organic products and things like that
59
253699
6920
productos gourmet o productos más inusuales que son un poco más caros o más productos orgánicos y cosas así.
04:21
then we've got Asda as
60
261829
2000
luego tenemos a Asda, ya
04:24
there is
61
264740
1540
que
04:26
always a big
62
266280
1859
siempre hay un gran
04:28
supermarket and they're known for being
63
268139
2420
supermercado y son conocidos por ser
04:31
quite cheap or you could say good value and
64
271349
3710
bastante baratos o se podría decir que tienen una buena relación calidad-precio y
04:36
their slogan is
65
276270
2000
su eslogan es
04:39
As the price ching-ching then that's what they do
66
279569
3320
As the price ching-ching, entonces eso es lo que hacen.
04:44
Cheap in my opinion not necessarily always tasty, but that's just what I think
67
284550
7399
Barato en mi opinión, no necesariamente siempre. sabroso, pero eso es justo lo que creo que
04:53
Morrison's I tend to think of it as a bit of a northerners supermarket. I'm a southerner
68
293340
6290
Morrison. Tiendo a pensar en él como un supermercado norteño. Soy sureño
04:59
I'm from London, and we do have Morrison's here but their products
69
299630
4949
Soy de Londres, y tenemos Morrison's aquí, pero sus productos
05:06
It is it is
70
306330
2000
Es
05:08
Culturally, there are differences between the north of England and the south of England and that includes food often and what people eat
71
308880
6439
culturalmente, hay diferencias entre el norte de Inglaterra y el sur de Inglaterra y eso incluye la comida a menudo y lo que come la gente
05:15
So I find in Morrison's they have more
72
315659
2900
Así que yo encuentre en Morrison's que tienen más productos
05:20
Old-fashioned products or
73
320490
2179
antiguos o
05:24
Products that you haven't seen in a while and that's not necessarily a bad thing. It's just that
74
324930
5660
productos que no ha visto en mucho tiempo y eso no es necesariamente algo malo. Es que
05:31
There are some things that you'll find in Morrison's that the other main ones don't do
75
331889
5089
hay algunas cosas que encontrarás en Morrison's que los otros principales no hacen
05:39
Maybe it's because they're more for northerners. I don't know. That's just what I think about them
76
339000
5089
Tal vez sea porque son más para norteños. No sé. Eso es exactamente lo que pienso sobre
05:44
it's not like they advertise themselves as for that little
77
344090
2790
ellos, no es que se anuncien a sí mismos en cuanto a que little
05:49
Is
78
349110
2000
Is
05:51
Little and little and aldia kind of similar they've been in England for about the same amount of time and
79
351300
6649
Little y little y aldia son similares, han estado en Inglaterra durante aproximadamente la misma cantidad de tiempo
05:58
They are
80
358860
1920
y son
06:00
European
81
360780
1530
06:02
supermarkets, so I'm not sure if the two of them come from Germany or if it's just Aldi, but they
82
362310
6289
supermercados europeos, así que no estoy seguro si los dos vienen de Alemania o si es solo Aldi, pero
06:09
Those if you go in those supermarkets, they look different to these English ones
83
369690
6559
esos si vas a esos supermercados, se ven diferentes a estos ingleses,
06:17
peep they tend to be really busy, especially at a weekend and
84
377580
5269
tienden a estar muy ocupados, especialmente los fines de semana y la
06:24
People don't go there for small shopping. Usually they buy a lot of stuff so they fill up their
85
384810
7309
gente no va. allí para pequeñas compras. Por lo general, compran muchas cosas, por lo que llenan su
06:32
trolley really high and
86
392849
2000
carrito muy alto y
06:37
They have
87
397469
2000
tienen
06:41
They have the main things that you buy all the time the
88
401909
3799
Tienen las cosas principales que compras todo el tiempo, las
06:47
Vegetables or the meats
89
407279
2000
verduras o las carnes, los
06:49
canned goods and things like that, but they also have something that I've not really understood properly a
90
409649
6020
productos enlatados y cosas así, pero también tienen algo que he Realmente no entendí correctamente un
06:56
random aisle where
91
416429
2029
pasillo aleatorio donde las
06:59
Things change so they might have I guess it's seasoned all things in there. They might have camping
92
419219
6260
cosas cambian, por lo que podrían haber supongo que está sazonado con todas las cosas allí. Es posible que tengan
07:06
Chairs or tents or barbecues sometimes and other times of the year, they sell snow boots
93
426899
6590
sillas para acampar, carpas o barbacoas a veces y otras épocas del año, venden botas para la nieve
07:14
Things are always changing there and you might be surprised by a by a bargain if you look
94
434849
5809
Las cosas siempre están cambiando allí y es posible que te sorprenda una ganga si miras
07:23
Yeah, and what's different about these ones which you have to know if you're not used to going there when you buy your shopping and
95
443249
7850
Sí, y qué tienen de diferente estas que tienes para saber si no estás acostumbrado a ir allí cuando compras tus compras
07:31
You go to pay for it
96
451199
2000
y vas a pagarlo
07:34
they
97
454050
1169
07:35
Don't let you pack
98
455219
2000
no te dejan empacar
07:38
At the
99
458039
2000
en
07:40
The checkout where you are they go beep and you're supposed to get your things and chuck them really fast
100
460619
7700
la caja donde estás te hacen un pitido y se supone que debes recoger tus cosas y tírelos muy rápido
07:49
into your trolley because other people are waiting you just really as fast as you can and you go and
101
469139
7129
en su carrito porque otras personas lo están esperando tan rápido como puede y usted va y
07:56
pack
102
476849
2000
empaca
07:59
On the wall by the wall
103
479129
2959
En la pared junto a la pared
08:03
If you try and pack and organize it there at the checkout
104
483149
5239
Si intenta empacar y organizarlo allí en la caja
08:08
Then the cashier might look at you in an angry way or tell you that you're not allowed to do that
105
488759
5329
Entonces el cajero podría mirarlo de una manera enojada o decirte que no tienes permitido hacer eso
08:14
So there they're different
106
494909
1520
Así que son diferentes
08:16
maybe that's why they're a bit cheaper because the staff costs lower and
107
496429
6149
tal vez por eso son un poco más baratos porque el personal cuesta menos
08:22
It's not really about customer service. It's about getting a
108
502889
3800
y no se trata realmente de servicio al cliente. Se trata de obtener un producto
08:27
cheap
109
507569
1500
barato.
08:29
product
110
509069
2000
08:31
You're not spending too much money on your food and
111
511319
2600
No estás gastando demasiado dinero en tu comida y
08:34
Being efficient, you know being a bit German about it. Next is wait trays
112
514620
5089
siendo eficiente, sabes ser un poco alemán al respecto. Lo siguiente son las bandejas de espera.
08:40
Wait Rose is known as the posh posh food supermarket
113
520740
5479
Wait Rose es conocido como el supermercado de comida elegante y elegante.
08:48
It's probably the most expensive one
114
528670
3830
Es probablemente el más caro.
08:57
Similar to Sainsbury's maybe a bit more expensive they have lots of organic food and
115
537010
6529
Similar a Sainsbury's, tal vez un poco más caro.
09:06
Food that comes from special farms and lots of food
116
546370
6950
09:16
That perhaps
117
556000
1260
09:17
many people in the country
118
557260
1860
el país
09:19
Never eat because it's new or it's fashionable or they haven't really heard of it or they're not used to it
119
559120
6229
Nunca comas porque es nuevo o está de moda o porque realmente no han oído hablar de él o porque no están acostumbrados,
09:25
so Waitrose a lot of the time you get you get in very rich areas or
120
565560
5399
así que Waitrose muchas veces te encuentras en áreas o áreas muy ricas
09:31
areas, where people would really desire to live
121
571870
4399
, donde la gente realmente desearía para vivir
09:37
Then we have Marks and Spencer Marks & Spencer
122
577930
3649
Luego tenemos a Marks and Spencer Marks & Spencer
09:42
is
123
582519
1171
es la
09:43
most people go there to buy
124
583690
2000
mayoría de la gente que va allí a comprar
09:45
Food, I would say although they also sell cloves
125
585790
3950
comida, yo diría que aunque también venden clavo
09:50
things things for the home
126
590290
2000
cosas cosas para el hogar
09:52
But I think most of the money they make most of their business comes from their food
127
592510
5149
Pero creo que la mayor parte del dinero que ganan la mayor parte de su negocio proviene de su comida
09:59
Food stores that's in there and Marks and Spencers does
128
599350
3979
Las tiendas de alimentos que están allí y Marks and Spencers hacen lo
10:04
same like all the other ones does ready meals and
129
604510
4129
mismo que todos los demás hacen comidas preparadas y
10:10
Will sell vegetables and things like that, but what Marks and Spencers does in
130
610600
4910
venderán verduras y cosas así, pero lo que Marks and Spencers hace en
10:16
terms of convenience food in terms of ready meals is that
131
616120
4489
términos de comida preparada en términos de comidas preparadas es
10:21
The way they package it and the way they their whole brand is
132
621220
3710
la forma lo empaquetan y la forma en que toda su marca
10:25
they make make it seem delicious the ready meals and
133
625660
5030
es hacen que parezca delicioso las comidas preparadas y
10:32
Something that you could enjoy or something that you could spoil yourself with
134
632680
5089
Algo que podrías disfrutar o algo con lo que podrías consentirte
10:38
whereas a ready meal from Asda
135
638319
2960
mientras que una comida preparada de Asda
10:43
Or or Tesco
136
643120
2000
Or o Tesco
10:45
It wouldn't it would never be considered a delicious thing. It would be considered maybe
137
645519
5450
No sería nunca lo sería ser considerado algo delicioso. Se consideraría tal vez
10:52
unhealthy
138
652089
2000
poco saludable
10:55
Just something you're eating quickly if you don't care
139
655480
2510
Solo algo que está comiendo rápidamente si no le importa,
10:58
whereas Marks and Spencers
140
658660
2000
mientras que Marks and Spencers
11:01
Whether it's really is true and it's more delicious. I'm not sure whether it's the branding
141
661190
5840
Si realmente es cierto y es más delicioso. No estoy seguro de si es la
11:08
It's
142
668540
2000
marca.
11:11
You
143
671390
1680
Eres
11:13
You feel like you enjoy it. Basically, I don't I don't know why it's true. But I like Marks and Spencers and
144
673070
6529
tú. Sientes que lo disfrutas. Básicamente, no sé por qué es verdad. Pero me gustan Marks and Spencers y la
11:21
Most of everything they sell in there
145
681320
2210
mayoría de todo lo que venden allí
11:24
Has their name on it. So the biscuits that you buy will be
146
684080
5299
tiene su nombre. Entonces, las galletas que compre serán galletas
11:29
Marks and Spencers
147
689990
1890
Marks and Spencers,
11:31
biscuits
148
691880
1980
11:33
although
149
693860
1230
aunque
11:35
Really?
150
695090
1170
¿en serio?
11:36
the other biscuit factory makes them and
151
696260
2570
la otra fábrica de galletas las hace
11:39
They just put the Marks and Spencers label on it
152
699650
3079
y simplemente les ponen la etiqueta de Marks and Spencers
11:44
The way they sell everything with their name
153
704420
3170
La forma en que venden todo con su nombre
11:48
They do it in a way that it's high and it's and it's good
154
708110
4340
Lo hacen de una manera que es alto y es y es bueno
11:53
whereas a lot of these other supermarkets when they do things in their own name, they're seen as
155
713510
6649
mientras que muchos de estos otros supermercados cuando hacen cosas en su propio nombre, son vistos como
12:01
cheap or unhealthy
156
721160
2000
baratos o poco saludables.
12:03
Maybe not so delicious. So yeah, I keep saying it must be about the branding or maybe they are better. I don't really know
157
723650
7099
Tal vez no tan deliciosos. Entonces sí, sigo diciendo que debe ser sobre la marca o tal vez sean mejores. Realmente no lo sé
12:12
Okay, so let's look it
158
732350
2000
Bien, entonces mirémoslo
12:15
This is like a word association
159
735350
2450
Esto es como una asociación de palabras
12:19
Or vocabulary that we'd use in these supermarkets
160
739010
4130
O vocabulario que usaríamos en estos supermercados
12:24
The first word is bug off
161
744320
2210
La primera palabra es bug
12:27
it's a new word a new word people invented from
162
747170
4580
off es una nueva palabra una nueva palabra que la gente inventó a partir
12:32
the saying
163
752510
2000
del dicho
12:34
From the special offer that you'll find in a supermarket called buy one get one free
164
754820
5869
De la oferta especial que vas a encontrar en un supermercado que se llama compra uno llévate otro gratis
12:41
So that's when you go in there and you were only going to buy one washing up liquid
165
761630
4760
Entonces es cuando entras ahí y solo ibas a comprar un detergente
12:46
but you see that it's a bug off if you buy it, you'll get two and
166
766940
3950
pero ves que es un [ __ ] si lo compras te llevas dos y
12:52
this word came because there was a
167
772010
2719
esta palabra vino porque hubo un
12:56
Time where the supermarkets were doing these promotions so much and
168
776240
4429
tiempo en que los supermercados hacían muchas promociones y
13:02
People
169
782210
1440
la
13:03
People were thinking I'm getting such a good deal here. They were always buying too and they it
170
783650
4969
gente pensaba que aquí obtenía una buena oferta. Siempre estaban comprando también
13:09
It was found out that
171
789380
1709
y se enteraron de que
13:11
What the supermarkets were doing was?
172
791089
2060
¿Qué estaban haciendo los supermercados?
13:13
slightly increasing the price of the products just before they did a
173
793700
4030
aumentando ligeramente el precio de los productos justo antes de que hicieran un
13:18
Bug off so people weren't really saving money. They just thought they were
174
798520
6710
error para que la gente realmente no estuviera ahorrando dinero. Simplemente pensaron que lo eran.
13:26
So these days you don't see so many
175
806290
2690
Por lo tanto, en estos días no ve tantas
13:29
bug off
176
809830
2000
13:31
deals, but
177
811840
2000
ofertas de errores, pero
13:34
Occasionally, you'll see one on a special offer
178
814510
2059
ocasionalmente, verá una en una oferta especial al
13:37
next many of the supermarket's have loyalty cards when you
179
817810
4250
lado de muchos de los supermercados que tienen tarjetas de fidelidad cuando
13:42
Go to buy your shopping. They'll say do you have a points card? Do you have a loyalty card and
180
822730
6049
va a comprar sus compras. Dirán ¿tienes tarjeta de puntos? ¿Tiene una tarjeta de fidelización y
13:50
If you use the card every time
181
830020
2479
Si usa la tarjeta cada vez
13:53
That's the way that you save money over time
182
833050
2929
Esa es la forma en que ahorra dinero con el tiempo
13:56
Or they send you in the post some
183
836500
3650
O le envían por correo algunos
14:01
vouchers that you can get a discount next time
184
841090
2510
cupones que puede obtener un descuento la próxima vez
14:04
now if you're just visiting
185
844450
2000
ahora si solo está visitando
14:07
England for a holiday
186
847180
2000
Inglaterra por un vacaciones
14:09
Obviously, you're not going to have a loyalty card and it won't be useful for you
187
849790
4219
Obviamente, no vas a tener una tarjeta de fidelización y no te va a servir
14:14
it's most useful for people who regularly go to the same supermarket and
188
854470
5690
, es más útil para las personas que van regularmente al mismo supermercado
14:21
You also have to bear in mind about things like loyalty card says
189
861160
4399
y también tienes que tener en cuenta cosas como la tarjeta de fidelización dice
14:26
They know what you buy every time if you always use the card
190
866800
4250
Ellos saben lo que compras cada vez si siempre usas la tarjeta
14:31
So that could be a good thing in the way that they would send you the discounts more suitable for you
191
871600
5779
Entonces eso podría ser bueno de la manera en que te enviarían los descuentos más adecuados para ti
14:37
That you're going to buy
192
877660
1920
Que vas a comprar
14:39
but in another way if you don't want the
193
879580
2600
pero de otra manera si no quieres el
14:42
Supermarket's to know everything that you buy then you wouldn't be interested in the loyalty card
194
882880
6050
Supermarket's para saber todo lo que compras entonces no estarías interesado en la tarjeta de fidelización
14:50
Okay. Next is the meal deal many
195
890080
3830
Vale. El siguiente es el trato de la comida que muchos
14:55
of the small supermarkets
196
895060
2000
de los pequeños supermercados,
14:57
the Tesco Metro for example they have
197
897670
3380
el Tesco Metro, por ejemplo, tienen. La
15:01
People go in there to buy their lunchtime
198
901990
2000
gente va allí para comprar su comida para el almuerzo.
15:05
Meal
199
905740
2000
15:08
So they didn't prepare anything when they went to work that day, they want to grab their lunch inside Tesco
200
908380
6230
Entonces, no prepararon nada cuando fueron a trabajar ese día, quieren tomar su almuerzo dentro de Tesco.
15:14
so there's a meal deal which is generally you can get a
201
914830
4489
hay una oferta de comida que generalmente es que puedes obtener un
15:20
sandwich a packet of crisps and a drink
202
920020
3349
sándwich un paquete de papas fritas y una bebida una
15:24
bottle of water a can of coke
203
924250
3290
botella de agua una lata de coca cola
15:28
You get it for a cheaper price because you're buying it all together
204
928690
3140
Lo obtienes por un precio más barato porque lo estás comprando todo junto
15:32
if you buy the
205
932620
2000
si compras el
15:35
Sandwich and the crisps and
206
935290
2059
sándwich y las papas fritas y
15:38
The bottle of water separately it will cost you like one pound more or something
207
938170
4700
La botella de agua por separado te costará como una libra más o algo
15:43
so many people get that deal to save money because actually
208
943090
4189
así que muchas personas hacen ese trato para ahorrar dinero porque en realidad los
15:48
Sandwiches are the most common lunch the most English people eat at work
209
948610
5390
sándwiches son el almuerzo más común que la mayoría de los ingleses comen en el trabajo.
15:54
But if you go and buy a sandwich in the shop, they're more expensive than you would imagine
210
954640
5389
Pero si vas y compras un sándwich en la tienda , son más caros de lo que te
16:00
A lot of the time if you're not going to have the most plain sandwich just with a slice of cheese in it
211
960660
6510
imaginas Muchas veces si no vas a tener el sándwich más simple solo con una rebanada de queso.
16:07
They're often quite a few pounds. So
212
967170
2460
A menudo cuestan unas pocas libras. Por lo tanto,
16:10
This meal deal is a way to make it seem a bit cheaper that you're getting more value for money
213
970690
5570
esta oferta de comida es una forma de hacer que parezca un poco más barato que está obteniendo una mejor relación calidad-precio.
16:18
Ok next
214
978339
2000
Ok, los próximos
16:20
Supermarkets will have brand name products or
215
980650
3619
supermercados tendrán productos de marca o productos con
16:25
Own named products and
216
985839
2330
nombre propio y, a
16:29
Sometimes a mix of the different kinds at different prices. So the brand named
217
989260
6440
veces, una combinación de los diferentes tipos a diferentes precios. Por lo tanto, el
16:36
product is usually the most
218
996280
2000
producto de marca suele ser el más
16:39
expensive one in the shop
219
999010
1770
caro de la tienda.
16:40
It's the product that is
220
1000780
2389
Es el producto que se
16:43
advertised on television
221
1003780
2000
anuncia en la televisión.
16:45
So you might for example have a particular kind of bleach which you use for
222
1005820
5179
Así que, por ejemplo, podría tener un tipo particular de lejía que usa para
16:51
Cleaning your toilet
223
1011580
1620
limpiar el inodoro.
16:53
The brand named product will be most the most expensive one
224
1013200
4399
El producto de marca será el más caro. uno
16:58
But the own named product could be
225
1018360
3440
Pero el producto con nombre propio podría ser la
17:02
Half the price it's often a really big price difference
226
1022770
3140
mitad del precio, a menudo es una diferencia de precio realmente grande
17:07
Next in
227
1027900
2000
Siguiente en
17:10
England we're not allowed to
228
1030120
2000
Inglaterra no se nos permite
17:13
Mmm
229
1033089
1141
Mmm
17:14
We're encouraged to always bring the carrier bags ourselves now
230
1034230
4160
Nos animamos a llevar siempre las bolsas de compras nosotros mismos ahora
17:19
Because people say it's bad for the environment to use so many plastic bags
231
1039179
4190
Porque la gente dice que es malo para el medio ambiente usarlo tantas bolsas de plástico
17:24
So there was a law that was passed about
232
1044040
3439
Entonces se aprobó una ley sobre
17:28
Now every carrier bag if you want one because you forgot them
233
1048150
4729
Ahora cada bolsa de transporte si quieres una porque las olvidaste
17:33
You have to pay for it most shops at the moment charge 5p for the carrier bag
234
1053190
6680
Tienes que pagar por ella la mayoría de las tiendas en este momento cobran 5 peniques por la bolsa de transporte
17:41
So if you go to one of the supermarkets and you're buying shopping for a whole family
235
1061320
6229
Así que si vas a uno de los supermercados y estás comprando compras para toda la familia.
17:49
That adds up so most people in England I
236
1069210
3589
Eso se suma, por lo que la mayoría de las personas en Inglaterra
17:53
Find a very good remembering to bring their carrier bags when they go out
237
1073440
5810
encuentro muy bueno recordar traer sus bolsas de compras cuando salen
18:00
So they don't have to pay every single time. They go
238
1080130
3320
para que no tengan que pagar cada vez. Van
18:06
Next oh, yeah, and also to mention about those in case you don't know they're always plastic and
239
1086250
5809
Next oh, sí, y también para mencionarlos en caso de que no sepas que siempre son de plástico y
18:14
For some reason the bag is really really hard to pull apart from the other bags
240
1094830
6260
Por alguna razón, la bolsa es realmente muy difícil de separar de las otras bolsas.
18:21
It used to be
241
1101850
1590
Solía ​​ser
18:23
When they trusted us to touch the carrier bags ourselves when we didn't have to pay for it
242
1103440
5900
cuando confiaron en nosotros. tocar las bolsas de la compra nosotros mismos cuando no teníamos que pagarlas
18:29
Then you would sometimes be there feeling very stressed because there's all these people waiting behind
243
1109770
6680
Entonces, a veces estarías allí sintiéndote muy estresado porque hay toda esta gente esperando detrás de
18:37
You and you can't open the bag
244
1117690
2000
ti y no puedes abrir la bolsa
18:39
So it can be stressful but now because these are very expensive things that we can't touch ourselves
245
1119880
7160
Entonces puede ser estresante, pero ahora porque estos son cosas muy caras que no podemos tocarnos a
18:47
They give them to us so in a way it helps we don't have to open it ourselves
246
1127500
4820
nosotros mismos nos las dan para que de alguna manera ayude a que no tengamos que abrirlas
18:52
anymore
247
1132960
2000
nunca mas
18:55
Next in most of the supermarkets
248
1135420
3709
A continuacion en la mayoria de los supermercados
19:00
That are the
249
1140670
2119
Esos son los mas
19:03
Higher ones or more expensive you'll get an organic
250
1143700
4969
altos o mas caros que vas a conseguir un orgánico
19:09
You'll get lots of organic products
251
1149820
2030
Obtendrá muchos productos orgánicos
19:13
Or you'll get an area in the supermarket that sells the organic products all together
252
1153000
5600
O obtendrá un área en el supermercado que vende todos los productos orgánicos juntos
19:19
As far as I know
253
1159930
2000
Por lo que sé,
19:22
there isn't much organic going on in Asda and
254
1162180
4670
no hay mucho orgánico en Asda y
19:27
let me know in the comments, but I think
255
1167850
3169
hágamelo saber en los comentarios, pero creo que
19:31
Lidl and Audi don't really do it either if you know write in the comments
256
1171780
4130
Lidl y Audi tampoco lo hacen realmente si sabes escribe en el comentarios
19:37
Ok, another thing you need to know is that
257
1177810
2930
Ok, otra cosa que debe saber es
19:41
More and more often though cashiers and the supermarket's that do the beep-beep
258
1181620
5689
que cada vez con más frecuencia, aunque los cajeros y los supermercados que hacen el bip-
19:47
They're being replaced
259
1187980
2000
bip están siendo reemplazados
19:50
by self-checkouts and what that means is you are trusted to
260
1190759
7709
por autopagos y lo que eso significa es que se confía en usted para
20:00
Do it yourself scan all your items beep put them in the bag and pay yourself
261
1200129
7310
hacerlo usted mismo escanear todos sus los artículos emiten un pitido, colóquelos en la bolsa y pague usted mismo,
20:08
but
262
1208320
1379
pero
20:09
If something goes wrong
263
1209699
2420
si algo sale
20:12
You press the wrong button
264
1212940
1979
mal, presiona el botón equivocado
20:14
or
265
1214919
1230
o
20:16
the
266
1216149
2000
20:18
Self-checkout
267
1218190
1199
el autopago
20:19
thinks
268
1219389
1080
piensa
20:20
That you've got something there which you haven't paid for and it thinks you're trying to steal something
269
1220469
6290
que tiene algo allí que no ha pagado y piensa que está tratando de robar algo.
20:27
It will say to you
270
1227249
2000
Te dirá
20:29
unexpected item in bagging area and
271
1229799
2839
artículo inesperado en el área de embolsado y
20:33
once it says that you can't do anything you have to just wait there and
272
1233459
5270
una vez que diga que no puedes hacer nada, solo tienes que esperar allí e
20:39
try to get
273
1239519
1890
intentar llamar
20:41
somebody's attention
274
1241409
1320
la atención de alguien,
20:42
one of the people who work in the supermarket because
275
1242729
3890
una de las personas que trabajan en el supermercado porque
20:47
You can't you can't leave the supermarket and you can't pay until they've come to check
276
1247979
6349
no puedes, puedes. No salgo del supermercado y no puedo pagar hasta que hayan venido a verificar
20:54
That you didn't steal something basically, so you will often hear this in an English
277
1254879
6859
que básicamente no robó algo, por lo que a menudo escuchará esto en un
21:02
supermarket and
278
1262259
2000
supermercado inglés y
21:05
Incidentally, not that I'm recommending it, but apparently
279
1265109
2209
, por cierto, no es que lo esté recomendando, pero aparentemente
21:08
the fact that
280
1268229
2000
el hecho de que
21:10
there are so many self checkouts now and a lot of places is
281
1270329
3860
hay tantos autopagos ahora y un l Muchos lugares
21:15
Encouraging people to steal because they think that they can get away with it
282
1275549
4760
animan a la gente a robar porque creen que pueden salirse con la suya.
21:21
Well, they can as long as it doesn't say that maybe they could steal an extra potato or whatever. I don't know
283
1281699
5420
Bueno, pueden hacerlo siempre y cuando no diga que tal vez podrían robar una patata extra o lo que sea.
21:27
I don't do it but
284
1287119
2000
No sé, no lo hago,
21:29
It's like the supermarket's trust you
285
1289229
2390
pero es como si el supermercado confiara en ti
21:32
To pay for everything there, but many people don't
286
1292379
4790
Para pagar todo allí, pero mucha gente no lo hace.
21:38
Next this is a different kind of shop the corner shop is
287
1298739
4369
Siguiente, esta es una tienda diferente, la tienda de la esquina es la
21:44
Most of the time and
288
1304859
2000
mayoría del tiempo y
21:47
Independent shops, so it's not a brand
289
1307709
2090
tiendas independientes, por lo tanto, no es una marca
21:50
Name that you would see again like a Tesco or a Sainsbury's. It's
290
1310469
6020
que volvería a ver como Tesco o Sainsbury's. Es
21:58
One guys shop often or one family's shop and they
291
1318359
4820
una tienda de hombres a menudo o la tienda de una familia y
22:03
Sell different things and they have a different function
292
1323879
3500
venden cosas diferentes y tienen una función diferente
22:08
their function is to be
293
1328140
2000
su función es ser
22:10
Convenient and close to where you live
294
1330510
2420
conveniente y estar cerca de donde vives
22:13
So if you live in a city like London, you can walk there very easily from your house
295
1333630
5150
Así que si vives en una ciudad como Londres, puedes caminar fácilmente desde tu casa
22:19
If you live in the countryside
296
1339420
2059
Si vives en el campo
22:22
Often they're not that close. You still need to drive there, but they they sell and
297
1342630
5599
A menudo no están tan cerca. Aún necesita conducir hasta allí, pero ellos venden y siempre
22:28
Provide they sell the same things and provide the same services
298
1348750
4099
que venden las mismas cosas y brindan los mismos servicios, en
22:33
first of all, you can get your fags there that's slang for
299
1353760
3739
primer lugar, puede obtener sus cigarrillos allí, esa es la jerga de los
22:38
cigarettes and
300
1358290
2000
cigarrillos y
22:43
What happened about that a
301
1363210
2000
lo que sucedió con eso hace
22:46
few years ago is
302
1366330
2000
unos años es que
22:48
They started to hide the cigarettes
303
1368550
2959
comenzaron a ocultar los cigarrillos
22:52
So if you you have to ask them for what you want
304
1372240
4520
Entonces, si tiene que pedirles lo que
22:56
They don't show you the cigarettes all the time and most shops
305
1376760
4319
quiere, no le muestran los cigarrillos todo el tiempo y la mayoría de las tiendas
23:02
were
306
1382230
1680
se
23:03
Built before that role of hiding the cigarettes. So you see
307
1383910
5299
construyeron antes de ese papel de esconder los cigarrillos. Entonces
23:10
the the place where the man or the woman stands to
308
1390000
4219
ves el lugar donde el hombre o la mujer se para para
23:14
Give the money in everything. You usually see behind them
309
1394860
3530
dar el dinero en todo. Por lo general, ves detrás de ellos
23:18
Just a black blind like a curtain where they're hiding their cigarettes
310
1398880
6049
Solo una persiana negra como una cortina donde esconden sus cigarrillos
23:24
And I think that's because those if they built the shop design now
311
1404929
5010
Y creo que es porque esos si construyeron el diseño de la tienda
23:29
They would put something else that you can see that tempts you to buy but hey, that's how it is
312
1409940
4890
ahora Pondrían algo más que puedas ver que te tiente a comprar pero bueno, eso es cómo es El
23:35
Next is booze, which is a slang for
313
1415679
3110
siguiente es el alcohol, que es una jerga para
23:40
Alcohol so you can buy your beers their bottle of wine that kind of thing
314
1420360
5180
alcohol para que puedas comprar tus cervezas su botella de vino ese tipo de cosas
23:46
They say they also sell
315
1426720
2000
Dicen que también venden
23:49
the
316
1429450
1859
la
23:51
food that you would need to make breakfast or
317
1431309
3650
comida que necesitarías para preparar el desayuno o
23:56
the really common ingredients that most
318
1436230
2719
los ingredientes realmente comunes que la mayoría de la
23:59
people would need and
319
1439440
1590
gente compraría necesitan y
24:01
The only reason they're buying it from the corner shop is because they ran out that day and they need it now
320
1441030
6349
La única razón por la que lo están comprando en la tienda de la esquina es porque se acabaron ese día y lo necesitan ahora
24:08
So example being milk bread butter eggs
321
1448500
4099
Por ejemplo, leche pan mantequilla huevos
24:13
You can also buy
322
1453330
1920
También puedes comprar
24:15
lottery tickets
323
1455250
1850
boletos de
24:17
the lottery is
324
1457100
2000
lotería la lotería es
24:21
Well, it used to be a big thing used to they used to
325
1461250
3050
Bueno, solía ser un gran solían
24:24
Do it on television and people would watch but the lotteries been happening for a really long time in England now
326
1464910
6650
hacerlo en la televisión y la gente miraba, pero las loterías han estado ocurriendo durante mucho tiempo en Inglaterra ahora,
24:31
maybe 15 years and it's when you buy a
327
1471560
3599
tal vez 15 años, y es cuando compras un
24:36
ticket
328
1476130
1230
boleto
24:37
with numbers on and
329
1477360
2000
con números y
24:40
You want the numbers to match?
330
1480180
2719
¿Quieres que los números coincidan?
24:44
The numbers that come out of the machine if we do that you win millions of pounds
331
1484260
5180
Los números que salen de la máquina si hacemos que ganes millones de libras,
24:50
so not
332
1490320
1950
así que
24:52
Not loads and loads of people win obviously, but if you do win you win a lot of money
333
1492270
4969
no mucha gente gana obviamente, pero si ganas, ganas mucho dinero.
24:57
You can buy those at the corner shop and there's a similar kind of lottery ticket called a scratch card
334
1497240
6780
Puedes comprarlos en la tienda de la esquina y hay un tipo de boleto de lotería similar llamado tarjeta de rascar
25:05
where
335
1505230
1620
25:06
You find if you win there and then you get a coin and you scratch scratch scratch scratch
336
1506850
5089
donde encuentras si ganas allí y luego obtienes una moneda y rascas cero cero cero
25:12
If you win you win some money and they can give give the prize to you in the shop
337
1512490
5420
Si ganas, ganas algo de dinero y pueden darte el premio en la tienda
25:19
Next we have
338
1519000
2000
A continuación tenemos
25:22
You might not need to use this if you're just visiting England
339
1522930
3439
Es posible que no necesite usar esto si solo está visitando Inglaterra.
25:27
But a lot of people pay their bills in the corner shop, they'll pay their electric in there
340
1527010
6410
Pero muchas personas pagan sus facturas en la tienda de la esquina, pagarán la electricidad allí
25:33
or
341
1533940
1050
o
25:34
Their gas bill in the corner shop. They have a
342
1534990
3890
la factura del gas en la tienda de la esquina.
25:39
They have a something in their till where that where they can do that for you
343
1539850
4159
Tienen algo en su caja registradora donde pueden hacer eso por usted.
25:45
Also a lot of corner shops have ATM machines
344
1545310
3739
También muchas tiendas de la esquina tienen cajeros automáticos,
25:49
but important to know about that is
345
1549960
3049
pero es importante saber que a
25:53
That often the ones in the corner shops will charge you money
346
1553590
3829
menudo los de las tiendas de la esquina le cobrarán
25:57
they'll charge you to take money out so it will be an
347
1557910
4160
dinero. le cobrará por sacar dinero, por lo que será
26:03
Extra one pound fifty on the money that you take if you use the ATM on the street
348
1563040
6650
una libra extra con cincuenta por el dinero que saque si usa el cajero automático en la calle,
26:10
especially
349
1570720
1290
especialmente
26:12
One that's by a bank. You don't ever have to pay to take your money, but it's different in the corner shop and
350
1572010
6469
uno que sea de un banco. Nunca tienes que pagar para tomar tu dinero, pero es diferente en la tienda de la esquina y
26:19
this
351
1579240
1440
26:20
top-up refers to
352
1580680
2000
esta recarga se refiere a
26:22
it's not so common now because most people
353
1582810
3949
que no es tan común ahora porque la mayoría de las personas
26:27
in England
354
1587580
2000
en
26:30
To have contract mobile phones where they pay
355
1590759
4439
Inglaterra tienen teléfonos móviles de contrato donde pagan
26:36
40 pounds a month, whatever
356
1596649
2000
40 libras al mes. lo que sea
26:38
Every month and when they're on the contract mobile phone, it goes straight from their bank account
357
1598899
5540
Todos los meses y cuando están en el teléfono móvil de contrato, va directamente desde su cuenta bancaria
26:44
But the people who are not on the contract mobile phone
358
1604929
3349
Pero las personas que no están en el teléfono móvil de contrato
26:49
Can put money on their mobile phone they can top up the mobile phone in
359
1609969
5450
Pueden poner dinero en su teléfono móvil pueden recargar el teléfono móvil en
26:55
The corner shop you can go in and you you can buy it ten pounds top-up 20 pounds to top-up
360
1615669
6289
La tienda de la esquina puedes entrar y puedes comprarlo diez libras recargar 20 libras para recargar
27:02
Again, it's it's not the only way to top up the mobile phone
361
1622869
3619
Nuevamente, no es la única forma de recargar el teléfono móvil
27:06
you can do it by calling up using your card, but it's
362
1626489
4770
, puedes hacerlo llamando usando tu tarjeta, pero es
27:13
The way people would use to top up their phone if they don't like
363
1633489
5060
la forma la gente usaría para recargar su teléfono si no les gusta
27:19
Using their credit card either online or over the phone
364
1639279
3919
Usar su tarjeta de crédito en línea o por teléfono
27:25
But a word of warning about
365
1645039
2000
Pero una advertencia sobre
27:27
Going to the corner shop
366
1647499
2000
ir a la tienda de la esquina
27:29
You could say it's a ripoff. They charge you too much for what you get
367
1649629
6140
Se podría decir que es una estafa. Te cobran demasiado por lo que obtienes.
27:37
You could say it's stale
368
1657069
2000
Podrías decir que está rancio,
27:39
so for example you buy
369
1659440
2000
así que, por ejemplo, compras
27:42
bread in there and
370
1662109
1860
pan allí y
27:43
You go home and make yourself a nice sandwich. You bite into it and it's like oh
371
1663969
4640
te vas a casa y te haces un buen sándwich. Lo muerdes y es como
27:49
It's old. It's really not nice and
372
1669759
2540
oh, es viejo. Realmente no es agradable y
27:55
No offense to any
373
1675789
2000
No ofendas a los dueños de las
27:58
corner shop
374
1678129
2000
tiendas de la esquina que
28:00
owners watching this video
375
1680169
2000
miran este video.
28:02
But it has been known that you have to check your change when you leave
376
1682179
5149
Pero se sabe que tienes que revisar tu cambio cuando te vas.
28:07
Because sometimes it's not enough for them to rip you off
377
1687819
3380
Porque a veces no es suficiente para que te estafen.
28:11
They also have to keep a bit extra as well and a funny
378
1691959
4550
bueno, y una historia divertida de
28:18
Observation funny story that happened recently
379
1698229
2750
observación divertida que sucedió recientemente
28:21
In my local corner shop in London was that some?
380
1701919
4279
en mi tienda local en Londres, ¿fue eso algo?
28:26
Americans came in the shop and
381
1706959
2000
Los estadounidenses entraron en la tienda
28:30
They started buying everything there. They they were treating the corner shop like it was Tesco
382
1710229
7099
y comenzaron a comprar todo lo que había allí. Estaban tratando la tienda de la esquina como si fuera Tesco
28:37
they were going like
383
1717329
2000
y decían
28:39
Do we need this? Yeah, let's get that grab some of that and
384
1719829
3230
¿Necesitamos esto? Sí, vamos a agarrar algo de eso
28:43
they were put
385
1723729
1521
y pusieron
28:45
all the food on the
386
1725250
3049
toda la comida
28:49
It's not cashier really in the corner shop
387
1729059
2210
en No es un cajero realmente en la tienda de la esquina
28:51
It's usually just a small space where money passes and they're putting all the things on there
388
1731270
5939
Por lo general, es solo un pequeño espacio donde pasa el dinero y están poniendo todas las cosas allí
28:57
And the man who's working in the shop. He didn't seem to care. Maybe it wasn't his shop
389
1737450
4109
Y el hombre que está trabajando en la tienda. A él no parecía importarle. Tal vez no era su tienda,
29:01
But if the shop owner was there, he would have been like yes. Yes
390
1741990
4880
pero si el dueño de la tienda estuviera allí, habría dicho que sí. Sí.
29:07
Because they were buying everything in there and really that that doesn't tend to happen. You just buy
391
1747419
6320
Porque estaban comprando todo lo que había allí y realmente eso no suele pasar. Solo compras
29:14
If you need it, you just buy the one or two things. You don't buy everything in there because it will cost you a fortune
392
1754679
5150
Si lo necesitas, solo compras una o dos cosas. No compras todo allí porque te costará una fortuna,
29:20
but the Americans didn't know that so maybe they just
393
1760409
3920
pero los estadounidenses no sabían eso, así que tal vez acababan de
29:24
arrived in the area
394
1764909
2000
llegar a la zona,
29:27
Maybe they didn't know where the supermarkets were or something like that or yeah
395
1767190
4729
tal vez no sabían dónde estaban los supermercados o algo así, o sí,
29:31
I think it was that nobody likes to waste money for no reason or buy stale food
396
1771919
6540
lo creo. fue que a nadie le gusta gastar dinero sin razón o comprar comida rancia
29:38
That they because they didn't realize
397
1778950
2000
Eso ellos porque no se dieron cuenta
29:41
so always be aware of
398
1781409
2000
así que siempre estén al tanto de
29:44
the pitfalls of the corner shop and when we come back we're going to
399
1784169
5180
las trampas de la tienda de la esquina y cuando volvamos vamos a
29:49
Look at more to do with shopping in England
400
1789600
2839
buscar más que ver con las compras en Inglaterra
29:52
Now we're going to look at the other kinds of common shops that you'll find in England
401
1792440
5790
Ahora vamos a ver los otros tipos de tiendas comunes que encontrarás en Inglaterra.
29:58
the first
402
1798780
1710
La primera
30:00
idea that we need to know is
403
1800490
2000
idea que necesitamos saber es
30:02
the high street if you think about how old
404
1802770
3619
la calle principal si piensas en la antigüedad de
30:06
England is and how old many of the towns are
405
1806909
3890
Inglaterra y la antigüedad de muchos de los pueblos. son
30:11
Those towns were once
406
1811830
2089
Esos pueblos alguna vez fueron
30:14
the center of the town a
407
1814710
2000
el centro del pueblo
30:17
long time ago was one Street and
408
1817110
3709
hace mucho tiempo era una Calle y
30:21
in our times
409
1821850
2000
en nuestros tiempos
30:23
Because those towns and cities have grown so much. There's many other streets and
410
1823890
5329
Porque esos pueblos y ciudades han crecido tanto. Hay muchas otras calles
30:30
and streets where people live and streets where there are even more shops, but the main
411
1830400
5959
y calles donde vive la gente y calles donde hay aún más tiendas, pero la
30:37
Street right in the centre of the town is what we call the high street
412
1837900
6019
calle principal justo en el centro de la ciudad es lo que llamamos la calle principal,
30:44
so across England, there are so many roads called High Street because
413
1844890
6589
por lo que en toda Inglaterra hay muchas calles llamadas High Street porque
30:52
Most towns probably have one
414
1852480
2599
La mayoría de las ciudades probablemente tienen una
30:55
most old towns, especially probably have place called the high street and
415
1855929
4670
mayoría de las ciudades antiguas, especialmente probablemente tienen un lugar llamado High Street e
31:04
Even in London
416
1864030
1620
Incluso en Londres
31:05
There's no true center of London because it's grown in different directions at different times
417
1865650
7489
No existe un verdadero centro de Londres porque ha crecido en diferentes direcciones en diferentes momentos
31:15
Because there was a time where London used to be different
418
1875309
4369
Porque hubo un tiempo en que Londres solía ser diferentes
31:21
Villages in a way and then they grew together and now it's just all big London. There are
419
1881549
6590
Pueblos en un y luego crecieron juntos y ahora todo es gran Londres. Hay
31:28
different high streets inside London
420
1888870
3079
diferentes calles principales dentro de Londres.
31:33
So a high street we can best understand it as in your local area
421
1893400
4609
Entonces, una calle principal podemos entenderla mejor como en su área local.
31:38
The street where most of the shops are and things like banks
422
1898830
4760
La calle donde están la mayoría de las tiendas y cosas como bancos,
31:44
but something else you need to know is that
423
1904440
2570
pero algo más que necesita saber es que
31:47
There are different kinds of high streets and it depends on the area the kinds of shops that you'll find there
424
1907710
7969
hay diferentes tipos de calles principales y depende de la zona el tipo de tiendas que encontrará allí,
31:56
so we have
425
1916289
2000
así que tenemos
31:59
what I'd call the down market high street and we have
426
1919200
5180
lo que yo llamaría la calle principal del mercado de abajo y tenemos
32:05
the
427
1925110
1140
la
32:06
upmarket
428
1926250
1140
32:07
high street
429
1927390
1649
calle principal de lujo,
32:09
so the shops here are
430
1929039
2060
por lo que las tiendas aquí son
32:11
more expensive and
431
1931860
2000
más caras y
32:14
There are more
432
1934620
1890
hay más
32:16
names of shops that you recognise
433
1936510
2029
nombres de tiendas que reconoce,
32:19
whereas in the down market tie straight
434
1939330
3200
mientras que en el mercado a la baja, empate directamente, en
32:23
mostly they're
435
1943320
1620
su mayoría son
32:24
independent shops or ones that you haven't seen before it will not look as beautiful and
436
1944940
7609
tiendas independientes o que no ha visto antes, no se verá tan hermosa y
32:34
There's different kinds of shops, so I'll go through the different
437
1954510
2750
hay diferentes tipos de tiendas, así que revisaré las diferentes
32:38
Things you'll likely see in the down market high street
438
1958350
4400
cosas que probablemente encontrará. ver en la calle principal del mercado de abajo En
32:43
First of all, we have Pound shops
439
1963270
2000
primer lugar, tenemos tiendas
32:45
in the pound shop you can
440
1965820
2330
de libras en la tienda de libras puedes
32:48
buy things that cost a pound I
441
1968820
2450
comprar cosas que cuestan una libra
32:53
Guess you guessed that but they will be things like you can buy stationery that costs a pound
442
1973080
5450
Supongo que lo adivinaste pero serán cosas como que puedes comprar artículos de papelería que cuestan una libra
32:59
Fancy dress things that cost a pound cleaning products or sometimes they are a 99p store
443
1979110
7010
Disfraces cosas que cuesta una libra cle o a veces son una tienda de 99 peniques
33:06
I know that they've stayed a pound shop for a long time
444
1986120
3449
. Sé que se han quedado en una tienda de una libra durante mucho tiempo.
33:09
So I think what they do is they just make the things smaller that you buy but a lot of people
445
1989570
5160
Así que creo que lo que hacen es simplemente hacer las cosas más pequeñas que compras, pero mucha gente
33:16
Go to the pound shop and buy things
446
1996900
2270
va a la tienda de una libra y comprar cosas
33:21
Things that you hate buying
447
2001010
2000
Cosas que odias comprar
33:23
That you don't really want to spend that much money on but you need I think that's
448
2003980
5419
En las que realmente no quieres gastar tanto dinero pero que necesitas Creo que para
33:29
what a lot of people use the pound shop for
449
2009710
2689
eso mucha gente usa la tienda de la libra
33:32
So certain things in the home certain cleaning products. Maybe they go and buy them at the pound shop
450
2012980
6049
Así que ciertas cosas en el hogar, ciertos productos de limpieza. Tal vez vayan y los compren en la tienda de la libra
33:40
we also have
451
2020180
1800
también tenemos
33:41
many charity shops
452
2021980
2000
muchas tiendas de caridad
33:44
depends on your country, but not all countries in the world have these and these are
453
2024890
6530
depende de su país, pero no todos los países del mundo tienen estos y estos son
33:52
places where
454
2032300
1980
lugares donde la
33:54
People take the old clothes. They don't want or the old books. They have all the old pieces of furniture and
455
2034280
7849
gente toma la ropa vieja. No quieren ni los libros viejos. Tienen todos los muebles viejos y los
34:03
They give them for free to the charity shop and the charity shop sells them again to other people and
456
2043880
7640
dan gratis a la tienda de caridad y la tienda de caridad los vende de nuevo a otras personas y
34:12
When the charity shop makes money, it makes a profit they spend that on
457
2052850
5629
cuando la tienda de caridad gana dinero, obtiene una ganancia que gastan en
34:20
You know a certain group of people or certain calls like the environment or old people or something
458
2060140
6829
Conoces a cierto grupo de personas o ciertas llamadas como el medio ambiente o personas mayores o algo así.
34:27
Here is a common
459
2067430
2509
Aquí hay un nombre común de
34:30
charity shop
460
2070580
1530
tienda de caridad
34:32
name
461
2072110
1170
34:33
Brand that you'll see around. It's called Oxfam
462
2073280
3770
Marca que verá alrededor. Se llama Oxfam.
34:37
Sometimes Oxfam is for clothes and sometimes it's for books
463
2077870
4310
A veces, Oxfam es para ropa y, a veces, para libros,
34:42
depends on the area and
464
2082940
2000
depende de la zona y
34:45
another kind of
465
2085520
2000
otro tipo de
34:48
box Oxfam is a very
466
2088220
2900
caja. Oxfam es una
34:53
Professionally run
467
2093530
2000
34:55
Charity shop. You don't in my opinion. You wouldn't get many bargains in there. They usually know what they've got and they'll
468
2095600
7909
tienda benéfica muy profesional. No lo haces en mi opinión. No conseguirías muchas gangas allí. Por lo general, saben lo que tienen y lo
35:04
Sell it at the price where they can get the most money from it on the other hand
469
2104120
5179
venderán al precio en el que puedan obtener la mayor cantidad de dinero. Por otro lado,
35:09
some charity shops
470
2109880
2000
algunas tiendas benéficas
35:12
which are usually
471
2112190
1980
que generalmente son
35:14
If a charity shop is called a hospice. It means that it's a charity
472
2114170
5149
Si una tienda benéfica se llama hospicio. Significa que es una organización benéfica
35:20
That when it makes money
473
2120020
2000
que cuando gana dinero
35:22
this money goes to very old people who dying or people who are dying and
474
2122240
5760
este dinero se destina a personas muy ancianas que se están muriendo o personas que se están muriendo y por lo
35:28
Usually they're not that
475
2128609
2000
general no son tan
35:31
Professionally run in the same way. No offense anyone who works in the hospice
476
2131099
4670
profesionales manejadas de la misma manera. Sin ofender a los que trabajan en el hospicio.
35:36
But they're not it's not all organized in the same way
477
2136050
4250
Pero no lo son, no todo está organizado de la misma manera.
35:40
So if you want to get some bargains or you like vintage clothes, for example
478
2140300
5549
Así que si quieres conseguir algunas gangas o te gusta la ropa vintage, por
35:46
you're more likely to find that kind of thing in a hospice because
479
2146490
5060
ejemplo, es más probable que encuentres ese tipo de cosas en un hospicio porque
35:52
Perhaps the volunteers who work there they don't
480
2152940
3020
quizás los voluntarios que trabajan allí
35:56
They don't know that they've got stuff that
481
2156599
2330
no saben que tienen cosas
35:59
They could sell for more
482
2159599
2000
que podrían vender por más
36:02
But in Oxfam they normally do
483
2162330
2000
pero en Oxfam normalmente lo hacen
36:05
Okay. Next is the idea of the whole of England
484
2165119
4670
bien. Lo siguiente es la idea de que toda Inglaterra
36:11
having high streets
485
2171090
2000
tenga
36:13
town centres that all look the same and
486
2173310
2629
centros urbanos con calles principales que se vean todos iguales y
36:16
You can call it clone town England or clone town Britain. We have so many chains of shops that
487
2176730
6709
que se pueden llamar clones de ciudades de Inglaterra o clones de ciudades de Gran Bretaña. Tenemos tantas cadenas de tiendas que
36:24
This is the same as that place is the same as that place you you travel to a different area
488
2184140
5150
Este es el mismo que ese lugar es el mismo que ese lugar viajas a un área diferente
36:29
But it seems like you never left where you came from. It's the same stuff there and I think this is this is really an
489
2189290
7709
Pero parece que nunca te fuiste de donde viniste. Es lo mismo allí y creo que esto es realmente un
36:37
Advanced in England how many?
490
2197520
2359
Avanzado en Inglaterra, ¿cuántos?
36:40
Chains there are and how all the towns look the same when I travel sometimes
491
2200550
5329
Hay cadenas y cómo todas las ciudades se ven iguales cuando viajo a veces
36:46
In other places it's it doesn't seem to have reached that level of having so few
492
2206700
5750
En otros lugares no parece haber llegado a ese nivel de tener tan pocas
36:53
independent shops
493
2213300
2000
tiendas independientes
36:55
On the downmarket high street will also see mobile phone shops. You can buy
494
2215880
5239
En la calle principal de gama baja también verá tiendas de teléfonos móviles. Puede comprar
37:01
second-hand phones in there new phones
495
2221640
2300
teléfonos de segunda mano en allí teléfonos nuevos
37:04
we also have
496
2224790
2000
, también tenemos
37:07
Pawn shops
497
2227849
1711
casas de empeño
37:09
pawn shops
498
2229560
1440
37:11
or where if you needed some money quick and
499
2231000
4609
o donde si necesita algo de dinero rápido
37:16
You had some jewelry or a piece of expensive electronic equipment. You could go there and
500
2236460
7939
y tiene algunas joyas o una pieza de equipo electrónico costoso. Podrías ir allí y
37:25
They would
501
2245339
2000
37:28
Give you money that they would give you the money you need today and
502
2248400
3680
te darían el dinero que te darían el dinero que necesitas hoy y más
37:32
Later, if you can you can go and buy that thing back
503
2252839
4520
tarde, si puedes, puedes ir y comprar esa cosa de nuevo,
37:38
But if you don't have the money to buy it back you lose it forever and they sell it
504
2258720
6270
pero si no tienes el dinero para volver a comprarla, la pierdes. para siempre y lo venden
37:46
the loan shop is a
505
2266290
2510
la tienda de préstamo es un
37:49
much newer
506
2269830
1800
37:51
kind of thing that I've seen on the English High Street and
507
2271630
3410
tipo de cosa mucho más nueva que he visto en English High Street y aquí
37:55
This is where you don't have anything
508
2275590
2629
es donde no tienes nada
37:59
then you can sell you haven't got any jewelry or
509
2279580
3559
entonces puedes vender no tienes joyas o
38:04
an
510
2284050
1620
un
38:05
expensive watch you have nothing, but you can go there and
511
2285670
4070
reloj caro no tienes nada, pero puedes ir allí y
38:13
Depending on your situation they can they can loan you money for a short time
512
2293230
5629
Dependiendo de tu situación, pueden prestarte dinero por un corto tiempo.
38:19
But they charge a lot a lot of interest to do that. So you you borrow a small amount
513
2299950
7040
Pero cobran mucho interés por hacerlo. Así que pides prestada una pequeña cantidad,
38:27
But if you don't pay it back quickly, or when you're meant to you will need to pay back so much
514
2307960
6679
pero si no la devuelves rápidamente, o cuando se supone que debes hacerlo, tendrás que devolver mucho.
38:35
So there's more of these around
515
2315550
2000
Entonces, hay más de estos,
38:38
especially since
516
2318190
2000
especialmente porque,
38:40
in a way, it was quite a long time ago the recession that hit England but
517
2320260
4669
en cierto modo, fue bastante largo. hace tiempo la recesión que azotó a Inglaterra, pero
38:45
When that recession recession hit England, it really changed so many of our high streets to be
518
2325900
6469
cuando esa recesión azotó a Inglaterra, realmente cambió muchas de nuestras calles principales para que fueran
38:53
Pound shops
519
2333040
2000
tiendas de libra Tiendas de
38:55
Charity shops, because the charity shops
520
2335410
2479
caridad, porque las tiendas de caridad
38:58
would
521
2338830
1350
39:00
Open in the places where other businesses closed down
522
2340180
3830
abrían en los lugares donde otras empresas cerraron
39:04
Because they don't have to pay as much tax to the government
523
2344680
2900
porque no lo hacen tiene que pagar la mayor cantidad de impuestos al gobierno
39:08
so you can see an area that is
524
2348490
2330
para que pueda ver un área que está
39:12
You can see an area that is really
525
2352720
3350
Puede ver un área que realmente está
39:17
struggling
526
2357280
1350
luchando
39:18
Financially by how many charity shops there are if if the whole high street is charity shops
527
2358630
6229
Financieramente por la cantidad de tiendas de caridad que hay si toda la calle principal son tiendas de caridad
39:24
It's probably because there's not a lot of jobs in that area and not many successful businesses
528
2364960
5389
Es probable que sea porque no hay muchas de empleos en esa área y no muchos negocios exitosos
39:32
Next we have Gregg's Gregg's isn't really a shop
529
2372220
2959
A continuación tenemos Gregg's Gregg's no es realmente una tienda
39:35
But you see it is not a shop for buying clothes or something
530
2375180
3840
Pero ves que no es una tienda para comprar ropa o algo así
39:39
But you tend to see a Gregg's on this kind of high street. A Gregg's is a is a bakery
531
2379450
6560
Pero tiendes a ver un Gregg's en este tipo de calle principal. Gregg's es una panadería.
39:46
They sell things like sausage rolls. It's very it's very cheap if you want to get the cheap lunch
532
2386010
6890
Venden cosas como rollos de salchicha. Es muy, es muy barato si quieres conseguir un almuerzo barato.
39:54
Next we have halal butcher
533
2394860
2239
A continuación, tenemos carnicería halal
40:00
Because
534
2400020
2000
porque
40:02
So many people buy their meat at the
535
2402210
3289
tanta gente compra su carne en el
40:06
Supermarket, I think that's why a lot of the old style English butchers closed down
536
2406740
7100
supermercado, creo que es por eso que muchos de los carniceros ingleses de estilo antiguo cerraron.
40:14
But the reason we see halau
537
2414660
2419
Pero la razón por la que vemos
40:17
Butchers in the high streets is because if you're a Muslim and it's important to you to eat allow
538
2417570
5630
carniceros halau en las calles principales es porque si eres musulmán y es importante para ti comer,
40:23
that's where you can buy it from so there's plenty of those there's plenty of
539
2423450
4819
ahí es donde puedes comprarlo, así que hay muchos de esos, hay muchos
40:28
Asian supermarkets where you can buy
540
2428970
2359
supermercados asiáticos donde puedes comprar
40:33
International food oriental food and
541
2433470
2209
comida internacional, comida oriental y
40:36
also
542
2436440
1530
también
40:37
We have a kind of shop
543
2437970
2000
tenemos un tipo de tienda
40:40
the
544
2440670
1080
40:41
You maybe you don't have in your country or if you did come to England. Maybe you were thinking. What is that strange?
545
2441750
6770
que quizás no tengas en tu país o si viniste a Inglaterra. Tal vez estabas pensando. ¿Qué es eso extraño?
40:49
shop
546
2449100
1140
tienda
40:50
And maybe you didn't go in because it was so unusual. You didn't know what it was
547
2450240
4310
Y tal vez no entró porque era muy inusual. No sabías lo que era
40:54
well, the betting shop is a place where you can go in and
548
2454980
4309
bueno, la tienda de apuestas es un lugar donde puedes entrar y hacer
41:00
Place a bet on something like horse-racing
549
2460410
3589
una apuesta en algo como carreras de caballos.
41:06
Most of the time it's sporting events. You can place a bet on what's going to happen in the football
550
2466380
6619
La mayoría de las veces son eventos deportivos. Puede apostar sobre lo que sucederá en el fútbol.
41:13
But it is also possible to bet on other things like what's the result of an election going to be?
551
2473970
6379
Pero también es posible apostar sobre otras cosas, como ¿cuál será el resultado de una elección?
41:21
or
552
2481260
1290
o
41:22
Which famous person is going to win this thing at the Oscars and bla bla bla?
553
2482550
5209
¿Qué famoso va a ganar esto en los Oscar y bla bla bla?
41:27
But most people who go in there will be going to bet on the horses and things like that
554
2487920
4489
Pero la mayoría de las personas que entran allí apostarán a los caballos y cosas así. Creo que
41:33
You have to be
555
2493050
1860
tienes que tener
41:34
Over 18 years old I believe
556
2494910
2270
más de 18 años
41:38
To go inside there. I
557
2498120
2060
para entrar allí.
41:41
Have never been in one
558
2501060
2000
Nunca he estado en uno,
41:43
but
559
2503730
1590
pero
41:45
Maybe it's time to change that and go and put on a bet on something
560
2505320
3530
tal vez sea hora de cambiar eso y apostar por algo,
41:50
so now we have the
561
2510300
2000
así que ahora tenemos la
41:52
Upmarket high street, it's a completely different kind of area and in this area
562
2512490
6980
calle principal de lujo, es un tipo de área completamente diferente y en esta área a la
42:01
People like
563
2521730
1440
gente le
42:03
to spend time
564
2523170
1770
gusta pasar el tiempo
42:04
So you will you will see lots of coffee shops here and I've noticed in London
565
2524940
5510
. verás muchas cafeterías aquí y me he dado cuenta en Londres
42:10
That seems to be more than anything else
566
2530910
2629
Eso parece ser más que cualquier otra cosa
42:14
Coffee shop coffee shop coffee shop coffee shop is opening. We have so many of them now and
567
2534090
5209
Cafetería cafetería cafetería cafetería cafetería está abriendo. Tenemos tantos de ellos ahora y
42:19
I think we see that in the the change of the change in the culture that we have here in England because
568
2539820
6410
creo que vemos eso en el cambio del cambio en la cultura que tenemos aquí en Inglaterra
42:27
back in
569
2547440
2000
porque en los
42:29
Older times or even when I was younger there were more pubs open and people used to meet in the pub
570
2549630
7340
tiempos antiguos o incluso cuando era más joven había más pubs abiertos y la gente solía reunirse. en el pub
42:37
socially a lot of the time
571
2557700
2000
socialmente la mayor parte del tiempo
42:39
They still do but the pubs are really expensive now, so
572
2559770
4729
Todavía lo hacen, pero los pubs son muy caros ahora, por lo que
42:45
the place of the coffee shop
573
2565140
2000
el lugar de la cafetería
42:47
The coffee shops have taken the place of the pub in a lot of a lot of people's lives
574
2567960
5029
Las cafeterías han ocupado el lugar del pub en la vida de muchas personas
42:54
So we get we get the chain
575
2574320
2540
. obtener las cadenas de
42:57
coffee shops
576
2577560
1890
cafeterías
42:59
Probably have these in your country or you've seen them at their airports in Europe
577
2579450
4969
Probablemente las tengan en su país o las haya visto en sus aeropuertos en Europa
43:05
Starbucks Kosta cafe Nero
578
2585060
2600
Starbucks Kosta cafe Nero
43:09
The other kinds of coffee shops in London
579
2589560
3080
Los otros tipos de cafeterías en
43:13
they tend to be a little bit arty a little bit hipster and
580
2593220
4459
Londres tienden a ser un poco artísticos, un poco hipster
43:20
You will find
581
2600630
2000
y encontrará
43:23
People in
582
2603330
1290
La gente en
43:24
England I don't know if they will admit it but there are people in England who
583
2604620
4250
Inglaterra no sé si lo admitirán, pero hay gente en Inglaterra que
43:29
Will try their hardest
584
2609480
1860
hará todo lo posible
43:31
to avoid going to any of these they just hate they hate it that it's so
585
2611340
4489
para evitar ir a cualquiera de estos, simplemente lo odian, lo odian porque es tan
43:36
commercial and they will only go to
586
2616530
2000
comercial y solo irán a las
43:38
Hipster coffee shops. I did actually used to be like that myself
587
2618900
4579
cafeterías Hipster. . De hecho, yo solía ser así,
43:44
but then I I went to live in Dubai and
588
2624000
2989
pero luego me fui a vivir a Dubai y
43:47
In Dubai, everything is a chain place and I agreed to quite like it after that. So I'm definitely not a
589
2627690
7909
en Dubai, todo es un lugar de cadena y acepté que me gustara después de eso. Así que definitivamente no soy un
43:56
coffee shop snob about oh, this one's too much of a chain, but I will say
590
2636210
6589
snob de cafetería sobre oh, esta es una gran cadena, pero diré
44:03
that
591
2643320
2000
que
44:06
The polity of these
592
2646020
2000
la política de estas
44:08
chains
593
2648680
1350
cadenas
44:10
Which should be the same because there international brands you will often find in London. It is the dirtiest
594
2650030
7550
debería ser la misma porque hay marcas internacionales que a menudo encontrarás en Londres. Es la
44:19
Dirtiest chain coffee shop that you'll see in any other countries
595
2659420
3800
cadena de cafeterías más sucia que verás en cualquier otro país
44:24
Messy, no one cleans the tables and the furniture looks old and it looks like they need to paint the walls
596
2664040
6859
Desordenada, nadie limpia las mesas y los muebles se ven viejos y parece que necesitan pintar las paredes
44:30
It's like they don't really
597
2670900
1870
Es como si realmente no
44:32
Take a lot of a lot of care in many of the coffee shops
598
2672770
5629
tomaran mucho mucho cuidado en muchas de las cafeterías
44:39
Compared to how they do in the other countries just saying
599
2679369
3020
En comparación con la forma en que lo hacen en los otros países, solo digo
44:44
Next we have
600
2684140
2000
A continuación, tenemos
44:46
department stores
601
2686270
1920
tiendas departamentales,
44:48
these you will you will find on a very big shopping street and
602
2688190
5209
estas las encontrará en una calle comercial muy grande y
44:54
You'll find it
603
2694369
2000
lo encontrará
44:56
This is the kind of place people go to do their Christmas shopping
604
2696380
3080
Este es el tipo de lugar la gente va a hacer sus compras navideñas
45:00
because they they sell so many different kinds of
605
2700730
2750
porque venden tantos tipos diferentes de
45:04
items in the same place on different floors from cloves to electronic items
606
2704930
7040
artículos en el mismo lugar en diferentes pisos, desde clavo hasta artículos electrónicos.
45:15
The department stores
607
2715220
2000
Las tiendas departamentales
45:19
That you'll see most often are John Lewis and House of Fraser
608
2719359
5510
que verá con más frecuencia son John Lewis y House of Fraser.
45:26
Those
609
2726740
1650
45:28
stores
610
2728390
1680
45:30
people get very loyal towards
611
2730070
2299
muy leal hacia las
45:33
so people who like John Lewis
612
2733310
2149
personas a las que les gusta John Lewis.
45:36
They will often
613
2736010
1349
A menudo
45:37
decorate decorate their whole house in John Lewis furniture and
614
2737359
4100
decoran toda su casa con muebles de John Lewis y
45:42
House of Fraser I
615
2742940
2000
House of Fraser.
45:45
would say
616
2745910
2000
Diría que
45:48
It used to be a bigger thing like 20 years ago, I would say
617
2748730
4879
solía ser algo más grande como hace 20 años. Diría que
45:55
When we didn't have so many
618
2755090
2449
cuando no teníamos tanto. muchos
45:59
When when fashion didn't change so quickly and you could you could buy things at a cheaper price
619
2759859
6230
cuando cuando la moda no cambiaba tan rápido y podías comprar cosas a un precio más barato a la
46:06
people really enjoyed going to these kinds of
620
2766970
2870
gente le gustaba mucho ir a este tipo de
46:10
Department stores because they sell lots of different brands in the same place and they make it easy for you as a shopper
621
2770480
7550
tiendas departamentales porque vendían muchas marcas diferentes en el mismo lugar y te lo hacían más fácil como comprador
46:19
So yeah, but you will only you will know you see this in a very big shopping
622
2779270
4550
Así que sí, pero solo usted sabrá que verá esto en una tienda muy grande directamente una tienda
46:25
straight a
623
2785000
2000
46:27
more local shopping straight you'll see a deli a
624
2787160
3710
más local directamente verá una tienda de delicatessen una
46:31
deli will sell
625
2791540
2000
tienda de delicatessen venderá
46:33
some expensive
626
2793550
1320
algunos
46:34
Kinds of meat maybe it's an Italian deli
627
2794870
2750
tipos de carne caros tal vez sea una tienda de delicatessen italiana
46:38
maybe it's
628
2798680
1830
tal vez sea
46:40
Food that they've cooked for lunch
629
2800510
2869
comida que tienen cocinado para el almuerzo
46:44
Which they cooked actually cooked there
630
2804170
2570
Que ellos cocinaron en realidad cocinaron allí
46:47
In their kitchen, so the lunch from here will be a little bit more expensive often. It's organic or special in some way
631
2807410
7760
En su cocina, por lo que el almuerzo de aquí será un poco más caro a menudo. Es orgánico o especial de alguna manera
46:57
Florist
632
2817400
1710
Floristería
46:59
Flowers are so expensive
633
2819110
1860
Las flores son tan caras
47:00
That you really only see florists in an area where the weather people will have
634
2820970
5900
que realmente solo se ven floristas en un área donde el clima la gente tendrá
47:07
Extra money to be buying expensive flowers
635
2827780
2629
Dinero extra para comprar flores caras Las
47:11
Book shops are also an increasingly rare thing these days people
636
2831410
5600
librerías también son una cosa cada vez más rara en estos días la gente
47:18
read books
637
2838070
1530
lee libros
47:19
Electronically or on their phone or they just don't read books. So wherever you see a book shop tends to be an area where
638
2839600
7099
Electrónicamente o en su teléfono o simplemente no leen libros. Entonces, donde sea que vea una librería, tiende a ser un área donde
47:27
there's
639
2847430
1920
47:29
perhaps more sort of academic
640
2849350
2000
quizás haya más clase de clase académica
47:32
Sophisticated class of people living who would enjoy having a bookshop close by rather than just order them off
641
2852680
7670
Sofisticada de personas viviendo que disfrutarían tener una librería cerca en lugar de simplemente pedirlos en
47:40
Amazon
642
2860510
2000
Amazon.
47:42
Also, we have shops for buying gifts they are usually
643
2862610
6109
Además, tenemos tiendas para comprar regalos que generalmente son
47:50
More tailored towards things that women like cute things
644
2870560
3919
Más adaptados a cosas que a las mujeres les gustan cosas lindas
47:55
stuff for the home, they sell
645
2875420
2420
cosas para el hogar, venden
47:58
This they sell cards if it's somebody's birthday. You can buy them a card
646
2878990
4459
Esto venden tarjetas si es el cumpleaños de alguien. Puedes comprarles una tarjeta
48:04
We also have health food shops where you can go buy
647
2884840
4969
. También tenemos tiendas naturistas donde puedes ir a comprar.
48:12
Alternative medicines also a bit of organic food you can buy
648
2892640
5450
Medicinas alternativas. También puedes comprar un poco de comida orgánica.
48:20
Sometimes they have an area for massages in there and things like that
649
2900290
3770
A veces, tienen un área para masajes y cosas así.
48:24
So it's a mix of things that you get but you again you only see them
650
2904220
5150
pero nuevamente, solo los ve
48:29
in the areas where
651
2909890
2000
en las áreas donde la
48:33
Pee people
652
2913490
2000
gente de Pee
48:35
would have money to to buy those products because they tend to be quite expensive all the vitamins or the or the
653
2915840
7250
tendría dinero para comprar esos productos porque tienden a ser bastante caros, todas las vitaminas o las
48:44
Alternative medicines. They they they're if they opened in this high street. No one would be able to afford it and
654
2924120
7369
medicinas alternativas. Ellos ellos ellos son si abrieron en esta calle principal. Nadie podría permitírselo y
48:52
The last shop will find there is the wine merchant
655
2932460
2750
La última tienda que encontrará allí es el comerciante de vinos.
48:56
The wine merchant is the place for buying alcohol where they have
656
2936510
5390
El comerciante de vinos es el lugar para comprar alcohol donde realmente han
49:03
Really
657
2943830
1050
49:04
Thought about the selection and there they really know about the wines that they're selling
658
2944880
5780
pensado en la selección y allí realmente saben sobre los vinos que están vendiendo
49:10
So for people who have dinner parties and things like that or people who are really enthusiastic
659
2950660
6209
Entonces para las personas que organizan cenas y cosas por el estilo o las personas que están realmente entusiasmadas con el
49:17
About wine and eating. This is probably where they go to buy their alcohol and
660
2957210
5479
vino y la comida. Este es probablemente el lugar donde van a comprar su alcohol y
49:24
I'm just going to go through this list of shops relatively quickly. These are all shops that sell
661
2964500
7370
voy a revisar esta lista de tiendas relativamente rápido. Estas son todas las tiendas que venden
49:32
clothing and this list is the list of the
662
2972600
4129
ropa y esta lista es la lista
49:37
It's the top ten of shops that sell the most cloves in England
663
2977940
7159
de las diez mejores tiendas que venden la mayor cantidad de clavo de olor en Inglaterra,
49:46
so what's really interesting about this list is we see Marks & Spencer at the top and I
664
2986250
6739
así que lo realmente interesante de esta lista es que vemos a Marks & Spencer en la parte superior y les
49:53
Said to you it's more
665
2993420
2000
dije que es más
49:56
Famous for its food
666
2996960
2000
Famoso por su comida
49:59
But yet out of all these shops is they still sell the most cloves?
667
2999450
5119
Pero, de todas estas tiendas, ¿es la que más clavo vende?
50:05
So they they're definitely a big business in England
668
3005450
2659
Entonces, definitivamente son un gran negocio en Inglaterra. Lo
50:09
Next we have next
669
3009620
2000
siguiente que tenemos
50:11
next is I
670
3011960
2000
es
50:14
would say
671
3014330
1680
, diría,
50:16
sort of mainstream kind of close shop where you can buy office wear and
672
3016010
5479
una especie de tienda cerrada convencional donde puedes comprar ropa de oficina y,
50:24
If they do
673
3024200
2000
si lo
50:26
They follow trends and fashion, maybe a little bit more slowly than a lot of places
674
3026240
6440
hacen, siguen las tendencias y la moda, tal vez un poco más lentamente que en muchos lugares
50:32
they're not they're not trying to be really fashionable or whatever, but that
675
3032840
3949
no están tratando de estar realmente a la moda o lo que sea, pero
50:37
For the for the people who shop at next I suppose
676
3037460
2630
para las personas que compran en next, supongo
50:40
That's why they like it and they also are famous for when they have a sale
677
3040090
5550
que es por eso que les gusta y también son famosos cuando tienen una oferta.
50:46
they the sale that they
678
3046880
2089
la venta que
50:49
Know they start the sale when the shop opens
679
3049880
2839
saben comienzan la venta cuando abre la tienda
50:53
But people queue up to go into their sale from like four o'clock in the morning
680
3053150
5000
Pero la gente hace cola para entrar en su venta como a las cuatro de la
50:58
They really want to get the next bargains when it happens
681
3058490
3439
mañana Realmente quieren obtener las próximas ofertas cuando suceda
51:03
Next we have Primark Primark is known to be the cheap fast fashion
682
3063470
6800
Siguiente tenemos Primark Primark es conocido por ser la tienda de moda rápida barata
51:12
Store
683
3072080
1590
51:13
where most tops are very very cheap in there if you're buying women's clothes and
684
3073670
5420
donde la mayoría de las blusas son muy, muy baratas si estás comprando ropa de mujer y
51:19
I think it's so cheap. That's something that happens is people go in there and they they buy more things
685
3079910
6830
creo que es muy barata. Eso es algo que sucede, la gente entra allí y compra más cosas.
51:27
Then they don't bother to try it on because it's so cheap
686
3087920
2900
Luego no se molestan en probárselo porque es muy barato.
51:30
They buy the things and perhaps they don't end up wearing some of it once they get at home
687
3090920
5150
Compran las cosas y tal vez no terminen usando algo una vez que llegan a casa.
51:36
they just got carried away because it was cheap and
688
3096070
3599
simplemente se dejaron llevar porque era barato y
51:40
another thing that happens in
689
3100250
2000
otra cosa que sucede en
51:42
Primark is
690
3102320
2000
Primark es
51:44
Especially on a busy day like a Saturday
691
3104390
2149
especialmente en un día ajetreado como un sábado, la
51:47
people
692
3107540
1110
51:48
Don't really respect the shop or the clothes in it. So people will drop things on the floor and then someone else will come walking
693
3108650
7790
gente realmente no respeta la tienda o la ropa que hay en ella. Entonces, la gente tirará cosas al piso y luego alguien más vendrá
51:57
Stamp all over it and walk off and the and it gets a huge mess in there because there's so many people
694
3117080
7579
y sellará todo y se irá y se hará un gran desastre allí porque hay mucha gente
52:05
grabbing stuff putting it back
695
3125150
2000
agarrando cosas y volviéndolas a colocar,
52:07
so it's a they have a very big one in the famous shopping street, which is
696
3127940
5870
así que tienen un gran problema. uno en la famosa calle comercial, que se
52:15
it's
697
3135200
1590
52:16
believe it's in Marble Arch in London, and that is
698
3136790
3889
cree que está en Marble Arch en Londres, y eso es
52:21
Only for the brave to go in there, especially at Christmas time
699
3141440
4160
solo para los valientes para entrar allí, especialmente en Navidad
52:26
These shops here
700
3146420
2000
Estas tiendas aquí
52:28
Our different brands you'll find on English high streets or in English shopping centres
701
3148580
6379
Nuestras diferentes marcas que encontrarás en las calles principales inglesas o en Centros comerciales ingleses
52:35
They look like they're they are different because these shops are to attract different customers
702
3155630
7459
Parece que son diferentes porque estas tiendas son para atraer a diferentes clientes
52:43
But actually they're all the same company. They're all part of the same group, but this shop
703
3163790
6800
Pero en realidad son todos de la misma empresa. Todos son parte del mismo grupo, pero esta tienda,
52:51
Topshop is for
704
3171380
1890
Topshop, es para
52:53
younger people I would say
705
3173270
2000
personas más jóvenes. Diría que
52:55
up to the age of sort of
706
3175760
2000
hasta la edad de
52:58
26 27 is their main people that they attract
707
3178340
4280
26 27 es la gente principal a la que atraen. La
53:03
Miss Selfridge is
708
3183350
2000
señorita Selfridge
53:05
also a young fashion kind of
709
3185540
2989
también es un tipo de ropa de moda joven.
53:09
clothing
710
3189320
1020
53:10
But Topshop has become more like edgy fashion
711
3190340
3710
Pero Topshop tiene vuélvete más como la moda vanguardista
53:14
trendy and
712
3194630
1260
y la
53:15
Miss Selfridge is more like
713
3195890
2000
señorita Selfridge es más como la
53:18
clothes that you might wear if you're going to a club or
714
3198890
4040
ropa que podrías usar si vas a un club
53:23
You're not you want to look my opinion. You want to look sexy rather than look fashionable. That's what Miss Selfridge is for
715
3203540
7549
o si no quieres ver mi opinión. Quieres lucir sexy en lugar de lucir a la moda. Para eso es Miss Selfridge para
53:31
evans is the shop for if
716
3211940
3020
Evans es la tienda
53:35
You wear a plus-sized?
717
3215570
1950
si usas una talla grande?
53:37
They will they go up to much higher clothes sizing in there
718
3217520
4579
Subirán a tallas de ropa mucho más altas, allí
53:42
Dorothy Perkins is for
719
3222680
2000
Dorothy Perkins es para
53:45
Older older ladies. So although they're all part of the same
720
3225830
4399
damas mayores. Entonces, aunque todos son parte de la misma
53:51
One big company they appeal to different
721
3231080
2629
Una gran empresa, atraen a
53:54
different groups of people
722
3234680
2000
diferentes grupos de personas.
53:57
Next we have George. This is the clothing that sold in Asda
723
3237050
4429
A continuación, tenemos a George. Esta es la ropa que vendían en
54:02
the supermarket
724
3242330
2000
el supermercado Asda
54:04
Then we have Debenhams
725
3244340
2000
Luego tenemos Debenhams
54:06
Debenhams is
726
3246710
1740
Debenhams es
54:08
another
727
3248450
1590
otra
54:10
department store
728
3250040
1830
tienda por departamentos
54:11
But they are different because they sell their own clothes also
729
3251870
4160
Pero son diferentes porque también venden su propia ropa
54:17
New look is a
730
3257540
2000
New look es una
54:20
Closed fashion store for young young women
731
3260870
3560
tienda de moda cerrada para jovencitas
54:25
TK Maxx is a store
732
3265310
2539
TK Maxx es una tienda
54:28
where
733
3268490
1290
donde
54:29
their thing is that they
734
3269780
2000
lo suyo es que
54:32
buy
735
3272480
1440
compran
54:33
clothes from other companies and other shops and
736
3273920
3800
ropa de otras compañías y otras tiendas y la
54:38
They sell it in their shop but for cheaper
737
3278480
4520
venden en su tienda pero más barata para
54:44
so
738
3284180
1350
54:45
You can go in there and you can get
739
3285530
2000
que puedas entrar allí y puedas obtener
54:48
Good bargains. It's like a permanent sale, basically and
740
3288710
4520
buenas ofertas. Es como una venta permanente, básicamente y
54:55
Sometimes there's a brand that's normally very expensive in other shops
741
3295670
4250
A veces hay una marca que normalmente es muy cara en otras tiendas
55:00
But when they when they sell it you get it at the best price. So that's the reason a lot of people like TK Maxx
742
3300920
7429
Pero cuando ellos cuando lo venden lo obtienes al mejor precio. Esa es la razón por la que a mucha gente le gusta TK Maxx
55:09
Next
743
3309980
2000
Next.
55:11
In the we have Tesco clothes in the big Tesco supermarkets, they they have a lot of clothing they're not just
744
3311990
7909
Tenemos ropa Tesco en los grandes supermercados Tesco, tienen mucha ropa, no son solo
55:20
Fashion clothes. They also have things like school, you know school uniform pajamas and things like that and
745
3320810
7129
ropa de moda. También tienen cosas como la escuela, ya sabes, pijamas de uniformes escolares y cosas así, y
55:29
The last shop in the list is H&M and that's another
746
3329210
4610
la última tienda en la lista es H&M y esa es otra
55:36
H&M has quite a wide
747
3336500
2510
H&M tiene una cantidad bastante amplia
55:40
Amount of people
748
3340700
2000
de
55:42
age range in their stores, they will have the very fashionable area and they'll have the middle age area and they'll have
749
3342890
7579
rango de edad de personas en sus tiendas, tendrán el área muy de moda y Tendrán el área de la mediana edad y tendrán
55:51
men's women's and children so they do a lot of
750
3351110
2389
hombres, mujeres y niños, por lo que hacen mucho
55:55
In their one store
751
3355670
1530
en su única tienda.
55:57
They have lots of different groups of people that they serve so usually we see
752
3357200
5600
Tienen muchos grupos diferentes de personas a las que atienden, por lo que generalmente vemos a
56:03
H&M in the in the big shopping streets or the shopping centres because their stores are normally quite big
753
3363140
6290
H&M en las grandes calles comerciales. o los centros comerciales porque sus tiendas normalmente son bastante grandes
56:09
So, there we go
754
3369950
1800
Entonces, ahí vamos
56:11
many many stores for you
755
3371750
2000
muchas muchas tiendas para
56:14
That you you've know something about now for when you come to England and you go shopping or you need something
756
3374240
6860
ti De las que ya sabes algo para cuando vengas a Inglaterra y vayas de compras o necesites algo
56:21
Thank you so much for watching
757
3381590
2000
Muchas gracias por mirar
56:23
What I suggest for you to do now is you do the quiz on this lesson. Bye
758
3383720
4190
Lo que te sugiero que hagas ahora es que hagas el cuestionario de esta lección. Adiós
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7