SHADOWING a Speaking Story for English Fluency

3,245 views ・ 2025-04-14

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I don't know if we're going to make it all  the way to the end of this lesson without  
0
400
3720
نمی‌دانم می‌خواهیم این درس را تا پایان این درس بدون
00:04
making a few mistakes so if we make some  mistakes along the way please forgive me  
1
4120
5560
چند اشتباه انجام دهیم یا نه، بنابراین اگر در این مسیر اشتباهاتی انجام دادیم، لطفاً من را ببخشید
00:09
please forgive yourself let's work on our  fluency we're going to say each slide each  
2
9680
6800
لطفاً خودتان را ببخشید، بیایید روی تسلط خود کار کنیم، هر اسلاید هر
00:16
set of text two times and then we'll say it all  over again really fast and smooth shadowing me  
3
16480
8360
مجموعه متن را دو بار می‌گوییم و سپس همه چیز را به سرعت تکرار می‌کنیم.
00:24
the whole way all right we did the vocabulary  in the last lesson so there is no need to stop  
4
24840
6560
واژگان در درس آخر، بنابراین نیازی به توقف نیست
00:31
and explain let's do this here we go once upon  a time there was a man named Tom who worked at  
5
31400
9040
و توضیح دهید بیایید این کار را اینجا انجام دهیم، یک بار مردی به نام تام بود که
00:40
a large company again once upon a time there was  a man named Tom who worked at a large company he  
6
40440
10160
دوباره در   یک شرکت بزرگ کار می کرد، یک بار زمانی مردی به نام تام بود که در یک شرکت بزرگ کار می کرد.
00:50
had been there for several years enjoying his  routine and feeling secure in his job again he  
7
50600
9440
01:00
he had been there for several years enjoying his  routine and feeling secure in his job but one day  
8
60040
10200
روز
01:10
everything changed but one day everything changed  Tom was called into his manager's office and given  
9
70240
12520
همه چیز تغییر کرد، اما یک روز همه چیز تغییر کرد تام به دفتر مدیرش فراخوانده شد
01:22
the news that his position was being eliminated  due to company cutbacks Tom was called into his  
10
82760
10720
01:33
manager's office and given the news that his  position was being eliminated due to company
11
93480
7640
و                   که به                         که                                        که                                                                                                                                                    ، هم به          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.
01:41
cutbacks shocked and upset Tom left  the office wondering what he would  
12
101120
9080
01:50
do next shocked and upset Tom left the  office wondering what he would do next  
13
110200
9640
02:00
losing his job felt like the worst thing that  could happen losing his job felt like the worst  
14
120360
8400
بدترین اتفاقی که می‌توانست بیفتد از دست دادن شغلش احساس می‌کرد بدترین
02:08
thing that could happen for the first few days  Tom was in a state of disbelief he couldn't  
15
128760
10080
اتفاقی بود که می‌توانست در چند روز اول بیفتد. تام در حالت ناباوری بود و نمی‌توانست
02:18
believe that the job he had relied on for so long  was suddenly gone for the first few days Tom was  
16
138840
9560
باور کند
02:28
in a state of dis belief he couldn't believe that  the job he had relied on for so long was suddenly
17
148400
8920
شغلی که مدت‌ها به آن تکیه می‌کرد، در چند
02:37
gone he spent hours updating his resume searching  for job postings and worrying about his future  
18
157320
13480
روز اول ناگهان از بین رفته بود. از سرگیری جستجو برای پست‌های شغلی و نگرانی در مورد آینده‌اش
02:50
it felt like a major setback he spent hours  updating his resume searching for job post  
19
170800
9200
احساس می‌کرد یک شکست بزرگ است او ساعت‌ها صرف به‌روزرسانی رزومه‌اش برای جستجوی پست‌های شغلی کرد
03:00
ings and worrying about his  future it felt like a major
20
180000
5200
و نگران آینده‌اش بود، احساس یک
03:05
setback but as days turned into weeks  something interesting began to happen  
21
185200
10760
شکست بزرگ بود، اما وقتی روزها به هفته‌ها تبدیل شدند، اتفاق جالبی شروع شد
03:15
but as days turned into weeks  something interesting began to
22
195960
5480
اما وقتی روزها به هفته‌ها تبدیل شدند، چیز جالبی شروع شد
03:21
happen without the daily demands of his old  job Tom found himself with more time to think  
23
201440
11120
بدون نیازهای روزانه‌ای که تام در مورد شغل قدیمی‌اش فکر می‌کرد.
03:32
about what he truly wanted in life without  the daily demands of his old job Tom found  
24
212560
10280
خواسته‌های شغل قدیمی‌اش تام
03:42
himself with more time to think about what  he truly wanted in life he realized that he  
25
222840
9840
زمان بیشتری برای فکر کردن در مورد آنچه که واقعاً در زندگی می‌خواست پیدا کرد، متوجه شد که هرگز به
03:52
had never been passionate about his previous  work it was just something he did to pay pay  
26
232680
7360
04:00
the bills he realized that he had never been  passionate about his previous work it was just  
27
240040
8720
کارهای قبلی‌اش علاقه‌مند نبوده است.
04:08
something he did to pay the bills so instead  of rushing to find another similar job Tom  
28
248760
9600
04:18
started exploring other options so instead  of rushing to find another similar job Tom  
29
258360
11640
شغل مشابه دیگری تام
04:30
started exploring other options one day while  browsing job boards Tom came across a position  
30
270000
10640
یک روز در حین مرور تابلوهای شغلی شروع به بررسی گزینه های دیگر کرد تام با موقعیتی مواجه شد
04:40
that caught his eye one day while browsing  job boards Tom came across a position that  
31
280640
9280
که یک روز در حین جستجو در تابلوهای شغلی توجه او را جلب کرد تام با موقعیتی مواجه شد که
04:49
caught his eye it was a project manager role  at a tech company something he had always been  
32
289920
10080
توجه او را جلب کرد، نقش مدیر پروژه در یک شرکت فناوری چیزی بود که او همیشه
05:00
interested in but never pursued it was a project  manager role at a tech company something he had  
33
300000
9120
به آن علاقه مند بود اما هرگز دنبال آن نبود، این نقشی بود که مدیر پروژه در یک شرکت فناوری حمایت می کرد.
05:09
always been interested in but never pursued  encouraged by the support of his friends and  
34
309120
8720
از دوستان و
05:17
family Tom decided to apply to his surprise he  was called for an interview encouraged by the  
35
317840
10880
خانواده‌اش، تام تصمیم گرفت برای سورپرایز خود درخواست بدهد، با
05:28
support of his friends and family Tom decided  to apply to his surprise he was called for an
36
328720
8600
تشویق دوستان و خانواده‌اش، برای مصاحبه فراخوانده شد.
05:37
interview the interview went well and  a few days later Tom received a job  
37
337320
8920
05:46
offer Not only was the salary higher but  the role was also more aligned with his
38
346240
7760
05:54
interests the interview went well and  a few days later Tom received a job  
39
354000
9640
06:03
offer Not only was the salary higher but  the role was also more aligned with his
40
363640
7520
مطابق با
06:11
interests plus the job offered flexible hours  and the opportunity to work from home a few days  
41
371160
10960
علایقش به‌علاوه فرصت کار از خانه چند روز   در
06:22
a week plus the job offered flexible hours and  the opportunity to work from home a few days a
42
382120
10320
هفته به‌علاوه کار با ساعات انعطاف‌پذیر و فرصت کار از خانه چند روز در
06:32
week as Tom started his new job he couldn't  help but think back to the day he was laid  
43
392440
10120
هفته وقتی تام کار جدیدش را شروع کرد، نمی‌توانست کمک کند، اما به روزی که اخراج شد فکر کند،
06:42
off as Tom started his new job he couldn't  help but think back to the day he was laid  
44
402560
9920
چون تام کار جدیدش را شروع کرد، نمی‌توانست کمک کند.
06:52
off what had seemed like a disaster at  the time turned out to be a blessing in
45
412480
11320
07:03
disguise what had seemed like a disaster at the  time turned out to be a blessing in disguise  
46
423800
12680
چیزی که در آن زمان مانند یک فاجعه به نظر می رسید نعمتی بود
07:16
Tom's new job brought him more satisfaction and  balance in his life he even decided to take a  
47
436480
8680
شغل جدید تام رضایت و تعادل بیشتری را در زندگی او به ارمغان آورد
07:25
trip to Japan to celebrate this new chapter  Tom's new job brought him more satisfaction  
48
445160
10560
07:35
and balance in his life he even decided to  take a trip to Japan to celebrate this new
49
455720
7600
او حتی تصمیم گرفت برای جشن گرفتن این فصل جدید به ژاپن سفر کند.
07:43
chapter what had started as a major setback had  led tom to a better place both professionally  
50
463320
12320
تام به جای بهتری هم از نظر حرفه‌ای
07:55
and personally what had started as a major setback  had led tom to a better place both professionally  
51
475640
12440
و هم شخصاً چیزی که به‌عنوان یک شکست بزرگ شروع شده بود، تام را به مکان بهتری هم از نظر حرفه‌ای
08:08
and [Music] personally woo we did it that's  the story we got it I need to take a take a
52
488080
9760
و هم [موسیقی] به جای بهتری رسانده بود، ما آن را انجام دادیم.
08:17
take I need to take a deep breath and relax  because we are going to go nonsense stop are  
53
497840
12200
08:30
you ready Shadow me say it with me here we go  once upon a time there was a man named Tom who  
54
510040
9280
08:39
worked at a large company he had been there  for several years enjoying his routine and  
55
519320
8600
در یک شرکت بزرگ برای چندین سال در آنجا کار می‌کرد و از کارهای روزمره‌اش لذت می‌برد و
08:47
feeling secure in his job but one day everything  changed Tom was called into his manager's office  
56
527920
11520
در شغلش احساس امنیت می‌کرد، اما یک روز همه چیز تغییر کرد تام به دفتر مدیرش احضار شد
08:59
and given the news that his position was being  eliminated due to company cutbacks shocked and  
57
539440
10800
و با توجه به این خبر که موقعیتش به دلیل کاهش‌های شرکت حذف می‌شود، شوکه و
09:10
upset Tom left the office wondering what he would  do next losing his job felt like the worst thing  
58
550240
10280
ناراحت شد تام از اینکه بعداً کارش را از دست می‌دهد چه کاری انجام می‌دهد.
09:20
that could happen for the first few days Tom  was in a state of disbelief he couldn't believe  
59
560520
9080
نمی‌توانست باور کند
09:29
that the job he had relied on for so long  was suddenly gone he spent hours updating  
60
569600
9480
شغلی که مدت‌ها به آن تکیه می‌کرد ناگهان از بین رفته بود، ساعت‌ها صرف به‌روزرسانی
09:39
his resume searching for job postings and  worrying about his future it felt like a  
61
579080
8320
رزومه خود کرد و در جستجوی پست‌های شغلی بود و نگران آینده‌اش بود. این یک شکست بزرگ به نظر می‌رسید،
09:47
major setback but as days turned into weeks  something interesting began to happen without  
62
587400
12080
اما وقتی روزها به هفته‌ها تبدیل شدند، اتفاقی جالب بدون
09:59
the daily demands of his old job Tom found  himself with more time to think about what  
63
599480
7960
نیازهای روزانه شغل قدیمی‌اش، تام متوجه شد که در زندگی اش وقت بیشتری برای فکر کردن به چیزی که می‌خواسته بود، شروع شد.
10:07
he truly wanted in life he realized that he had  never been passionate about his previous work  
64
607440
10560
کار قبلی
10:18
it was just something he did to pay the bills so  instead of rushing to find another similar job Tom  
65
618000
11600
این فقط کاری بود که او برای پرداخت صورت‌حساب‌ها انجام داد، بنابراین به‌جای عجله برای یافتن شغل مشابه دیگری، تام
10:29
started exploring other options one day while  browsing job boards Tom came across a position  
66
629600
10280
یک روز در حین جستجو در تابلوهای شغلی، شروع به بررسی گزینه‌های دیگر کرد تام با موقعیت   مواجه شد
10:39
that caught his eye it was a project manager role  at a tech company something he had always been  
67
639880
9520
که نظرش را جلب کرد، نقش مدیر پروژه در یک شرکت فناوری چیزی بود که او همیشه
10:49
interested in but never [Music] pursued encouraged  by the support of his friends and family Tom  
68
649400
10080
به آن علاقه داشت، اما هرگز [موسیقی] از طرف خانواده‌اش به دنبال حمایتی از خانواده‌اش دعوت نشد و خانواده‌اش از خانواده‌اش
10:59
decided to apply to his surprise he was called  for an interview the interview went well and a  
69
659480
10720
دعوت به همکاری نکردند. مصاحبه به خوبی انجام شد و
11:10
few days later Tom received a job offer Not  only was the salary higher but the role was  
70
670200
8800
چند روز بعد تام پیشنهاد شغلی دریافت کرد نه تنها دستمزد بالاتر بود، بلکه نقش
11:19
also more aligned with his interests plus the  job offered flexible hours and the opportunity  
71
679000
9920
با علایق او به‌علاوه شغلی که ساعات انعطاف‌پذیری ارائه می‌داد و فرصتی
11:28
to work work from home a few days a week as Tom  started his new job he couldn't help but think  
72
688920
9000
برای کار از خانه چند روز در هفته را داشت، چون تام شغل جدید خود را شروع کرد، نمی‌توانست فکر کند
11:37
back to the day he was laid off what had seemed  like a disaster at the time turned out to be  
73
697920
10160
به روزی که از کار بیکار شده بود، به نظر می‌رسید که در آن زمان ناتوان شده بود.
11:48
a blessing in disguise Tom's new job brought him  more satisfaction and balance in his life he even  
74
708080
11280
شغل جدید تام برای او رضایت و تعادل بیشتری در زندگی به ارمغان آورد. او حتی
11:59
decided to take a trip to Japan to celebrate this  new chapter what had started as a major setback  
75
719360
11280
تصمیم گرفت برای جشن گرفتن این فصل جدید به ژاپن سفر کند. اتفاقی که به عنوان یک شکست بزرگ شروع شده بود.
12:10
had led tom to a better place both professionally  and personally boom good workout that was a long  
76
730640
11720
12:22
lesson wasn't it if you made it all the way  to the end you are probably exhausted that's  
77
742360
6040
12:28
probably the worst out that you will do for today  for your speaking practice keep moving forward  
78
748400
4960
تمرین صحبت کردن به جلو حرکت کنید
12:33
one step at a time but if you are ready to go to  the next lesson the green lesson we are going to  
79
753360
5800
یک قدم در یک زمان، اما اگر برای رفتن به درس بعدی، درس سبز آماده هستید،
12:39
do the question and answer part of this little  three-part series all right I'll see you there
80
759160
6440
قسمتی از این مجموعه سه قسمتی کوچک را انجام می دهیم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7