SHADOWING a Speaking Story for English Fluency

3,245 views ・ 2025-04-14

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I don't know if we're going to make it all  the way to the end of this lesson without  
0
400
3720
Não sei se vamos chegar ao final desta lição sem
00:04
making a few mistakes so if we make some  mistakes along the way please forgive me  
1
4120
5560
cometer alguns erros, então se cometermos alguns erros ao longo do caminho, por favor, me perdoe, por
00:09
please forgive yourself let's work on our  fluency we're going to say each slide each  
2
9680
6800
favor, perdoe a si mesmo, vamos trabalhar em nossa fluência, vamos dizer cada slide, cada
00:16
set of text two times and then we'll say it all  over again really fast and smooth shadowing me  
3
16480
8360
conjunto de texto duas vezes e então diremos tudo de novo, muito rápido e suavemente, me seguindo por
00:24
the whole way all right we did the vocabulary  in the last lesson so there is no need to stop  
4
24840
6560
todo o caminho. Tudo bem, fizemos o vocabulário na última lição, então não há necessidade de parar
00:31
and explain let's do this here we go once upon  a time there was a man named Tom who worked at  
5
31400
9040
e explicar, vamos fazer isso, aqui vamos nós. Era uma vez um homem chamado Tom que trabalhava em
00:40
a large company again once upon a time there was  a man named Tom who worked at a large company he  
6
40440
10160
uma grande empresa. Novamente, era uma vez um homem chamado Tom que trabalhava em uma grande empresa. Ele
00:50
had been there for several years enjoying his  routine and feeling secure in his job again he  
7
50600
9440
estava lá há vários anos, aproveitando sua rotina e se sentindo seguro em seu trabalho. Novamente,
01:00
he had been there for several years enjoying his  routine and feeling secure in his job but one day  
8
60040
10200
ele estava lá há vários anos, aproveitando sua rotina e se sentindo seguro em seu trabalho, mas um dia
01:10
everything changed but one day everything changed  Tom was called into his manager's office and given  
9
70240
12520
tudo mudou, mas um dia tudo mudou. mudou Tom foi chamado ao escritório de seu gerente e recebeu
01:22
the news that his position was being eliminated  due to company cutbacks Tom was called into his  
10
82760
10720
a notícia de que sua posição estava sendo eliminada devido a cortes na empresa Tom foi chamado ao
01:33
manager's office and given the news that his  position was being eliminated due to company
11
93480
7640
escritório de seu gerente e recebeu a notícia de que sua posição estava sendo eliminada devido a
01:41
cutbacks shocked and upset Tom left  the office wondering what he would  
12
101120
9080
cortes na empresa chocado e chateado Tom saiu do escritório se perguntando o que
01:50
do next shocked and upset Tom left the  office wondering what he would do next  
13
110200
9640
faria em seguida chocado e chateado Tom saiu do escritório se perguntando o que faria em seguida
02:00
losing his job felt like the worst thing that  could happen losing his job felt like the worst  
14
120360
8400
perder o emprego parecia a pior coisa que poderia acontecer perder o emprego parecia a pior
02:08
thing that could happen for the first few days  Tom was in a state of disbelief he couldn't  
15
128760
10080
coisa que poderia acontecer nos primeiros dias Tom estava em um estado de descrença, ele não conseguia
02:18
believe that the job he had relied on for so long  was suddenly gone for the first few days Tom was  
16
138840
9560
acreditar que o emprego em que ele confiou por tanto tempo havia sumido de repente nos primeiros dias Tom estava
02:28
in a state of dis belief he couldn't believe that  the job he had relied on for so long was suddenly
17
148400
8920
em um estado de descrença, ele não conseguia acreditar que o emprego em que ele confiou por tanto tempo havia sumido de repente
02:37
gone he spent hours updating his resume searching  for job postings and worrying about his future  
18
157320
13480
ele passou horas atualizando seu currículo procurando por vagas de emprego e se preocupando com seu futuro
02:50
it felt like a major setback he spent hours  updating his resume searching for job post  
19
170800
9200
parecia um grande revés ele passou horas atualizando seu currículo procurando por vagas de emprego
03:00
ings and worrying about his  future it felt like a major
20
180000
5200
e se preocupando com seu futuro parecia um grande
03:05
setback but as days turned into weeks  something interesting began to happen  
21
185200
10760
revés, mas conforme os dias se transformavam em semanas, algo interessante começou a acontecer,
03:15
but as days turned into weeks  something interesting began to
22
195960
5480
mas conforme os dias se transformavam em semanas, algo interessante começou a
03:21
happen without the daily demands of his old  job Tom found himself with more time to think  
23
201440
11120
acontecer sem as demandas diárias de seu antigo emprego, Tom se viu com mais tempo para pensar
03:32
about what he truly wanted in life without  the daily demands of his old job Tom found  
24
212560
10280
sobre o que realmente queria na vida, ele percebeu
03:42
himself with more time to think about what  he truly wanted in life he realized that he  
25
222840
9840
que
03:52
had never been passionate about his previous  work it was just something he did to pay pay  
26
232680
7360
nunca tinha sido apaixonado por seu trabalho anterior, era apenas algo que ele fazia para pagar as contas, ele percebeu que nunca tinha sido apaixonado por seu trabalho anterior, era apenas algo que ele fazia para pagar
04:00
the bills he realized that he had never been  passionate about his previous work it was just  
27
240040
8720
as contas, então, em vez de correr para encontrar outro emprego semelhante,
04:08
something he did to pay the bills so instead  of rushing to find another similar job Tom  
28
248760
9600
Tom
04:18
started exploring other options so instead  of rushing to find another similar job Tom  
29
258360
11640
começou a explorar outras opções, então, em vez de correr para encontrar outro emprego semelhante, Tom
04:30
started exploring other options one day while  browsing job boards Tom came across a position  
30
270000
10640
começou a explorar outras opções, um dia, enquanto navegava por painéis de empregos, Tom se deparou com uma posição
04:40
that caught his eye one day while browsing  job boards Tom came across a position that  
31
280640
9280
que chamou sua atenção um dia enquanto navegava pelos painéis de empregos Tom se deparou com uma posição que
04:49
caught his eye it was a project manager role  at a tech company something he had always been  
32
289920
10080
chamou sua atenção era uma função de gerente de projeto em uma empresa de tecnologia algo que ele sempre se
05:00
interested in but never pursued it was a project  manager role at a tech company something he had  
33
300000
9120
interessou, mas nunca buscou era uma função de gerente de projeto em uma empresa de tecnologia algo que ele
05:09
always been interested in but never pursued  encouraged by the support of his friends and  
34
309120
8720
sempre se interessou, mas nunca buscou encorajado pelo apoio de seus amigos e
05:17
family Tom decided to apply to his surprise he  was called for an interview encouraged by the  
35
317840
10880
familiares Tom decidiu se candidatar para sua surpresa ele foi chamado para uma entrevista encorajado pelo
05:28
support of his friends and family Tom decided  to apply to his surprise he was called for an
36
328720
8600
apoio de seus amigos e familiares Tom decidiu se candidatar para sua surpresa ele foi chamado para uma
05:37
interview the interview went well and  a few days later Tom received a job  
37
337320
8920
entrevista a entrevista correu bem e alguns dias depois Tom recebeu uma
05:46
offer Not only was the salary higher but  the role was also more aligned with his
38
346240
7760
oferta de emprego Não só o salário era mais alto, mas a função também estava mais alinhada com seus
05:54
interests the interview went well and  a few days later Tom received a job  
39
354000
9640
interesses a entrevista correu bem e alguns dias depois Tom recebeu uma
06:03
offer Not only was the salary higher but  the role was also more aligned with his
40
363640
7520
oferta de emprego Não só o salário era mais alto, mas a função também estava mais alinhada com seus
06:11
interests plus the job offered flexible hours  and the opportunity to work from home a few days  
41
371160
10960
interesses além disso, o trabalho oferecia horários flexíveis e a oportunidade de trabalhar em casa alguns dias
06:22
a week plus the job offered flexible hours and  the opportunity to work from home a few days a
42
382120
10320
por semana além disso, o trabalho oferecia horários flexíveis e a oportunidade de trabalhar em casa alguns dias por
06:32
week as Tom started his new job he couldn't  help but think back to the day he was laid  
43
392440
10120
semana quando Tom começou seu novo emprego, ele não pôde deixar de pensar no dia em que foi
06:42
off as Tom started his new job he couldn't  help but think back to the day he was laid  
44
402560
9920
demitido quando Tom começou seu novo emprego, ele não pôde deixar de pensar no dia em que foi
06:52
off what had seemed like a disaster at  the time turned out to be a blessing in
45
412480
11320
demitido o que parecia um desastre na época acabou sendo uma bênção
07:03
disguise what had seemed like a disaster at the  time turned out to be a blessing in disguise  
46
423800
12680
disfarçada o que parecia um desastre na época acabou sendo uma bênção disfarçada O
07:16
Tom's new job brought him more satisfaction and  balance in his life he even decided to take a  
47
436480
8680
novo emprego de Tom trouxe a ele mais satisfação e equilíbrio em sua vida, ele até decidiu fazer uma
07:25
trip to Japan to celebrate this new chapter  Tom's new job brought him more satisfaction  
48
445160
10560
viagem ao Japão para comemorar este novo capítulo O novo emprego de Tom trouxe a ele mais satisfação
07:35
and balance in his life he even decided to  take a trip to Japan to celebrate this new
49
455720
7600
e equilíbrio em sua vida, ele até decidiu fazer uma viagem ao Japão para comemorar este novo
07:43
chapter what had started as a major setback had  led tom to a better place both professionally  
50
463320
12320
capítulo o que começou como um grande contratempo levou Tom a um lugar melhor tanto profissionalmente
07:55
and personally what had started as a major setback  had led tom to a better place both professionally  
51
475640
12440
quanto pessoalmente o que começou como um grande contratempo levou Tom a um lugar melhor tanto profissionalmente
08:08
and [Music] personally woo we did it that's  the story we got it I need to take a take a
52
488080
9760
quanto [Música] pessoalmente uau, nós conseguimos, é isso a história que nós temos, eu preciso dar uma olhada, dar uma
08:17
take I need to take a deep breath and relax  because we are going to go nonsense stop are  
53
497840
12200
olhada, eu preciso respirar fundo e relaxar, porque vamos falar bobagens, pare,
08:30
you ready Shadow me say it with me here we go  once upon a time there was a man named Tom who  
54
510040
9280
você está pronto? Siga-me, diga comigo, aqui vamos nós. Era uma vez um homem chamado Tom que
08:39
worked at a large company he had been there  for several years enjoying his routine and  
55
519320
8600
trabalhava em uma grande empresa. Ele estava lá há vários anos, aproveitando sua rotina e
08:47
feeling secure in his job but one day everything  changed Tom was called into his manager's office  
56
527920
11520
se sentindo seguro em seu trabalho, mas um dia tudo mudou. Tom foi chamado ao escritório de seu gerente
08:59
and given the news that his position was being  eliminated due to company cutbacks shocked and  
57
539440
10800
e recebeu a notícia de que sua posição estava sendo eliminada devido a cortes na empresa. Chocado e
09:10
upset Tom left the office wondering what he would  do next losing his job felt like the worst thing  
58
550240
10280
chateado. Tom saiu do escritório se perguntando o que faria em seguida. Perder o emprego parecia a pior coisa
09:20
that could happen for the first few days Tom  was in a state of disbelief he couldn't believe  
59
560520
9080
que poderia acontecer nos primeiros dias. Tom estava em um estado de descrença, ele não conseguia acreditar
09:29
that the job he had relied on for so long  was suddenly gone he spent hours updating  
60
569600
9480
que o emprego no qual ele confiou por tanto tempo havia sumido de repente. Ele passou horas atualizando
09:39
his resume searching for job postings and  worrying about his future it felt like a  
61
579080
8320
seu currículo, procurando por vagas de emprego e se preocupando com seu futuro. Parecia um
09:47
major setback but as days turned into weeks  something interesting began to happen without  
62
587400
12080
grande revés, mas conforme os dias passavam. Em semanas, algo interessante começou a acontecer sem
09:59
the daily demands of his old job Tom found  himself with more time to think about what  
63
599480
7960
as demandas diárias de seu antigo emprego. Tom se viu com mais tempo para pensar sobre o que
10:07
he truly wanted in life he realized that he had  never been passionate about his previous work  
64
607440
10560
realmente queria na vida. Ele percebeu que nunca tinha sido apaixonado por seu trabalho anterior,
10:18
it was just something he did to pay the bills so  instead of rushing to find another similar job Tom  
65
618000
11600
era apenas algo que ele fazia para pagar as contas, então, em vez de correr para encontrar outro emprego semelhante, Tom
10:29
started exploring other options one day while  browsing job boards Tom came across a position  
66
629600
10280
começou a explorar outras opções. Um dia, enquanto navegava pelos painéis de empregos, Tom encontrou uma posição
10:39
that caught his eye it was a project manager role  at a tech company something he had always been  
67
639880
9520
que chamou sua atenção. Era uma função de gerente de projeto em uma empresa de tecnologia, algo que ele sempre se
10:49
interested in but never [Music] pursued encouraged  by the support of his friends and family Tom  
68
649400
10080
interessou, mas nunca [Música] buscou. Incentivado pelo apoio de seus amigos e familiares, Tom
10:59
decided to apply to his surprise he was called  for an interview the interview went well and a  
69
659480
10720
decidiu se candidatar. Para sua surpresa, ele foi chamado para uma entrevista. A entrevista correu bem e
11:10
few days later Tom received a job offer Not  only was the salary higher but the role was  
70
670200
8800
alguns dias depois, Tom recebeu uma oferta de emprego. Não só o salário era mais alto, mas a função
11:19
also more aligned with his interests plus the  job offered flexible hours and the opportunity  
71
679000
9920
também estava mais alinhada com seus interesses, além do trabalho oferecer horários flexíveis e a oportunidade
11:28
to work work from home a few days a week as Tom  started his new job he couldn't help but think  
72
688920
9000
de trabalhar em casa alguns dias por semana, conforme Tom começou. seu novo emprego ele não pôde deixar de pensar
11:37
back to the day he was laid off what had seemed  like a disaster at the time turned out to be  
73
697920
10160
no dia em que foi demitido o que parecia um desastre na época acabou sendo
11:48
a blessing in disguise Tom's new job brought him  more satisfaction and balance in his life he even  
74
708080
11280
uma bênção disfarçada o novo emprego de Tom trouxe a ele mais satisfação e equilíbrio em sua vida ele até
11:59
decided to take a trip to Japan to celebrate this  new chapter what had started as a major setback  
75
719360
11280
decidiu fazer uma viagem ao Japão para celebrar este novo capítulo o que começou como um grande revés
12:10
had led tom to a better place both professionally  and personally boom good workout that was a long  
76
730640
11720
levou Tom a um lugar melhor tanto profissionalmente quanto pessoalmente bum bom treino foi uma longa
12:22
lesson wasn't it if you made it all the way  to the end you are probably exhausted that's  
77
742360
6040
lição não foi se você chegou até o fim você provavelmente está exausto essa é
12:28
probably the worst out that you will do for today  for your speaking practice keep moving forward  
78
748400
4960
provavelmente a pior coisa que você fará hoje para sua prática de conversação continue avançando
12:33
one step at a time but if you are ready to go to  the next lesson the green lesson we are going to  
79
753360
5800
um passo de cada vez mas se você estiver pronto para ir para a próxima lição a lição verde nós vamos
12:39
do the question and answer part of this little  three-part series all right I'll see you there
80
759160
6440
fazer a parte de perguntas e respostas desta pequena série de três partes tudo bem te vejo lá
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7