English Speaking Practice Fluency Training

3,801 views ・ 2025-04-12

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
English speaking practice let's do it I want  you to Shadow me say it with me match my pace  
0
440
6440
تمرین انگلیسی صحبت کردن اجازه دهید آن را انجام دهیم می‌خواهم از شما سایه بزنید.
00:06
and my rhythm my flow here we go the other  day I found myself in a conversation where  
1
6880
7200
00:14
this guy was making a lot of good points the  other day I found myself in a conversation  
2
14080
6120
00:20
where this guy was making a lot of good points  stay with me the other day I found myself in a  
3
20200
6080
00:26
conversation where this guy was making a lot  of good points one more time the other day I  
4
26280
6520
روزی
00:32
found myself in a conversation where this  guy was making a lot of good points he was  
5
32800
7080
خودم را در یک مکالمه یافتم که این مرد نکات زیادی را بیان می کرد، او
00:39
convincing me that getting up early wasn't  all that necessary he was convincing me that  
6
39880
7680
مرا متقاعد می کرد که زود بیدار شدن آنقدرها هم لازم نیست، او مرا متقاعد می کرد که   صبح بیدار شدن
00:47
getting up early wasn't all that necessary  he was convincing me that getting up early  
7
47560
6240
آنقدرها هم لازم نیست او مرا متقاعد می کرد که صبح زود بیدار شدن   آنقدرها لازم نیست،
00:53
wasn't all that necessary he was convincing me  that getting up early wasn't all that necessary
8
53800
6120
او مرا متقاعد می کرد  که
01:02
he suggested that working out later in the day  could actually be more beneficial he suggested  
9
62000
7880
او در واقع می تواند دیرتر از خواب بیدار شدن در روز کارکردن لازم باشد. او پیشنهاد کرد
01:09
that working out later in the day could  actually be more beneficial he suggested  
10
69880
6600
که ورزش کردن بعداً در روز واقعاً می‌تواند مفیدتر باشد،
01:16
that working out later in the day could  actually be more beneficial he suggested  
11
76480
6080
که ورزش کردن بعداً در روز می‌تواند  در واقع مفیدتر باشد. او پیشنهاد کرد
01:22
that working out later in the day could  actually be more beneficial I said well  
12
82560
7360
که ورزش کردن بعداً در روز می‌تواند  در واقع مفیدتر باشد، گفتم خوب
01:30
what if something comes up and I can't fit in my  workout that day what if something comes up what  
13
90760
7400
چه می‌شود اگر چیزی پیش بیاید و من نتوانم در تمرینم آن روز جا بیفتم، چه اگر چیزی پیش بیاید اگر
01:38
if something happens some some other appointment  some other something that stops you from doing it  
14
98160
9480
چیزی موقع شود
01:47
and then you can't fit it in fit in means to put  it in your schedule so I can't fit in my workout  
15
107640
8040
و بعد نمی‌توانی آن را به تناسب تناسب بدانی یعنی آن را در برنامه‌ات قرار بدهی، بنابراین من نمی‌توانم در تمرینم قرار بگیرم
01:55
I can't do my workout that day all right stay  with me I said well what if something comes up  
16
115680
7080
نمی‌توانم تمرینم را آن روز انجام دهم، خوب بمان، با من گفتم خوب اگر چیزی پیش بیاید چه می‌شود
02:02
and I can't fit in my workout that day I said  well what if something comes up and I can't  
17
122760
6280
و آن روز نمی‌توانم در تمرینم جا بیفتم،
02:09
fit in my workout that day I said well what  if something comes up and I can't fit in my  
18
129040
6480
گفتم خوب اگر چیزی پیش بیاید و من نمی‌توانم  در تمرینم جا بیفتم، اگر
02:15
workout that day he reassured me it wasn't a  big deal and that I shouldn't stress about it  
19
135520
8560
آن روز می‌توانم ورزش کنم به من اطمینان داد که موضوع مهمی نیست و نباید در مورد آن استرس داشته باشم.
02:24
he reassured me it wasn't a big deal and that I  shouldn't stress about it he reassured me that it  
20
144080
8040
او به من اطمینان داد که موضوع مهمی نیست و من نباید روی آن استرس داشته باشم
02:32
wasn't a big deal and that I shouldn't stress  about it don't stress about it it's not a big  
21
152120
6840
02:38
deal he backed up his points with some scientific  studies and whatnot and whatnot and whatnot is um  
22
158960
10520
او به من اطمینان داد که این مسئله مهمی نیست و نباید روی آن استرس داشته باشم. ام
02:49
and other similar things things like that and  whatnot so he he backed up supporting argument  
23
169480
8480
و چیزهای مشابه دیگری مانند آن و چه نه، بنابراین او از استدلال‌های پشتیبان پشتیبانی می‌کرد
02:57
he backed up his points with s some scientific  studies and whatnot he backed up his points  
24
177960
8120
او از نکات خود با برخی مطالعات  علمی و چه چیزهایی پشتیبانی می‌کرد، نکاتش   را با برخی
03:06
with some scientific studies and whatnot he  backed up his points with some scientific  
25
186080
5560
مطالعات علمی و چه
03:11
studies and whatnot he backed up his points  with some scientific studies and whatnot and
26
191640
7280
چیزهایی که نمی‌شد، نکات خود را با برخی مطالعات    پشتیبان می‌کرد و هر چه نیست، نکات خود را با برخی مطالعات علمی تأیید می‌کرد،
03:18
whatnot the guy was making  a compelling argument and  
27
198920
6720
03:25
I was almost ready to buy into  this reasoning but then it hit
28
205640
4280
این استدلال اما بعد به
03:29
me I was almost ready to buy into if you buy into  something then you believe it you say yeah I agree  
29
209920
11280
من برخورد کرد، من تقریباً آماده خریدن آن بودم اگر چیزی را بخرید، سپس باور می‌کنید که می‌گویید بله موافقم
03:41
but then it hit me ah I realized something  it hit me the guy was making a compelling  
30
221200
7720
اما بعد به من برخورد کرد آه، متوجه شدم چیزی  به من برخورد کرد که آن مرد در حال
03:48
argument and I was almost ready to buy into this  reasoning but then it hit me the guy was making  
31
228920
8040
استدلال قانع‌کننده   بود و من تقریباً آماده بودم که این استدلال را بخرم، اما بعد به من برخورد کرد که آن مرد در حال ساخت    یک استدلال قانع‌کننده بود و
03:56
a compelling argument and I was almost ready  to buy into this reasoning but then it hit me  
32
236960
7240
من تقریباً آماده بودم این استدلال را بخرم .
04:04
the guy was making a compelling argument and  I was almost ready to buy into this reasoning  
33
244200
5960
و تقریباً آماده بودم این استدلال را بپذیرم
04:10
but then it hit me that guy it hit me that the  guy I was talking to was myself and he was a
34
250160
10880
اما بعد به من برخورد کرد که مردی که با او صحبت می‌کردم خودم بود و او دروغگو بود و آن
04:21
liar and that guy that I was talking to was myself  and he was a liar I was lying to myself that guy  
35
261040
13360
مردی که با او
04:34
I was talking to was me in my head and I was  lying to myself that guy I was talking to was  
36
274400
7600
صحبت می‌کردم
04:42
myself and he was a liar he was a liar it's like  and I am a liar I am lying to myself that guy I  
37
282000
9760
خودم بودم و او دروغگو بود. مثل این است که و من یک دروغگو هستم، به خودم دروغ می‌گویم آن مردی که با او
04:51
was talking to was myself and he was a liar that  guy I was talking to was myself and he was a liar  
38
291760
8080
صحبت می‌کردم، خودم بودم و او دروغگو بود، آن مردی که با او صحبت می‌کردم، خودم بودم و او یک دروغگو بود،
04:59
that guy I was talking to was myself and  he was a liar don't let that weak inner  
39
299840
7880
آن پسری که با او صحبت می‌کردم، خودم بودم و او دروغگو بود، اجازه نده آن صدای درونی ضعیف
05:07
voice take control step up and do what you  have to do don't let that weak inner voice  
40
307720
8320
کنترل را کنترل کند،
05:16
take control step up and do what you have  to do don't let that weak inner voice take  
41
316040
8320
قدمی را بردار و آنچه را که باید انجام دهی، انجام بده. اجازه ندهید آن صدای ضعیف درونی
05:24
control step up and do what you have to do  do do what you have to do what you have to
42
324360
7600
کنترل را بالا ببرد و کاری را که باید انجام دهید انجام دهید. کاری را که باید انجام دهید انجام دهید. کاری را که
05:31
do don't talk yourself out of it stand up and  stick to your commitments don't talk yourself  
43
331960
10600
05:42
out of it stand up and stick to your commitments  did you notice that this and this are pretty much  
44
342560
9120
05:51
the the same thing don't let that weak inner voice  take control it's kind of like don't talk yourself  
45
351680
6120
05:57
out of it step up and do what you have to do is  just like stand up and stick to your commitments  
46
357800
10320
باید انجام دهید این است که بایستید و به تعهدات خود پایبند باشید
06:08
say it with me don't talk yourself out of it  stand up and stick to your commitments don't  
47
368120
7560
با من بگویید با خود صحبت نکنید  بایستید و به تعهدات خود پایبند باشید خودتان را کنار بگذارید بایستید
06:15
talk yourself out of it stand up and stick to your  commitments all right good job way to go why don't  
48
375680
7960
و به
06:23
we just say it all nonstop Shadow me here we  go from the top the other day I found myself  
49
383640
8320
06:31
in a conversation where this guy was making a lot  of good points he was convincing me that getting  
50
391960
8000
تعهدات خود پایبند باشید. با متقاعد کردن من که
06:39
up early wasn't all that necessary he suggested  that working out later in the day could actually  
51
399960
8040
زود بیدار شدن آنقدرها هم ضروری نیست، او پیشنهاد کرد که ورزش کردن در اواخر روز واقعاً می‌تواند
06:48
be more beneficial I said well what if something  comes up and I can't fit in my workout that day  
52
408000
10320
مفیدتر باشد، گفتم خوب اگر چیزی پیش بیاید و من نتوانم در تمرین آن روز جا بیفتم چه می‌شود.
06:58
he reassured me it wasn't a big deal and that  I shouldn't stress about it he backed up his  
53
418320
7200
او به من اطمینان داد که موضوع مهمی نیست و نباید روی آن استرس داشته باشم.
07:05
points with some scientific studies and whatnot  the guy was making a compelling argument and I  
54
425520
8640
07:14
was almost ready to buy into this reasoning but  then it hit me that the guy I was talking to was  
55
434160
9840
تقریباً آماده خرید از این استدلال هستم، اما بعد متوجه شدم که مردی که با او صحبت می‌کردم،
07:24
myself and he was a liar don't let that weak  inner voice take control step up and do what  
56
444000
9400
خودم بود و او دروغگو بود، اجازه نده آن صدای ضعیف درونی کنترل را بالا ببرد و کاری را که
07:33
you have to do don't talk yourself out of it  stand up and stick to your commitments boom  
57
453400
8640
باید انجام دهی انجام بده، خودت را کنار نکش.
07:42
good workout way to go keep moving forward one  step at a time and I'll see you in the next step
58
462040
17400
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7