English Speaking Practice Fluency Training

3,801 views ・ 2025-04-12

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
English speaking practice let's do it I want  you to Shadow me say it with me match my pace  
0
440
6440
Pratique falar inglês, vamos lá. Quero que você me acompanhe, diga comigo. Combine meu ritmo
00:06
and my rhythm my flow here we go the other  day I found myself in a conversation where  
1
6880
7200
e meu ritmo, meu fluxo. Aqui vamos nós. Outro dia, me vi em uma conversa onde
00:14
this guy was making a lot of good points the  other day I found myself in a conversation  
2
14080
6120
esse cara estava fazendo muitos pontos positivos. Outro dia, me vi em uma conversa
00:20
where this guy was making a lot of good points  stay with me the other day I found myself in a  
3
20200
6080
onde esse cara estava fazendo muitos pontos positivos. Fique comigo. Outro dia, me vi em uma
00:26
conversation where this guy was making a lot  of good points one more time the other day I  
4
26280
6520
conversa onde esse cara estava fazendo muitos pontos positivos mais uma vez. Outro dia,
00:32
found myself in a conversation where this  guy was making a lot of good points he was  
5
32800
7080
me vi em uma conversa onde esse cara estava fazendo muitos pontos positivos. Ele estava
00:39
convincing me that getting up early wasn't  all that necessary he was convincing me that  
6
39880
7680
me convencendo de que acordar cedo não era tão necessário. Ele estava me convencendo de que
00:47
getting up early wasn't all that necessary  he was convincing me that getting up early  
7
47560
6240
acordar cedo não era tão necessário. Ele estava me convencendo de que acordar cedo
00:53
wasn't all that necessary he was convincing me  that getting up early wasn't all that necessary
8
53800
6120
não era tão necessário. Ele estava me convencendo de que acordar cedo não era tão necessário.
01:02
he suggested that working out later in the day  could actually be more beneficial he suggested  
9
62000
7880
Ele sugeriu que malhar mais tarde no dia poderia ser mais benéfico. Ele sugeriu
01:09
that working out later in the day could  actually be more beneficial he suggested  
10
69880
6600
que malhar mais tarde no dia poderia realmente ser mais benéfico, ele sugeriu
01:16
that working out later in the day could  actually be more beneficial he suggested  
11
76480
6080
que treinar mais tarde no dia poderia realmente ser mais benéfico, ele sugeriu
01:22
that working out later in the day could  actually be more beneficial I said well  
12
82560
7360
que treinar mais tarde no dia poderia realmente ser mais benéfico, eu disse, bem, e
01:30
what if something comes up and I can't fit in my  workout that day what if something comes up what  
13
90760
7400
se algo acontecer e eu não conseguir encaixar meu treino naquele dia, e se algo acontecer, e se
01:38
if something happens some some other appointment  some other something that stops you from doing it  
14
98160
9480
algo acontecer, algum outro compromisso, alguma outra coisa que o impeça de fazê-lo
01:47
and then you can't fit it in fit in means to put  it in your schedule so I can't fit in my workout  
15
107640
8040
e então você não conseguir encaixar, encaixar significa colocar na sua agenda, então eu não consigo encaixar meu treino,
01:55
I can't do my workout that day all right stay  with me I said well what if something comes up  
16
115680
7080
eu não consigo fazer meu treino naquele dia, tudo bem, fique comigo, eu disse, bem, e se algo acontecer
02:02
and I can't fit in my workout that day I said  well what if something comes up and I can't  
17
122760
6280
e eu não conseguir encaixar meu treino naquele dia, eu disse, bem, e se algo acontecer e eu não conseguir
02:09
fit in my workout that day I said well what  if something comes up and I can't fit in my  
18
129040
6480
encaixar meu treino naquele dia, eu disse, bem, e se algo acontecer e eu não conseguir encaixar meu
02:15
workout that day he reassured me it wasn't a  big deal and that I shouldn't stress about it  
19
135520
8560
treino naquele dia, ele me garantiu que não era grande coisa e que Eu não deveria me estressar com isso,
02:24
he reassured me it wasn't a big deal and that I  shouldn't stress about it he reassured me that it  
20
144080
8040
ele me garantiu que não era grande coisa e que eu não deveria me estressar com isso, ele me garantiu que
02:32
wasn't a big deal and that I shouldn't stress  about it don't stress about it it's not a big  
21
152120
6840
não era grande coisa e que eu não deveria me estressar com isso, não me estressar com isso, não é grande
02:38
deal he backed up his points with some scientific  studies and whatnot and whatnot and whatnot is um  
22
158960
10520
coisa, ele apoiou seus pontos com alguns estudos científicos e outras coisas e outras coisas e outras coisas,
02:49
and other similar things things like that and  whatnot so he he backed up supporting argument  
23
169480
8480
então ele apoiou o argumento de apoio,
02:57
he backed up his points with s some scientific  studies and whatnot he backed up his points  
24
177960
8120
ele apoiou seus pontos com alguns estudos científicos e outras coisas, ele apoiou seus pontos
03:06
with some scientific studies and whatnot he  backed up his points with some scientific  
25
186080
5560
com alguns estudos científicos e outras coisas, ele apoiou seus pontos com alguns
03:11
studies and whatnot he backed up his points  with some scientific studies and whatnot and
26
191640
7280
estudos científicos e outras coisas, ele apoiou seus pontos com alguns estudos científicos e outras
03:18
whatnot the guy was making  a compelling argument and  
27
198920
6720
coisas, o cara estava fazendo um argumento convincente e
03:25
I was almost ready to buy into  this reasoning but then it hit
28
205640
4280
eu estava quase pronto para acreditar nesse raciocínio, mas então
03:29
me I was almost ready to buy into if you buy into  something then you believe it you say yeah I agree  
29
209920
11280
me ocorreu que eu estava quase pronto para acreditar se você comprar em algo, então você acredita, você diz sim, eu concordo,
03:41
but then it hit me ah I realized something  it hit me the guy was making a compelling  
30
221200
7720
mas então me ocorreu, ah, eu percebi algo, me ocorreu, o cara estava fazendo um
03:48
argument and I was almost ready to buy into this  reasoning but then it hit me the guy was making  
31
228920
8040
argumento convincente e eu estava quase pronto para acreditar nesse raciocínio, mas então me ocorreu, o cara estava fazendo
03:56
a compelling argument and I was almost ready  to buy into this reasoning but then it hit me  
32
236960
7240
um argumento convincente e eu estava quase pronto para acreditar nesse raciocínio, mas então me ocorreu,
04:04
the guy was making a compelling argument and  I was almost ready to buy into this reasoning  
33
244200
5960
o cara estava fazendo um argumento convincente e eu estava quase pronto para acreditar nesse raciocínio,
04:10
but then it hit me that guy it hit me that the  guy I was talking to was myself and he was a
34
250160
10880
mas então me ocorreu, aquele cara, me ocorreu que o cara com quem eu estava falando era eu mesmo e ele era um
04:21
liar and that guy that I was talking to was myself  and he was a liar I was lying to myself that guy  
35
261040
13360
mentiroso e aquele cara com quem eu estava falando era eu mesmo e ele era um mentiroso, eu estava mentindo para mim mesmo, aquele cara com quem
04:34
I was talking to was me in my head and I was  lying to myself that guy I was talking to was  
36
274400
7600
eu estava falando era eu na minha cabeça e eu estava mentindo para mim mesmo, aquele cara com quem eu estava falando era
04:42
myself and he was a liar he was a liar it's like  and I am a liar I am lying to myself that guy I  
37
282000
9760
eu mesmo e ele era um mentiroso, ele era um mentiroso, é como se eu fosse um mentiroso, estou mentindo para mim mesmo, aquele cara com quem eu estava
04:51
was talking to was myself and he was a liar that  guy I was talking to was myself and he was a liar  
38
291760
8080
falando era eu mesmo e ele era um mentiroso aquele cara com quem eu estava falando era eu e ele era um mentiroso
04:59
that guy I was talking to was myself and  he was a liar don't let that weak inner  
39
299840
7880
aquele cara com quem eu estava falando era eu e ele era um mentiroso não deixe essa voz interior fraca
05:07
voice take control step up and do what you  have to do don't let that weak inner voice  
40
307720
8320
assumir o controle se aproxime e faça o que você tem que fazer não deixe essa voz interior fraca
05:16
take control step up and do what you have  to do don't let that weak inner voice take  
41
316040
8320
assumir o controle se aproxime e faça o que você tem que fazer não deixe essa voz interior fraca assumir o
05:24
control step up and do what you have to do  do do what you have to do what you have to
42
324360
7600
controle se aproxime e faça o que você tem que fazer faça o que você tem que fazer o que você tem que
05:31
do don't talk yourself out of it stand up and  stick to your commitments don't talk yourself  
43
331960
10600
fazer não se convença do contrário levante-se e cumpra seus compromissos não se convença do contrário
05:42
out of it stand up and stick to your commitments  did you notice that this and this are pretty much  
44
342560
9120
levante-se e cumpra seus compromissos você percebeu que isso e isso são praticamente a
05:51
the the same thing don't let that weak inner voice  take control it's kind of like don't talk yourself  
45
351680
6120
mesma coisa não deixe essa voz interior fraca assumir o controle é meio que não se convença
05:57
out of it step up and do what you have to do is  just like stand up and stick to your commitments  
46
357800
10320
do contrário se aproxime e faça o que você tem que fazer é tipo levante-se e cumpra seus compromissos
06:08
say it with me don't talk yourself out of it  stand up and stick to your commitments don't  
47
368120
7560
diga comigo não se convença do contrário, levante-se e cumpra seus compromissos, não se
06:15
talk yourself out of it stand up and stick to your  commitments all right good job way to go why don't  
48
375680
7960
convença do contrário, levante-se e cumpra seus compromissos, tudo bem, bom trabalho, vá em frente, por que não
06:23
we just say it all nonstop Shadow me here we  go from the top the other day I found myself  
49
383640
8320
dizemos tudo sem parar? Siga-me, aqui vamos nós do início, outro dia, me vi
06:31
in a conversation where this guy was making a lot  of good points he was convincing me that getting  
50
391960
8000
em uma conversa onde esse cara estava fazendo muitos pontos positivos, ele estava me convencendo de que
06:39
up early wasn't all that necessary he suggested  that working out later in the day could actually  
51
399960
8040
acordar cedo não era tão necessário, ele sugeriu que malhar mais tarde no dia poderia
06:48
be more beneficial I said well what if something  comes up and I can't fit in my workout that day  
52
408000
10320
ser mais benéfico, eu disse, bem, e se algo acontecer e eu não conseguir fazer meu treino naquele dia,
06:58
he reassured me it wasn't a big deal and that  I shouldn't stress about it he backed up his  
53
418320
7200
ele me garantiu que não era grande coisa e que eu não deveria me estressar com isso, ele apoiou seus
07:05
points with some scientific studies and whatnot  the guy was making a compelling argument and I  
54
425520
8640
pontos com alguns estudos científicos e outras coisas, o cara estava fazendo um argumento convincente e eu
07:14
was almost ready to buy into this reasoning but  then it hit me that the guy I was talking to was  
55
434160
9840
estava quase pronto para aceitar esse raciocínio, mas então me ocorreu que o cara com quem eu estava falando era
07:24
myself and he was a liar don't let that weak  inner voice take control step up and do what  
56
444000
9400
eu mesmo e ele era um mentiroso, não deixe que essa voz interior fraca tome o controle, dê um passo à frente e faça o que
07:33
you have to do don't talk yourself out of it  stand up and stick to your commitments boom  
57
453400
8640
você tem que fazer, não se convença do contrário, levante-se e cumpra seus compromissos, bum,
07:42
good workout way to go keep moving forward one  step at a time and I'll see you in the next step
58
462040
17400
bom treino, continue seguindo em frente, um passo de cada vez, e te vejo no próximo passo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7