Other Words for A$$ in American English

2,372 views ・ 2025-05-21

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
"Ass" is not appropriate for polite  company. So what other words are used?
0
320
4960
"Asno" não é apropriado para uma companhia educada. Então, que outras palavras são usadas?
00:05
The medical term or technical term is "buttocks."
1
5280
3200
O termo médico ou técnico é "nádegas".
00:08
In everyday conversation, I might say:
2
8480
2480
Em uma conversa cotidiana, eu poderia dizer:
00:10
I fell on my butt.
3
10960
1440
Eu caí de bunda.
00:12
I fell on my backside. I
4
12400
1840
Eu caí de costas. Eu
00:14
I fell on my rear end.
5
14240
2000
caí de bunda.
00:16
Babies are cute, right? So it's easy to  understand the idiom "smooth as a baby's bottom."
6
16240
6240
Bebês são fofos, certo? Então é fácil entender a expressão "liso como o bumbum de um bebê".
00:22
How about "bum?" Wouldn't it be  awful if a bug bit you on the bum?
7
22480
4640
Que tal "bunda"? Não seria horrível se um inseto picasse você no traseiro?
00:27
"Derrière" is a polite term.
8
27120
2240
"Derrière" é um termo educado.
00:29
When we want to sound funny or  cute, we have a lot of words:  
9
29360
4720
Quando queremos parecer engraçados ou fofos, temos muitas palavras:
00:34
heinie, keister, fanny, tail end,  wazoo. Well, there's probably more.
10
34080
6320
heinie, keister, fanny, tail end, wazoo. Bem, provavelmente há mais.
00:40
If someone says you have nice buns or hot buns,  
11
40400
3200
Se alguém diz que você tem um coque bonito ou quente,
00:43
it's a compliment, but it's  probably not appropriate.
12
43600
3600
é um elogio, mas provavelmente não é apropriado.
00:47
An angry person might give an order like this:
13
47200
3280
Uma pessoa irritada pode dar uma ordem como esta:
00:50
Sit your behind down.
14
50480
1840
Senta aí.
00:52
Get your rear end over here.
15
52320
2160
Traga seu traseiro para cá.
00:54
My kids told me that their bus driver used  to tell them, "Keep your tushy on the cushy!"
16
54480
6320
Meus filhos me contaram que o motorista do ônibus costumava dizer a eles: "Mantenha o seu bumbum no lugar certo!"
01:00
So "tushy" is like your backside.  Tushy. Tush. And then "cushy" just  
17
60800
5600
Então "tushy" é como seu traseiro. Bumbum. Bumbum. E então "cushy" simplesmente
01:06
rhymed. And "cushy" referred to  the seat, the cushion of the seat.
18
66400
4640
rimou. E "aconchegante" se referia ao assento, à almofada do assento.
01:11
Keep your tushy on the cushy.
19
71040
1440
Mantenha seu bumbum aconchegado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7