Other Words for A$$ in American English

2,372 views ・ 2025-05-21

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Ass" is not appropriate for polite  company. So what other words are used?
0
320
4960
« Cul » n’est pas approprié pour une compagnie polie. Alors, quels autres mots sont utilisés ?
00:05
The medical term or technical term is "buttocks."
1
5280
3200
Le terme médical ou technique est « fesses ».
00:08
In everyday conversation, I might say:
2
8480
2480
Dans une conversation de tous les jours, je pourrais dire :
00:10
I fell on my butt.
3
10960
1440
je suis tombé sur mes fesses.
00:12
I fell on my backside. I
4
12400
1840
Je suis tombé sur le derrière. Je suis
00:14
I fell on my rear end.
5
14240
2000
tombé sur mes fesses.
00:16
Babies are cute, right? So it's easy to  understand the idiom "smooth as a baby's bottom."
6
16240
6240
Les bébés sont mignons, n'est-ce pas ? Il est donc facile de comprendre l’expression « lisse comme les fesses d’un bébé ».
00:22
How about "bum?" Wouldn't it be  awful if a bug bit you on the bum?
7
22480
4640
Et pourquoi pas « clochard » ? Ne serait-ce pas terrible si un insecte vous mordait les fesses ?
00:27
"Derrière" is a polite term.
8
27120
2240
« Derrière » est un terme poli.
00:29
When we want to sound funny or  cute, we have a lot of words:  
9
29360
4720
Quand on veut paraître drôle ou mignon, on a beaucoup de mots :
00:34
heinie, keister, fanny, tail end,  wazoo. Well, there's probably more.
10
34080
6320
heinie, keister, fanny, tail end, wazoo. Eh bien, il y en a probablement plus.
00:40
If someone says you have nice buns or hot buns,  
11
40400
3200
Si quelqu'un dit que vous avez de beaux petits pains ou des petits pains chauds,
00:43
it's a compliment, but it's  probably not appropriate.
12
43600
3600
c'est un compliment, mais ce n'est probablement pas approprié.
00:47
An angry person might give an order like this:
13
47200
3280
Une personne en colère pourrait donner un ordre comme celui-ci :
00:50
Sit your behind down.
14
50480
1840
Assieds-toi, tes fesses.
00:52
Get your rear end over here.
15
52320
2160
Ramène ton derrière ici.
00:54
My kids told me that their bus driver used  to tell them, "Keep your tushy on the cushy!"
16
54480
6320
Mes enfants m'ont dit que leur chauffeur de bus leur disait souvent : « Gardez vos fesses sur le coussin ! »
01:00
So "tushy" is like your backside.  Tushy. Tush. And then "cushy" just  
17
60800
5600
Donc, « tushy » signifie comme votre derrière. Fesses. Tush. Et puis "cushy" rimait tout simplement
01:06
rhymed. And "cushy" referred to  the seat, the cushion of the seat.
18
66400
4640
. Et « cushy » faisait référence au siège, au coussin du siège.
01:11
Keep your tushy on the cushy.
19
71040
1440
Gardez vos fesses sur le coussin.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7