English Speaking Practice STORY Repeat-After-Me SHADOWING

5,027 views ・ 2025-05-22

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
here we go with the fluency story keep your  chin up now we are going to say each slide  
0
360
8280
aqui vamos nós com a história da fluência mantenha o queixo erguido agora vamos dizer cada slide
00:08
three times just pure English speaking  practice try to follow along and match  
1
8640
7680
três vezes apenas prática de conversação em inglês puro tente acompanhar e combinar
00:16
my Pace my rhythm my pronunciation here  we go Emily had always enjoyed running  
2
16320
7880
meu ritmo meu ritmo minha pronúncia aqui vamos nós Emily sempre gostou de correr
00:24
but she had never taken on anything  as ambitious as a marathon again  
3
24200
5760
mas nunca havia assumido nada tão ambicioso quanto uma maratona novamente
00:30
Emily had always enjoyed running but she had never  taken on anything as ambitious as a marathon one  
4
30880
7960
Emily sempre gostou de correr mas nunca havia assumido nada tão ambicioso quanto uma maratona mais uma
00:38
more time Emily had always enjoyed running but  she had never taken on anything as ambitious as a
5
38840
8000
vez Emily sempre gostou de correr mas nunca havia assumido nada tão ambicioso quanto uma
00:46
marathon when she signed up for her first race  she was determined to train hard and finish strong  
6
46840
12480
maratona quando ela se inscreveu para sua primeira corrida ela estava determinada a treinar duro e terminar forte
00:59
when she saw signed up for her first race she  was determined to train hard and finish strong  
7
59320
8920
quando ela se inscreveu para sua primeira corrida ela estava determinada a treinar duro e terminar forte mais uma
01:08
one more time when she signed up for her first  race she was determined to train hard and finish
8
68240
8400
vez quando ela se inscreveu para sua primeira corrida ela estava determinada a treinar duro e terminar
01:16
strong every day she would wake up early lace up  her running shoes and hit the pavement every day  
9
76640
13040
forte todos os dias ela acordava cedo amarrava seus tênis de corrida e batia no asfalto todos os dias
01:29
she she would wake up early lace up her running  shoes and hit the pavement every day she would  
10
89680
9440
ela ela acordava cedo amarrava seus tênis de corrida sapatos e ir para a calçada todos os dias ela
01:39
wake up early lace up her running shoes and  hit the pavement hit the pavement I you know  
11
99120
9320
acordava cedo, amarrava os tênis de corrida e ia para a calçada, ia para a calçada, eu sei
01:48
what I'm thinking to myself I should have uh  explained what that means hit the pavement  
12
108440
7000
o que estou pensando, eu deveria ter explicado o que isso significa, ir para a calçada,
01:55
that just means um go on to the street go on to  the road a paved road is the pavement so just go  
13
115440
11360
isso significa apenas ir para a rua, ir para a estrada, uma estrada pavimentada é a calçada, então
02:06
out and get on the street and start running  right okay she followed her training plan  
14
126800
9720
saia, vá para a rua e comece a correr, certo? Ela seguiu seu plano de treinamento
02:16
carefully gradually increasing her distance and  improving her stamina she followed her training  
15
136520
11120
cuidadosamente, aumentando gradualmente sua distância e melhorando sua resistência. Ela seguiu seu
02:27
plan carefully Gra gradually increasing  her distance and improving her stamina she  
16
147640
9200
plano de treinamento cuidadosamente, aumentando gradualmente sua distância e melhorando sua resistência. Ela
02:36
followed her training plan carefully gradually  increasing her distance and improving her
17
156840
7560
seguiu seu plano de treinamento cuidadosamente, aumentando gradualmente sua distância e melhorando sua
02:44
stamina however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in her  
18
164400
9520
resistência. No entanto, cerca de um mês antes da maratona, Emily começou a sentir dor no
02:53
knee however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in  
19
173920
7960
joelho. No entanto, cerca de um mês antes da maratona, Emily começou a sentir dor no
03:01
her knee however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in her  
20
181880
8440
joelho. No entanto, cerca de um mês antes da maratona, Emily começou a sentir dor no
03:10
knee At first she tried to ignore it thinking  it was just a minor ache from all the running  
21
190320
11480
joelho. No início ela tentou ignorar pensando que era apenas uma dorzinha de tanto correr.
03:21
at first she tried to ignore it thinking it  was just a minor ache from all the running  
22
201800
8280
No começo ela tentou ignorar pensando que era apenas uma dorzinha de tanto correr.
03:30
At first she tried to ignore it thinking  it was just a minor ache from all the
23
210080
6240
No começo ela tentou ignorar pensando que era apenas uma dorzinha de tanto
03:36
running but as the days went by the pain got  worse she visited a doctor who advised her to  
24
216320
12400
correr, mas com o passar dos dias a dor piorou, ela visitou um médico que a aconselhou a
03:48
rest and avoid running for a couple of weeks but  as the days went by the pain got worse she visited  
25
228720
11320
descansar e evitar correr por algumas semanas, mas com o passar dos dias a dor piorou, ela visitou
04:00
a doctor who advised her to rest and avoid running  for a couple of weeks all right last one but as  
26
240040
11680
um médico que a aconselhou a descansar e evitar correr por algumas semanas, tudo bem, na última, mas com o passar dos
04:11
the days went by the pain got worse she visited a  doctor who advised her to rest and avoid running  
27
251720
9400
dias a dor piorou, ela visitou um médico que a aconselhou a descansar e evitar correr
04:21
for a couple of weeks Emily was crushed she had  put so much effort into her TR training and now we  
28
261120
12920
por algumas semanas. Emily ficou arrasada, ela havia se esforçado tanto em seu treinamento de TR e agora
04:34
will continue the sentence on the next slide but  for now let's say this again Emily was crushed she  
29
274040
8480
continuaremos a frase no próximo slide, mas por enquanto vamos dizer isso de novo. Emily ficou arrasada, ela havia se
04:42
had put so much effort into her training and now  Emily was crushed she had put so much effort into  
30
282520
9760
esforçado tanto em seu treinamento e agora Emily ficou arrasada, ela havia se esforçado tanto muito esforço em
04:52
her training and now just when she was getting  close to her goal she had to stop just when she  
31
292280
10200
seu treinamento e agora, quando ela estava chegando perto de seu objetivo, ela teve que parar, quando ela
05:02
was getting close to her goal she had to stop just  when she was getting close to her goal she had to
32
302480
9480
estava chegando perto de seu objetivo, ela teve que parar, quando ela estava chegando perto de seu objetivo, ela teve que
05:11
stop she worried that all her hard work would  go to waste and that she wouldn't be able to  
33
311960
10200
parar, ela se preocupava que todo o seu trabalho duro fosse em vão e que ela não seria capaz de
05:22
compete in the marathon at all she worried that  all her hard work would go to waste and that she  
34
322160
9840
competir na maratona, ela se preocupava que todo o seu trabalho duro fosse em vão e que ela
05:32
wouldn't be able to compete in the marathon at  all she worried that all her hard work would go  
35
332000
8640
não seria capaz de competir na maratona, ela se preocupava que todo o seu trabalho duro fosse em
05:40
to waste and that she wouldn't be able to compete  in the marathon at all but then she remembered  
36
340640
9080
vão e que ela não seria capaz de competir na maratona, mas então ela se lembrou de
05:49
something her coach had once told her no matter  what happens keep your chin up but then she  
37
349720
10800
algo que seu treinador havia lhe dito uma vez, não importa o que aconteça, mantenha o queixo erguido, mas então ela se
06:00
remembered something her coach had once told her  no matter what happens keep your chin up but then  
38
360520
10240
lembrou de algo que seu treinador havia lhe dito uma vez, não importa o que aconteça, mantenha o queixo erguido, mas então
06:10
she remembered something her coach had once told  her no matter what happens keep your chin up there  
39
370760
9640
ela se lembrou de algo que seu treinador havia lhe dito uma vez, não importa o que aconteça, mantenha o queixo erguido,
06:20
will always be setbacks but it's how you handle  them that counts there will always be setbacks but  
40
380400
10000
vai sempre haverá contratempos, mas é como você lida com eles que conta sempre haverá contratempos, mas
06:30
it's how you handle them that counts there will  always be setbacks but it's how you handle them  
41
390400
9320
é como você lida com eles que conta sempre haverá contratempos, mas é como você lida com eles
06:39
that counts inspired by her coach's words Emily  decided to stay positive inspired by her coach's  
42
399720
11360
que conta inspirada pelas palavras de seu treinador Emily decidiu permanecer positiva inspirada pelas palavras de seu treinador
06:51
words Emily decided to stay positive inspired by  her coach's words Emily decided to stay positive  
43
411080
11760
Emily decidiu permanecer positiva inspirada pelas palavras de seu treinador Emily decidiu permanecer positiva
07:02
she followed the doctor's advice and focused  on other aspects of her health like stretching  
44
422840
8480
ela seguiu o conselho do médico e se concentrou em outros aspectos de sua saúde, como alongamento,
07:11
strength training and eating well she followed  the doctor's advice and focused on other aspects  
45
431320
10000
treinamento de força e alimentação saudável ela seguiu o conselho do médico e se concentrou em outros aspectos
07:21
of her health like stretching strength training  and eating well she followed the doctor's advice  
46
441320
11120
de sua saúde, como alongamento,
07:32
and focused on other aspects of her health like  stretching strength training and eating well she  
47
452440
11320
treinamento de força e alimentação saudável ela
07:43
also visualized herself crossing the Finish Line  reminding herself of why she started this journey  
48
463760
9120
também se visualizou cruzando a linha de chegada, lembrando-se do motivo pelo qual começou essa jornada
07:52
in the first place she also visualized herself  crossing the Finish Line reminding herself of why  
49
472880
11120
em primeiro lugar ela também se visualizou cruzando a linha de chegada, lembrando-se de por que
08:04
she started this journey in the first place she  also visualized herself crossing the Finish Line  
50
484000
11000
ela começou essa jornada em primeiro lugar, ela também se visualizou cruzando a linha de chegada,
08:15
reminding herself of why she started this journey  in the first place when the day of the marathon  
51
495000
9880
lembrando-se de por que ela começou essa jornada em primeiro lugar quando o dia da maratona
08:24
arrived Emily was nervous but determined when the  day of the marathon arrived Emily was nervous but  
52
504880
10480
chegou Emily estava nervosa, mas determinada quando o dia da maratona chegou Emily estava nervosa, mas
08:35
determined when the day of the marathon arrived  Emily was nervous but determined although she  
53
515360
11000
determinada quando o dia da maratona chegou Emily estava nervosa, mas determinada embora ela
08:46
hadn't been able to run as much as she wanted  in the weeks leading up to the race she was  
54
526360
8560
não tivesse conseguido correr tanto quanto queria nas semanas que antecederam a corrida, ela estava
08:54
determined to do her best although she hadn't been  able to run as much as she wanted in the weeks  
55
534920
9680
determinada a fazer o seu melhor embora ela não tivesse conseguido correr tanto quanto queria nas semanas que
09:04
leading up to the race she was determined to do  her best although she hadn't been able to run as  
56
544600
9760
antecederam a corrida, ela estava determinada a fazer o seu melhor embora ela não tivesse conseguido correr tanto
09:14
much as she wanted in the weeks leading up to the  race she was determined to do her best the race  
57
554360
10000
quanto queria nas semanas que antecederam a corrida, ela estava determinada a fazer o seu melhor a corrida
09:24
was tough and there were moments when she doubted  she could make it it the race was tough and there  
58
564360
8720
foi difícil e houve momentos em que ela duvidou que conseguiria a corrida foi difícil e
09:33
were moments when she doubted she could make it  the race was tough and there were moments when  
59
573080
8760
houve momentos em que ela duvidava que ela conseguiria, a corrida foi difícil e houve momentos em que
09:41
she doubted she could make it but every time she  felt like giving up she reminded herself to keep  
60
581840
9840
ela duvidava que conseguiria, mas toda vez que sentia vontade de desistir, ela se lembrava de manter o
09:51
her chin up but every time she felt like giving  up she reminded herself to keep her chin up but  
61
591680
11200
queixo erguido, mas toda vez que sentia vontade de desistir, ela se lembrava de manter o queixo erguido, mas
10:02
every time she felt like giving up she reminded  herself to keep her chin up in the end Emily cross  
62
602880
11680
toda vez que sentia vontade de desistir, ela se lembrava de manter o queixo erguido no final. Emily
10:14
crossed the Finish Line not in record time but  with a sense of accomplishment and pride in the  
63
614560
10600
cruzou a linha de chegada não em tempo recorde, mas com uma sensação de realização e orgulho no
10:25
end Emily crossed the Finish Line not in record  time but with a sense of accomplishment and pride  
64
625160
9880
final. Emily cruzou a linha de chegada não em tempo recorde, mas com uma sensação de realização e orgulho
10:35
in the end Emily crossed the Finish Line not in  record time but with a sense of accomplishment and
65
635040
8240
no final. Emily cruzou a linha de chegada não em tempo recorde, mas com uma sensação de realização e
10:43
pride she realized that the race wasn't just about  speed it was about perseverance resilience and  
66
643280
13240
orgulho, ela percebeu que a corrida não era apenas sobre velocidade, era sobre perseverança, resiliência e
10:56
staying positive even when things things didn't  go as planned she realized that the race wasn't  
67
656520
10400
permanecer positiva mesmo quando as coisas não saíam como planejado, ela percebeu que a corrida não era
11:06
just about speed it was about perseverance  resilience and staying positive even when  
68
666920
9880
apenas sobre velocidade, era sobre perseverança, resiliência e permanecer positiva mesmo quando as coisas não saíam como planejado. quando
11:16
things didn't go as planned one last time she  realized that the race wasn't just about speed  
69
676800
10760
as coisas não saíram como planejado uma última vez ela percebeu que a corrida não era apenas sobre velocidade,
11:27
it was about persever erance resilience and  staying positive even when things didn't go  
70
687560
8480
mas sobre perseverança, resiliência e permanecer positiva mesmo quando as coisas não saíam
11:36
as planned by keeping her chin up Emily  had achieved something she could be proud  
71
696040
8000
como planejado mantendo a cabeça erguida Emily havia conquistado algo de que ela poderia se orgulhar
11:44
of by keeping her chin up Emily had achieved  something she could be proud of by keeping  
72
704040
9080
mantendo a cabeça erguida Emily havia conquistado algo de que ela poderia se orgulhar mantendo a
11:53
her chin up Emily had achieved something  she could be proud of boom good workout  
73
713120
9520
cabeça erguida Emily havia conquistado algo de que ela poderia se orgulhar bum bom treino
12:02
I'm exhausted keep moving forward one step  at a time and I'll see you in the next step
74
722640
7880
estou exausta continue avançando um passo de cada vez e te vejo na próxima etapa
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7