English Speaking Practice STORY Repeat-After-Me SHADOWING
10,599 views ・ 2025-05-22
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
here we go with the fluency story keep your
chin up now we are going to say each slide
0
360
8280
さあ、流暢さの話を始めましょう。
元気を出して。今、各スライドを
00:08
three times just pure English speaking
practice try to follow along and match
1
8640
7680
3回発音します。純粋な英語で話す
練習をしてください。一緒について、
00:16
my Pace my rhythm my pronunciation here
we go Emily had always enjoyed running
2
16320
7880
私のペース、リズム、発音に合わせてみましょう。さあ、
始めましょう。
00:24
but she had never taken on anything
as ambitious as a marathon again
3
24200
5760
00:30
Emily had always enjoyed running but she had never
taken on anything as ambitious as a marathon one
4
30880
7960
エミリーは、いつも走ることを楽しんでいましたが、
マラソンほど野心的なことは一度も挑戦したことがありませんでした。
00:38
more time Emily had always enjoyed running but
she had never taken on anything as ambitious as a
5
38840
8000
もう一度、エミリーは、いつも走ることを楽しんでいましたが、マラソン
ほど野心的なことは一度も挑戦したことがありませんでした。もう一度、エミリーは、いつも走ることを楽しんでいましたが、
00:46
marathon when she signed up for her first race
she was determined to train hard and finish strong
6
46840
12480
マラソンほど
00:59
when she saw signed up for her first race she
was determined to train hard and finish strong
7
59320
8920
野心的なことは
01:08
one more time when she signed up for her first
race she was determined to train hard and finish
8
68240
8400
一度も挑戦したことがありませんでした。彼女が初めてのレースに申し込んだとき、
彼女は一生懸命トレーニングして、最後までやり遂げようと決心しました。
01:16
strong every day she would wake up early lace up
her running shoes and hit the pavement every day
9
76640
13040
01:29
she she would wake up early lace up her running
shoes and hit the pavement every day she would
10
89680
9440
彼女は毎日早起きしてランニングシューズの紐を結び、舗装
道路に出て、彼女は 彼女は
01:39
wake up early lace up her running shoes and
hit the pavement hit the pavement I you know
11
99120
9320
早起きしてランニングシューズの紐を結び、舗装
道路に飛び出す。
01:48
what I'm thinking to myself I should have uh
explained what that means hit the pavement
12
108440
7000
何を考えているか分かるでしょう。あの「舗装
道路に飛び出す」とはどういう意味か説明しておくべきでした。舗装道路に飛び出すというのは、
01:55
that just means um go on to the street go on to
the road a paved road is the pavement so just go
13
115440
11360
単に道路に出て、道路に出るという意味です。
舗装道路は舗装道路ですから、外に出て
02:06
out and get on the street and start running
right okay she followed her training plan
14
126800
9720
道路に出て、走り始めるだけです。
彼女はトレーニングプランを
02:16
carefully gradually increasing her distance and
improving her stamina she followed her training
15
136520
11120
注意深く実行し、徐々に距離を伸ばし、
スタミナを向上させていきました。彼女はトレーニングプランを注意深く実行し、
02:27
plan carefully Gra gradually increasing
her distance and improving her stamina she
16
147640
9200
徐々に
距離を伸ばし、スタミナを向上させていきました。彼女はトレーニングプランを注意深く実行し、
02:36
followed her training plan carefully gradually
increasing her distance and improving her
17
156840
7560
徐々に距離を伸ばし、
02:44
stamina however about a month before the
marathon Emily started feeling pain in her
18
164400
9520
スタミナを向上させていきました。しかし、マラソンの約1か月前、エミリーは膝
に痛みを感じ始めました。
02:53
knee however about a month before the
marathon Emily started feeling pain in
19
173920
7960
しかし、マラソンの約1か月前、エミリーは
03:01
her knee however about a month before the
marathon Emily started feeling pain in her
20
181880
8440
膝に痛みを感じ始めました。しかし、マラソンの約1か月前、
エミリーは膝に痛みを感じ始めました。
03:10
knee At first she tried to ignore it thinking
it was just a minor ache from all the running
21
190320
11480
最初は
走り続けたせいで少し痛んだだけだと思い、無視しようとしました。
03:21
at first she tried to ignore it thinking it
was just a minor ache from all the running
22
201800
8280
最初は無視しようとしました。
走り続けたせいでちょっとした痛みがあるだけだと思っていた
03:30
At first she tried to ignore it thinking
it was just a minor ache from all the
23
210080
6240
彼女は、最初はそれを無視しようとしたが、
03:36
running but as the days went by the pain got
worse she visited a doctor who advised her to
24
216320
12400
日が経つにつれて痛みは
悪化し、彼女は医者を訪ね、
03:48
rest and avoid running for a couple of weeks but
as the days went by the pain got worse she visited
25
228720
11320
2週間ほど安静にして走るのを避けるように勧められたが、
日が経つにつれて痛みは悪化し、彼女は
04:00
a doctor who advised her to rest and avoid running
for a couple of weeks all right last one but as
26
240040
11680
医者を訪ね、2週間ほど安静にして走るのを避けるように勧められたが、
04:11
the days went by the pain got worse she visited a
doctor who advised her to rest and avoid running
27
251720
9400
日が経つにつれて痛みは悪化し、彼女は医者を訪ね、2週間ほど安静にして
走るのを避けるように勧められた。
04:21
for a couple of weeks Emily was crushed she had
put so much effort into her TR training and now we
28
261120
12920
04:34
will continue the sentence on the next slide but
for now let's say this again Emily was crushed she
29
274040
8480
エミリーは打ちのめされた。彼女は
04:42
had put so much effort into her training and now
Emily was crushed she had put so much effort into
30
282520
9760
トレーニングに多大な努力を注いできたが、目標に近づいたというのに、やめなければならなくなった。
彼女はトレーニングに多大な努力を注いできたが、
04:52
her training and now just when she was getting
close to her goal she had to stop just when she
31
292280
10200
05:02
was getting close to her goal she had to stop just
when she was getting close to her goal she had to
32
302480
9480
目標に近づいたというのに、やめなければならなくなった。
目標に近づいたとき、
05:11
stop she worried that all her hard work would
go to waste and that she wouldn't be able to
33
311960
10200
彼女は立ち止まらざるを得ませんでした。これまでの努力が
無駄になり、
05:22
compete in the marathon at all she worried that
all her hard work would go to waste and that she
34
322160
9840
マラソンに出場できなくなるのではないかと心配していました。彼女はこれまでの
努力が無駄になり、
05:32
wouldn't be able to compete in the marathon at
all she worried that all her hard work would go
35
332000
8640
マラソンに出場できなくなるのではない
かと心配していました。彼女はこれまでの努力が
05:40
to waste and that she wouldn't be able to compete
in the marathon at all but then she remembered
36
340640
9080
無駄になり、マラソンに出場できなくなるのではないかと
心配していました。しかし、彼女はコーチがかつて自分に言ったこと、
05:49
something her coach had once told her no matter
what happens keep your chin up but then she
37
349720
10800
何が起きても顎を上げ続けなさいという
06:00
remembered something her coach had once told her
no matter what happens keep your chin up but then
38
360520
10240
言葉を思い出しました。
しかし、彼女はコーチがかつて自分に言ったこと、何が
06:10
she remembered something her coach had once told
her no matter what happens keep your chin up there
39
370760
9640
起きても顎を上げ続けなさいという言葉を思い出しました。
06:20
will always be setbacks but it's how you handle
them that counts there will always be setbacks but
40
380400
10000
挫折は常につきものですが、それをどう扱うかが重要です。
挫折は常につきものですが、それを
06:30
it's how you handle them that counts there will
always be setbacks but it's how you handle them
41
390400
9320
どう扱うかが重要です。
挫折は常につきものですが、それをどう扱うかが重要です。
06:39
that counts inspired by her coach's words Emily
decided to stay positive inspired by her coach's
42
399720
11360
コーチの言葉に触発されて エミリーは
コーチの言葉に触発されて前向きでいることを決意した
06:51
words Emily decided to stay positive inspired by
her coach's words Emily decided to stay positive
43
411080
11760
エミリーは
コーチの言葉に触発されて前向きでいることを決意した エミリーは
07:02
she followed the doctor's advice and focused
on other aspects of her health like stretching
44
422840
8480
医師のアドバイスに従い、
ストレッチ、筋力トレーニング、健康的な食事など、健康の他の側面に
07:11
strength training and eating well she followed
the doctor's advice and focused on other aspects
45
431320
10000
重点を置いた。 彼女は医師のアドバイスに従い、
07:21
of her health like stretching strength training
and eating well she followed the doctor's advice
46
441320
11120
ストレッチ、筋力トレーニング、健康的な食事など、健康の他の側面に重点を置いた。
彼女は医師のアドバイスに従い、
07:32
and focused on other aspects of her health like
stretching strength training and eating well she
47
452440
11320
ストレッチ、筋力トレーニング、健康的な食事など、健康の他の側面に重点を置いた。 彼女は
07:43
also visualized herself crossing the Finish Line
reminding herself of why she started this journey
48
463760
9120
また、
07:52
in the first place she also visualized herself
crossing the Finish Line reminding herself of why
49
472880
11120
ゴールラインを越える自分の姿を思い描き、そもそもなぜこの旅を始めたのかを思い出した。
08:04
she started this journey in the first place she
also visualized herself crossing the Finish Line
50
484000
11000
彼女は
また、ゴールラインを越える自分の姿を思い描き、そもそもなぜこの旅を始めたのかを
08:15
reminding herself of why she started this journey
in the first place when the day of the marathon
51
495000
9880
思い出した。
マラソンの日が
08:24
arrived Emily was nervous but determined when the
day of the marathon arrived Emily was nervous but
52
504880
10480
来たとき、エミリーは緊張していたが、決意は固かった マラソンの
日が来たとき、エミリーは緊張していたが、
08:35
determined when the day of the marathon arrived
Emily was nervous but determined although she
53
515360
11000
決意は固かった 到着した
エミリーは緊張していたが、決意は固かった。レース前の数週間、
08:46
hadn't been able to run as much as she wanted
in the weeks leading up to the race she was
54
526360
8560
思ったほど走れなかった
08:54
determined to do her best although she hadn't been
able to run as much as she wanted in the weeks
55
534920
9680
にもかかわらず、彼女はベストを尽くすと決意していた。
09:04
leading up to the race she was determined to do
her best although she hadn't been able to run as
56
544600
9760
レース前の数週間、思ったほど走れなかったにもかかわらず、彼女はベストを尽くすと決意していた。レース前の数週間、
09:14
much as she wanted in the weeks leading up to the
race she was determined to do her best the race
57
554360
10000
思ったほど走れなかったにもかかわらず、
彼女はベストを尽くすと決意していた。レースは
09:24
was tough and there were moments when she doubted
she could make it it the race was tough and there
58
564360
8720
厳しく、完走できるかどうか疑わしい瞬間もあった。
レースは厳しく、完走
09:33
were moments when she doubted she could make it
the race was tough and there were moments when
59
573080
8760
できるかどうか疑わしい瞬間もあった。しかし、諦め
たくなるそのたびに、彼女は前向きでいることを
09:41
she doubted she could make it but every time she
felt like giving up she reminded herself to keep
60
581840
9840
自分に言い聞かせた。しかし、諦めたくなるそのたびに、彼女は前向きでいることを自分に言い聞かせた。しかし、
09:51
her chin up but every time she felt like giving
up she reminded herself to keep her chin up but
61
591680
11200
諦めたくなるその
10:02
every time she felt like giving up she reminded
herself to keep her chin up in the end Emily cross
62
602880
11680
たびに、彼女は前向きでいることを
自分に言い聞かせた。最後に、エミリーは
10:14
crossed the Finish Line not in record time but
with a sense of accomplishment and pride in the
63
614560
10600
フィニッシュラインを越えた。 記録的な時間ではなかったが、
最後には達成感と誇りを持って
10:25
end Emily crossed the Finish Line not in record
time but with a sense of accomplishment and pride
64
625160
9880
エミリーはゴールラインを越えた。 記録的な時間ではなかったが、
10:35
in the end Emily crossed the Finish Line not in
record time but with a sense of accomplishment and
65
635040
8240
最後には達成感と誇りを持ってエミリーはゴールラインを越えた。
記録的な時間ではなかったが、最後には達成感と誇りを持ってエミリーはゴールラインを越えた。
10:43
pride she realized that the race wasn't just about
speed it was about perseverance resilience and
66
643280
13240
10:56
staying positive even when things things didn't
go as planned she realized that the race wasn't
67
656520
10400
彼女は、このレースは
11:06
just about speed it was about perseverance
resilience and staying positive even when
68
666920
9880
スピードだけではなく、忍耐力、回復力、そして
11:16
things didn't go as planned one last time she
realized that the race wasn't just about speed
69
676800
10760
物事が計画通りにいかなくても前向きでいることが大切だと気づいた。 最後にもう一度、彼女は、
このレースはスピードだけではなく、
11:27
it was about persever erance resilience and
staying positive even when things didn't go
70
687560
8480
忍耐力、回復力、そして
物事が計画通りにいかなくても前向きでいることが大切だと気づいた。
11:36
as planned by keeping her chin up Emily
had achieved something she could be proud
71
696040
8000
エミリーは、前向きな姿勢を保つことで、
誇れることを成し遂げた。 エミリーは、前向きな姿勢を保つことで、誇れることを
11:44
of by keeping her chin up Emily had achieved
something she could be proud of by keeping
72
704040
9080
成し遂げた。 エミリーは、前向きな姿勢を
保つことで、誇れることを
11:53
her chin up Emily had achieved something
she could be proud of boom good workout
73
713120
9520
成し遂げた。
誇りに思うべきブーム良い運動
12:02
I'm exhausted keep moving forward one step
at a time and I'll see you in the next step
74
722640
7880
私は疲れた一歩ずつ前進し続け
、次のステップで会いましょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。