English Speaking Practice STORY Repeat-After-Me SHADOWING

10,599 views ・ 2025-05-22

English Coach Chad


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
here we go with the fluency story keep your  chin up now we are going to say each slide  
0
360
8280
さあ、流暢さの話を始めましょう。 元気を出して。今、各スライドを
00:08
three times just pure English speaking  practice try to follow along and match  
1
8640
7680
3回発音します。純粋な英語で話す 練習をしてください。一緒について、
00:16
my Pace my rhythm my pronunciation here  we go Emily had always enjoyed running  
2
16320
7880
私のペース、リズム、発音に合わせてみましょう。さあ、 始めましょう。
00:24
but she had never taken on anything  as ambitious as a marathon again  
3
24200
5760
00:30
Emily had always enjoyed running but she had never  taken on anything as ambitious as a marathon one  
4
30880
7960
エミリーは、いつも走ることを楽しんでいましたが、 マラソンほど野心的なことは一度も挑戦したことがありませんでした。
00:38
more time Emily had always enjoyed running but  she had never taken on anything as ambitious as a
5
38840
8000
もう一度、エミリーは、いつも走ることを楽しんでいましたが、マラソン ほど野心的なことは一度も挑戦したことがありませんでした。もう一度、エミリーは、いつも走ることを楽しんでいましたが、
00:46
marathon when she signed up for her first race  she was determined to train hard and finish strong  
6
46840
12480
マラソンほど
00:59
when she saw signed up for her first race she  was determined to train hard and finish strong  
7
59320
8920
野心的なことは
01:08
one more time when she signed up for her first  race she was determined to train hard and finish
8
68240
8400
一度も挑戦したことがありませんでした。彼女が初めてのレースに申し込んだとき、 彼女は一生懸命トレーニングして、最後までやり遂げようと決心しました。
01:16
strong every day she would wake up early lace up  her running shoes and hit the pavement every day  
9
76640
13040
01:29
she she would wake up early lace up her running  shoes and hit the pavement every day she would  
10
89680
9440
彼女は毎日早起きしてランニングシューズの紐を結び、舗装 道路に出て、彼女は 彼女は
01:39
wake up early lace up her running shoes and  hit the pavement hit the pavement I you know  
11
99120
9320
早起きしてランニングシューズの紐を結び、舗装 道路に飛び出す。
01:48
what I'm thinking to myself I should have uh  explained what that means hit the pavement  
12
108440
7000
何を考えているか分かるでしょう。あの「舗装 道路に飛び出す」とはどういう意味か説明しておくべきでした。舗装道路に飛び出すというのは、
01:55
that just means um go on to the street go on to  the road a paved road is the pavement so just go  
13
115440
11360
単に道路に出て、道路に出るという意味です。 舗装道路は舗装道路ですから、外に出て
02:06
out and get on the street and start running  right okay she followed her training plan  
14
126800
9720
道路に出て、走り始めるだけです。 彼女はトレーニングプランを
02:16
carefully gradually increasing her distance and  improving her stamina she followed her training  
15
136520
11120
注意深く実行し、徐々に距離を伸ばし、 スタミナを向上させていきました。彼女はトレーニングプランを注意深く実行し、
02:27
plan carefully Gra gradually increasing  her distance and improving her stamina she  
16
147640
9200
徐々に 距離を伸ばし、スタミナを向上させていきました。彼女はトレーニングプランを注意深く実行し、
02:36
followed her training plan carefully gradually  increasing her distance and improving her
17
156840
7560
徐々に距離を伸ばし、
02:44
stamina however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in her  
18
164400
9520
スタミナを向上させていきました。しかし、マラソンの約1か月前、エミリーは膝 に痛みを感じ始めました。
02:53
knee however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in  
19
173920
7960
しかし、マラソンの約1か月前、エミリーは
03:01
her knee however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in her  
20
181880
8440
膝に痛みを感じ始めました。しかし、マラソンの約1か月前、 エミリーは膝に痛みを感じ始めました。
03:10
knee At first she tried to ignore it thinking  it was just a minor ache from all the running  
21
190320
11480
最初は 走り続けたせいで少し痛んだだけだと思い、無視しようとしました。
03:21
at first she tried to ignore it thinking it  was just a minor ache from all the running  
22
201800
8280
最初は無視しようとしました。 走り続けたせいでちょっとした痛みがあるだけだと思っていた
03:30
At first she tried to ignore it thinking  it was just a minor ache from all the
23
210080
6240
彼女は、最初はそれを無視しようとしたが、
03:36
running but as the days went by the pain got  worse she visited a doctor who advised her to  
24
216320
12400
日が経つにつれて痛みは 悪化し、彼女は医者を訪ね、
03:48
rest and avoid running for a couple of weeks but  as the days went by the pain got worse she visited  
25
228720
11320
2週間ほど安静にして走るのを避けるように勧められたが、 日が経つにつれて痛みは悪化し、彼女は
04:00
a doctor who advised her to rest and avoid running  for a couple of weeks all right last one but as  
26
240040
11680
医者を訪ね、2週間ほど安静にして走るのを避けるように勧められたが、
04:11
the days went by the pain got worse she visited a  doctor who advised her to rest and avoid running  
27
251720
9400
日が経つにつれて痛みは悪化し、彼女は医者を訪ね、2週間ほど安静にして 走るのを避けるように勧められた。
04:21
for a couple of weeks Emily was crushed she had  put so much effort into her TR training and now we  
28
261120
12920
04:34
will continue the sentence on the next slide but  for now let's say this again Emily was crushed she  
29
274040
8480
エミリーは打ちのめされた。彼女は
04:42
had put so much effort into her training and now  Emily was crushed she had put so much effort into  
30
282520
9760
トレーニングに多大な努力を注いできたが、目標に近づいたというのに、やめなければならなくなった。 彼女はトレーニングに多大な努力を注いできたが、
04:52
her training and now just when she was getting  close to her goal she had to stop just when she  
31
292280
10200
05:02
was getting close to her goal she had to stop just  when she was getting close to her goal she had to
32
302480
9480
目標に近づいたというのに、やめなければならなくなった。 目標に近づいたとき、
05:11
stop she worried that all her hard work would  go to waste and that she wouldn't be able to  
33
311960
10200
彼女は立ち止まらざるを得ませんでした。これまでの努力が 無駄になり、
05:22
compete in the marathon at all she worried that  all her hard work would go to waste and that she  
34
322160
9840
マラソンに出場できなくなるのではないかと心配していました。彼女はこれまでの 努力が無駄になり、
05:32
wouldn't be able to compete in the marathon at  all she worried that all her hard work would go  
35
332000
8640
マラソンに出場できなくなるのではない かと心配していました。彼女はこれまでの努力が
05:40
to waste and that she wouldn't be able to compete  in the marathon at all but then she remembered  
36
340640
9080
無駄になり、マラソンに出場できなくなるのではないかと 心配していました。しかし、彼女はコーチがかつて自分に言ったこと、
05:49
something her coach had once told her no matter  what happens keep your chin up but then she  
37
349720
10800
何が起きても顎を上げ続けなさいという
06:00
remembered something her coach had once told her  no matter what happens keep your chin up but then  
38
360520
10240
言葉を思い出しました。 しかし、彼女はコーチがかつて自分に言ったこと、何が
06:10
she remembered something her coach had once told  her no matter what happens keep your chin up there  
39
370760
9640
起きても顎を上げ続けなさいという言葉を思い出しました。
06:20
will always be setbacks but it's how you handle  them that counts there will always be setbacks but  
40
380400
10000
挫折は常につきものですが、それをどう扱うかが重要です。 挫折は常につきものですが、それを
06:30
it's how you handle them that counts there will  always be setbacks but it's how you handle them  
41
390400
9320
どう扱うかが重要です。 挫折は常につきものですが、それをどう扱うかが重要です。
06:39
that counts inspired by her coach's words Emily  decided to stay positive inspired by her coach's  
42
399720
11360
コーチの言葉に触発されて エミリーは コーチの言葉に触発されて前向きでいることを決意した
06:51
words Emily decided to stay positive inspired by  her coach's words Emily decided to stay positive  
43
411080
11760
エミリーは コーチの言葉に触発されて前向きでいることを決意した エミリーは
07:02
she followed the doctor's advice and focused  on other aspects of her health like stretching  
44
422840
8480
医師のアドバイスに従い、 ストレッチ、筋力トレーニング、健康的な食事など、健康の他の側面に
07:11
strength training and eating well she followed  the doctor's advice and focused on other aspects  
45
431320
10000
重点を置いた。 彼女は医師のアドバイスに従い、
07:21
of her health like stretching strength training  and eating well she followed the doctor's advice  
46
441320
11120
ストレッチ、筋力トレーニング、健康的な食事など、健康の他の側面に重点を置いた。 彼女は医師のアドバイスに従い、
07:32
and focused on other aspects of her health like  stretching strength training and eating well she  
47
452440
11320
ストレッチ、筋力トレーニング、健康的な食事など、健康の他の側面に重点を置いた。 彼女は
07:43
also visualized herself crossing the Finish Line  reminding herself of why she started this journey  
48
463760
9120
また、
07:52
in the first place she also visualized herself  crossing the Finish Line reminding herself of why  
49
472880
11120
ゴールラインを越える自分の姿を思い描き、そもそもなぜこの旅を始めたのかを思い出した。
08:04
she started this journey in the first place she  also visualized herself crossing the Finish Line  
50
484000
11000
彼女は また、ゴールラインを越える自分の姿を思い描き、そもそもなぜこの旅を始めたのかを
08:15
reminding herself of why she started this journey  in the first place when the day of the marathon  
51
495000
9880
思い出した。 マラソンの日が
08:24
arrived Emily was nervous but determined when the  day of the marathon arrived Emily was nervous but  
52
504880
10480
来たとき、エミリーは緊張していたが、決意は固かった マラソンの 日が来たとき、エミリーは緊張していたが、
08:35
determined when the day of the marathon arrived  Emily was nervous but determined although she  
53
515360
11000
決意は固かった 到着した エミリーは緊張していたが、決意は固かった。レース前の数週間、
08:46
hadn't been able to run as much as she wanted  in the weeks leading up to the race she was  
54
526360
8560
思ったほど走れなかった
08:54
determined to do her best although she hadn't been  able to run as much as she wanted in the weeks  
55
534920
9680
にもかかわらず、彼女はベストを尽くすと決意していた。
09:04
leading up to the race she was determined to do  her best although she hadn't been able to run as  
56
544600
9760
レース前の数週間、思ったほど走れなかったにもかかわらず、彼女はベストを尽くすと決意していた。レース前の数週間、
09:14
much as she wanted in the weeks leading up to the  race she was determined to do her best the race  
57
554360
10000
思ったほど走れなかったにもかかわらず、 彼女はベストを尽くすと決意していた。レースは
09:24
was tough and there were moments when she doubted  she could make it it the race was tough and there  
58
564360
8720
厳しく、完走できるかどうか疑わしい瞬間もあった。 レースは厳しく、完走
09:33
were moments when she doubted she could make it  the race was tough and there were moments when  
59
573080
8760
できるかどうか疑わしい瞬間もあった。しかし、諦め たくなるそのたびに、彼女は前向きでいることを
09:41
she doubted she could make it but every time she  felt like giving up she reminded herself to keep  
60
581840
9840
自分に言い聞かせた。しかし、諦めたくなるそのたびに、彼女は前向きでいることを自分に言い聞かせた。しかし、
09:51
her chin up but every time she felt like giving  up she reminded herself to keep her chin up but  
61
591680
11200
諦めたくなるその
10:02
every time she felt like giving up she reminded  herself to keep her chin up in the end Emily cross  
62
602880
11680
たびに、彼女は前向きでいることを 自分に言い聞かせた。最後に、エミリーは
10:14
crossed the Finish Line not in record time but  with a sense of accomplishment and pride in the  
63
614560
10600
フィニッシュラインを越えた。 記録的な時間ではなかったが、 最後には達成感と誇りを持って
10:25
end Emily crossed the Finish Line not in record  time but with a sense of accomplishment and pride  
64
625160
9880
エミリーはゴールラインを越えた。 記録的な時間ではなかったが、
10:35
in the end Emily crossed the Finish Line not in  record time but with a sense of accomplishment and
65
635040
8240
最後には達成感と誇りを持ってエミリーはゴールラインを越えた。 記録的な時間ではなかったが、最後には達成感と誇りを持ってエミリーはゴールラインを越えた。
10:43
pride she realized that the race wasn't just about  speed it was about perseverance resilience and  
66
643280
13240
10:56
staying positive even when things things didn't  go as planned she realized that the race wasn't  
67
656520
10400
彼女は、このレースは
11:06
just about speed it was about perseverance  resilience and staying positive even when  
68
666920
9880
スピードだけではなく、忍耐力、回復力、そして
11:16
things didn't go as planned one last time she  realized that the race wasn't just about speed  
69
676800
10760
物事が計画通りにいかなくても前向きでいることが大切だと気づいた。 最後にもう一度、彼女は、 このレースはスピードだけではなく、
11:27
it was about persever erance resilience and  staying positive even when things didn't go  
70
687560
8480
忍耐力、回復力、そして 物事が計画通りにいかなくても前向きでいることが大切だと気づいた。
11:36
as planned by keeping her chin up Emily  had achieved something she could be proud  
71
696040
8000
エミリーは、前向きな姿勢を保つことで、 誇れることを成し遂げた。 エミリーは、前向きな姿勢を保つことで、誇れることを
11:44
of by keeping her chin up Emily had achieved  something she could be proud of by keeping  
72
704040
9080
成し遂げた。 エミリーは、前向きな姿勢を 保つことで、誇れることを
11:53
her chin up Emily had achieved something  she could be proud of boom good workout  
73
713120
9520
成し遂げた。 誇りに思うべきブーム良い運動
12:02
I'm exhausted keep moving forward one step  at a time and I'll see you in the next step
74
722640
7880
私は疲れた一歩ずつ前進し続け 、次のステップで会いましょう
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7