English Speaking Practice STORY Repeat-After-Me SHADOWING

5,027 views ・ 2025-05-22

English Coach Chad


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
here we go with the fluency story keep your  chin up now we are going to say each slide  
0
360
8280
c'est parti pour l'histoire de la fluidité garde la tête haute maintenant nous allons dire chaque diapositive
00:08
three times just pure English speaking  practice try to follow along and match  
1
8640
7680
trois fois juste de la pratique pure de l'anglais essayez de suivre et de faire correspondre
00:16
my Pace my rhythm my pronunciation here  we go Emily had always enjoyed running  
2
16320
7880
mon rythme mon rythme ma prononciation c'est parti Emily avait toujours aimé courir
00:24
but she had never taken on anything  as ambitious as a marathon again  
3
24200
5760
mais elle n'avait jamais entrepris quelque chose d' aussi ambitieux qu'un
00:30
Emily had always enjoyed running but she had never  taken on anything as ambitious as a marathon one  
4
30880
7960
marathon une
00:38
more time Emily had always enjoyed running but  she had never taken on anything as ambitious as a
5
38840
8000
fois de plus Emily avait toujours aimé courir mais elle n'avait jamais entrepris quelque chose d'aussi ambitieux qu'un
00:46
marathon when she signed up for her first race  she was determined to train hard and finish strong  
6
46840
12480
marathon quand elle s'est inscrite à sa première course elle était déterminée à s'entraîner dur et à finir fort une
00:59
when she saw signed up for her first race she  was determined to train hard and finish strong  
7
59320
8920
01:08
one more time when she signed up for her first  race she was determined to train hard and finish
8
68240
8400
fois de plus quand elle s'est inscrite à sa première course elle était déterminée à s'entraîner dur et à finir
01:16
strong every day she would wake up early lace up  her running shoes and hit the pavement every day  
9
76640
13040
fort chaque jour elle se levait tôt laçait ses chaussures de course et s'élançait sur le trottoir chaque jour
01:29
she she would wake up early lace up her running  shoes and hit the pavement every day she would  
10
89680
9440
elle se levait tôt laçait ses chaussures de course et s'élançait sur le trottoir chaque jour elle se
01:39
wake up early lace up her running shoes and  hit the pavement hit the pavement I you know  
11
99120
9320
levait tôt laçait ses chaussures de course et s'élançait sur le trottoir trottoir Je sais
01:48
what I'm thinking to myself I should have uh  explained what that means hit the pavement  
12
108440
7000
ce que je me dis, j'aurais dû expliquer ce que ça veut dire, toucher le trottoir,
01:55
that just means um go on to the street go on to  the road a paved road is the pavement so just go  
13
115440
11360
ça veut juste dire aller dans la rue, aller sur la route, une route pavée, c'est le trottoir, alors sors, descends
02:06
out and get on the street and start running  right okay she followed her training plan  
14
126800
9720
dans la rue et commence à courir, d'accord, elle a suivi son plan d'entraînement
02:16
carefully gradually increasing her distance and  improving her stamina she followed her training  
15
136520
11120
avec attention, augmentant progressivement sa distance et améliorant son endurance. Elle a suivi son
02:27
plan carefully Gra gradually increasing  her distance and improving her stamina she  
16
147640
9200
plan d'entraînement avec attention, augmentant progressivement sa distance et améliorant son endurance.
02:36
followed her training plan carefully gradually  increasing her distance and improving her
17
156840
7560
02:44
stamina however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in her  
18
164400
9520
Cependant, environ un mois avant le marathon, Emily a commencé à ressentir une douleur au
02:53
knee however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in  
19
173920
7960
genou. Cependant, environ un mois avant le marathon, Emily a commencé à ressentir une douleur au genou. Cependant, environ un mois avant le marathon, Emily a commencé à ressentir une douleur au
03:01
her knee however about a month before the  marathon Emily started feeling pain in her  
20
181880
8440
genou.
03:10
knee At first she tried to ignore it thinking  it was just a minor ache from all the running  
21
190320
11480
Au début, elle a essayé de l'ignorer en pensant que c'était juste une douleur mineure à cause de toute la course.
03:21
at first she tried to ignore it thinking it  was just a minor ache from all the running  
22
201800
8280
Au début, elle a essayé de l'ignorer en pensant que c'était juste une douleur mineure à cause de toute la course.
03:30
At first she tried to ignore it thinking  it was just a minor ache from all the
23
210080
6240
Au début, elle a essayé de l'ignorer en pensant que c'était juste une douleur mineure à cause de toute la course. Elle
03:36
running but as the days went by the pain got  worse she visited a doctor who advised her to  
24
216320
12400
courait, mais au fil des jours, la douleur empirait. Elle a consulté un médecin qui lui a conseillé de se
03:48
rest and avoid running for a couple of weeks but  as the days went by the pain got worse she visited  
25
228720
11320
reposer et d'éviter de courir pendant quelques semaines. Mais au fil des jours, la douleur empirait. Elle a consulté
04:00
a doctor who advised her to rest and avoid running  for a couple of weeks all right last one but as  
26
240040
11680
un médecin qui lui a conseillé de se reposer et d'éviter de courir pendant quelques semaines. La dernière fois, mais au fil
04:11
the days went by the pain got worse she visited a  doctor who advised her to rest and avoid running  
27
251720
9400
des jours, la douleur empirait. Elle a consulté un médecin qui lui a conseillé de se reposer et d'éviter de courir
04:21
for a couple of weeks Emily was crushed she had  put so much effort into her TR training and now we  
28
261120
12920
pendant quelques semaines. Emily était anéantie, elle avait mis tant d'efforts dans son entraînement TR et nous
04:34
will continue the sentence on the next slide but  for now let's say this again Emily was crushed she  
29
274040
8480
allons continuer la phrase sur la diapositive suivante, mais pour l'instant, redisons-le. Emily était anéantie, elle avait
04:42
had put so much effort into her training and now  Emily was crushed she had put so much effort into  
30
282520
9760
mis tant d'efforts dans son entraînement et maintenant, Emily était anéantie, elle avait mis tant d'efforts dans
04:52
her training and now just when she was getting  close to her goal she had to stop just when she  
31
292280
10200
son entraînement et maintenant, juste au moment où elle se rapprochait de son objectif, elle a dû s'arrêter. Juste au moment où elle se rapprochait de son objectif,
05:02
was getting close to her goal she had to stop just  when she was getting close to her goal she had to
32
302480
9480
elle a dû s'arrêter. Juste au moment où elle se rapprochait de son objectif, elle a dû
05:11
stop she worried that all her hard work would  go to waste and that she wouldn't be able to  
33
311960
10200
s'arrêter. Elle craignait que tout son travail acharné soit vain et qu'elle ne puisse pas
05:22
compete in the marathon at all she worried that  all her hard work would go to waste and that she  
34
322160
9840
participer au marathon. Elle craignait que tout son son travail acharné serait vain et elle craignait de
05:32
wouldn't be able to compete in the marathon at  all she worried that all her hard work would go  
35
332000
8640
ne pas pouvoir participer au marathon du tout. Elle craignait que tout son travail acharné soit
05:40
to waste and that she wouldn't be able to compete  in the marathon at all but then she remembered  
36
340640
9080
vain et qu'elle ne puisse pas participer au marathon du tout, mais elle s'est souvenue de
05:49
something her coach had once told her no matter  what happens keep your chin up but then she  
37
349720
10800
quelque chose que son entraîneur lui avait dit un jour : quoi qu'il arrive, garde la tête haute. Mais elle s'est souvenue de quelque chose que son entraîneur lui avait dit
06:00
remembered something her coach had once told her  no matter what happens keep your chin up but then  
38
360520
10240
un jour : quoi qu'il arrive, garde la tête haute. Mais elle s'est souvenue de quelque chose que son entraîneur lui avait dit
06:10
she remembered something her coach had once told  her no matter what happens keep your chin up there  
39
370760
9640
un jour : quoi qu'il arrive, garde la tête haute. Il y
06:20
will always be setbacks but it's how you handle  them that counts there will always be setbacks but  
40
380400
10000
aura toujours des revers, mais c'est la façon dont vous les gérez qui compte. Il y aura toujours des revers, mais
06:30
it's how you handle them that counts there will  always be setbacks but it's how you handle them  
41
390400
9320
c'est la façon dont vous les gérez qui compte.
06:39
that counts inspired by her coach's words Emily  decided to stay positive inspired by her coach's  
42
399720
11360
Inspirée par les paroles de son entraîneur, Emily a décidé de rester positive. Inspirée par les paroles de son entraîneur, Emily a décidé de rester positive. Inspirée par les
06:51
words Emily decided to stay positive inspired by  her coach's words Emily decided to stay positive  
43
411080
11760
paroles de son entraîneur, Emily a décidé de rester positive. Inspirée par les paroles de son entraîneur, Emily a décidé de rester positive.
07:02
she followed the doctor's advice and focused  on other aspects of her health like stretching  
44
422840
8480
Elle a suivi les conseils du médecin et s'est concentrée sur d'autres aspects de sa santé, comme étirements
07:11
strength training and eating well she followed  the doctor's advice and focused on other aspects  
45
431320
10000
musculation et bien manger elle a suivi  les conseils du médecin et s'est concentrée sur d'autres aspects
07:21
of her health like stretching strength training  and eating well she followed the doctor's advice  
46
441320
11120
de sa santé comme les étirements musculation et bien manger elle a suivi  les conseils du médecin
07:32
and focused on other aspects of her health like  stretching strength training and eating well she  
47
452440
11320
et s'est concentrée sur d'autres aspects   de sa santé comme les étirements musculation et bien manger elle
07:43
also visualized herself crossing the Finish Line  reminding herself of why she started this journey  
48
463760
9120
s'est également visualisée franchissant la ligne d'arrivée  se rappelant pourquoi elle avait commencé ce voyage
07:52
in the first place she also visualized herself  crossing the Finish Line reminding herself of why  
49
472880
11120
en premier lieu elle s'est également visualisée franchissant la ligne d'arrivée  se rappelant pourquoi
08:04
she started this journey in the first place she  also visualized herself crossing the Finish Line  
50
484000
11000
elle avait commencé ce voyage  en premier lieu elle s'est également visualisée franchissant la ligne d'arrivée  se
08:15
reminding herself of why she started this journey  in the first place when the day of the marathon  
51
495000
9880
rappelant pourquoi elle avait commencé ce voyage en premier lieu quand le jour du marathon   est
08:24
arrived Emily was nervous but determined when the  day of the marathon arrived Emily was nervous but  
52
504880
10480
arrivé Emily était nerveuse mais déterminée quand le jour du marathon est arrivé Emily
08:35
determined when the day of the marathon arrived  Emily was nervous but determined although she  
53
515360
11000
était nerveuse mais déterminée quand le jour du marathon est arrivé Emily était nerveuse mais déterminée bien qu'elle   n'ait
08:46
hadn't been able to run as much as she wanted  in the weeks leading up to the race she was  
54
526360
8560
pas pu courir autant qu'elle le voulait dans les semaines précédant la course, elle était
08:54
determined to do her best although she hadn't been  able to run as much as she wanted in the weeks  
55
534920
9680
déterminée à faire de son mieux bien qu'elle n'ait pas pu courir autant qu'elle le voulait  dans les semaines
09:04
leading up to the race she was determined to do  her best although she hadn't been able to run as  
56
544600
9760
précédant la course, elle était déterminée de faire de son mieux bien qu'elle n'ait pas pu courir
09:14
much as she wanted in the weeks leading up to the  race she was determined to do her best the race  
57
554360
10000
autant qu'elle le souhaitait dans les semaines précédant la course elle était déterminée à faire de son mieux la course
09:24
was tough and there were moments when she doubted  she could make it it the race was tough and there  
58
564360
8720
était difficile et il y avait des moments où elle doutait de pouvoir y arriver la course était difficile et il y
09:33
were moments when she doubted she could make it  the race was tough and there were moments when  
59
573080
8760
avait des moments où elle doutait de pouvoir y arriver la course était difficile et il y avait des moments où
09:41
she doubted she could make it but every time she  felt like giving up she reminded herself to keep  
60
581840
9840
elle doutait de pouvoir y arriver mais chaque fois qu'elle avait envie d' abandonner elle se rappelait de garder la
09:51
her chin up but every time she felt like giving  up she reminded herself to keep her chin up but  
61
591680
11200
tête haute mais chaque fois qu'elle avait envie d' abandonner elle se rappelait de garder la tête haute mais chaque fois qu'elle avait envie d'
10:02
every time she felt like giving up she reminded  herself to keep her chin up in the end Emily cross  
62
602880
11680
abandonner elle se rappelait de garder la tête haute à la fin Emily a
10:14
crossed the Finish Line not in record time but  with a sense of accomplishment and pride in the  
63
614560
10600
franchi la ligne d'arrivée non pas en un temps record mais avec un sentiment d'accomplissement et de fierté à la
10:25
end Emily crossed the Finish Line not in record  time but with a sense of accomplishment and pride  
64
625160
9880
fin Emily a franchi la ligne d'arrivée non pas en un temps record mais avec un sentiment d'accomplissement et de fierté
10:35
in the end Emily crossed the Finish Line not in  record time but with a sense of accomplishment and
65
635040
8240
à la fin Emily a franchi la ligne d'arrivée non pas en un temps record mais avec un sentiment d'accomplissement et de
10:43
pride she realized that the race wasn't just about  speed it was about perseverance resilience and  
66
643280
13240
fierté elle a réalisé que la course n'était pas seulement une question de vitesse, c'était une question persévérance résilience et
10:56
staying positive even when things things didn't  go as planned she realized that the race wasn't  
67
656520
10400
rester positif même lorsque les choses ne se sont pas déroulées comme prévu elle a réalisé que la course n'était pas
11:06
just about speed it was about perseverance  resilience and staying positive even when  
68
666920
9880
seulement une question de vitesse, c'était une question de persévérance résilience et rester positif même lorsque
11:16
things didn't go as planned one last time she  realized that the race wasn't just about speed  
69
676800
10760
les choses ne se sont pas déroulées comme prévu une dernière fois elle a réalisé que la course n'était pas seulement une question de vitesse,
11:27
it was about persever erance resilience and  staying positive even when things didn't go  
70
687560
8480
c'était une question de persévérance résilience et rester positif même lorsque les choses ne se sont pas déroulées
11:36
as planned by keeping her chin up Emily  had achieved something she could be proud  
71
696040
8000
comme prévu en gardant la tête haute Emily avait accompli quelque chose dont elle pouvait être fière en
11:44
of by keeping her chin up Emily had achieved  something she could be proud of by keeping  
72
704040
9080
gardant la tête haute Emily avait accompli quelque chose dont elle pouvait être fière en gardant la
11:53
her chin up Emily had achieved something  she could be proud of boom good workout  
73
713120
9520
tête haute Emily avait accompli quelque chose dont elle pouvait être fière boum bon entraînement
12:02
I'm exhausted keep moving forward one step  at a time and I'll see you in the next step
74
722640
7880
je suis épuisée continue d'avancer une étape à la fois et je te verrai à la prochaine étape
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7