SHADOWING English for Fluency Speaking Practice

3,212 views ・ 2025-04-17

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
okay we are going to practice speaking English  using a text that talks about this why can't you  
0
840
7520
بسیار خوب، ما می‌خواهیم صحبت کردن انگلیسی را با استفاده از متنی که در این مورد صحبت می‌کند، تمرین کنیم، چرا نمی‌توانی
00:08
understand native English speakers why can't  you understand them they're so difficult to  
1
8360
5240
سخنرانان بومی انگلیسی را بفهمی، چرا نمی‌توانی آنها را بفهمی، درک آنها بسیار دشوار است.
00:13
understand all right just kidding let's have  fun with this um let's do it this way today  
2
13600
5760
00:19
I'm going to read it once and you can just  listen very carefully pick up the pattern  
3
19360
7040
00:26
and then say it with me shadow me match my pace  and flow now if you're really good at English go  
4
26400
6760
شما واقعاً در زبان انگلیسی مهارت دارید
00:33
ahead and Shadow me both times all right let's  jump into it are you struggling to understand  
5
33160
7840
پیش بروید   و هر دو بار Shadow me, بیایید وارد آن شویم، آیا شما در تلاش برای درک
00:41
native English speakers if so you're not alone  are you struggling to understand native English  
6
41000
7720
زبان‌آموزان بومی انگلیسی هستید، اگر تنها نیستید، آیا برای درک سخنرانان بومی انگلیسی تلاش می‌کنید
00:48
speakers if so you're not alone this is one of the  most common challenges faced by English learners  
7
48720
11560
اگر تنها نیستید،
01:00
this is one of the most common challenges faced  by English Learners let's explore why you might  
8
60280
8080
این یکی از  رایج‌ترین چالش‌هایی است که زبان‌آموزان انگلیسی با آن مواجه هستند.
01:08
find it difficult to understand native speakers  let's explore why you might find it difficult to  
9
68360
8080
سخنرانان بیایید بررسی کنیم که چرا برای شما سخت است
01:16
understand native speakers native speakers talk  quickly and use connected speech native speakers  
10
76440
9680
درک سریع صحبت کردن افراد بومی بومی و استفاده از سخنرانان بومی با گفتار
01:26
talk quickly and use connected speech when you  speak a language in your own tongue you naturally  
11
86120
8760
متصل  وقتی که به
01:34
speak faster and connect words together when you  speak a language in your own tongue you naturally  
12
94880
7880
زبانی به زبان خود صحبت می کنید
01:42
speak faster and connect words together  if you can clearly understand me but have  
13
102760
8360
سریع صحبت کنید و از گفتار متصل استفاده کنید.
01:51
difficulty with other native speakers it's likely  because I speak more slowly than many of them
14
111120
8720
02:00
if you can clearly understand me but have  difficulty with other native speakers it's  
15
120440
5800
اگر می‌توانید به وضوح مرا درک کنید، اما با سایر زبان‌های مادری مشکل دارید،
02:06
likely because I speak more slowly than many  of them I often receive comments asking if I  
16
126240
8320
احتمالاً چون آهسته‌تر از بسیاری از آن‌ها صحبت می‌کنم، اغلب نظراتی دریافت می‌کنم که می‌پرسند آیا
02:14
speak This Way in real life and the answer  varies I often receive comments asking if I  
17
134560
8800
در زندگی واقعی به این شکل صحبت می‌کنم و پاسخ متفاوت است، اغلب نظراتی دریافت می‌کنم که می‌پرسند آیا
02:23
speak This Way in real life and the  answer varies sometimes I slow down  
18
143360
7120
در زندگی واقعی به این شکل صحبت می‌کنم و پاسخ متفاوت است، گاهی اوقات سرعت
02:30
my speech especially when I'm trying to  convey my thoughts or articulate my words
19
150480
7040
گفتارم را کند می‌کنم، به‌خصوص زمانی که سعی می‌کنم کلماتم را
02:37
clearly sometimes I slow down my speech  especially when I'm trying to convey my  
20
157520
7760
آهسته بیان کنم. گفتار مخصوصاً وقتی سعی می‌کنم
02:45
thoughts or articulate my words clearly  however when I'm talking with friends or  
21
165280
8200
افکارم را منتقل کنم یا کلماتم را به وضوح بیان کنم، اما وقتی با دوستانم صحبت می‌کنم یا
02:53
having a casual conversation I definitely  speak faster and use more connected speech  
22
173480
6000
مکالمه معمولی انجام می‌دهم، قطعاً سریع‌تر صحبت می‌کنم و از گفتار متصل‌تر استفاده می‌کنم،
02:59
than I do do now however when I'm talking  with friends or having a casual conversation  
23
179480
7440
اما وقتی با دوستانم صحبت می‌کنم یا یک مکالمه معمولی انجام می‌دهم،
03:06
I definitely speak faster and use more  connected speech than I do now yes native  
24
186920
7760
قطعاً سریع‌تر صحبت می‌کنم و از صحبت‌های بومی مرتبط‌تر از من استفاده می‌کنم.
03:14
speakers communicate in English more quickly  making it challenging to comprehend fast-paced  
25
194680
6320
درک
03:21
dialogue yes native speakers communicate in  English more quickly making it challenging to  
26
201000
8960
گفتگوی سریع   بله، سخنرانان بومی به انگلیسی سریع‌تر با هم ارتباط برقرار می‌کنند و این را به چالش می‌کشد
03:29
comprehend fastpaced dialogue one solution is to  watch videos with text or subtitles as this helps  
27
209960
10240
درک گفتگوی سریع یک راه حل این است که  ویدیوها را با
03:40
your brain connect what you hear with what you  see one solution is to watch videos with text or  
28
220200
9720
متن یا
03:49
subtitles as this helps your brain connect what  you hear with what you see you might hear a word  
29
229920
10000
زیرنویس تماشا کنید زیرا به مغز شما کمک می‌کند آنچه را که می‌شنوید با چیزی که می‌بینید پیوند دهد.
03:59
or sentence you don't initially understand but  it'll make sense when you see it on screen you  
30
239920
8440
وقتی آن را روی صفحه می‌بینید
04:08
might hear a word or sentence you don't initially  understand but it'll make sense when you see it  
31
248360
6680
ممکن است کلمه یا جمله‌ای را بشنوید که در ابتدا نمی‌فهمید، اما وقتی آن را
04:15
on screen this connection will eventually help  you comprehend fast spoken English better this  
32
255040
11240
روی صفحه می‌بینید معنا پیدا می‌کند. این
04:26
connection will eventually help you comprehend  fast spoken English better because you'll become  
33
266280
9200
ارتباط در نهایت به شما کمک می‌کند زبان انگلیسی سریع صحبت کنید.
04:35
familiar with how those words sound when a native  speaker talks fast and links them together because  
34
275480
9880
04:45
you'll become familiar with how those words sound  when a native speaker talks fast and links them  
35
285360
7120
زمانی که یک گوینده بومی سریع صحبت می‌کند و آنها را به
04:52
together so yes seeing the text while listening  to the spoken word words can truly train your  
36
292480
9400
یکدیگر پیوند می‌دهد، بله، دیدن متن در حین گوش دادن به کلمات گفتاری می‌تواند
05:01
brain so yes seeing the text while listening  to the spoken words can truly train your
37
301880
8480
مغز شما را آموزش دهد، بنابراین بله، دیدن متن در حین گوش دادن به کلمات گفتاری می‌تواند واقعا مغز شما را تمرین دهد. به
05:10
brain the second reason you may have difficulty  
38
310360
6720
05:17
understanding native speakers is that  your vocabulary might not be extensive
39
317080
6840
05:23
enough the second reason you may have difficulty  
40
323920
5720
05:30
understanding native speakers is that  your vocabulary might not be extensive
41
330440
7000
05:37
enough let's say you're speaking with  someone or listening to them in a video  
42
337440
7680
اندازه کافی گسترده باشید، فرض کنید در حال صحبت با شخصی هستید یا در یک ویدیو یا فیلم به او گوش می دهید،
05:45
or movie let's say you're speaking with  someone or listening to them in a video  
43
345120
6480
فرض کنید با شخصی صحبت می کنید یا در یک ویدیو یا فیلم به او گوش می دهید،
05:51
or movie perhaps you understood most of  what they were saying but suddenly you  
44
351600
8080
شاید بیشتر حرف های او را فهمیده اید، اما ناگهان احساس کردید که از دست رفته اید،
05:59
felt lost you felt like you couldn't keep  up and you completely lost track of the
45
359680
5800
احساس کردید نمی توانید ادامه دهید و به طور کامل مسیر مکالمه را از دست دادید که
06:05
conversation perhaps you understood most  of what they were saying but suddenly you  
46
365480
9200
شاید آنها بیشتر می فهمیدند.
06:14
felt lost you felt like you couldn't keep  up and you completely lost track of the
47
374680
6480
نتوانستید ادامه دهید و مسیر مکالمه را کاملاً از دست دادید،
06:21
conversation of course this happens  partly because someone speaks quickly  
48
381160
8600
البته این اتفاق می‌افتد تا حدی به این دلیل که شخصی سریع صحبت می‌کند
06:29
but it can also occur when you encounter an  unfamiliar word of course this happens partly  
49
389760
9080
اما همچنین می‌تواند زمانی اتفاق بیفتد که با یک کلمه ناآشنا مواجه می‌شوید، البته تا حدی این اتفاق می‌افتد
06:38
because someone speaks quickly but it can  also occur when you encounter an unfamiliar
50
398840
5880
زیرا کسی سریع صحبت می‌کند، اما زمانی که با
06:44
word someone mentions something and you don't  understand that word or expression which causes  
51
404720
9520
کلمه ناآشنا روبرو می‌شوید، کسی چیزی را ذکر می‌کند و شما متوجه
06:54
you to get stuck someone mentions something and  you don't understand that word or expression  
52
414240
9040
نمی‌شوید که آن کلمه یا عبارتی را متوجه می‌شوید. بیان
07:03
which causes you to get stuck you spend five six  or even 7 Seconds trying to figure out that word  
53
423280
11080
که باعث می‌شود شما گیر بیفتید، پنج شش یا حتی 7 ثانیه برای فهمیدن آن کلمه
07:14
and what the person said but they've already  moved on causing you to lose track of the
54
434360
7400
07:21
conversation you spend five six or even 7  Seconds trying trying to figure out that word  
55
441760
10600
07:32
and what the person said but they've already  moved on causing you to lose track of the
56
452360
7200
و آنچه که شخص گفته است صرف می کنید
07:39
conversation if you had known  that word or expression you  
57
459560
7080
07:46
wouldn't have gotten stuck and lost track of the
58
466640
2880
و مسیر بحث را از دست می‌دادید،
07:49
discussion if you had known that word or  expression you wouldn't have gotten stuck  
59
469520
8000
اگر آن کلمه یا عبارت را می‌شناختید، گیر نمی‌افتادید
07:57
or and lost track of the discussion I  messed up so building your vocabulary  
60
477520
9240
یا مسیر بحث را از دست می‌دادم، من بهم ریختم، بنابراین ساختن دایره لغات
08:06
learning new words and expressions and  expanding both your active and passive  
61
486760
6280
یادگیری کلمات و عبارات جدید و گسترش واژگان فعال و غیرفعال
08:13
vocabulary can greatly help you understand  native speakers so building your vocabulary  
62
493040
9800
می‌تواند به شما کمک زیادی کند که زبان مادری را درک کنید، بنابراین ساخت واژگان شما می‌تواند به شما کمک کند تا
08:22
learning new words and expressions and  expanding both your active and passive  
63
502840
6760
کلمات و عبارات جدید را درک کنید.
08:29
vocabulary can greatly help you understand native  speakers therefore the most apparent solution  
64
509600
9720
بنابراین، سخنرانان واضح ترین راه حل
08:39
for better comprehension of native English  speakers is we'll get to that but let's say  
65
519320
7200
برای درک بهتر از انگلیسی زبانان بومی  این است که به آن می رسیم، اما بیایید
08:46
it again therefore the most apparent solution for  better comprehension of native English speakers is
66
526520
13400
دوباره بگوییم ، بنابراین واضح ترین راه حل برای درک بهتر انگلیسی زبانان این است که به
08:59
to continue practicing and honing your English  skills with English coach Chad's video practice  
67
539920
8240
تمرین و تقویت مهارت های انگلیسی خود با آموزش ویدیویی مربی انگلیسی چاد   جلسات تمرین ویدیویی مربی انگلیسی چاد
09:08
sessions in the practice Paradise course love it  all right to continue practicing and honing your  
68
548160
12320
ادامه دهید.
09:20
English skills with English coach Chad's  video practice sessions in the practice  
69
560480
7040
جلسات تمرین ویدیویی چاد در تمرین
09:27
Paradise course that's the solution isn't it  yes yes I know it's not a perfect solution but  
70
567520
8240
دوره بهشت ​​راه‌حل است، نه  بله بله می‌دانم راه‌حل کاملی نیست، اما
09:35
it will certainly help yes I know it's not a  perfect solution but it will help it will it  
71
575760
10640
مطمئناً کمک خواهد کرد بله می‌دانم که راه‌حل کاملی نیست اما کمک خواهد کرد   مطمئناً کمک می‌کند
09:46
will certainly help it would certainly help if  I got the words correct all right shall we try  
72
586400
6960
اگر کلمات را درست فهمیدم،
09:53
that again with no stopping nonstop Shadow  me let's see if we can do it m M free that  
73
593360
9040
مطمئناً کمک خواهد کرد اگر  کلمات را درست فهمیدم. رایگان است
10:02
I guarantee you I'll make a mistake but that's  okay here we go are you struggling to understand  
74
602400
7560
من به شما تضمین می‌کنم که اشتباه می‌کنم، اما اشکالی ندارد،
10:09
native English speakers if so you're not alone  this is one of the most common challenges faced  
75
609960
8600
اگر تنها نیستید، به سختی می‌توانید سخنرانان بومی انگلیسی را
10:18
by English Learners let's explore why you might  find it difficult to understand native speakers  
76
618560
8200
10:26
native speakers talk quickly and use connected  speech when you speak a language in your own  
77
626760
7480
10:34
tongue you naturally speak faster and connect  words together if you can clearly understand me  
78
634240
9720
درک کنید. من
10:43
but have difficulty with other native speakers  it's likely because I speak more slowly than  
79
643960
6560
اما با دیگر زبان‌آموزان مادری مشکل دارم احتمالاً به این دلیل است که آهسته‌تر از
10:50
many of them I often receive comments asking if I  speak This Way in real life and the answer varies
80
650520
8720
بسیاری از آنها صحبت می‌کنم. اغلب نظراتی دریافت می‌کنم که می‌پرسند آیا در زندگی واقعی به این شکل صحبت می‌کنم و پاسخ متفاوت است،
11:01
sometimes I slow down my speech  especially when I'm trying to  
81
661320
4320
گاهی اوقات صحبتم را کند می‌کنم، مخصوصاً وقتی سعی می‌کنم
11:05
convey my thoughts or articulate my words
82
665640
3840
افکارم را منتقل کنم یا کلماتم را
11:09
clearly however when I'm talking with friends or  having a casual conversation I definitely speak  
83
669480
10400
به وضوح بیان کنم، اما وقتی با دوستانم صحبت می‌کنم یا مطمئناً سریعتر از مکالمه‌های
11:19
faster and use more connected speech than I do now  yes native speakers communicate in English more  
84
679880
9480
بومی صحبت می‌کنم. بلندگوها سریع‌تر به زبان انگلیسی ارتباط برقرار می‌کنند   و
11:29
quickly making it challenging to comprehend  fastpaced dialogue one solution is to watch  
85
689360
9840
درک مکالمه سریع چالش برانگیز است. یکی از راه‌حل‌ها تماشای
11:39
videos with text or subtitles as this helps your  brain connect what you hear with what you see you  
86
699200
9680
ویدیوها با متن یا زیرنویس است زیرا به مغز شما کمک می‌کند آنچه را که می‌شنوید با چیزی که می‌بینید مرتبط کند
11:48
might hear a word or sentence you don't initially  understand but it'll make sense when you see it on  
87
708880
6800
ممکن است کلمه یا جمله‌ای را بشنود که در ابتدا نمی‌فهمید، اما وقتی آن را روی
11:55
screen this connection will eventually help you  comprehend fast spoken English better because  
88
715680
12200
صفحه می‌بینید منطقی می‌شود، زیرا این ارتباط در نهایت به شما کمک می‌کند تا با کلمات انگلیسی سریع‌تر صحبت کنید.
12:07
you'll become familiar with how those words sound  when a native speaker talks fast and links them  
89
727880
8000
وقتی یک زبان مادری سریع صحبت می‌کند و آن‌ها را
12:15
together so yes seeing the text while listening  to the spoken words can truly train your brain  
90
735880
11120
به هم پیوند می‌دهد، بنابراین بله، دیدن متن در حین گوش دادن به کلمات گفتاری می‌تواند واقعاً مغز شما را تمرین دهد
12:27
the second reason you may have difficult  understanding native speakers is that your  
91
747000
6120
دومین دلیلی که ممکن است در درک سخنرانان بومی مشکل داشته باشید این است که ممکن است
12:33
vocabulary might not be extensive enough let's  say you're speaking with someone or listening to  
92
753120
8800
دایره لغات شما به اندازه کافی گسترده نباشد.
12:41
them in a video or movie perhaps you understood  most of what they were saying but suddenly you  
93
761920
8840
12:50
felt lost you felt like you couldn't keep up and  you completely lost track of the conversation  
94
770760
8360
نتوانستید ادامه دهید و مسیر مکالمه را کاملاً از دست دادید
13:00
of course this happens partly because someone  speaks quickly but it can also occur when you  
95
780000
6760
البته این تا حدودی به این دلیل اتفاق می‌افتد که کسی سریع صحبت می‌کند، اما همچنین می‌تواند زمانی اتفاق بیفتد که با
13:06
encounter an unfamiliar word someone mentions  something and you don't understand that word  
96
786760
7480
کلمه‌ای ناآشنا مواجه می‌شوید که شخصی چیزی را ذکر می‌کند و شما آن کلمه
13:14
or expression which causes you to get stuck  you spend five six or even 7 Seconds trying  
97
794240
9920
یا عبارتی را نمی‌فهمید که باعث می‌شود شما گیر بیفتید، پنج شش یا حتی ۷ ثانیه را صرف تلاش می‌کنید
13:24
to figure out that word and what the person said  but they've already moved on causing you to lose  
98
804160
10280
13:34
track of the conversation if you had known that  word or expression you wouldn't have gotten stuck  
99
814440
9120
اگر آن کلمه یا عبارت را می‌دانستید گیر نمی‌کردید
13:43
and lost track of the discussion so building your  vocabulary learning new words and expressions and  
100
823560
9320
و مسیر بحث را از دست نمی‌دادید، بنابراین ایجاد واژگان خود برای یادگیری لغات و عبارات جدید و
13:52
expanding both your active and passive vocabulary  can greatly help you understand native speakers  
101
832880
10040
گسترش واژگان فعال و غیرفعال می‌تواند به شما کمک زیادی کند تا زبان مادری را درک کنید.
14:02
therefore the most apparent solution for better  comprehension of native English speakers is  
102
842920
8800
بنابراین واضح‌ترین راه‌حل برای درک بهتر انگلیسی‌زبان‌های مادری این است که به
14:11
to continue practicing and honing your English  skills with English coach Chad's video practice  
103
851720
8080
تمرین و مهارت‌آموزی
14:19
sessions in the practice Paradise course yes  I know it's not a perfect solution but it will  
104
859800
9480
در جلسه آموزشی انگلیسی خود ادامه دهید. تمرین دوره بهشت ​​بله  می‌دانم راه‌حل کاملی نیست،
14:29
certainly help yes it will it will certainly help  you are bound to succeed boom good work out way to  
105
869280
8480
قطعاً کمک می‌کند بله، مطمئناً کمک می‌کند  حتماً موفق می‌شوید کار خوب راه حل    ادامه دهید
14:37
go keep moving forward one little step at a time  we're on our way I'll see you in the next step
106
877760
5920
یک قدم کوچک به جلو حرکت کنید ما در راه هستیم، شما را در مرحله بعدی می‌بینم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7