SHADOWING English for Fluency Speaking Practice

3,212 views ・ 2025-04-17

English Coach Chad


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
okay we are going to practice speaking English  using a text that talks about this why can't you  
0
840
7520
bien, vamos a practicar hablar inglés usando un texto que habla de esto ¿por qué no puedes
00:08
understand native English speakers why can't  you understand them they're so difficult to  
1
8360
5240
entender a los hablantes nativos de inglés? ¿por qué no puedes entenderlos? son muy difíciles de
00:13
understand all right just kidding let's have  fun with this um let's do it this way today  
2
13600
5760
entender bien, es broma, vamos a divertirnos con esto um, hagámoslo de esta manera hoy.
00:19
I'm going to read it once and you can just  listen very carefully pick up the pattern  
3
19360
7040
Voy a leerlo una vez y puedes escuchar con mucha atención, tomar el patrón
00:26
and then say it with me shadow me match my pace  and flow now if you're really good at English go  
4
26400
6760
y luego decirlo conmigo, sígueme la corriente, sigue mi ritmo y fluye. Ahora, si eres realmente bueno en inglés,
00:33
ahead and Shadow me both times all right let's  jump into it are you struggling to understand  
5
33160
7840
adelante, sígueme la corriente las dos veces. bien, vamos a empezar. ¿ tienes dificultades para entender a los
00:41
native English speakers if so you're not alone  are you struggling to understand native English  
6
41000
7720
hablantes nativos de inglés? si es así, no estás solo. ¿tienes dificultades para entender a los hablantes nativos de inglés?
00:48
speakers if so you're not alone this is one of the  most common challenges faced by English learners  
7
48720
11560
si es así, no estás solo. este es uno de los desafíos más comunes a los que se enfrentan los estudiantes de inglés.
01:00
this is one of the most common challenges faced  by English Learners let's explore why you might  
8
60280
8080
este es uno de los desafíos más comunes a los que se enfrentan los estudiantes de inglés. exploremos por qué te puede
01:08
find it difficult to understand native speakers  let's explore why you might find it difficult to  
9
68360
8080
resultar difícil entender a los hablantes nativos. vamos a explorar por qué te puede resultar difícil
01:16
understand native speakers native speakers talk  quickly and use connected speech native speakers  
10
76440
9680
entender a los hablantes nativos los hablantes nativos hablan rápido y usan un discurso continuo los hablantes nativos
01:26
talk quickly and use connected speech when you  speak a language in your own tongue you naturally  
11
86120
8760
hablan rápido y usan un discurso continuo cuando hablas un idioma en tu propia lengua hablas
01:34
speak faster and connect words together when you  speak a language in your own tongue you naturally  
12
94880
7880
más rápido y conectas las palabras cuando hablas un idioma en tu propia lengua
01:42
speak faster and connect words together  if you can clearly understand me but have  
13
102760
8360
hablas más rápido y conectas las palabras si puedes entenderme claramente pero tienes
01:51
difficulty with other native speakers it's likely  because I speak more slowly than many of them
14
111120
8720
dificultades con otros hablantes nativos es probable que sea porque hablo más despacio que muchos de ellos
02:00
if you can clearly understand me but have  difficulty with other native speakers it's  
15
120440
5800
si puedes entenderme claramente pero tienes dificultades con otros hablantes nativos es
02:06
likely because I speak more slowly than many  of them I often receive comments asking if I  
16
126240
8320
probable que sea porque hablo más despacio que muchos de ellos A menudo recibo comentarios que me preguntan si
02:14
speak This Way in real life and the answer  varies I often receive comments asking if I  
17
134560
8800
hablo así en la vida real y la respuesta varía A menudo recibo comentarios que me preguntan si
02:23
speak This Way in real life and the  answer varies sometimes I slow down  
18
143360
7120
hablo así en la vida real y la respuesta varía a veces hablo más despacio,
02:30
my speech especially when I'm trying to  convey my thoughts or articulate my words
19
150480
7040
especialmente cuando intento transmitir mis pensamientos o articular mis palabras
02:37
clearly sometimes I slow down my speech  especially when I'm trying to convey my  
20
157520
7760
con claridad a veces hablo más despacio, especialmente cuando intento transmitir mis
02:45
thoughts or articulate my words clearly  however when I'm talking with friends or  
21
165280
8200
pensamientos o articular mis palabras claramente, sin embargo, cuando hablo con amigos o
02:53
having a casual conversation I definitely  speak faster and use more connected speech  
22
173480
6000
tengo una conversación informal, definitivamente hablo más rápido y uso un discurso más conectado
02:59
than I do do now however when I'm talking  with friends or having a casual conversation  
23
179480
7440
que ahora, sin embargo, cuando hablo con amigos o tengo una conversación informal,
03:06
I definitely speak faster and use more  connected speech than I do now yes native  
24
186920
7760
definitivamente hablo más rápido y uso un discurso más conectado que ahora. Sí, los
03:14
speakers communicate in English more quickly  making it challenging to comprehend fast-paced  
25
194680
6320
hablantes nativos se comunican en inglés más rápidamente, lo que dificulta la comprensión de
03:21
dialogue yes native speakers communicate in  English more quickly making it challenging to  
26
201000
8960
diálogos de ritmo rápido. Sí, los hablantes nativos se comunican en inglés más rápidamente, lo que dificulta la
03:29
comprehend fastpaced dialogue one solution is to  watch videos with text or subtitles as this helps  
27
209960
10240
comprensión de diálogos de ritmo rápido. Una solución es ver videos con texto o subtítulos, ya que esto ayuda a
03:40
your brain connect what you hear with what you  see one solution is to watch videos with text or  
28
220200
9720
tu cerebro a conectar lo que oyes con lo que ves. Una solución es ver videos con texto o
03:49
subtitles as this helps your brain connect what  you hear with what you see you might hear a word  
29
229920
10000
subtítulos, ya que esto ayuda a tu cerebro a conectar lo que oyes con lo que ves. Es posible que escuches una palabra
03:59
or sentence you don't initially understand but  it'll make sense when you see it on screen you  
30
239920
8440
o una oración que inicialmente no entiendas, pero tendrá sentido cuando la veas en la pantalla. Es
04:08
might hear a word or sentence you don't initially  understand but it'll make sense when you see it  
31
248360
6680
posible que escuches una palabra o una oración que inicialmente no entiendes pero tendrá sentido cuando la veas
04:15
on screen this connection will eventually help  you comprehend fast spoken English better this  
32
255040
11240
en pantalla esta conexión eventualmente te ayudará a comprender mejor el inglés hablado rápido esta
04:26
connection will eventually help you comprehend  fast spoken English better because you'll become  
33
266280
9200
conexión eventualmente te ayudará a comprender mejor el inglés hablado rápido porque te
04:35
familiar with how those words sound when a native  speaker talks fast and links them together because  
34
275480
9880
familiarizarás con cómo suenan esas palabras cuando un hablante nativo habla rápido y las relaciona porque
04:45
you'll become familiar with how those words sound  when a native speaker talks fast and links them  
35
285360
7120
te familiarizarás con cómo suenan esas palabras cuando un hablante nativo habla rápido y las relaciona
04:52
together so yes seeing the text while listening  to the spoken word words can truly train your  
36
292480
9400
así que sí, ver el texto mientras escuchas las palabras habladas realmente puede entrenar tu
05:01
brain so yes seeing the text while listening  to the spoken words can truly train your
37
301880
8480
cerebro así que sí, ver el texto mientras escuchas las palabras habladas realmente puede entrenar tu
05:10
brain the second reason you may have difficulty  
38
310360
6720
cerebro la segunda razón por la que puedes tener dificultad para
05:17
understanding native speakers is that  your vocabulary might not be extensive
39
317080
6840
entender a los hablantes nativos es que tu vocabulario puede no ser lo
05:23
enough the second reason you may have difficulty  
40
323920
5720
suficientemente extenso la segunda razón por la que puedes tener dificultad para
05:30
understanding native speakers is that  your vocabulary might not be extensive
41
330440
7000
entender a los hablantes nativos es que tu vocabulario puede no ser lo
05:37
enough let's say you're speaking with  someone or listening to them in a video  
42
337440
7680
suficientemente extenso digamos que estás hablando con alguien o escuchándolo en un video
05:45
or movie let's say you're speaking with  someone or listening to them in a video  
43
345120
6480
o película digamos que estás hablando con alguien o escuchándolos en un video
05:51
or movie perhaps you understood most of  what they were saying but suddenly you  
44
351600
8080
o película tal vez entendiste la mayor parte de lo que decían pero de repente te
05:59
felt lost you felt like you couldn't keep  up and you completely lost track of the
45
359680
5800
sentiste perdido sentiste que no podías seguir el ritmo y perdiste por completo el hilo de la
06:05
conversation perhaps you understood most  of what they were saying but suddenly you  
46
365480
9200
conversación tal vez entendiste la mayor parte de lo que decían pero de repente te
06:14
felt lost you felt like you couldn't keep  up and you completely lost track of the
47
374680
6480
sentiste perdido sentiste que no podías seguir el ritmo y perdiste por completo el hilo de la
06:21
conversation of course this happens  partly because someone speaks quickly  
48
381160
8600
conversación por supuesto, esto sucede en parte porque alguien habla rápido
06:29
but it can also occur when you encounter an  unfamiliar word of course this happens partly  
49
389760
9080
pero también puede ocurrir cuando te encuentras con una palabra desconocida por supuesto, esto sucede en parte
06:38
because someone speaks quickly but it can  also occur when you encounter an unfamiliar
50
398840
5880
porque alguien habla rápido pero también puede ocurrir cuando te encuentras con una
06:44
word someone mentions something and you don't  understand that word or expression which causes  
51
404720
9520
palabra desconocida alguien menciona algo y no entiendes esa palabra o expresión lo que hace que
06:54
you to get stuck someone mentions something and  you don't understand that word or expression  
52
414240
9040
te quedes atascado alguien menciona algo y no entiendes esa palabra o expresión
07:03
which causes you to get stuck you spend five six  or even 7 Seconds trying to figure out that word  
53
423280
11080
lo que hace que te quedes atascado pasas cinco seis o incluso 7 segundos tratando de descifrar esa palabra
07:14
and what the person said but they've already  moved on causing you to lose track of the
54
434360
7400
y lo que dijo la persona pero ya ha pasado página y te hace perder el hilo de la
07:21
conversation you spend five six or even 7  Seconds trying trying to figure out that word  
55
441760
10600
conversación pasas cinco, seis o incluso siete segundos intentando descifrar esa palabra
07:32
and what the person said but they've already  moved on causing you to lose track of the
56
452360
7200
y lo que dijo la persona, pero ya ha pasado a otra cosa, lo que hace que pierdas el hilo de la
07:39
conversation if you had known  that word or expression you  
57
459560
7080
conversación si hubieras sabido esa palabra o expresión
07:46
wouldn't have gotten stuck and lost track of the
58
466640
2880
no te habrías quedado atascado ni perdido el hilo de la
07:49
discussion if you had known that word or  expression you wouldn't have gotten stuck  
59
469520
8000
discusión si hubieras sabido esa palabra o expresión no te habrías atascado
07:57
or and lost track of the discussion I  messed up so building your vocabulary  
60
477520
9240
ni perdido el hilo de la discusión La he fastidiado, así que ampliar tu vocabulario,
08:06
learning new words and expressions and  expanding both your active and passive  
61
486760
6280
aprender nuevas palabras y expresiones y ampliar tanto tu vocabulario activo como pasivo
08:13
vocabulary can greatly help you understand  native speakers so building your vocabulary  
62
493040
9800
puede ayudarte mucho a entender a los hablantes nativos, así que ampliar tu vocabulario,
08:22
learning new words and expressions and  expanding both your active and passive  
63
502840
6760
aprender nuevas palabras y expresiones y ampliar tanto tu vocabulario activo como pasivo
08:29
vocabulary can greatly help you understand native  speakers therefore the most apparent solution  
64
509600
9720
puede ayudarte mucho a entender a los hablantes nativos, por lo tanto, la solución más evidente
08:39
for better comprehension of native English  speakers is we'll get to that but let's say  
65
519320
7200
para una mejor comprensión de los hablantes nativos de inglés es ya llegaremos a eso, pero digámoslo de
08:46
it again therefore the most apparent solution for  better comprehension of native English speakers is
66
526520
13400
nuevo, por lo tanto, la solución más evidente para una mejor comprensión de los hablantes nativos de inglés es
08:59
to continue practicing and honing your English  skills with English coach Chad's video practice  
67
539920
8240
seguir practicando y perfeccionar tus habilidades de inglés con las sesiones de práctica en video del entrenador de inglés Chad
09:08
sessions in the practice Paradise course love it  all right to continue practicing and honing your  
68
548160
12320
en el curso de práctica Paradise me encanta está bien para seguir practicando y perfeccionando tus
09:20
English skills with English coach Chad's  video practice sessions in the practice  
69
560480
7040
habilidades de inglés con las sesiones de práctica en video del entrenador de inglés Chad en el
09:27
Paradise course that's the solution isn't it  yes yes I know it's not a perfect solution but  
70
567520
8240
curso de práctica Paradise esa es la solución ¿no es así? sí sí sé que no es una solución perfecta pero
09:35
it will certainly help yes I know it's not a  perfect solution but it will help it will it  
71
575760
10640
ciertamente ayudará sí sé que no es una solución perfecta pero ayudará ¿lo hará?
09:46
will certainly help it would certainly help if  I got the words correct all right shall we try  
72
586400
6960
ciertamente ayudará ciertamente ayudaría si tengo las palabras correctas ¿de acuerdo? ¿Intentamos
09:53
that again with no stopping nonstop Shadow  me let's see if we can do it m M free that  
73
593360
9040
eso otra vez sin parar sin parar? Shadow me veamos si podemos hacerlo m M free that
10:02
I guarantee you I'll make a mistake but that's  okay here we go are you struggling to understand  
74
602400
7560
te garantizo que cometeré un error pero está bien aquí vamos ¿tienes dificultades para entender a los
10:09
native English speakers if so you're not alone  this is one of the most common challenges faced  
75
609960
8600
hablantes nativos de inglés? si es así, no estás solo este es uno de los desafíos más comunes que enfrentan los
10:18
by English Learners let's explore why you might  find it difficult to understand native speakers  
76
618560
8200
estudiantes de inglés exploremos por qué podría resultarte difícil entender hablantes nativos los
10:26
native speakers talk quickly and use connected  speech when you speak a language in your own  
77
626760
7480
hablantes nativos hablan rápido y usan un discurso conectado cuando hablas un idioma en tu propia
10:34
tongue you naturally speak faster and connect  words together if you can clearly understand me  
78
634240
9720
lengua hablas más rápido y conectas las palabras si puedes entenderme claramente
10:43
but have difficulty with other native speakers  it's likely because I speak more slowly than  
79
643960
6560
pero tienes dificultad con otros hablantes nativos es probable que sea porque hablo más despacio que
10:50
many of them I often receive comments asking if I  speak This Way in real life and the answer varies
80
650520
8720
muchos de ellos A menudo recibo comentarios que preguntan si hablo así en la vida real y la respuesta varía
11:01
sometimes I slow down my speech  especially when I'm trying to  
81
661320
4320
a veces hablo más despacio, especialmente cuando intento
11:05
convey my thoughts or articulate my words
82
665640
3840
transmitir mis pensamientos o articular mis palabras
11:09
clearly however when I'm talking with friends or  having a casual conversation I definitely speak  
83
669480
10400
con claridad sin embargo, cuando hablo con amigos o tengo una conversación informal definitivamente hablo
11:19
faster and use more connected speech than I do now  yes native speakers communicate in English more  
84
679880
9480
más rápido y uso un discurso más conectado que ahora sí los hablantes nativos se comunican en inglés más
11:29
quickly making it challenging to comprehend  fastpaced dialogue one solution is to watch  
85
689360
9840
rápidamente, lo que dificulta la comprensión de diálogos de ritmo rápido una solución es ver
11:39
videos with text or subtitles as this helps your  brain connect what you hear with what you see you  
86
699200
9680
videos con texto o subtítulos, ya que esto ayuda a tu cerebro a conectar lo que oyes con lo que ves es
11:48
might hear a word or sentence you don't initially  understand but it'll make sense when you see it on  
87
708880
6800
posible que escuches una palabra o frase que inicialmente no entiendas, pero tendrá sentido cuando la veas en la
11:55
screen this connection will eventually help you  comprehend fast spoken English better because  
88
715680
12200
pantalla, esta conexión eventualmente te ayudará a comprender mejor el inglés hablado rápido porque
12:07
you'll become familiar with how those words sound  when a native speaker talks fast and links them  
89
727880
8000
te familiarizarás con cómo suenan esas palabras cuando un hablante nativo habla rápido y las vincula así que
12:15
together so yes seeing the text while listening  to the spoken words can truly train your brain  
90
735880
11120
sí, ver el texto mientras escuchas las palabras habladas realmente puede entrenar tu cerebro
12:27
the second reason you may have difficult  understanding native speakers is that your  
91
747000
6120
la segunda razón por la que puedes tener dificultades para entender a los hablantes nativos es que tu
12:33
vocabulary might not be extensive enough let's  say you're speaking with someone or listening to  
92
753120
8800
vocabulario puede no ser lo suficientemente extenso digamos que estás hablando con alguien o escuchándolo
12:41
them in a video or movie perhaps you understood  most of what they were saying but suddenly you  
93
761920
8840
en un video o película tal vez entendiste la mayor parte de lo que decían pero de repente te
12:50
felt lost you felt like you couldn't keep up and  you completely lost track of the conversation  
94
770760
8360
sentiste perdido sentiste que no podías seguir el ritmo y perdiste por completo el hilo de la conversación
13:00
of course this happens partly because someone  speaks quickly but it can also occur when you  
95
780000
6760
por supuesto esto sucede en parte porque alguien habla rápido pero también puede ocurrir cuando te
13:06
encounter an unfamiliar word someone mentions  something and you don't understand that word  
96
786760
7480
encuentras con una palabra desconocida alguien menciona algo y no entiendes esa palabra
13:14
or expression which causes you to get stuck  you spend five six or even 7 Seconds trying  
97
794240
9920
o expresión lo que hace que te quedes atascado pasas cinco seis o incluso 7 segundos tratando
13:24
to figure out that word and what the person said  but they've already moved on causing you to lose  
98
804160
10280
de descifrar esa palabra y lo que dijo la persona, pero ya pasó a otra cosa, lo que te hizo perder el
13:34
track of the conversation if you had known that  word or expression you wouldn't have gotten stuck  
99
814440
9120
hilo de la conversación. Si hubieras sabido esa palabra o expresión, no te habrías quedado atascado
13:43
and lost track of the discussion so building your  vocabulary learning new words and expressions and  
100
823560
9320
ni perdido el hilo de la discusión. Así que construir tu vocabulario, aprender nuevas palabras y expresiones y
13:52
expanding both your active and passive vocabulary  can greatly help you understand native speakers  
101
832880
10040
ampliar tu vocabulario activo y pasivo puede ayudarte enormemente a entender a los hablantes nativos.
14:02
therefore the most apparent solution for better  comprehension of native English speakers is  
102
842920
8800
Por lo tanto, la solución más evidente para una mejor comprensión de los hablantes nativos de inglés es
14:11
to continue practicing and honing your English  skills with English coach Chad's video practice  
103
851720
8080
seguir practicando y perfeccionando tus habilidades de inglés con las sesiones de práctica en vídeo del entrenador de inglés Chad
14:19
sessions in the practice Paradise course yes  I know it's not a perfect solution but it will  
104
859800
9480
en el curso de práctica Paradise. Sí, sé que no es una solución perfecta, pero
14:29
certainly help yes it will it will certainly help  you are bound to succeed boom good work out way to  
105
869280
8480
sin duda ayudará. Sí, lo hará. Sin duda te ayudará. Seguro que tendrás éxito. ¡Buen trabajo! Así se hace.
14:37
go keep moving forward one little step at a time  we're on our way I'll see you in the next step
106
877760
5920
Sigue avanzando, pasito a pasito. Vamos por buen camino. Te veo en el siguiente paso.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7