SHADOWING English for Fluency Speaking Practice

3,212 views ・ 2025-04-17

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
okay we are going to practice speaking English  using a text that talks about this why can't you  
0
840
7520
ok, vamos praticar falar inglês usando um texto que fala sobre isso, por que você não consegue
00:08
understand native English speakers why can't  you understand them they're so difficult to  
1
8360
5240
entender falantes nativos de inglês, por que você não consegue entendê-los? Eles são tão difíceis de
00:13
understand all right just kidding let's have  fun with this um let's do it this way today  
2
13600
5760
entender, tudo bem, brincadeira, vamos nos divertir com isso, hum, vamos fazer assim hoje.
00:19
I'm going to read it once and you can just  listen very carefully pick up the pattern  
3
19360
7040
Vou ler uma vez e você pode apenas ouvir com muita atenção, pegar o padrão
00:26
and then say it with me shadow me match my pace  and flow now if you're really good at English go  
4
26400
6760
e então dizer comigo. Siga-me como uma sombra. Combine meu ritmo e fluxo agora. Se você é muito bom em inglês, vá em
00:33
ahead and Shadow me both times all right let's  jump into it are you struggling to understand  
5
33160
7840
frente e siga-me como uma sombra nas duas vezes. Tudo bem, vamos começar. Você está com dificuldade para entender
00:41
native English speakers if so you're not alone  are you struggling to understand native English  
6
41000
7720
falantes nativos de inglês? Se sim, você não está sozinho. Você está com dificuldade para entender falantes nativos de inglês?
00:48
speakers if so you're not alone this is one of the  most common challenges faced by English learners  
7
48720
11560
Se sim, você não está sozinho. Este é um dos desafios mais comuns enfrentados por alunos de inglês.
01:00
this is one of the most common challenges faced  by English Learners let's explore why you might  
8
60280
8080
Este é um dos desafios mais comuns enfrentados por alunos de inglês. Vamos explorar por que você pode
01:08
find it difficult to understand native speakers  let's explore why you might find it difficult to  
9
68360
8080
achar difícil entender falantes nativos. vamos explorar por que você pode achar difícil
01:16
understand native speakers native speakers talk  quickly and use connected speech native speakers  
10
76440
9680
entender falantes nativos falantes nativos falam rápido e usam discurso conectado falantes nativos
01:26
talk quickly and use connected speech when you  speak a language in your own tongue you naturally  
11
86120
8760
falam rápido e usam discurso conectado quando você fala um idioma em sua própria língua você naturalmente
01:34
speak faster and connect words together when you  speak a language in your own tongue you naturally  
12
94880
7880
fala mais rápido e conecta as palavras quando você fala um idioma em sua própria língua você naturalmente
01:42
speak faster and connect words together  if you can clearly understand me but have  
13
102760
8360
fala mais rápido e conecta as palavras se você consegue me entender claramente, mas tem
01:51
difficulty with other native speakers it's likely  because I speak more slowly than many of them
14
111120
8720
dificuldade com outros falantes nativos é provável porque eu falo mais devagar do que muitos deles
02:00
if you can clearly understand me but have  difficulty with other native speakers it's  
15
120440
5800
se você consegue me entender claramente, mas tem dificuldade com outros falantes nativos é
02:06
likely because I speak more slowly than many  of them I often receive comments asking if I  
16
126240
8320
provável porque eu falo mais devagar do que muitos deles Muitas vezes recebo comentários perguntando se eu
02:14
speak This Way in real life and the answer  varies I often receive comments asking if I  
17
134560
8800
falo assim na vida real e a resposta varia Muitas vezes recebo comentários perguntando se eu
02:23
speak This Way in real life and the  answer varies sometimes I slow down  
18
143360
7120
falo assim na vida real e a resposta varia às vezes eu desacelero
02:30
my speech especially when I'm trying to  convey my thoughts or articulate my words
19
150480
7040
minha fala especialmente quando estou tentando transmitir meus pensamentos ou articular minhas palavras
02:37
clearly sometimes I slow down my speech  especially when I'm trying to convey my  
20
157520
7760
claramente às vezes eu desacelero minha fala especialmente quando estou tentando transmitir meus
02:45
thoughts or articulate my words clearly  however when I'm talking with friends or  
21
165280
8200
pensamentos ou articular minhas palavras claramente, no entanto, quando estou falando com amigos ou
02:53
having a casual conversation I definitely  speak faster and use more connected speech  
22
173480
6000
tendo uma conversa casual, eu definitivamente falo mais rápido e uso uma fala mais conectada
02:59
than I do do now however when I'm talking  with friends or having a casual conversation  
23
179480
7440
do que agora. No entanto, quando estou falando com amigos ou tendo uma conversa casual,
03:06
I definitely speak faster and use more  connected speech than I do now yes native  
24
186920
7760
eu definitivamente falo mais rápido e uso uma fala mais conectada do que agora. Sim,
03:14
speakers communicate in English more quickly  making it challenging to comprehend fast-paced  
25
194680
6320
falantes nativos se comunicam em inglês mais rapidamente, tornando desafiador compreender
03:21
dialogue yes native speakers communicate in  English more quickly making it challenging to  
26
201000
8960
diálogos rápidos. Sim, falantes nativos se comunicam em inglês mais rapidamente, tornando desafiador
03:29
comprehend fastpaced dialogue one solution is to  watch videos with text or subtitles as this helps  
27
209960
10240
compreender diálogos rápidos. Uma solução é assistir a vídeos com texto ou legendas, pois isso ajuda
03:40
your brain connect what you hear with what you  see one solution is to watch videos with text or  
28
220200
9720
seu cérebro a conectar o que você ouve com o que vê. Uma solução é assistir a vídeos com texto ou
03:49
subtitles as this helps your brain connect what  you hear with what you see you might hear a word  
29
229920
10000
legendas, pois isso ajuda seu cérebro a conectar o que você ouve com o que vê. Você pode ouvir uma palavra
03:59
or sentence you don't initially understand but  it'll make sense when you see it on screen you  
30
239920
8440
ou frase que não entende inicialmente, mas fará sentido quando você vê na tela. Você
04:08
might hear a word or sentence you don't initially  understand but it'll make sense when you see it  
31
248360
6680
pode ouvir uma palavra ou frase que não entende inicialmente entender, mas fará sentido quando você ver
04:15
on screen this connection will eventually help  you comprehend fast spoken English better this  
32
255040
11240
na tela essa conexão eventualmente ajudará você a compreender melhor o inglês falado rápido essa
04:26
connection will eventually help you comprehend  fast spoken English better because you'll become  
33
266280
9200
conexão eventualmente ajudará você a compreender melhor o inglês falado rápido porque você se
04:35
familiar with how those words sound when a native  speaker talks fast and links them together because  
34
275480
9880
familiarizará com o som dessas palavras quando um falante nativo fala rápido e as conecta porque
04:45
you'll become familiar with how those words sound  when a native speaker talks fast and links them  
35
285360
7120
você se familiarizará com o som dessas palavras quando um falante nativo fala rápido e as conecta
04:52
together so yes seeing the text while listening  to the spoken word words can truly train your  
36
292480
9400
então sim, ver o texto enquanto ouve as palavras faladas pode realmente treinar seu
05:01
brain so yes seeing the text while listening  to the spoken words can truly train your
37
301880
8480
cérebro então sim, ver o texto enquanto ouve as palavras faladas pode realmente treinar seu
05:10
brain the second reason you may have difficulty  
38
310360
6720
cérebro a segunda razão pela qual você pode ter dificuldade em
05:17
understanding native speakers is that  your vocabulary might not be extensive
39
317080
6840
entender falantes nativos é que seu vocabulário pode não ser extenso o
05:23
enough the second reason you may have difficulty  
40
323920
5720
suficiente a segunda razão pela qual você pode ter dificuldade em
05:30
understanding native speakers is that  your vocabulary might not be extensive
41
330440
7000
entender falantes nativos é que seu vocabulário pode não ser extenso o
05:37
enough let's say you're speaking with  someone or listening to them in a video  
42
337440
7680
suficiente digamos que você esteja falando com alguém ou ouvindo-o em um vídeo
05:45
or movie let's say you're speaking with  someone or listening to them in a video  
43
345120
6480
ou filme digamos que você esteja falando com alguém ou ouvindo-o em um vídeo
05:51
or movie perhaps you understood most of  what they were saying but suddenly you  
44
351600
8080
ou filme talvez você tenha entendido a maior parte do que eles estavam dizendo, mas de repente você se
05:59
felt lost you felt like you couldn't keep  up and you completely lost track of the
45
359680
5800
sentiu perdido, sentiu que não conseguia acompanhar e perdeu completamente o controle da
06:05
conversation perhaps you understood most  of what they were saying but suddenly you  
46
365480
9200
conversa talvez você tenha entendido a maior parte do que eles estavam dizendo, mas de repente você se
06:14
felt lost you felt like you couldn't keep  up and you completely lost track of the
47
374680
6480
sentiu perdido, sentiu que não conseguia acompanhar e perdeu completamente o controle da
06:21
conversation of course this happens  partly because someone speaks quickly  
48
381160
8600
conversa é claro que isso acontece em parte porque alguém fala rápido,
06:29
but it can also occur when you encounter an  unfamiliar word of course this happens partly  
49
389760
9080
mas também pode ocorrer quando você encontra uma palavra desconhecida é claro que isso acontece em parte
06:38
because someone speaks quickly but it can  also occur when you encounter an unfamiliar
50
398840
5880
porque alguém fala rápido, mas também pode ocorrer quando você encontra uma
06:44
word someone mentions something and you don't  understand that word or expression which causes  
51
404720
9520
palavra desconhecida alguém menciona algo e você não entende essa palavra ou expressão, o que faz com que
06:54
you to get stuck someone mentions something and  you don't understand that word or expression  
52
414240
9040
você fique preso alguém menciona algo e você não entende essa palavra ou expressão,
07:03
which causes you to get stuck you spend five six  or even 7 Seconds trying to figure out that word  
53
423280
11080
o que faz com que você fique preso você gasta cinco, seis ou até 7 segundos tentando descobrir essa palavra
07:14
and what the person said but they've already  moved on causing you to lose track of the
54
434360
7400
e o que a pessoa disse, mas ela já seguiu em frente, fazendo com que você perca o controle da
07:21
conversation you spend five six or even 7  Seconds trying trying to figure out that word  
55
441760
10600
conversa você gasta cinco, seis ou até 7 segundos tentando descobrir aquela palavra
07:32
and what the person said but they've already  moved on causing you to lose track of the
56
452360
7200
e o que a pessoa disse, mas ela já seguiu em frente, fazendo com que você perca o controle da
07:39
conversation if you had known  that word or expression you  
57
459560
7080
conversa. Se você soubesse aquela palavra ou expressão, você
07:46
wouldn't have gotten stuck and lost track of the
58
466640
2880
não teria ficado preso e perdido o controle da
07:49
discussion if you had known that word or  expression you wouldn't have gotten stuck  
59
469520
8000
discussão. Se você soubesse aquela palavra ou expressão, você não teria ficado preso
07:57
or and lost track of the discussion I  messed up so building your vocabulary  
60
477520
9240
ou perdido o controle da discussão. Eu errei, então construir seu vocabulário,
08:06
learning new words and expressions and  expanding both your active and passive  
61
486760
6280
aprender novas palavras e expressões e expandir seu vocabulário ativo e passivo
08:13
vocabulary can greatly help you understand  native speakers so building your vocabulary  
62
493040
9800
pode ajudar muito você a entender falantes nativos. Portanto, construir seu vocabulário,
08:22
learning new words and expressions and  expanding both your active and passive  
63
502840
6760
aprender novas palavras e expressões e expandir seu vocabulário ativo e passivo
08:29
vocabulary can greatly help you understand native  speakers therefore the most apparent solution  
64
509600
9720
pode ajudar muito você a entender falantes nativos. Portanto, a solução mais aparente
08:39
for better comprehension of native English  speakers is we'll get to that but let's say  
65
519320
7200
para uma melhor compreensão de falantes nativos de inglês é chegaremos lá, mas vamos dizer de
08:46
it again therefore the most apparent solution for  better comprehension of native English speakers is
66
526520
13400
novo. Portanto, a solução mais aparente para uma melhor compreensão de falantes nativos de inglês é
08:59
to continue practicing and honing your English  skills with English coach Chad's video practice  
67
539920
8240
continuar praticando e aprimorando suas habilidades em inglês com o English Coach. Sessões de prática em vídeo do Chad
09:08
sessions in the practice Paradise course love it  all right to continue practicing and honing your  
68
548160
12320
no curso prático Paradise, adorei, tudo bem continuar praticando e aprimorando suas
09:20
English skills with English coach Chad's  video practice sessions in the practice  
69
560480
7040
habilidades em inglês com o treinador de inglês. Sessões de prática em vídeo do Chad no
09:27
Paradise course that's the solution isn't it  yes yes I know it's not a perfect solution but  
70
567520
8240
curso prático Paradise, essa é a solução, não é? Sim, sim, eu sei que não é uma solução perfeita, mas
09:35
it will certainly help yes I know it's not a  perfect solution but it will help it will it  
71
575760
10640
certamente ajudará. Sim, eu sei que não é uma solução perfeita, mas ajudará.
09:46
will certainly help it would certainly help if  I got the words correct all right shall we try  
72
586400
6960
Certamente ajudará. Certamente ajudaria se eu acertasse as palavras. Tudo bem, vamos tentar
09:53
that again with no stopping nonstop Shadow  me let's see if we can do it m M free that  
73
593360
9040
isso de novo sem parar, sem parar. Siga- me, vamos ver se conseguimos. M M, isso é grátis.
10:02
I guarantee you I'll make a mistake but that's  okay here we go are you struggling to understand  
74
602400
7560
Garanto que cometerei um erro, mas tudo bem. Aqui vamos nós. Você está com dificuldade para entender
10:09
native English speakers if so you're not alone  this is one of the most common challenges faced  
75
609960
8600
falantes nativos de inglês? Se sim, você não está sozinho. Este é um dos desafios mais comuns enfrentados
10:18
by English Learners let's explore why you might  find it difficult to understand native speakers  
76
618560
8200
por alunos de inglês. Vamos explorar por que você pode achar difícil entender falantes nativos. Os
10:26
native speakers talk quickly and use connected  speech when you speak a language in your own  
77
626760
7480
falantes nativos falam rápido e usam discurso conectado quando você fala um idioma em sua própria
10:34
tongue you naturally speak faster and connect  words together if you can clearly understand me  
78
634240
9720
língua você naturalmente fala mais rápido e conecta as palavras se você consegue me entender claramente,
10:43
but have difficulty with other native speakers  it's likely because I speak more slowly than  
79
643960
6560
mas tem dificuldade com outros falantes nativos é provável porque eu falo mais devagar do que
10:50
many of them I often receive comments asking if I  speak This Way in real life and the answer varies
80
650520
8720
muitos deles frequentemente recebo comentários perguntando se eu falo assim na vida real e a resposta varia
11:01
sometimes I slow down my speech  especially when I'm trying to  
81
661320
4320
às vezes eu desacelero meu discurso especialmente quando estou tentando
11:05
convey my thoughts or articulate my words
82
665640
3840
transmitir meus pensamentos ou articular minhas palavras
11:09
clearly however when I'm talking with friends or  having a casual conversation I definitely speak  
83
669480
10400
claramente no entanto quando estou conversando com amigos ou tendo uma conversa casual eu definitivamente falo
11:19
faster and use more connected speech than I do now  yes native speakers communicate in English more  
84
679880
9480
mais rápido e uso um discurso mais conectado do que agora sim falantes nativos se comunicam em inglês mais
11:29
quickly making it challenging to comprehend  fastpaced dialogue one solution is to watch  
85
689360
9840
rapidamente tornando desafiador compreender diálogos rápidos uma solução é assistir
11:39
videos with text or subtitles as this helps your  brain connect what you hear with what you see you  
86
699200
9680
vídeos com texto ou legendas pois isso ajuda seu cérebro a conectar o que você ouve com o que você vê você
11:48
might hear a word or sentence you don't initially  understand but it'll make sense when you see it on  
87
708880
6800
pode ouvir uma palavra ou frase que você não entende inicialmente mas fará sentido quando você vê na
11:55
screen this connection will eventually help you  comprehend fast spoken English better because  
88
715680
12200
tela essa conexão eventualmente ajudará você a compreender melhor o inglês falado rápido porque
12:07
you'll become familiar with how those words sound  when a native speaker talks fast and links them  
89
727880
8000
você se familiarizará com o som dessas palavras quando um falante nativo fala rápido e as conecta,
12:15
together so yes seeing the text while listening  to the spoken words can truly train your brain  
90
735880
11120
então sim, ver o texto enquanto ouve as palavras faladas pode realmente treinar seu cérebro.
12:27
the second reason you may have difficult  understanding native speakers is that your  
91
747000
6120
A segunda razão pela qual você pode ter dificuldade em entender falantes nativos é que seu
12:33
vocabulary might not be extensive enough let's  say you're speaking with someone or listening to  
92
753120
8800
vocabulário pode não ser extenso o suficiente, digamos que você esteja falando com alguém ou ouvindo-
12:41
them in a video or movie perhaps you understood  most of what they were saying but suddenly you  
93
761920
8840
os em um vídeo ou filme, talvez você tenha entendido a maior parte do que eles estavam dizendo, mas de repente você se
12:50
felt lost you felt like you couldn't keep up and  you completely lost track of the conversation  
94
770760
8360
sentiu perdido, sentiu que não conseguia acompanhar e perdeu completamente o controle da conversa.
13:00
of course this happens partly because someone  speaks quickly but it can also occur when you  
95
780000
6760
Claro que isso acontece em parte porque alguém fala rápido, mas também pode ocorrer quando você
13:06
encounter an unfamiliar word someone mentions  something and you don't understand that word  
96
786760
7480
encontra uma palavra desconhecida, alguém menciona algo e você não entende essa palavra
13:14
or expression which causes you to get stuck  you spend five six or even 7 Seconds trying  
97
794240
9920
ou expressão, o que faz com que você fique preso, você passa cinco, seis ou até sete segundos tentando
13:24
to figure out that word and what the person said  but they've already moved on causing you to lose  
98
804160
10280
descobrir essa palavra e o que a pessoa disse, mas ela já seguiu em frente, fazendo com que você perca o
13:34
track of the conversation if you had known that  word or expression you wouldn't have gotten stuck  
99
814440
9120
controle. da conversa se você soubesse aquela palavra ou expressão você não teria ficado preso
13:43
and lost track of the discussion so building your  vocabulary learning new words and expressions and  
100
823560
9320
e perdido o foco da discussão então construir seu vocabulário aprender novas palavras e expressões e
13:52
expanding both your active and passive vocabulary  can greatly help you understand native speakers  
101
832880
10040
expandir seu vocabulário ativo e passivo pode ajudar muito você a entender falantes nativos
14:02
therefore the most apparent solution for better  comprehension of native English speakers is  
102
842920
8800
portanto a solução mais aparente para melhor compreensão de falantes nativos de inglês é
14:11
to continue practicing and honing your English  skills with English coach Chad's video practice  
103
851720
8080
continuar praticando e aprimorando suas habilidades em inglês com as sessões de prática em vídeo do treinador de inglês Chad no
14:19
sessions in the practice Paradise course yes  I know it's not a perfect solution but it will  
104
859800
9480
curso Practice Paradise sim eu sei que não é uma solução perfeita mas
14:29
certainly help yes it will it will certainly help  you are bound to succeed boom good work out way to  
105
869280
8480
certamente ajudará sim ajudará certamente ajudará você está fadado ao sucesso bum bom trabalho caminho a
14:37
go keep moving forward one little step at a time  we're on our way I'll see you in the next step
106
877760
5920
seguir continue avançando um pequeno passo de cada vez estamos a caminho te vejo na próxima etapa
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7