Repeat-After-Me English CONVERSATION Speaking Practice

6,591 views ・ 2025-05-19

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
we are going to use a conversation  to exercise your english- speaking  
0
920
4240
ما قرار است از یک مکالمه برای تمرین عضلات انگلیسی صحبت کردن شما استفاده کنیم،
00:05
muscles all right let's do this here  we go here's the first sentence of  
1
5160
4320
خیلی خب، بیایید این کار را اینجا انجام دهیم. اولین جمله‌ی
00:09
this little conversation I want you to  hear it and say it that means listen  
2
9480
4480
این مکالمه‌ی کوتاه این است. می‌خواهم آن را بشنوید و بگویید، یعنی
00:13
to it and then repeat it I tried to call  you last night but the lion was busy for
3
13960
5680
به آن گوش دهید و سپس آن را تکرار کنید. دیشب سعی کردم به شما زنگ بزنم، اما شیر ساعت‌ها مشغول بود.
00:19
hours did you catch it try again I tried to call  you last night but the lion was busy for hours
4
19640
10320
آیا آن را گرفتی؟ دوباره امتحان کن. دیشب سعی کردم به شما
00:33
I tried to call you last night  but the lion was busy for
5
33800
2760
زنگ بزنم، اما شیر
00:36
hours I tried to call you last
6
36560
6760
ساعت‌ها مشغول بود. دیشب سعی کردم به شما زنگ بزنم، اما شیر
00:43
night but the line but the  line but the line was busy for
7
43320
9440
00:52
hours I tried to call you last night  but the lion was busy for hours
8
52760
7160
ساعت‌ها مشغول بود. دیشب سعی کردم به شما زنگ بزنم، اما خط، اما خط، اما خط ساعت‌ها مشغول بود. دیشب
01:04
sorry I wanted to call you too but  I was talking I was talking to my
9
64280
4320
سعی کردم به شما زنگ بزنم، اما شیر ساعت‌ها مشغول بود.
01:08
mom sorry I wanted to call you  too but I was talking to my
10
68600
9200
ببخشید، می‌خواستم به شما هم زنگ بزنم، اما داشتم صحبت می‌کردم. داشتم
01:17
mom sorry I wanted to call you too but I but  but but but but but I was talking to my mom
11
77800
12120
با مادرم صحبت می‌کردم. ببخشید، می‌خواستم به شما هم زنگ بزنم، اما داشتم با مادرم صحبت می‌کردم. متاسفم، می‌خواستم به شما هم زنگ بزنم، اما من اما اما اما اما من داشتم با مادرم صحبت می‌کردم،
01:33
but I was talking talking talking talking  talking talking to talking to talking to my
12
93160
5080
01:38
mom but I but I but I but I was talking to my  
13
98240
5160
01:43
mom but I was talking to my  mom but I was talking to my
14
103400
5760
اما داشتم با مادرم صحبت می‌کردم، اما من داشتم با مادرم صحبت می‌کردم.
01:49
mother sorry I wanted to call  you too but I was talking to my
15
109160
5920
ببخشید، می‌خواستم به تو هم زنگ بزنم، اما داشتم با
01:55
mom sorry I wanted to talk to  you too but I was talking to my
16
115080
6120
مادرم حرف می‌زدم. ببخشید، می‌خواستم با تو هم حرف بزنم، اما داشتم با
02:01
mom that was a long conversation that  was a long conversation we talking to  
17
121200
13520
مادرم حرف می‌زدم. مکالمه طولانی‌ای بود، مکالمه طولانی‌ای بود. ساعت‌ها با او حرف زدیم. می‌دانم به
02:14
her for hours I know I told her  I was busy but she just kept
18
134720
5480
او گفتم سرم شلوغ است، اما او فقط
02:20
jabbering all right I'll say it again I know I  told her I was busy but she just kept jabbering
19
140200
9640
وراجی می‌کرد، باشه. دوباره می‌گویم. می‌دانم به او گفتم سرم شلوغ است، اما او فقط وراجی می‌کرد.
02:34
I know I told her I was busy but she just kept
20
154200
2680
می‌دانم به او گفتم سرم شلوغ است، اما او فقط
02:36
jabbering but but but but but but  but but just kept but just kept
21
156880
9440
وراجی می‌کرد، اما اما اما اما اما اما اما فقط
02:46
jabbering do you know this word  jabbering jab jab jab jab it's  
22
166320
8200
وراجی می‌کرد، آیا این کلمه را می‌شناسی؟ وراجی کردن، جاب، جاب، جاب، جاب، یعنی
02:54
talking she just kept talking she just  kept going on and on and on she this  
23
174520
5320
حرف زدن، او فقط وراجی می‌کرد، او فقط وراجی می‌کرد، او این وراجی کردن است،
02:59
this is jabbering jabbering she just  kept talking and talking she just kept
24
179840
7320
03:07
jabbering I know I told her I was busy but  she but she but she but she but she just kept
25
187160
7040
وراجی کردن، او فقط وراجی می‌کرد، می‌دانم به او گفتم سرم شلوغ است، اما او اما او اما او اما او فقط
03:14
jabbering I know I told her  I was busy but she just kept
26
194200
7560
03:21
jabbering all right my mom is like that  too my mom is the same my mom is like that
27
201760
14120
وراجی می‌کرد، می‌دانم به او گفتم سرم شلوغ است، اما او هم همینطور است، مادرم هم همینطور است، مادرم هم همینطور است. مامان هم همینطوره
03:35
too but we never talk for more than an
28
215880
6240
اما ما هیچوقت بیشتر از یک
03:42
hour but we never talk for more than an
29
222120
6480
ساعت با هم حرف نمیزنیم اما ما هیچوقت بیشتر از یک
03:48
hour my mom is like that too but we but we but we  
30
228600
7400
ساعت با هم حرف نمیزنیم مامان من هم همینطوره اما ما اما ما اما ما اما ما اما ما اما ما اما
03:56
but we but we but we never  talk for more than an hour
31
236000
3720
ما هرگز بیشتر از یک ساعت با هم حرف نمیزنیم
04:03
my mom is like that too but  we never talk for more than an
32
243480
3520
مامان من هم همینطوره اما
04:07
hour but we but we never talk but  we never talk for more than an
33
247000
7480
ما هیچوقت بیشتر از یک
04:14
hour we usually don't either but this time she had  
34
254480
10000
ساعت با هم حرف نمیزنیم ما معمولا هیچکدوم رو با هم حرف نمیزنیم اما این دفعه اون
04:24
a million things to talk about she  had a million milon things to talk
35
264480
6240
یه میلیون چیز برای حرف زدن داشت اون یه میلیون میلیون چیز برای حرف زدن داشت
04:30
about we usually don't either but this
36
270720
4880
ما معمولا هیچکدوم رو با هم حرف نمیزنیم اما این
04:35
time she had a million things to talk
37
275600
6840
دفعه اون یه میلیون چیز برای حرف زدن داشت
04:42
about we usually don't either but this  time but but but this time but this time  
38
282440
8400
ما معمولا هیچکدوم رو با هم حرف نمیزنیم اما این دفعه اما اما این دفعه
04:50
but this time she had a million things  to talk about one more time we usually  
39
290840
6200
اما این دفعه اون یه میلیون چیز برای حرف زدن داشت یه بار دیگه ما معمولا هیچکدوم رو با هم حرف نمیزنیم اما این دفعه
04:57
don't either but this time she had  a million things to talk about you
40
297040
3960
اون یه میلیون چیز برای حرف زدن داشت تو هم
05:01
try we usually don't either but this  time she had a million things to talk
41
301000
8880
سعی کن ما معمولا هیچکدوم رو با هم حرف نمیزنیم اما این دفعه اون یه میلیون چیز برای حرف زدن داشت خیلی خب بیا
05:09
about all right let's role play that that's  the conversation right there now we're going  
42
309880
10800
نقش بازی کنیم که مکالمه همینه الان قراره
05:20
to go back and forth I'll be the red text  and you're the blue text and then we'll  
43
320680
4600
بریم عقب و جلو من متن قرمز میشم و تو متن آبی و بعد همین الان
05:25
switch all right here we go I tried to  call last night but the LI was busy for
44
325280
6880
عوض می‌کنیم. دیشب سعی کردم زنگ بزنم، اما اپراتور ساعت‌ها سرش شلوغ بود، مکالمه
05:32
hours that was a long
45
332160
8040
طولانی‌ای بود.
05:40
conversation my mom is like that too  but we never talked for more than an
46
340200
9160
مامان منم همینطوره، اما هیچ‌وقت بیشتر از یک ساعت حرف نزدیم، برای
05:49
hour so she was just jabbering  away huh okay okay I get it I  
47
349360
12800
همین فقط داشت پرحرفی می‌کرد. باشه باشه،
06:02
understand let's switch rolls this  time you're the red text all right
48
362160
3480
فهمیدم. بیا این دفعه جای خودمون رو عوض کنیم. پیام بده، باشه،
06:05
go sorry I wanted to call you but I wanted  to call you too but I was talking to my
49
365640
10880
ببخشید. می‌خواستم بهت زنگ بزنم، اما منم می‌خواستم بهت زنگ بزنم، اما داشتم با
06:16
mom yes it was I know I know I told her  I was busy but she just kept jabbering
50
376520
13040
مامانم حرف می‌زدم. بله، همینطور بود. می‌دونم. می‌دونم. بهش گفتم سرم شلوغه، اما اون هی پرحرفی می‌کرد.
06:31
well you've never met my mom that woman can talk  we usually don't either but this time she had a  
51
391520
6680
خب، تو هیچ‌وقت مامانمو ندیدی، اون زن می‌تونه حرف بزنه. ما معمولاً هم نمی‌تونیم. اما این دفعه یه
06:38
million things to talk about all right I added  a lot extra to that conversation didn't I boom  
52
398200
7160
میلیون چیز برای حرف زدن داشت. باشه، من یه عالمه چیز به مکالمه‌مون اضافه کردم، مگه نه؟ بوم.
06:45
good workout keep moving forward one step at a  time I'll see you in the next practice session
53
405360
5240
تمرین خوبی بود، قدم به قدم به جلو برو. جلسه تمرین بعدی می‌بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7