Repeat-After-Me English CONVERSATION Speaking Practice

3,284 views ・ 2025-05-19

English Coach Chad


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
we are going to use a conversation  to exercise your english- speaking  
0
920
4240
zamierzamy użyć rozmowy, aby przećwiczyć twoje mięśnie mówienia po angielsku w
00:05
muscles all right let's do this here  we go here's the first sentence of  
1
5160
4320
porządku, zróbmy to tutaj, zaczynamy oto pierwsze zdanie
00:09
this little conversation I want you to  hear it and say it that means listen  
2
9480
4480
tej małej rozmowy chcę, żebyś to usłyszał i powiedział to znaczy posłuchał tego,
00:13
to it and then repeat it I tried to call  you last night but the lion was busy for
3
13960
5680
a następnie powtórzył próbowałem do ciebie zadzwonić wczoraj wieczorem, ale lew był zajęty przez wiele
00:19
hours did you catch it try again I tried to call  you last night but the lion was busy for hours
4
19640
10320
godzin, czy to zauważyłeś spróbuj ponownie próbowałem do ciebie zadzwonić wczoraj wieczorem, ale lew był zajęty przez wiele godzin próbowałem do
00:33
I tried to call you last night  but the lion was busy for
5
33800
2760
00:36
hours I tried to call you last
6
36560
6760
ciebie zadzwonić wczoraj wieczorem, ale linia, ale linia, ale linia była zajęta przez wiele godzin
00:43
night but the line but the  line but the line was busy for
7
43320
9440
00:52
hours I tried to call you last night  but the lion was busy for hours
8
52760
7160
próbowałem do ciebie zadzwonić wczoraj wieczorem, ale lew był zajęty przez wiele godzin
01:04
sorry I wanted to call you too but  I was talking I was talking to my
9
64280
4320
przepraszam chciałem też do ciebie zadzwonić, ale rozmawiałem rozmawiałem z
01:08
mom sorry I wanted to call you  too but I was talking to my
10
68600
9200
mamą przepraszam chciałem też do ciebie zadzwonić, ale rozmawiałem z mamą
01:17
mom sorry I wanted to call you too but I but  but but but but but I was talking to my mom
11
77800
12120
przepraszam chciałem też do ciebie zadzwonić, ale ale ale ale ale ale ale rozmawiałem z mamą ale rozmawiałem rozmawiałem rozmawiałem rozmawiałem rozmawiałem rozmawiałem rozmawiałem rozmawiałem z rozmawiałem rozmawiałem z rozmawiałem z rozmawiałem z rozmawiałem z
01:33
but I was talking talking talking talking  talking talking to talking to talking to my
12
93160
5080
01:38
mom but I but I but I but I was talking to my  
13
98240
5160
mamą ale ja ale ja ale ja ale rozmawiałem z
01:43
mom but I was talking to my  mom but I was talking to my
14
103400
5760
mamą ale rozmawiałem do mojej mamy, ale rozmawiałem z moją
01:49
mother sorry I wanted to call  you too but I was talking to my
15
109160
5920
mamą, przepraszam, chciałem też do ciebie zadzwonić, ale rozmawiałem z moją
01:55
mom sorry I wanted to talk to  you too but I was talking to my
16
115080
6120
mamą, przepraszam, chciałem też do ciebie porozmawiać, ale rozmawiałem z moją
02:01
mom that was a long conversation that  was a long conversation we talking to  
17
121200
13520
mamą, to była długa rozmowa, to była długa rozmowa, rozmawialiśmy z nią
02:14
her for hours I know I told her  I was busy but she just kept
18
134720
5480
godzinami, wiem, że powiedziałem jej, że jestem zajęty, ale ona po prostu
02:20
jabbering all right I'll say it again I know I  told her I was busy but she just kept jabbering
19
140200
9640
paplała, dobrze, powiem to jeszcze raz, wiem, że powiedziałem jej, że jestem zajęty, ale ona po prostu paplała,
02:34
I know I told her I was busy but she just kept
20
154200
2680
wiem, że powiedziałem jej, że jestem zajęty, ale ona po prostu paplała, ale ale ale ale ale ale ale po prostu
02:36
jabbering but but but but but but  but but just kept but just kept
21
156880
9440
paplała, ale po prostu paplała,
02:46
jabbering do you know this word  jabbering jab jab jab jab it's  
22
166320
8200
znasz to słowo, paplanie, paplanie, paplanie, paplanie, to jest
02:54
talking she just kept talking she just  kept going on and on and on she this  
23
174520
5320
mówienie, ona po prostu paplała, ona po prostu
02:59
this is jabbering jabbering she just  kept talking and talking she just kept
24
179840
7320
paplała, i tak dalej, i tak dalej, ona to jest paplanie, paplanie, ona po prostu paplała, i tak dalej, ona po prostu
03:07
jabbering I know I told her I was busy but  she but she but she but she but she just kept
25
187160
7040
03:14
jabbering I know I told her  I was busy but she just kept
26
194200
7560
paplała, wiem, że powiedziałem jej, że jestem zajęty, ale ona po prostu
03:21
jabbering all right my mom is like that  too my mom is the same my mom is like that
27
201760
14120
paplała, dobrze, moja mama też taka jest, moja mama jest taka sama moja mama też taka jest
03:35
too but we never talk for more than an
28
215880
6240
ale nigdy nie rozmawiamy dłużej niż
03:42
hour but we never talk for more than an
29
222120
6480
godzinę ale nigdy nie rozmawiamy dłużej niż
03:48
hour my mom is like that too but we but we but we  
30
228600
7400
godzinę moja mama też taka jest ale my ale my ale my ale my ale my ale my ale
03:56
but we but we but we never  talk for more than an hour
31
236000
3720
nigdy nie rozmawiamy dłużej niż godzinę moja
04:03
my mom is like that too but  we never talk for more than an
32
243480
3520
mama też taka jest ale nigdy nie rozmawiamy dłużej niż
04:07
hour but we but we never talk but  we never talk for more than an
33
247000
7480
godzinę ale my ale my nigdy nie rozmawiamy ale nigdy nie rozmawiamy dłużej niż godzinę zazwyczaj też nie
04:14
hour we usually don't either but this time she had  
34
254480
10000
ale tym razem miała
04:24
a million things to talk about she  had a million milon things to talk
35
264480
6240
milion rzeczy do omówienia miała milion rzeczy do
04:30
about we usually don't either but this
36
270720
4880
04:35
time she had a million things to talk
37
275600
6840
omówienia my zwykle też nie ale
04:42
about we usually don't either but this  time but but but this time but this time  
38
282440
8400
tym razem ale ale ale ale tym razem ale tym razem miała milion rzeczy do omówienia jeszcze raz
04:50
but this time she had a million things  to talk about one more time we usually  
39
290840
6200
zazwyczaj też nie ale tym razem miała milion rzeczy do omówienia
04:57
don't either but this time she had  a million things to talk about you
40
297040
3960
05:01
try we usually don't either but this  time she had a million things to talk
41
301000
8880
spróbuj zazwyczaj też nie ale tym razem miała milion rzeczy do omówienia w
05:09
about all right let's role play that that's  the conversation right there now we're going  
42
309880
10800
porządku, odegrajmy scenkę, że to jest ta rozmowa teraz będziemy
05:20
to go back and forth I'll be the red text  and you're the blue text and then we'll  
43
320680
4600
przechodzić tam i z powrotem Będę czerwonym tekstem i jesteś niebieskim tekstem, a potem się
05:25
switch all right here we go I tried to  call last night but the LI was busy for
44
325280
6880
zamienimy, dobrze, zaczynamy. Próbowałem zadzwonić wczoraj wieczorem, ale LI był zajęty przez kilka
05:32
hours that was a long
45
332160
8040
godzin. To była długa
05:40
conversation my mom is like that too  but we never talked for more than an
46
340200
9160
rozmowa. Moja mama też taka jest, ale nigdy nie rozmawialiśmy dłużej niż
05:49
hour so she was just jabbering  away huh okay okay I get it I  
47
349360
12800
godzinę, więc po prostu paplała. Okej, okej,
06:02
understand let's switch rolls this  time you're the red text all right
48
362160
3480
rozumiem. Tym razem zamieńmy się rolami. Jesteś czerwonym tekstem, dobrze,
06:05
go sorry I wanted to call you but I wanted  to call you too but I was talking to my
49
365640
10880
idź. Przepraszam. Chciałem do ciebie zadzwonić, ale chciałem też do ciebie zadzwonić, ale rozmawiałem z
06:16
mom yes it was I know I know I told her  I was busy but she just kept jabbering
50
376520
13040
mamą. Tak, tak było. Wiem, wiem. Powiedziałem jej, że jestem zajęty, ale ona po prostu paplała.
06:31
well you've never met my mom that woman can talk  we usually don't either but this time she had a  
51
391520
6680
Nigdy nie spotkałeś mojej mamy. Ta kobieta potrafi rozmawiać. My zwykle też nie, ale tym razem miała
06:38
million things to talk about all right I added  a lot extra to that conversation didn't I boom  
52
398200
7160
milion rzeczy do omówienia. W porządku. Dodałem do tej rozmowy wiele więcej, prawda? Bum,
06:45
good workout keep moving forward one step at a  time I'll see you in the next practice session
53
405360
5240
dobry trening. Idź do przodu, krok po kroku. Do zobaczenia na następnym treningu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7