Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,214 views

2022-05-14 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,214 views ・ 2022-05-14

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
also but i do not like to celebrate it i
0
80
2880
aussi mais je n'aime pas le célébrer je
00:01
would think that what is the use of
1
1920
2720
penserais qu'à quoi sert de
00:02
celebrating birthdays
2
2960
4160
célébrer les anniversaires
00:04
oh my god that's nice
3
4640
3840
oh mon dieu c'est bien
00:07
as always
4
7120
3599
comme toujours
00:08
it was a very very nice experience
5
8480
4720
c'était une très très belle expérience
00:10
talking to such a nice wonderful person
6
10719
4241
de parler à une si belle personne merveilleuse
00:13
who nice
7
13200
3919
qui est gentille bonjour
00:14
hello
8
14960
3760
00:17
hello sir
9
17119
3201
monsieur salut
00:18
hi habisha
10
18720
4479
habisha
00:20
nice to see you back
11
20320
5920
sympa à à bientôt
00:23
yeah same here
12
23199
3041
ouais même ici même
00:26
same here even you feel that it
13
26720
4319
ici même vous sentez que ça
00:40
okay fine that's a very very nice
14
40239
5281
va bien c'est un très très beau
00:42
attractive headband that you have
15
42399
4801
bandeau attrayant que vous avez
00:45
looks like uh
16
45520
3280
ressemble à euh
00:47
what is what is that called do you have
17
47200
3440
comment ça s'appelle avez-vous
00:48
a name for that technique that you have
18
48800
3680
un nom pour cette technique que vous en avez un
00:50
one
19
50640
4880
00:52
no but i know it's just here years
20
52480
6399
non mais je sais c'est juste ici des années
00:55
i have four years here one
21
55520
3359
j'ai quatre ans ici un
01:03
yeah absolutely that's that's what i was
22
63920
6400
ouais absolument c'est ce que j'étais
01:05
just about to ask you but uh tell me uh
23
65680
6880
sur le point de te demander mais euh dis-moi euh
01:10
are you interested or do you purchase
24
70320
4560
es-tu intéressé ou est-ce que tu achètes
01:12
your own clothes when uh your parents go
25
72560
4400
tes propres vêtements quand euh tes parents vont faire
01:14
for shopping and let's buy some clothes
26
74880
4559
du shopping et achetons des vêtements
01:16
for the kids who selects your clothes or
27
76960
4560
pour les enfants qui sélectionnent tes vêtements ou
01:19
you tell your mummy no you don't select
28
79439
3841
tu dis à ta maman non tu ne sélectionnes pas
01:21
i will select my clothes who does this
29
81520
3360
je vais sélectionner mes vêtements qui fait cette
01:23
election
30
83280
4640
élection
01:24
well my mother only selects my clothes
31
84880
5840
bien ma mère ne sélectionne que mes vêtements
01:27
and sometimes i choose mom mom i'm
32
87920
4640
et parfois je choisis maman maman je
01:30
taking this mom taking that but
33
90720
3359
prends cette maman prend ça mais
01:32
sometimes she says yes we'll take it
34
92560
4400
parfois elle dit oui nous allons je le prends
01:34
then she takes and sometimes when i um
35
94079
4080
alors elle prend et parfois quand je euh tu sais
01:36
you know
36
96960
3680
01:38
take a
37
98159
4481
prendre un
01:40
i force her to do she will take it and
38
100640
3920
je la force à le faire elle le prendra et
01:42
while the booking time i'll take it
39
102640
4159
pendant le temps de réservation je le prendrai tout
01:44
while giving the money to the man she
40
104560
4160
en donnant l'argent à l'homme elle
01:46
will take it out and
41
106799
4081
le sortira et
01:48
take the all of the items
42
108720
4079
prendra le tout les articles
01:50
or sometimes i just
43
110880
4919
ou parfois je fais juste
01:52
make
44
112799
3000
01:57
okay fine that is good that you have
45
117040
5280
bien c'est bien que vous ayez
01:59
your own selection also and your parents
46
119200
4800
votre propre sélection aussi et que vos parents
02:02
listen to you and respect your
47
122320
4560
vous écoutent et respectent
02:04
selections as well but when you go out
48
124000
4560
également vos sélections mais quand vous sortez
02:06
what are some of the colors that you
49
126880
3359
quelles sont certaines des couleurs que vous
02:08
choose what are some of the colors that
50
128560
4000
choisissez quelles sont certaines des les couleurs que
02:10
you feel you love and you would want to
51
130239
4321
vous sentez que vous aimez et que vous voudriez les
02:12
wear them
52
132560
4000
porter
02:14
no i don't have any such favorite color
53
134560
4080
non je n'ai pas de couleur préférée
02:16
to wear i just like
54
136560
5039
à porter j'aime juste
02:18
my leggings pajamas and t-shirts
55
138640
3760
mes pyjamas et t-shirts leggings
02:21
especially
56
141599
2801
en particulier les
02:22
habitats half sleeves and whether any
57
142400
3839
demi-manches habitats et si n'importe quelle
02:24
color or not any color i'm okay with
58
144400
4559
couleur ou pas n'importe quelle couleur je suis d'accord avec
02:26
them so if i see some new ones which i
59
146239
3601
eux, donc si j'en vois de nouveaux que j'aime,
02:28
like
60
148959
2401
02:29
i'll take it
61
149840
4960
je vais le prendre
02:31
or i generally like hot light colored
62
151360
5840
ou j'aime généralement
02:34
light colored things
63
154800
4719
les choses de couleur claire chaudes
02:37
great
64
157200
2319
super bien
02:41
yeah there is a little bit of a lag in
65
161120
4160
ouais il y a un peu de retard sur
02:43
internet i don't know whether it's from
66
163120
4640
Internet je ne sais pas si c'est de
02:45
my side or your side but your voice is
67
165280
4400
mon côté ou de votre côté, mais votre voix
02:47
kind of stopping and starting
68
167760
2720
s'arrête et commence
02:49
so
69
169680
3199
donc
02:50
no worries we will continue
70
170480
5759
pas de soucis, nous continuerons inue
02:52
when it comes to clothes havisha uh you
71
172879
6000
quand il s'agit de vêtements havisha euh tu m'as
02:56
told me last session that your native is
72
176239
4481
dit à la dernière session que ton natif est
02:58
jaipur
73
178879
5761
jaipur
03:00
yes and i can only remember when it
74
180720
6640
oui et je ne peux que me souvenir quand il
03:04
comes to traditional clothes
75
184640
5519
s'agit de vêtements traditionnels
03:07
jaipur has so much to offer in terms of
76
187360
5519
jaipur a tellement à offrir en termes de
03:10
colors in terms of kids wear
77
190159
3440
couleurs en termes de vêtements pour enfants
03:12
and
78
192879
3280
et
03:13
bangalore that way find many kinds of
79
193599
5201
bangalore cette façon de trouver beaucoup de types de
03:16
clothes as well but i feel when it comes
80
196159
5041
vêtements aussi mais je pense que quand il s'agit de faire du
03:18
to shopping and buying clothes jaipur is
81
198800
3760
shopping et d'acheter des vêtements jaipur est
03:21
very very nice
82
201200
3840
très très agréable les
03:22
traditional clothes on kids is something
83
202560
4399
vêtements traditionnels pour les enfants sont quelque chose
03:25
that i really like
84
205040
4320
que j'aime vraiment
03:26
what what do you have from jaipur do you
85
206959
5601
qu'est-ce que vous avez de jaipur
03:29
have some kind of a speciality clothes
86
209360
7040
avez-vous une sorte de vêtements de spécialité que
03:32
i don't have much man my grandmother
87
212560
6560
je porte je n'ai pas beaucoup d'homme ma grand-mère
03:36
makes a traditional clothe of rare
88
216400
5839
fait un vêtement traditionnel de la
03:39
sanchez's language and she gave it to me
89
219120
6399
langue rare de sanchez et elle me l'a donné
03:42
i have some three for now but now i'm
90
222239
6801
j'en ai trois pour l'instant mais maintenant je
03:45
begin i don't have any language but uh
91
225519
6080
commence je n'ai pas de langue mais euh
03:49
in bangalore shopping list i have some
92
229040
3839
dans la liste de courses de bangalore j'en ai
03:51
but they are not
93
231599
4560
mais ils ne le sont pas car
03:52
as it doesn't seem that they are uh
94
232879
4881
il ne semble pas qu'ils soient euh
03:56
like traditional clothes they are
95
236159
3440
comme des vêtements traditionnels ils sont
03:57
something different
96
237760
3920
quelque chose de différent
03:59
because traditional clothes have simple
97
239599
4560
parce que les vêtements traditionnels sont simples
04:01
but somewhere i've seen it's different
98
241680
5919
mais quelque part j'ai vu que c'est différent
04:04
so in bangalore have i have i see those
99
244159
6080
donc à bangalore j'ai vu ces
04:07
types of clothes so i have them them
100
247599
4560
types de vêtements donc je les ai eux
04:10
only
101
250239
5280
sur ly
04:12
those type of clothes i know that i know
102
252159
4961
ces types de vêtements je sais que je sais
04:15
when you when you go to shop in
103
255519
4161
quand tu vas faire du shopping à
04:17
bangalore and when you look for jaipur
104
257120
4799
bangalore et quand tu cherches des
04:19
kind of clothes you will never find the
105
259680
4480
vêtements du genre jaipur tu ne trouveras jamais les
04:21
true ones it's always some kind of
106
261919
3840
vrais c'est toujours une sorte d'
04:24
imitation
107
264160
5039
imitation sais-
04:25
do you know what imitation means
108
265759
6160
tu ce que l'imitation signifie
04:29
a difference
109
269199
2720
une différence
04:32
no no no no duplicates
110
272320
4720
non non non pas de doublons
04:34
probably what i mean to them is
111
274720
4000
probablement ce que je veux dire pour eux, c'est
04:37
when you want to go if you go to
112
277040
4879
quand tu veux aller si tu vas à
04:38
bangalore and do that shopping and you
113
278720
6880
bangalore et faire ce shopping et tu
04:41
want to if you ask the shop shop uh guy
114
281919
5361
veux si tu demandes à la boutique euh mec
04:45
to give me some
115
285600
3840
de me donner des
04:47
jaipur uh clothes something that you
116
287280
4400
vêtements jaipur euh quelque chose que tu
04:49
find in your rajasthan and jackpot he
117
289440
4319
trouves dans ton le rajasthan et le jackpot, il
04:51
will give you some but most of the times
118
291680
3160
vous en donnera, mais la plupart du temps,
04:53
they are very
119
293759
4561
ils sont très
04:54
imitation just cheap copy of the actual
120
294840
5160
imitatifs, juste une copie bon marché des
04:58
clothes from jaipur that is what
121
298320
3840
vêtements réels de jaipur, c'est ce que l'
05:00
imitation means
122
300000
3840
imitation signifie
05:02
not original
123
302160
4000
pas les originaux
05:03
ones
124
303840
2320
05:06
okay
125
306639
4081
05:07
okay that's what i mean so uh but
126
307759
5121
05:10
whenever there are see when i talked
127
310720
4000
05:12
about these jaipur your traditional
128
312880
4800
à propos de ces jaipur vos
05:14
clothes you told the chuni and
129
314720
4800
vêtements traditionnels que vous avez dit au chuni et
05:17
all those things your grandmother gives
130
317680
2880
toutes ces choses que votre grand-mère vous donne
05:19
you
131
319520
3200
05:20
what are the occasions when you wear
132
320560
4560
quelles sont les occasions où vous portez
05:22
these clothes you can't wear these daily
133
322720
4479
ces vêtements vous ne pouvez pas les porter tous les jours
05:25
when do you wear these
134
325120
4000
quand les portez-vous je
05:27
i would like them wearing daily but my
135
327199
5041
voudrais qu'ils portent tous les jours mais ma
05:29
mother restricts me to do so because i
136
329120
4560
mère me limite à le faire parce que
05:32
was small i would
137
332240
4000
j'étais petit, je
05:33
i would um some food would get on it and
138
333680
5280
voudrais que de la nourriture s'y mêle et
05:36
my so my mother would make me wear them
139
336240
5120
ma mère me ferait les porter
05:38
traditionally
140
338960
4480
traditionnellement, je suis
05:41
me sorry okay internationally in the
141
341360
3360
désolé d'accord à l'international dans le
05:43
sense
142
343440
3680
sens
05:44
occasionally and
143
344720
4720
occasionnel
05:47
and also traditionally on probably what
144
347120
4880
et aussi traditionnellement probablement quel
05:49
are the kind of occasions do you wear on
145
349440
3360
est le genre de occasions portez-vous sur
05:52
the
146
352000
3919
05:52
these kind of clothes
147
352800
3119
ce genre de vêtements
05:56
i wear these kind of clothes
148
356319
5521
je porte ce genre de vêtements
05:58
when um suppose we have a
149
358880
4080
quand euh supposons que nous avons un diwali
06:01
holy
150
361840
4400
saint saint
06:02
holy diwali that type of surface
151
362960
4560
ce type de festivals de surface
06:06
festivals
152
366240
3600
06:07
in our
153
367520
4720
dans notre
06:09
it is celebrated so in that type of
154
369840
6720
il est célébré donc dans ce type de
06:12
festivals we were length
155
372240
4320
festivals nous étions longs
06:17
sometimes the boys were dhotis so at
156
377759
5761
parfois les garçons étaient dhotis donc à
06:21
that type of occasions we were it
157
381039
4561
ce type d'occasions nous l'étions
06:23
and sometimes
158
383520
4720
et parfois
06:25
uh we also added another and sometimes
159
385600
4560
euh nous en avons aussi ajouté un autre et parfois
06:28
my mother when you when i'm was
160
388240
3679
ma mère quand tu quand je
06:30
literally growing up and that my
161
390160
3759
grandissais littéralement et que ma
06:31
language and i was getting short then
162
391919
4481
langue et moi devenions courts alors
06:33
she would say wear it where i'd wear it
163
393919
4481
elle disait de le porter où je le porterais
06:36
so i would wear it
164
396400
4639
donc je le porterais
06:38
but then i would not wear it because
165
398400
5200
mais je ne le porterais pas parce
06:41
because i wouldn't feel comfortable and
166
401039
5761
que je ne me sentirais pas à l'aise et
06:43
because mostly in some fancy clothes i
167
403600
5840
parce que la plupart du temps dans certains vêtements de fantaisie, j'ai
06:46
have seen that there's some glitter type
168
406800
4720
vu qu'il y avait un type de paillettes
06:49
and it's slightly
169
409440
4240
et c'est un peu
06:51
uh it's like um
170
411520
4560
euh c'est comme si euh
06:53
slightly doesn't fit my body it's not
171
413680
4799
ne correspondait pas à mon corps c'est pas
06:56
soft it's it's slightly something
172
416080
4080
si ft c'est c'est un peu quelque chose
06:58
something so
173
418479
3041
quelque chose donc
07:00
i like
174
420160
3039
j'aime
07:01
so i like um hello
175
421520
3119
donc j'aime euh bonjour
07:03
thank you much
176
423199
3840
merci beaucoup
07:04
hello
177
424639
3361
bonjour bonjour
07:07
hello
178
427039
2560
07:08
again yeah hello
179
428000
3520
encore ouais bonjour
07:09
yeah that connection glitch is
180
429599
4160
ouais ce problème de connexion
07:11
continuing to happen here
181
431520
5200
continue de se produire ici euh il
07:13
uh there's a little bit of when you talk
182
433759
5681
y a un peu de quand tu parles
07:16
the audio stops starts stops starts so
183
436720
4479
l'audio s'arrête commence s'arrête commence donc
07:19
i'm not able to concentrate on what
184
439440
4640
je suis pas en mesure de se concentrer sur ce que
07:21
you're telling but in fact when you told
185
441199
4801
vous dites, mais en fait, quand vous avez dit
07:24
that these traditional clothes are very
186
444080
6399
que ces vêtements traditionnels sont très
07:26
uncomfortable to wear it kind of
187
446000
7360
inconfortables à porter, c'est un
07:30
kind of pricky from inside isn't it it
188
450479
5280
peu piquant de l'intérieur, n'est-ce pas qu'ils
07:33
picks your body when you wear it so that
189
453360
4399
choisissent votre corps quand vous les portez, c'est donc
07:35
is the reason you just wear it once in a
190
455759
3601
la raison vous le portez juste de
07:37
while also
191
457759
4481
temps en temps aussi
07:39
isn't it well i didn't i well probably i
192
459360
4959
n'est-ce pas bien je ne l'ai pas bien probablement je
07:42
did not mean to say that i meant to say
193
462240
4480
ne voulais pas dire que je voulais dire
07:44
that some frogs which are not
194
464319
5600
que certaines grenouilles qui ne sont pas
07:46
much traditional but lahinga chuna i
195
466720
6960
très traditionnelles mais lahinga chuna je
07:49
like them i like it
196
469919
3761
les aime je l'aime
07:53
yeah i was wonderful
197
473840
5120
ouais j'étais merveilleux
07:56
but you know what uh
198
476800
5280
mais vous savez ce que sont
07:58
your clothes are might not go waste
199
478960
6720
vos vêtements ne seront peut-être pas gaspillés
08:02
after it after you outgrow your dresses
200
482080
6000
après que vous ayez dépassé vos robes
08:05
because you have a sister as well
201
485680
4720
parce que vous avez aussi une sœur,
08:08
probably she can use your dresses once
202
488080
5200
elle peut probablement utiliser vos robes une fois qu'elle
08:10
she comes your age once she comes to
203
490400
4320
aura atteint votre âge une fois qu'elle aura atteint votre
08:13
your size
204
493280
2960
taille
08:14
will you share your clothes with your
205
494720
2960
partagerez-vous votre vêtements avec ta
08:16
sister
206
496240
2880
soeur
08:17
well i have another option if i would
207
497680
3440
bien j'ai ano l'option si je ne le ferais
08:19
not what could i do with those clothes
208
499120
4560
pas que pourrais-je faire avec ces vêtements que puis-je faire je le ferais
08:21
what can i do i will simply anyways it
209
501120
4000
simplement de toute façon ce
08:23
will be waste
210
503680
2959
sera du gaspillage
08:25
so i will have to share it with my
211
505120
5120
donc je devrai le partager avec ma
08:26
sister i have no other option
212
506639
3601
sœur je n'ai pas d'autre option d'accord
08:30
okay
213
510720
3199
08:32
good now
214
512479
4081
bon maintenant
08:33
you told me i remember when last session
215
513919
5120
tu m'as dit je me souviens de la dernière fois session,
08:36
you told me you don't like movies
216
516560
3279
vous m'avez dit que vous n'aimiez pas les films
08:39
and
217
519039
3120
08:39
you just feel that it's just a waste of
218
519839
4801
et
vous avez juste l'impression que c'est juste une perte de
08:42
time but you told me in this session
219
522159
5120
temps, mais vous m'avez dit dans cette session
08:44
that you like to wear clothes on some
220
524640
5120
que vous aimez porter des vêtements dans certains
08:47
traditional locations like festivals and
221
527279
4801
lieux traditionnels comme les festivals et
08:49
marriage and all that stuff
222
529760
3440
le mariage et tout ça
08:52
now
223
532080
3199
maintenant,
08:53
what are the kind of festivals that you
224
533200
4639
quels sont les genre de festivals que vous
08:55
generally like
225
535279
5120
aimez généralement
08:57
well some religious festivals like
226
537839
5601
bien certains festivals religieux comme
09:00
janmashtami and specially holi and
227
540399
5601
janmashtami et spécialement holi et
09:03
diwali
228
543440
2560
diwali
09:06
yeah wonderful festivals in fact
229
546320
5199
ouais merveilleux festivals en fait
09:09
my favorite
230
549519
4561
mon
09:11
festival happens to be holi
231
551519
5281
festival préféré se trouve être holi et
09:14
what about you janmastami is also very
232
554080
5600
toi janmastami est aussi très
09:16
nice deepavali lots of noise lots of
233
556800
5360
sympa deepavali beaucoup de bruit beaucoup de
09:19
noise lots of crackers and everything
234
559680
4960
bruit beaucoup de craquelins et tout
09:22
lots of pollution as well sometimes but
235
562160
5119
beaucoup de pollution aussi parfois mais
09:24
holi is very nice i enjoy it what about
236
564640
4720
holi est très agréable j'en profite et
09:27
you which one is the one that you enjoy
237
567279
4560
vous lequel est celui que vous appréciez
09:29
the best
238
569360
3760
le mieux le
09:31
the best
239
571839
2241
meilleur
09:33
well
240
573120
5120
bien chez
09:34
in my place in bangalore i like diwali i
241
574080
6319
moi à bangalore j'aime diwali
09:38
like diwali but in
242
578240
5760
j'aime diwali mais à
09:40
jaipur i like holi and diwali both very
243
580399
5521
jaipur j'aime hol moi et diwali tous les deux très bien y a-t-
09:44
much
244
584000
4800
09:45
okay fine is there a difference between
245
585920
6880
il une différence entre
09:48
the way holi is celebrated in bangalore
246
588800
6560
la façon dont holi est célébré à bangalore
09:52
and jaipur do you find something special
247
592800
6320
et jaipur trouvez-vous que quelque chose de spécial
09:55
happens in jaipur when it comes to holi
248
595360
6400
se passe à jaipur en ce qui concerne holi
09:59
yes when it comes to holi in bangalore
249
599120
5040
oui quand il s'agit de holi à bangalore
10:01
then when we come down to play holy we
250
601760
4960
alors quand nous descendons pour jouer saint, nous
10:04
won't have much friends and
251
604160
5280
n'aurons pas beaucoup d'amis et
10:06
many people to play holi we will have
252
606720
4960
beaucoup de gens pour jouer holi, nous en aurons,
10:09
some but whereas in jaipur whether we
253
609440
3920
mais alors qu'à jaipur, que nous
10:11
have friend or we don't it doesn't
254
611680
4640
ayons un ami ou non, cela n'a pas d'
10:13
matter we have lots of cousins almost
255
613360
5599
importance, nous avons beaucoup de cousins ​​presque
10:16
maybe seven or eight people will seven
256
616320
5440
peut-être sept ou huit personnes sept
10:18
or eight eight children will be there
257
618959
5120
ou huit huit enfants seront là
10:21
so we will have lots we can have
258
621760
4800
donc nous aurons beaucoup de
10:24
uh nice fun and if when it comes to
259
624079
5841
plaisir et si quand il s'agit de
10:26
diwali uh here there here in bangalore
260
626560
5839
diwali euh ici ici à bangalore
10:29
it will it will be celebrated uh in
261
629920
5039
ça sera célébré euh à
10:32
diwali it is no no much need of many
262
632399
5521
diwali ce n'est pas trop besoin de beaucoup de
10:34
people to celebrate i i feel that only
263
634959
4961
gens pour célébrer Je pense qu'une
10:37
one person is okay
264
637920
4479
seule personne va bien
10:39
or one or two is okay last
265
639920
5359
ou une ou deux vont bien la dernière
10:42
time when we had diwali
266
642399
5361
fois que nous avons eu diwali,
10:45
we people came one of my brother's
267
645279
3521
nous sommes venus un ami de mon frère
10:47
friend
268
647760
2639
10:48
and
269
648800
4000
et
10:50
and then we did
270
650399
4560
puis nous l'avons fait
10:52
yeah so we had fun
271
652800
5039
ouais alors nous nous sommes amusés alors alors
10:54
so so inject so
272
654959
5681
injectez donc
10:57
in bangor i like diwali but in jaipur i
273
657839
4560
à bangor j'aime diwali mais à jaipur je
11:00
like them both because diwali will also
274
660640
4319
les aime tous les deux parce que diwali sera aussi
11:02
be celebrated nicely
275
662399
5521
célébré d gentiment
11:04
and holi will also be celebrated nicely
276
664959
6081
et holi seront également bien célébrés
11:07
because when when my fan when my when i
277
667920
7479
parce que quand mon fan quand j'étais
11:11
was in jaipur my
278
671040
4359
à jaipur mon
11:25
and when i was small i still remember i
279
685360
4880
et quand j'étais petit je me souviens encore que je
11:27
would run away from the
280
687600
5040
fuyais le
11:30
noise of the clock from noise from the
281
690240
3680
bruit de l'horloge du bruit des
11:32
crackers and
282
692640
3680
craquelins et
11:33
my mother who was my brother was too
283
693920
7800
ma mère qui était mon frère était trop
11:36
small i would run there and talk to her
284
696320
5400
petit je courrais là-bas et lui parlerais
11:43
okay fine that's a nice thing in fact
285
703760
4880
bien c'est une bonne chose en fait
11:46
you'd mention that during one of the
286
706160
5440
tu mentionnerais que lors d'une des
11:48
deepavali celebrations your brother's
287
708640
5759
célébrations de deepavali l'ami de ton frère
11:51
friend had come over but last session
288
711600
4960
était venu mais la dernière session
11:54
you told me that your brother is very
289
714399
3680
tu m'as dit que ton frère est très
11:56
young
290
716560
4640
jeune
11:58
what is the age of your brother
291
718079
6801
quel est l'âge de ton frère
12:01
he is three year three he's in lkg
292
721200
6560
il a trois ans trois il est en lkg
12:04
oh he's an lkg and he already has a
293
724880
4959
oh c'est un lkg et il a déjà un
12:07
friend who comes over to your house and
294
727760
4879
ami qui vient chez toi et
12:09
celebrates festivals with you wow that's
295
729839
5921
fête les fêtes avec toi wow c'est
12:12
nice that's nice
296
732639
3121
sympa c'est sympa
12:16
he has a friend whose name is krishna he
297
736160
4239
il a un ami qui s'appelle krishna il
12:18
lives just above our
298
738560
3519
habite juste au-dessus de notre
12:20
floor and he
299
740399
2801
étage et il
12:22
plays with
300
742079
3200
joue avec
12:23
my brother he in the park he generally
301
743200
4639
mon frère il dans le parc il
12:25
comes at late evening
302
745279
3360
vient généralement tard le soir
12:27
so
303
747839
3281
donc
12:28
my brother comes at him
304
748639
4561
mon frère vient vers lui
12:31
at six o'clock he must be coming at
305
751120
4000
à six heures il doit venir à
12:33
seven or eight
306
753200
3360
sept ou huit
12:35
okay
307
755120
4680
d'accord
12:36
then sometimes
308
756560
3240
alors parfois
12:39
[Music]
309
759950
3120
[Musique]
12:46
just like your brother
310
766320
4079
comme ton frère
12:47
sometimes do you get your own friends to
311
767920
5919
parfois obtenez-vous le vôtre des amis
12:50
your home and or do you sometimes go and
312
770399
7761
chez vous et ou allez-vous parfois
12:53
join your friend at their house and play
313
773839
4321
rejoindre votre ami chez lui et jouer
12:58
before corona
314
778320
3920
avant corona
12:59
this would happen but after corona
315
779839
4800
cela arriverait mais après corona
13:02
perhaps i am very in less contact with
316
782240
3440
peut-être que je suis très moins en contact avec
13:04
friends
317
784639
3440
des amis
13:05
yeah that's very sad are you happy or
318
785680
4640
ouais c'est très triste êtes-vous heureux ou
13:08
sad about it at least i am sad i can't
319
788079
4000
triste à ce sujet au moins je je suis triste je ne peux pas
13:10
go to my friend's place neither can i
320
790320
4000
aller chez mon ami et je ne peux pas non plus
13:12
get my friends to my house i'm always
321
792079
4081
amener mes amis chez moi je suis toujours
13:14
sad about that because of corona what
322
794320
4800
triste à cause de corona et
13:16
about you happy or sad
323
796160
5520
toi heureux ou triste
13:19
in corona everything changed i could not
324
799120
4320
à corona tout a changé je ne pouvais pas
13:21
meet in my friend's house
325
801680
5520
me rencontrer chez mon ami
13:23
and anyway so i gradually lost the taste
326
803440
6720
et de toute façon donc j'ai progressivement perdu le goût
13:27
of my calling a friend and talking and
327
807200
3680
d'appeler un ami et de parler et
13:30
all
328
810160
3040
13:30
so i now i'm not
329
810880
5120
tout
donc maintenant je ne
13:33
i'm not talking much and nor i have
330
813200
5999
parle pas beaucoup et je n'ai pas
13:36
um too many friends or even i yes i have
331
816000
8000
trop d'amis ou même j'ai oui j'en
13:39
some i have but i'm not in much contact
332
819199
6880
ai mais je ne suis pas dans beaucoup de contacts
13:44
not as much contact okay
333
824000
4399
pas autant de contacts d'accord
13:46
but you know havisha there is one thing
334
826079
4481
mais vous savez havisha il y a une chose que
13:48
corona finally
335
828399
4721
corona
13:50
is allowing all the students to go to
336
830560
5680
permet enfin à tous les élèves d'aller à
13:53
schools and attend schools in person now
337
833120
5120
l'école et d'aller à l'école en personne maintenant
13:56
you don't have to go through that
338
836240
4320
vous n'avez plus à passer par là
13:58
sitting in front of the computer and
339
838240
5680
assis devant l'ordinateur et
14:00
attending your online classes so i think
340
840560
5360
à assister vos cours en ligne donc je pense que
14:03
very soon you will start meeting your
341
843920
4240
très bientôt vous commencerez à rencontrer votre
14:05
friends making new friends and i'm sure
342
845920
5440
fr Je me fais de nouveaux amis et je suis sûr que
14:08
you'll start liking it as well
343
848160
6560
tu commenceras à aimer ça aussi
14:11
yes but we came to school i would not
344
851360
5360
oui mais nous sommes venus à l'école je ne le ferais pas non
14:14
then also i would not talk much to my
345
854720
3679
plus je ne parlerais pas beaucoup à mon
14:16
friend and now
346
856720
4400
ami et maintenant
14:18
the friend now my one of my best friends
347
858399
3841
l'ami maintenant mon un de mes meilleurs amis
14:21
has
348
861120
4159
a
14:22
another friend named
349
862240
4719
un autre ami nommée
14:25
now she sits with her
350
865279
6321
maintenant elle est assise avec elle
14:26
but anyways i have no problem
351
866959
6961
mais de toute façon je n'ai aucun problème
14:31
okay
352
871600
2320
d'accord
14:34
generally when you go to school
353
874240
5360
généralement quand tu vas à l'école
14:37
uh when you make friends who is the
354
877120
5120
euh quand tu te fais des amis qui est la
14:39
first person to talk do you go to people
355
879600
3520
première personne à parler vas-tu voir des gens
14:42
and
356
882240
3200
et
14:43
you make friends or people come to you
357
883120
4240
tu te fais des amis ou des gens viennent vers toi
14:45
and they make you their friends who is
358
885440
4240
et ils te font leur amis qui est
14:47
the first person to talk to another
359
887360
5360
la première personne à parler à une autre
14:49
person when you're making a friend
360
889680
5519
personne lorsque vous vous faites un ami
14:52
i'm not making anyone a friend i simply
361
892720
4559
je ne fais de personne un ami je simplement
14:55
whenever some people sit with me i
362
895199
4241
chaque fois que certaines personnes s'assoient avec moi je
14:57
simply allow them they sit with me they
363
897279
4881
leur permets simplement de s'asseoir avec moi ils me
14:59
talk to me and simple i'm not don't talk
364
899440
6240
parlent et simple je ' je ne parle pas
15:02
much i'm and i am they're not too harsh
365
902160
4720
beaucoup je suis et je suis ils ne sont pas trop durs
15:05
and i'm
366
905680
2560
et je suis
15:06
polite
367
906880
3600
poli
15:08
and i would not talk harshly to them
368
908240
4159
et je ne leur parlerais pas durement
15:10
sometimes they would say next time i
369
910480
3440
parfois ils diraient que la prochaine fois
15:12
also i will sit with you i would say no
370
912399
3601
je vais aussi m'asseoir avec vous je dirais pas de
15:13
problem whoever comes i will agree
371
913920
3919
problème qui que ce soit, je serai d'accord
15:16
and sometimes
372
916000
4160
et parfois
15:17
some other person sits and sometimes
373
917839
4721
une autre personne s'assoit et parfois
15:20
some children i don't like
374
920160
4080
des enfants que je n'aime pas
15:22
also but it's okay if they sit with me i
375
922560
5360
aussi mais ça va y s'ils s'assoient avec moi ça
15:24
don't mind much yeah absolutely you're a
376
924240
5680
ne me dérange pas beaucoup ouais absolument tu es une
15:27
friendly little girl and i you don't
377
927920
3919
petite fille sympathique et ça ne te
15:29
mind anybody sitting and you will be
378
929920
3919
dérange pas que quelqu'un soit assis et tu seras
15:31
friends with anybody very easily that's
379
931839
3360
ami avec n'importe qui très facilement c'est
15:33
what i assume
380
933839
3601
ce que je suppose que
15:35
you are that's the kind of person you
381
935199
3921
tu es c'est le genre de personne tu
15:37
are you won't mind being friends with
382
937440
3680
es ça ne te dérangera pas d'être ami avec
15:39
anybody isn't it
383
939120
4320
quelqu'un n'est-ce pas oui d'accord tu vois
15:41
yes
384
941120
2320
15:43
okay see uh
385
943519
3680
15:45
when was the
386
945839
3521
quand était-ce
15:47
by the way when we are talking about
387
947199
4880
au fait quand nous parlons d'
15:49
friends the only time all the friends
388
949360
5680
amis la seule fois où tous les amis
15:52
come over and meet at one place is when
389
952079
4880
viennent et se rencontrent au même endroit c'est quand
15:55
it is somebody's birthday
390
955040
4640
c'est l'anniversaire de quelqu'un
15:56
and when was havisha's last birthday and
391
956959
5680
et quand était le dernier anniversaire de havisha et
15:59
when was the celebration
392
959680
7159
quand était la fête
16:02
it was at 12th april but the celebration
393
962639
5760
c'était le 12 avril mais la fête euh euh ouais il y a
16:06
um
394
966839
3881
16:08
uh yeah there's a celebration i did not
395
968399
3680
une fête je ne l'ai pas
16:10
celebrate it
396
970720
4320
célébrée
16:12
and because of corona again
397
972079
4801
et à cause de corona encore
16:15
no corona
398
975040
3359
pas de corona
16:16
not because of corner without also
399
976880
3920
pas à cause du coin sans aussi
16:18
corona we could have fun with my sister
400
978399
4721
corona on pourrait s'amuser avec mon soeur
16:20
and brother also but i do not like to
401
980800
3839
et frère aussi mais je n'aime pas le
16:23
celebrate it i would think what is the
402
983120
3440
célébrer je penserais à quoi
16:24
use of celebrating birthdays
403
984639
4320
sert de célébrer les anniversaires
16:26
oh my god that's nice
404
986560
4800
oh mon dieu c'est bien
16:28
i would want to talk about that
405
988959
4800
je voudrais en parler
16:31
a little bit more maybe but we are
406
991360
5200
un peu plus peut-être mais nous
16:33
running out of time havisha but as
407
993759
3841
manquons de temps havisha mais comme
16:36
always
408
996560
3279
toujours
16:37
it was a very very nice experience
409
997600
4720
c'était une très très belle expérience depuis que je
16:39
talking to such a nice wonderful person
410
999839
4000
parle à une personne aussi gentille et merveilleuse
16:42
who nice
411
1002320
2959
qui est gentille
16:43
yeah tell me
412
1003839
3120
ouais dis-moi
16:45
can i ask you one question
413
1005279
3920
puis-je te poser une question
16:46
yeah please do
414
1006959
6401
ouais s'il te plait fais
16:49
uh behind you i see a lot of books so
415
1009199
6401
uh derrière toi je vois beaucoup de livres donc
16:53
can i ask you what type of profession
416
1013360
4159
je peux te demander quel type de profession
16:55
you have are you a teacher
417
1015600
4799
tu as es-tu enseignant
16:57
yes yes avisha i am a teacher but not
418
1017519
5320
oui oui avisha je je suis un enseignant mais pas
17:00
the regular one i
419
1020399
6001
l'habituel que je
17:02
know told your friend you're not okay
420
1022839
6120
connais a dit à ton ami que tu n'allais pas
17:06
and tell me what's wrong and why you
421
1026400
5760
bien et dis-moi ce qui ne va pas et pourquoi tu
17:08
never said you felt that way
422
1028959
5201
n'as jamais dit que tu ressentais ça
17:12
because you trying to stay strong and
423
1032160
4320
parce que tu essayais de rester fort et de
17:14
fake
424
1034160
2320
faire semblant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7