Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,216 views

2022-05-14 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,216 views ・ 2022-05-14

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
also but i do not like to celebrate it i
0
80
2880
ale nie lubię tego świętować
00:01
would think that what is the use of
1
1920
2720
pomyślałbym, że jaki jest pożytek ze
00:02
celebrating birthdays
2
2960
4160
świętowania urodzin o
00:04
oh my god that's nice
3
4640
3840
mój boże
00:07
as always
4
7120
3599
jak zawsze miło
00:08
it was a very very nice experience
5
8480
4720
było bardzo, bardzo miłe doświadczenie
00:10
talking to such a nice wonderful person
6
10719
4241
rozmawiać z tak miłą, cudowną osobą,
00:13
who nice
7
13200
3919
która miło witam witam
00:14
hello
8
14960
3760
00:17
hello sir
9
17119
3201
pana cześć
00:18
hi habisha
10
18720
4479
habisha
00:20
nice to see you back
11
20320
5920
miło do zobaczenia
00:23
yeah same here
12
23199
3041
tak samo tutaj tak samo
00:26
same here even you feel that it
13
26720
4319
tutaj nawet jeśli czujesz, że jest w porządku, w porządku, to jest
00:40
okay fine that's a very very nice
14
40239
5281
bardzo, bardzo ładna,
00:42
attractive headband that you have
15
42399
4801
atrakcyjna opaska, którą masz,
00:45
looks like uh
16
45520
3280
wygląda jak uh, jak to się
00:47
what is what is that called do you have
17
47200
3440
nazywa, czy masz
00:48
a name for that technique that you have
18
48800
3680
nazwę dla tej techniki, którą masz,
00:50
one
19
50640
4880
00:52
no but i know it's just here years
20
52480
6399
nie, ale wiem to tylko tutaj lata
00:55
i have four years here one
21
55520
3359
ja mam cztery lata tutaj jeden
01:03
yeah absolutely that's that's what i was
22
63920
6400
tak absolutnie właśnie o to właśnie
01:05
just about to ask you but uh tell me uh
23
65680
6880
chciałem cię zapytać ale uh powiedz mi uh
01:10
are you interested or do you purchase
24
70320
4560
jesteś zainteresowany czy kupujesz
01:12
your own clothes when uh your parents go
25
72560
4400
własne ubrania kiedy uh twoi rodzice idą
01:14
for shopping and let's buy some clothes
26
74880
4559
na zakupy i kupmy trochę ubrań
01:16
for the kids who selects your clothes or
27
76960
4560
dla dzieci, które wybierają twoje ubrania lub
01:19
you tell your mummy no you don't select
28
79439
3841
mówisz mamie nie, nie wybieraj
01:21
i will select my clothes who does this
29
81520
3360
ja wybiorę moje ubrania, kto dobrze wypadnie w tych
01:23
election
30
83280
4640
wyborach moja
01:24
well my mother only selects my clothes
31
84880
5840
mama wybiera tylko moje ubrania
01:27
and sometimes i choose mom mom i'm
32
87920
4640
i czasami ja wybieram mamę mamo
01:30
taking this mom taking that but
33
90720
3359
biorę to mama bierze tamto ale
01:32
sometimes she says yes we'll take it
34
92560
4400
czasami ona mówi tak, weźmiemy to,
01:34
then she takes and sometimes when i um
35
94079
4080
potem ona bierze i czasami, kiedy ja, hm, wiesz,
01:36
you know
36
96960
3680
01:38
take a
37
98159
4481
weź coś,
01:40
i force her to do she will take it and
38
100640
3920
zmuszę ją do zrobienia, ona to weźmie i
01:42
while the booking time i'll take it
39
102640
4159
podczas czasu rezerwacji ja to wezmę,
01:44
while giving the money to the man she
40
104560
4160
dając pieniądze mężczyźnie, ona to
01:46
will take it out and
41
106799
4081
weźmie i
01:48
take the all of the items
42
108720
4079
weź wszystkie przedmioty
01:50
or sometimes i just
43
110880
4919
lub czasami po prostu wszystko jest w
01:52
make
44
112799
3000
01:57
okay fine that is good that you have
45
117040
5280
porządku, dobrze, że masz
01:59
your own selection also and your parents
46
119200
4800
również swój własny wybór, a twoi rodzice
02:02
listen to you and respect your
47
122320
4560
słuchają cię i również szanują twoje
02:04
selections as well but when you go out
48
124000
4560
wybory, ale kiedy wychodzisz,
02:06
what are some of the colors that you
49
126880
3359
jakie są niektóre kolory, które
02:08
choose what are some of the colors that
50
128560
4000
wybierasz czy są kolory, które
02:10
you feel you love and you would want to
51
130239
4321
czujesz, że kochasz i chciałbyś je
02:12
wear them
52
132560
4000
nosić nie,
02:14
no i don't have any such favorite color
53
134560
4080
nie mam takiego ulubionego koloru
02:16
to wear i just like
54
136560
5039
do noszenia po prostu lubię
02:18
my leggings pajamas and t-shirts
55
138640
3760
moje legginsy piżamy i koszulki
02:21
especially
56
141599
2801
szczególnie
02:22
habitats half sleeves and whether any
57
142400
3839
siedliska pół rękawy i czy jakikolwiek
02:24
color or not any color i'm okay with
58
144400
4559
kolor, czy żaden kolor nie przeszkadza
02:26
them so if i see some new ones which i
59
146239
3601
mi, więc jeśli zobaczę jakieś nowe, które mi się
02:28
like
60
148959
2401
spodobają,
02:29
i'll take it
61
149840
4960
wezmę to
02:31
or i generally like hot light colored
62
151360
5840
lub ogólnie lubię gorące jasne jasne
02:34
light colored things
63
154800
4719
jasne rzeczy
02:37
great
64
157200
2319
świetnie,
02:41
yeah there is a little bit of a lag in
65
161120
4160
tak, jest trochę opóźnienia w
02:43
internet i don't know whether it's from
66
163120
4640
Internecie, nie wiem, czy to z
02:45
my side or your side but your voice is
67
165280
4400
mojej strony lub z twojej strony, ale twój głos
02:47
kind of stopping and starting
68
167760
2720
zatrzymuje się i zaczyna,
02:49
so
69
169680
3199
więc
02:50
no worries we will continue
70
170480
5759
nie martw się, będziemy kontynuować,
02:52
when it comes to clothes havisha uh you
71
172879
6000
jeśli chodzi o ubrania havisha uh,
02:56
told me last session that your native is
72
176239
4481
powiedziałeś mi na ostatniej sesji, że pochodzisz z
02:58
jaipur
73
178879
5761
Jaipur
03:00
yes and i can only remember when it
74
180720
6640
tak i pamiętam tylko, jeśli
03:04
comes to traditional clothes
75
184640
5519
chodzi o tradycyjne ubrania
03:07
jaipur has so much to offer in terms of
76
187360
5519
jaipur ma tak wiele do zaoferowania pod względem
03:10
colors in terms of kids wear
77
190159
3440
kolorów, jeśli chodzi o odzież dziecięcą
03:12
and
78
192879
3280
i
03:13
bangalore that way find many kinds of
79
193599
5201
bangalore, że w ten sposób znajdziesz wiele rodzajów
03:16
clothes as well but i feel when it comes
80
196159
5041
ubrań, ale czuję, że jeśli chodzi o
03:18
to shopping and buying clothes jaipur is
81
198800
3760
zakupy i kupowanie ubrań, jaipur jest
03:21
very very nice
82
201200
3840
bardzo, bardzo ładne,
03:22
traditional clothes on kids is something
83
202560
4399
tradycyjne ubrania dla dzieci to coś, co
03:25
that i really like
84
205040
4320
naprawdę podoba mi się, co masz
03:26
what what do you have from jaipur do you
85
206959
5601
z Jaipur, czy
03:29
have some kind of a speciality clothes
86
209360
7040
masz jakieś specjalne ubrania,
03:32
i don't have much man my grandmother
87
212560
6560
nie mam zbyt wiele, człowieku, moja babcia
03:36
makes a traditional clothe of rare
88
216400
5839
robi tradycyjne ubrania w rzadkim
03:39
sanchez's language and she gave it to me
89
219120
6399
języku sancheza i dała mi je.
03:42
i have some three for now but now i'm
90
222239
6801
Na razie mam jakieś trzy, ale teraz
03:45
begin i don't have any language but uh
91
225519
6080
zaczynam, nie mam żadnego języka, ale
03:49
in bangalore shopping list i have some
92
229040
3839
na liście zakupów w Bangalore mam kilka,
03:51
but they are not
93
231599
4560
ale nie są,
03:52
as it doesn't seem that they are uh
94
232879
4881
ponieważ nie wydaje się, że są
03:56
like traditional clothes they are
95
236159
3440
jak tradycyjne ubrania, są
03:57
something different
96
237760
3920
czymś innym,
03:59
because traditional clothes have simple
97
239599
4560
ponieważ tradycyjne ubrania mają proste,
04:01
but somewhere i've seen it's different
98
241680
5919
ale gdzieś i' widziałem, że jest inaczej,
04:04
so in bangalore have i have i see those
99
244159
6080
więc w Bangalore mam, widzę te
04:07
types of clothes so i have them them
100
247599
4560
rodzaje ubrań, więc mam je
04:10
only
101
250239
5280
tylko
04:12
those type of clothes i know that i know
102
252159
4961
te rodzaje ubrań, które wiem, że wiem,
04:15
when you when you go to shop in
103
255519
4161
kiedy idziesz na zakupy w
04:17
bangalore and when you look for jaipur
104
257120
4799
Bangalore i kiedy szukasz
04:19
kind of clothes you will never find the
105
259680
4480
ubrań w stylu Jaipur nigdy nie znajdę tych
04:21
true ones it's always some kind of
106
261919
3840
prawdziwych zawsze jest to jakiś rodzaj
04:24
imitation
107
264160
5039
imitacji
04:25
do you know what imitation means
108
265759
6160
wiesz co imitacja oznacza
04:29
a difference
109
269199
2720
różnicę
04:32
no no no no duplicates
110
272320
4720
nie nie nie nie duplikaty
04:34
probably what i mean to them is
111
274720
4000
prawdopodobnie chodzi mi o to
04:37
when you want to go if you go to
112
277040
4879
kiedy chcesz iść jeśli pojedziesz do
04:38
bangalore and do that shopping and you
113
278720
6880
Bangalore i zrobisz te zakupy i
04:41
want to if you ask the shop shop uh guy
114
281919
5361
chcesz jeśli poprosisz faceta ze sklepu,
04:45
to give me some
115
285600
3840
żeby dał mi trochę
04:47
jaipur uh clothes something that you
116
287280
4400
ubrań z Jaipur, uh, coś, co
04:49
find in your rajasthan and jackpot he
117
289440
4319
znajdziesz w swoim radżastanie i jackpocie,
04:51
will give you some but most of the times
118
291680
3160
da ci trochę, ale w większości przypadków
04:53
they are very
119
293759
4561
są to bardzo
04:54
imitation just cheap copy of the actual
120
294840
5160
imitacje, po prostu tania kopia rzeczywistych
04:58
clothes from jaipur that is what
121
298320
3840
ubrań z Jaipur, to jest to, co
05:00
imitation means
122
300000
3840
imitacja oznacza, że
05:02
not original
123
302160
4000
nie są oryginalne,
05:03
ones
124
303840
2320
05:06
okay
125
306639
4081
05:07
okay that's what i mean so uh but
126
307759
5121
okej, o to mi chodzi, więc uh, ale ilekroć są, patrz,
05:10
whenever there are see when i talked
127
310720
4000
kiedy mówiłem
05:12
about these jaipur your traditional
128
312880
4800
o tych Jaipur, twoje tradycyjne
05:14
clothes you told the chuni and
129
314720
4800
ubrania, które powiedziałeś chuni i
05:17
all those things your grandmother gives
130
317680
2880
wszystkie te rzeczy, które daje ci twoja babcia,
05:19
you
131
319520
3200
05:20
what are the occasions when you wear
132
320560
4560
jakie są okazje, kiedy nosisz
05:22
these clothes you can't wear these daily
133
322720
4479
te ubrania, możesz nie noś ich codziennie,
05:25
when do you wear these
134
325120
4000
kiedy ty je nosisz,
05:27
i would like them wearing daily but my
135
327199
5041
chciałbym je nosić codziennie, ale moja
05:29
mother restricts me to do so because i
136
329120
4560
mama mnie do tego ogranicza, ponieważ
05:32
was small i would
137
332240
4000
byłem mały,
05:33
i would um some food would get on it and
138
333680
5280
chciałbym, że trochę jedzenia by się na to dostało,
05:36
my so my mother would make me wear them
139
336240
5120
więc moja mama kazałaby mi je nosić
05:38
traditionally
140
338960
4480
tradycyjnie
05:41
me sorry okay internationally in the
141
341360
3360
przepraszam, dobrze, na arenie międzynarodowej w sensie od
05:43
sense
142
343440
3680
05:44
occasionally and
143
344720
4720
czasu do czasu,
05:47
and also traditionally on probably what
144
347120
4880
a także tradycyjnie, prawdopodobnie przy jakich
05:49
are the kind of occasions do you wear on
145
349440
3360
okazjach nosisz
05:52
the
146
352000
3919
05:52
these kind of clothes
147
352800
3119
tego rodzaju ubrania,
05:56
i wear these kind of clothes
148
356319
5521
noszę tego rodzaju ubrania,
05:58
when um suppose we have a
149
358880
4080
kiedy przypuszczam, że mamy
06:01
holy
150
361840
4400
święte
06:02
holy diwali that type of surface
151
362960
4560
święte diwali tego rodzaju festiwale na powierzchni
06:06
festivals
152
366240
3600
06:07
in our
153
367520
4720
w nasze to
06:09
it is celebrated so in that type of
154
369840
6720
jest obchodzone, więc na tego typu
06:12
festivals we were length
155
372240
4320
festiwalach byliśmy długo,
06:17
sometimes the boys were dhotis so at
156
377759
5761
czasami chłopcy byli dhoti, więc przy
06:21
that type of occasions we were it
157
381039
4561
tego typu okazjach byliśmy tym,
06:23
and sometimes
158
383520
4720
a czasami
06:25
uh we also added another and sometimes
159
385600
4560
uh dodaliśmy też inny, a czasem
06:28
my mother when you when i'm was
160
388240
3679
moją matkę, kiedy ty, kiedy ja
06:30
literally growing up and that my
161
390160
3759
dosłownie dorastałem i to mój
06:31
language and i was getting short then
162
391919
4481
język i ja stawałem się niski, wtedy
06:33
she would say wear it where i'd wear it
163
393919
4481
powiedziałaby nosić to tam, gdzie bym to nosił,
06:36
so i would wear it
164
396400
4639
więc nosiłbym to,
06:38
but then i would not wear it because
165
398400
5200
ale potem nie nosiłbym tego,
06:41
because i wouldn't feel comfortable and
166
401039
5761
ponieważ nie czułbym się komfortowo i
06:43
because mostly in some fancy clothes i
167
403600
5840
ponieważ głównie w jakichś fantazyjnych ubraniach
06:46
have seen that there's some glitter type
168
406800
4720
widziałem to jest jakiś rodzaj brokatu
06:49
and it's slightly
169
409440
4240
i jest trochę
06:51
uh it's like um
170
411520
4560
uh to jest jak um
06:53
slightly doesn't fit my body it's not
171
413680
4799
trochę nie pasuje do mojego ciała nie jest
06:56
soft it's it's slightly something
172
416080
4080
miękkie to jest trochę
06:58
something so
173
418479
3041
coś więc
07:00
i like
174
420160
3039
lubię więc lubię
07:01
so i like um hello
175
421520
3119
um cześć dziękuję
07:03
thank you much
176
423199
3840
bardzo cześć
07:04
hello
177
424639
3361
07:07
hello
178
427039
2560
witam
07:08
again yeah hello
179
428000
3520
ponownie tak cześć
07:09
yeah that connection glitch is
180
429599
4160
tak ta usterka połączenia
07:11
continuing to happen here
181
431520
5200
nadal się dzieje tutaj
07:13
uh there's a little bit of when you talk
182
433759
5681
uh jest trochę jak mówisz
07:16
the audio stops starts stops starts so
183
436720
4479
dźwięk się zatrzymuje zaczyna się kończy się zaczyna więc
07:19
i'm not able to concentrate on what
184
439440
4640
nie jestem w stanie skoncentrować się na tym co
07:21
you're telling but in fact when you told
185
441199
4801
mówisz ale tak naprawdę kiedy powiedziałeś
07:24
that these traditional clothes are very
186
444080
6399
że te tradycyjne ubrania są bardzo
07:26
uncomfortable to wear it kind of
187
446000
7360
niewygodne w noszeniu to trochę jakby
07:30
kind of pricky from inside isn't it it
188
450479
5280
kłuje od środka, czy to nie jest to, że
07:33
picks your body when you wear it so that
189
453360
4399
dręczy twoje ciało, kiedy go nosisz, więc to
07:35
is the reason you just wear it once in a
190
455759
3601
jest powód, dla którego nosisz go tylko raz na jakiś
07:37
while also
191
457759
4481
czas, też
07:39
isn't it well i didn't i well probably i
192
459360
4959
nie jest dobrze, nie miałem, cóż, prawdopodobnie
07:42
did not mean to say that i meant to say
193
462240
4480
nie chciałem powiedzieć, że miałem na myśli powiedzieć,
07:44
that some frogs which are not
194
464319
5600
że niektóre żaby, które nie są
07:46
much traditional but lahinga chuna i
195
466720
6960
zbyt tradycyjne, ale lahinga chuna,
07:49
like them i like it
196
469919
3761
lubię je, lubię to,
07:53
yeah i was wonderful
197
473840
5120
tak, było cudownie,
07:56
but you know what uh
198
476800
5280
ale wiesz, jakie są
07:58
your clothes are might not go waste
199
478960
6720
twoje ubrania, może się nie zmarnują po tym, jak
08:02
after it after you outgrow your dresses
200
482080
6000
wyrośniesz ze swoich sukienek,
08:05
because you have a sister as well
201
485680
4720
ponieważ prawdopodobnie masz też siostrę
08:08
probably she can use your dresses once
202
488080
5200
ona może używać twoich sukienek, kiedy
08:10
she comes your age once she comes to
203
490400
4320
osiągnie twój wiek, kiedy osiągnie twój
08:13
your size
204
493280
2960
rozmiar, czy
08:14
will you share your clothes with your
205
494720
2960
podzielisz się swoimi ubraniami z
08:16
sister
206
496240
2880
siostrą,
08:17
well i have another option if i would
207
497680
3440
mam inną opcję, jeśli
08:19
not what could i do with those clothes
208
499120
4560
nie, co mogę zrobić z tymi ubraniami,
08:21
what can i do i will simply anyways it
209
501120
4000
co mogę zrobić, po prostu i tak to
08:23
will be waste
210
503680
2959
zrobię będzie stratą
08:25
so i will have to share it with my
211
505120
5120
więc będę musiał podzielić się tym z moją
08:26
sister i have no other option
212
506639
3601
siostrą nie mam innego wyjścia
08:30
okay
213
510720
3199
dobrze
08:32
good now
214
512479
4081
dobrze teraz mi powiedziałeś
08:33
you told me i remember when last session
215
513919
5120
pamiętam jak na ostatniej sesji
08:36
you told me you don't like movies
216
516560
3279
powiedziałeś mi że nie lubisz filmów
08:39
and
217
519039
3120
08:39
you just feel that it's just a waste of
218
519839
4801
i po
prostu czujesz że to tylko strata
08:42
time but you told me in this session
219
522159
5120
czasu ale ty powiedział mi podczas tej sesji,
08:44
that you like to wear clothes on some
220
524640
5120
że lubisz nosić ubrania podczas niektórych
08:47
traditional locations like festivals and
221
527279
4801
tradycyjnych miejsc, takich jak festiwale,
08:49
marriage and all that stuff
222
529760
3440
śluby i inne tego typu rzeczy,
08:52
now
223
532080
3199
08:53
what are the kind of festivals that you
224
533200
4639
jakie są rodzaje świąt, które
08:55
generally like
225
535279
5120
generalnie lubisz,
08:57
well some religious festivals like
226
537839
5601
niektóre święta religijne, takie jak
09:00
janmashtami and specially holi and
227
540399
5601
janmashtami, a szczególnie holi i
09:03
diwali
228
543440
2560
diwali
09:06
yeah wonderful festivals in fact
229
546320
5199
tak, w rzeczywistości wspaniałe festiwale tak się składa, że
09:09
my favorite
230
549519
4561
moim ulubionym
09:11
festival happens to be holi
231
551519
5281
festiwalem jest holi, a
09:14
what about you janmastami is also very
232
554080
5600
ty janmastami jest również bardzo
09:16
nice deepavali lots of noise lots of
233
556800
5360
fajny deepavali dużo hałasu dużo
09:19
noise lots of crackers and everything
234
559680
4960
hałasu dużo krakersów i wszystko
09:22
lots of pollution as well sometimes but
235
562160
5119
też dużo zanieczyszczeń, ale czasami
09:24
holi is very nice i enjoy it what about
236
564640
4720
holi jest bardzo fajne, lubię to, a co z
09:27
you which one is the one that you enjoy
237
567279
4560
tobą, który z nich jest tym, który lubisz
09:29
the best
238
569360
3760
najlepsze
09:31
the best
239
571839
2241
najlepsze dobrze u
09:33
well
240
573120
5120
09:34
in my place in bangalore i like diwali i
241
574080
6319
mnie w bangalore lubię diwali
09:38
like diwali but in
242
578240
5760
lubię diwali ale w
09:40
jaipur i like holi and diwali both very
243
580399
5521
jaipurze lubię holi i diwali oba bardzo
09:44
much
244
584000
4800
09:45
okay fine is there a difference between
245
585920
6880
dobrze w porządku czy jest różnica między
09:48
the way holi is celebrated in bangalore
246
588800
6560
sposobem obchodzenia holi w bangalore
09:52
and jaipur do you find something special
247
592800
6320
i jaipur czy znajdziesz coś specjalnego
09:55
happens in jaipur when it comes to holi
248
595360
6400
dzieje się w jaipur, jeśli chodzi o holi
09:59
yes when it comes to holi in bangalore
249
599120
5040
tak, jeśli chodzi o holi w bangalore,
10:01
then when we come down to play holy we
250
601760
4960
wtedy kiedy schodzimy, aby bawić się w świętość,
10:04
won't have much friends and
251
604160
5280
nie będziemy mieć wielu przyjaciół i
10:06
many people to play holi we will have
252
606720
4960
wielu ludzi do grania w holi, będziemy mieli
10:09
some but whereas in jaipur whether we
253
609440
3920
trochę, ale podczas gdy w jaipur, czy
10:11
have friend or we don't it doesn't
254
611680
4640
mamy przyjaciela, czy my nie to nie ma
10:13
matter we have lots of cousins almost
255
613360
5599
znaczenia mamy wielu kuzynów prawie
10:16
maybe seven or eight people will seven
256
616320
5440
może siedem lub osiem osób będzie siedem
10:18
or eight eight children will be there
257
618959
5120
lub osiem ośmioro dzieci będzie tam
10:21
so we will have lots we can have
258
621760
4800
więc będziemy mieli dużo możemy się
10:24
uh nice fun and if when it comes to
259
624079
5841
dobrze bawić i jeśli chodzi o
10:26
diwali uh here there here in bangalore
260
626560
5839
diwali uh tutaj tutaj, w Bangalore,
10:29
it will it will be celebrated uh in
261
629920
5039
będzie to obchodzone uh w
10:32
diwali it is no no much need of many
262
632399
5521
Diwali, wielu ludzi nie potrzebuje
10:34
people to celebrate i i feel that only
263
634959
4961
świętować. Czuję, że tylko
10:37
one person is okay
264
637920
4479
jedna osoba jest w porządku
10:39
or one or two is okay last
265
639920
5359
lub jedna lub dwie są w porządku,
10:42
time when we had diwali
266
642399
5361
kiedy ostatnio mieliśmy Diwali,
10:45
we people came one of my brother's
267
645279
3521
my, ludzie, przyszliśmy do jednego z moich braci
10:47
friend
268
647760
2639
przyjaciel, a
10:48
and
269
648800
4000
10:50
and then we did
270
650399
4560
potem zrobiliśmy
10:52
yeah so we had fun
271
652800
5039
tak, więc dobrze się bawiliśmy, więc
10:54
so so inject so
272
654959
5681
wstrzyknij, więc w
10:57
in bangor i like diwali but in jaipur i
273
657839
4560
Bangor lubię diwali, ale w Jaipur
11:00
like them both because diwali will also
274
660640
4319
lubię ich obu, ponieważ diwali również będzie
11:02
be celebrated nicely
275
662399
5521
ładnie obchodzone,
11:04
and holi will also be celebrated nicely
276
664959
6081
a holi również będzie ładnie obchodzone,
11:07
because when when my fan when my when i
277
667920
7479
ponieważ kiedy kiedy mój fan kiedy mój kiedy ja
11:11
was in jaipur my
278
671040
4359
byłem w Jaipur mój
11:25
and when i was small i still remember i
279
685360
4880
i kiedy byłem mały wciąż pamiętam
11:27
would run away from the
280
687600
5040
uciekałem od
11:30
noise of the clock from noise from the
281
690240
3680
hałasu zegara od hałasu z
11:32
crackers and
282
692640
3680
krakersów i
11:33
my mother who was my brother was too
283
693920
7800
mojej mamy która była moim bratem była za
11:36
small i would run there and talk to her
284
696320
5400
mała biegałem tam i rozmawiałem z nią
11:43
okay fine that's a nice thing in fact
285
703760
4880
okej okej to miłe w rzeczywistości
11:46
you'd mention that during one of the
286
706160
5440
wspomniałbyś, że podczas jednej z
11:48
deepavali celebrations your brother's
287
708640
5759
uroczystości deepavali
11:51
friend had come over but last session
288
711600
4960
przyszedł przyjaciel twojego brata, ale na ostatniej sesji
11:54
you told me that your brother is very
289
714399
3680
powiedziałeś mi, że twój brat jest bardzo
11:56
young
290
716560
4640
młody, ile ma
11:58
what is the age of your brother
291
718079
6801
twój brat, ma
12:01
he is three year three he's in lkg
292
721200
6560
trzy lata, trzy lata, lkg,
12:04
oh he's an lkg and he already has a
293
724880
4959
och, jest lkg i on już ma
12:07
friend who comes over to your house and
294
727760
4879
przyjaciela, który przychodzi do twojego domu i
12:09
celebrates festivals with you wow that's
295
729839
5921
świętuje z tobą święta wow to
12:12
nice that's nice
296
732639
3121
miło, to miło
12:16
he has a friend whose name is krishna he
297
736160
4239
ma przyjaciela, który ma na imię krishna
12:18
lives just above our
298
738560
3519
mieszka tuż nad naszym
12:20
floor and he
299
740399
2801
piętrem i
12:22
plays with
300
742079
3200
bawi się z
12:23
my brother he in the park he generally
301
743200
4639
moim bratem jest w parku, na ogół
12:25
comes at late evening
302
745279
3360
przychodzi późnym wieczorem,
12:27
so
303
747839
3281
więc
12:28
my brother comes at him
304
748639
4561
mój brat przychodzi do niego
12:31
at six o'clock he must be coming at
305
751120
4000
o szóstej, musi przyjść o
12:33
seven or eight
306
753200
3360
siódmej lub ósmej,
12:35
okay
307
755120
4680
okej,
12:36
then sometimes
308
756560
3240
czasami [
12:39
[Music]
309
759950
3120
Muzyka]
12:46
just like your brother
310
766320
4079
tak jak twój brat,
12:47
sometimes do you get your own friends to
311
767920
5919
czasami zapraszasz do domu swoich przyjaciół
12:50
your home and or do you sometimes go and
312
770399
7761
i czy czasami idziesz i
12:53
join your friend at their house and play
313
773839
4321
dołączasz twój przyjaciel w ich domu i graj
12:58
before corona
314
778320
3920
przed koroną,
12:59
this would happen but after corona
315
779839
4800
to by się stało, ale po koronie
13:02
perhaps i am very in less contact with
316
782240
3440
być może mam bardzo mniejszy kontakt z
13:04
friends
317
784639
3440
przyjaciółmi
13:05
yeah that's very sad are you happy or
318
785680
4640
tak, to bardzo smutne, czy jesteś z tego powodu szczęśliwy czy
13:08
sad about it at least i am sad i can't
319
788079
4000
smutny, przynajmniej jestem smutny, nie mogę
13:10
go to my friend's place neither can i
320
790320
4000
iść do mojego przyjaciela ani czy mogę
13:12
get my friends to my house i'm always
321
792079
4081
zabrać przyjaciół do mojego domu zawsze jest mi
13:14
sad about that because of corona what
322
794320
4800
smutno z tego powodu z powodu korony a co z
13:16
about you happy or sad
323
796160
5520
tobą szczęśliwy lub smutny
13:19
in corona everything changed i could not
324
799120
4320
w koronie wszystko się zmieniło nie mogłem się
13:21
meet in my friend's house
325
801680
5520
spotkać w domu mojego przyjaciela
13:23
and anyway so i gradually lost the taste
326
803440
6720
i tak czy inaczej stopniowo straciłem smak
13:27
of my calling a friend and talking and
327
807200
3680
nazywania go przyjacielem i rozmawiam i tak dalej, więc
13:30
all
328
810160
3040
13:30
so i now i'm not
329
810880
5120
teraz nie jestem,
13:33
i'm not talking much and nor i have
330
813200
5999
nie mówię dużo, ani nie mam
13:36
um too many friends or even i yes i have
331
816000
8000
zbyt wielu przyjaciół, a nawet tak, mam
13:39
some i have but i'm not in much contact
332
819199
6880
kilku, mam, ale nie jestem w zbyt dużym
13:44
not as much contact okay
333
824000
4399
kontakcie, nie tak często w porządku,
13:46
but you know havisha there is one thing
334
826079
4481
ale wiesz havisha jest jedna rzecz, na którą
13:48
corona finally
335
828399
4721
korona w końcu
13:50
is allowing all the students to go to
336
830560
5680
pozwala wszystkim uczniom chodzić do
13:53
schools and attend schools in person now
337
833120
5120
szkół i uczęszczać do nich osobiście, teraz
13:56
you don't have to go through that
338
836240
4320
nie musisz przechodzić przez to
13:58
sitting in front of the computer and
339
838240
5680
siedzenie przed komputerem i
14:00
attending your online classes so i think
340
840560
5360
uczęszczanie na zajęcia online, więc myślę, że
14:03
very soon you will start meeting your
341
843920
4240
już wkrótce zaczniesz się spotykać twoi
14:05
friends making new friends and i'm sure
342
845920
5440
przyjaciele zdobywają nowych przyjaciół i jestem pewien, że
14:08
you'll start liking it as well
343
848160
6560
ty też zaczniesz to lubić
14:11
yes but we came to school i would not
344
851360
5360
tak ale przyszliśmy do szkoły nie chciałbym
14:14
then also i would not talk much to my
345
854720
3679
wtedy też nie rozmawiałbym dużo z moim
14:16
friend and now
346
856720
4400
przyjacielem a teraz
14:18
the friend now my one of my best friends
347
858399
3841
przyjaciel teraz mój jeden z moich najlepszych przyjaciół ma
14:21
has
348
861120
4159
14:22
another friend named
349
862240
4719
innego koleżanka o imieniu
14:25
now she sits with her
350
865279
6321
teraz ona z nią siedzi
14:26
but anyways i have no problem
351
866959
6961
ale tak czy inaczej nie mam problemu
14:31
okay
352
871600
2320
ok
14:34
generally when you go to school
353
874240
5360
ogólnie kiedy idziesz do szkoły
14:37
uh when you make friends who is the
354
877120
5120
uh kiedy zawierasz znajomości kto jest
14:39
first person to talk do you go to people
355
879600
3520
pierwszą osobą z którą rozmawiasz czy chodzisz do ludzi
14:42
and
356
882240
3200
i
14:43
you make friends or people come to you
357
883120
4240
zdobywasz przyjaciół czy ludzie przychodzą do ciebie
14:45
and they make you their friends who is
358
885440
4240
i oni cię zmuszają ich przyjaciele, którzy są
14:47
the first person to talk to another
359
887360
5360
pierwszą osobą, która rozmawia z inną
14:49
person when you're making a friend
360
889680
5519
osobą, kiedy się zaprzyjaźniasz,
14:52
i'm not making anyone a friend i simply
361
892720
4559
nie robię nikogo przyjacielem, po prostu,
14:55
whenever some people sit with me i
362
895199
4241
gdy niektórzy ludzie siedzą ze mną, po
14:57
simply allow them they sit with me they
363
897279
4881
prostu im pozwalam, siedzą ze mną,
14:59
talk to me and simple i'm not don't talk
364
899440
6240
rozmawiają ze mną i po prostu ja nie mówię za
15:02
much i'm and i am they're not too harsh
365
902160
4720
dużo jestem i jestem nie są zbyt surowi
15:05
and i'm
366
905680
2560
i jestem
15:06
polite
367
906880
3600
uprzejma
15:08
and i would not talk harshly to them
368
908240
4159
i nie rozmawiałbym z nimi szorstko
15:10
sometimes they would say next time i
369
910480
3440
czasami powiedzieliby następnym razem ja
15:12
also i will sit with you i would say no
370
912399
3601
też usiądę z tobą powiedziałbym nie
15:13
problem whoever comes i will agree
371
913920
3919
problem ktokolwiek przyjdzie zgodzę się
15:16
and sometimes
372
916000
4160
i czasami
15:17
some other person sits and sometimes
373
917839
4721
siedzi inna osoba a czasami
15:20
some children i don't like
374
920160
4080
jakieś dzieci też mi się nie podobają
15:22
also but it's okay if they sit with me i
375
922560
5360
ale jest w porządku jeśli siedzą ze mną
15:24
don't mind much yeah absolutely you're a
376
924240
5680
nie mam nic przeciwko tak absolutnie jesteś
15:27
friendly little girl and i you don't
377
927920
3919
przyjazną małą dziewczynką i ja nie nie
15:29
mind anybody sitting and you will be
378
929920
3919
masz nic przeciwko temu, żeby ktoś siedział i
15:31
friends with anybody very easily that's
379
931839
3360
bardzo łatwo zaprzyjaźnisz się z kimkolwiek,
15:33
what i assume
380
933839
3601
zakładam, że
15:35
you are that's the kind of person you
381
935199
3921
jesteś taką osobą, jaką
15:37
are you won't mind being friends with
382
937440
3680
jesteś, nie będziesz miał nic przeciwko przyjaźnieniu się z
15:39
anybody isn't it
383
939120
4320
kimkolwiek, czyż nie tak,
15:41
yes
384
941120
2320
15:43
okay see uh
385
943519
3680
dobrze, widzisz, uh,
15:45
when was the
386
945839
3521
kiedy to było
15:47
by the way when we are talking about
387
947199
4880
przy okazji, kiedy mówimy o
15:49
friends the only time all the friends
388
949360
5680
przyjaciołach jedyny raz, kiedy wszyscy przyjaciele
15:52
come over and meet at one place is when
389
952079
4880
przychodzą i spotykają się w jednym miejscu, to kiedy
15:55
it is somebody's birthday
390
955040
4640
są czyjeś urodziny
15:56
and when was havisha's last birthday and
391
956959
5680
i kiedy były ostatnie urodziny Havishy i
15:59
when was the celebration
392
959680
7159
kiedy była uroczystość, to było
16:02
it was at 12th april but the celebration
393
962639
5760
12 kwietnia, ale uroczystość
16:06
um
394
966839
3881
um uh
16:08
uh yeah there's a celebration i did not
395
968399
3680
tak, jest uroczystość ja nie
16:10
celebrate it
396
970720
4320
świętowałem tego
16:12
and because of corona again
397
972079
4801
i z powodu korony znowu
16:15
no corona
398
975040
3359
nie korony
16:16
not because of corner without also
399
976880
3920
nie z powodu rogu bez
16:18
corona we could have fun with my sister
400
978399
4721
korony też moglibyśmy się bawić z moją siostrą
16:20
and brother also but i do not like to
401
980800
3839
i bratem też ale nie lubię
16:23
celebrate it i would think what is the
402
983120
3440
tego świętować pomyślałbym jaki jest
16:24
use of celebrating birthdays
403
984639
4320
pożytek z obchodzenia urodzin
16:26
oh my god that's nice
404
986560
4800
o mój boże to miło, może
16:28
i would want to talk about that
405
988959
4800
chciałbym o tym porozmawiać
16:31
a little bit more maybe but we are
406
991360
5200
trochę więcej, ale
16:33
running out of time havisha but as
407
993759
3841
kończy nam się czas havisha, ale jak
16:36
always
408
996560
3279
zawsze było to
16:37
it was a very very nice experience
409
997600
4720
bardzo, bardzo miłe doświadczenie,
16:39
talking to such a nice wonderful person
410
999839
4000
rozmowa z tak miłą, cudowną osobą,
16:42
who nice
411
1002320
2959
która jest miła,
16:43
yeah tell me
412
1003839
3120
tak, powiedz mi, czy
16:45
can i ask you one question
413
1005279
3920
mogę zadać ci jedno pytanie,
16:46
yeah please do
414
1006959
6401
tak proszę
16:49
uh behind you i see a lot of books so
415
1009199
6401
zrób za sobą widzę dużo książek więc czy
16:53
can i ask you what type of profession
416
1013360
4159
mogę cię zapytać jaki masz zawód
16:55
you have are you a teacher
417
1015600
4799
jesteś nauczycielem
16:57
yes yes avisha i am a teacher but not
418
1017519
5320
tak tak avisha jestem nauczycielem ale nie
17:00
the regular one i
419
1020399
6001
zwykłym
17:02
know told your friend you're not okay
420
1022839
6120
wiem że powiedziałem twojemu przyjacielowi że nie jesteś w porządku
17:06
and tell me what's wrong and why you
421
1026400
5760
i powiedz co jest nie tak i dlaczego
17:08
never said you felt that way
422
1028959
5201
nigdy nie powiedziałeś, że tak się czujesz,
17:12
because you trying to stay strong and
423
1032160
4320
bo starasz się pozostać silny i
17:14
fake
424
1034160
2320
fałszywy
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7