Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,216 views

2022-05-14 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,216 views ・ 2022-05-14

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
also but i do not like to celebrate it i
0
80
2880
inoltre, ma non mi piace festeggiarlo,
00:01
would think that what is the use of
1
1920
2720
penserei che a che serve
00:02
celebrating birthdays
2
2960
4160
festeggiare i compleanni
00:04
oh my god that's nice
3
4640
3840
oh mio dio è bello
00:07
as always
4
7120
3599
come sempre è
00:08
it was a very very nice experience
5
8480
4720
stata un'esperienza molto molto bella
00:10
talking to such a nice wonderful person
6
10719
4241
parlare con una persona così gentile e meravigliosa
00:13
who nice
7
13200
3919
che è gentile ciao ciao signore ciao
00:14
hello
8
14960
3760
00:17
hello sir
9
17119
3201
00:18
hi habisha
10
18720
4479
habisha
00:20
nice to see you back
11
20320
5920
gentile con ci vediamo
00:23
yeah same here
12
23199
3041
sì lo stesso qui lo stesso
00:26
same here even you feel that it
13
26720
4319
qui anche tu senti che va
00:40
okay fine that's a very very nice
14
40239
5281
bene bene è una fascia molto molto bella e
00:42
attractive headband that you have
15
42399
4801
attraente che hai
00:45
looks like uh
16
45520
3280
sembra uh
00:47
what is what is that called do you have
17
47200
3440
come si chiama hai
00:48
a name for that technique that you have
18
48800
3680
un nome per quella tecnica che ne hai
00:50
one
19
50640
4880
una
00:52
no but i know it's just here years
20
52480
6399
no ma lo so è solo qui anni che ho
00:55
i have four years here one
21
55520
3359
quattro anni qui uno
01:03
yeah absolutely that's that's what i was
22
63920
6400
sì assolutamente è quello che
01:05
just about to ask you but uh tell me uh
23
65680
6880
stavo per chiederti ma uh dimmi uh
01:10
are you interested or do you purchase
24
70320
4560
sei interessato o compri i
01:12
your own clothes when uh your parents go
25
72560
4400
tuoi vestiti quando uh i tuoi genitori vanno
01:14
for shopping and let's buy some clothes
26
74880
4559
a fare shopping e compriamo dei vestiti
01:16
for the kids who selects your clothes or
27
76960
4560
per i bambini che selezionano i tuoi vestiti o
01:19
you tell your mummy no you don't select
28
79439
3841
dici alla tua mamma no non selezioni
01:21
i will select my clothes who does this
29
81520
3360
selezionerò i miei vestiti chi fa questa
01:23
election
30
83280
4640
scelta
01:24
well my mother only selects my clothes
31
84880
5840
bene mia madre seleziona solo i miei vestiti
01:27
and sometimes i choose mom mom i'm
32
87920
4640
ea volte scelgo mamma mamma
01:30
taking this mom taking that but
33
90720
3359
prendo questa mamma che prende quello ma
01:32
sometimes she says yes we'll take it
34
92560
4400
a volte lei dice di sì lo prenderemo
01:34
then she takes and sometimes when i um
35
94079
4080
poi lei prende e a volte quando io ehm
01:36
you know
36
96960
3680
sai
01:38
take a
37
98159
4481
prendere un la
01:40
i force her to do she will take it and
38
100640
3920
costringo a farlo lei lo prenderà e
01:42
while the booking time i'll take it
39
102640
4159
mentre il tempo della prenotazione lo prenderò
01:44
while giving the money to the man she
40
104560
4160
mentre do i soldi all'uomo lo
01:46
will take it out and
41
106799
4081
prenderà e
01:48
take the all of the items
42
108720
4079
prendi tutti gli articoli
01:50
or sometimes i just
43
110880
4919
o a volte mi va
01:52
make
44
112799
3000
01:57
okay fine that is good that you have
45
117040
5280
bene va bene che anche tu abbia la
01:59
your own selection also and your parents
46
119200
4800
tua selezione e che anche i tuoi genitori
02:02
listen to you and respect your
47
122320
4560
ti ascoltino e rispettino le tue
02:04
selections as well but when you go out
48
124000
4560
selezioni ma quando esci
02:06
what are some of the colors that you
49
126880
3359
quali sono alcuni dei colori che
02:08
choose what are some of the colors that
50
128560
4000
scegli cosa sono alcuni dei colori che
02:10
you feel you love and you would want to
51
130239
4321
senti di amare e vorresti
02:12
wear them
52
132560
4000
indossarli
02:14
no i don't have any such favorite color
53
134560
4080
no non ho nessun colore preferito
02:16
to wear i just like
54
136560
5039
da indossare mi piacciono solo i
02:18
my leggings pajamas and t-shirts
55
138640
3760
miei leggings pigiami e t-shirt
02:21
especially
56
141599
2801
soprattutto
02:22
habitats half sleeves and whether any
57
142400
3839
habitat mezze maniche e se qualsiasi
02:24
color or not any color i'm okay with
58
144400
4559
colore o no colore sto bene con
02:26
them so if i see some new ones which i
59
146239
3601
loro quindi se ne vedo di nuovi che mi
02:28
like
60
148959
2401
piacciono
02:29
i'll take it
61
149840
4960
li prendo
02:31
or i generally like hot light colored
62
151360
5840
o in genere mi piacciono i colori chiari caldi le
02:34
light colored things
63
154800
4719
cose chiare
02:37
great
64
157200
2319
fantastiche
02:41
yeah there is a little bit of a lag in
65
161120
4160
sì, c'è un po 'di ritardo in
02:43
internet i don't know whether it's from
66
163120
4640
Internet non so se è dalla
02:45
my side or your side but your voice is
67
165280
4400
mia parte o dalla tua parte ma la tua voce è
02:47
kind of stopping and starting
68
167760
2720
come se si fermasse e iniziasse
02:49
so
69
169680
3199
quindi
02:50
no worries we will continue
70
170480
5759
non preoccuparti continueremo
02:52
when it comes to clothes havisha uh you
71
172879
6000
quando si tratta di vestiti havisha uh mi hai
02:56
told me last session that your native is
72
176239
4481
detto la scorsa sessione che il tuo nativo è
02:58
jaipur
73
178879
5761
Jaipur
03:00
yes and i can only remember when it
74
180720
6640
sì e posso solo ricordare quando si
03:04
comes to traditional clothes
75
184640
5519
tratta di tradizionale i vestiti
03:07
jaipur has so much to offer in terms of
76
187360
5519
Jaipur hanno così tanto da offrire in termini di
03:10
colors in terms of kids wear
77
190159
3440
colori in termini di abbigliamento per bambini
03:12
and
78
192879
3280
e
03:13
bangalore that way find many kinds of
79
193599
5201
Bangalore in questo modo trovo anche molti tipi di
03:16
clothes as well but i feel when it comes
80
196159
5041
vestiti, ma sento che quando si tratta
03:18
to shopping and buying clothes jaipur is
81
198800
3760
di fare shopping e comprare vestiti Jaipur è
03:21
very very nice
82
201200
3840
molto bello, i
03:22
traditional clothes on kids is something
83
202560
4399
vestiti tradizionali per i bambini sono qualcosa
03:25
that i really like
84
205040
4320
che mi piace molto
03:26
what what do you have from jaipur do you
85
206959
5601
quello che hai da jaipur
03:29
have some kind of a speciality clothes
86
209360
7040
hai una specie di vestiti speciali
03:32
i don't have much man my grandmother
87
212560
6560
non ho molto uomo mia nonna
03:36
makes a traditional clothe of rare
88
216400
5839
fa un vestito tradizionale della rara
03:39
sanchez's language and she gave it to me
89
219120
6399
lingua di sanchez e me lo ha dato
03:42
i have some three for now but now i'm
90
222239
6801
ne ho tre per ora ma ora sto
03:45
begin i don't have any language but uh
91
225519
6080
iniziando non ho nessuna lingua ma uh
03:49
in bangalore shopping list i have some
92
229040
3839
nella lista della spesa di Bangalore ne ho alcuni
03:51
but they are not
93
231599
4560
ma non lo sono perché
03:52
as it doesn't seem that they are uh
94
232879
4881
non sembra che siano uh
03:56
like traditional clothes they are
95
236159
3440
come i vestiti tradizionali sono
03:57
something different
96
237760
3920
qualcosa di diverso
03:59
because traditional clothes have simple
97
239599
4560
perché i vestiti tradizionali sono semplici
04:01
but somewhere i've seen it's different
98
241680
5919
ma da qualche parte io' ho visto che è diverso
04:04
so in bangalore have i have i see those
99
244159
6080
quindi a Bangalore ho visto quei
04:07
types of clothes so i have them them
100
247599
4560
tipi di vestiti quindi li ho
04:10
only
101
250239
5280
solo
04:12
those type of clothes i know that i know
102
252159
4961
quei tipi di vestiti so che so
04:15
when you when you go to shop in
103
255519
4161
quando vai a fare acquisti a
04:17
bangalore and when you look for jaipur
104
257120
4799
Bangalore e quando cerchi Jaipur
04:19
kind of clothes you will never find the
105
259680
4480
tipo di vestiti tu non troverà mai
04:21
true ones it's always some kind of
106
261919
3840
quelli veri è sempre una sorta di
04:24
imitation
107
264160
5039
imitazione
04:25
do you know what imitation means
108
265759
6160
sai cosa significa imitazione
04:29
a difference
109
269199
2720
una differenza
04:32
no no no no duplicates
110
272320
4720
no no no nessun duplicato
04:34
probably what i mean to them is
111
274720
4000
probabilmente quello che intendo per loro è
04:37
when you want to go if you go to
112
277040
4879
quando vuoi andare se vai a
04:38
bangalore and do that shopping and you
113
278720
6880
Bangalore e fai quello shopping e
04:41
want to if you ask the shop shop uh guy
114
281919
5361
vuoi se chiedi al negozio del negozio uh ragazzo
04:45
to give me some
115
285600
3840
di darmi dei
04:47
jaipur uh clothes something that you
116
287280
4400
vestiti jaipur uh qualcosa che
04:49
find in your rajasthan and jackpot he
117
289440
4319
trovi nel tuo rajasthan e jackpot te ne
04:51
will give you some but most of the times
118
291680
3160
darà alcuni ma la maggior parte delle volte
04:53
they are very
119
293759
4561
sono molto
04:54
imitation just cheap copy of the actual
120
294840
5160
imitazioni solo copie economiche dei
04:58
clothes from jaipur that is what
121
298320
3840
vestiti reali di jaipur questo è quello
05:00
imitation means
122
300000
3840
imitazione significa
05:02
not original
123
302160
4000
non originali
05:03
ones
124
303840
2320
05:06
okay
125
306639
4081
ok
05:07
okay that's what i mean so uh but
126
307759
5121
ok questo è quello che intendo quindi uh ma
05:10
whenever there are see when i talked
127
310720
4000
ogni volta che ci sono vedi quando ho parlato di
05:12
about these jaipur your traditional
128
312880
4800
questi jaipur i tuoi
05:14
clothes you told the chuni and
129
314720
4800
vestiti tradizionali hai detto al chuni e
05:17
all those things your grandmother gives
130
317680
2880
tutte quelle cose che ti dà tua nonna
05:19
you
131
319520
3200
05:20
what are the occasions when you wear
132
320560
4560
quali sono le occasioni in cui indossi
05:22
these clothes you can't wear these daily
133
322720
4479
questi vestiti puoi non li indossi tutti i giorni
05:25
when do you wear these
134
325120
4000
quando li indossi
05:27
i would like them wearing daily but my
135
327199
5041
mi piacerebbe che li indossassi tutti i giorni ma mia
05:29
mother restricts me to do so because i
136
329120
4560
madre mi limita a farlo perché
05:32
was small i would
137
332240
4000
ero piccolo
05:33
i would um some food would get on it and
138
333680
5280
vorrei che un po' di cibo ci andasse sopra e
05:36
my so my mother would make me wear them
139
336240
5120
mia madre me li faceva indossare
05:38
traditionally
140
338960
4480
tradizionalmente
05:41
me sorry okay internationally in the
141
341360
3360
mi dispiace va bene a livello internazionale nel
05:43
sense
142
343440
3680
senso
05:44
occasionally and
143
344720
4720
occasionalmente
05:47
and also traditionally on probably what
144
347120
4880
e anche tradizionalmente probabilmente in che
05:49
are the kind of occasions do you wear on
145
349440
3360
tipo di occasioni indossi su
05:52
the
146
352000
3919
05:52
these kind of clothes
147
352800
3119
questo tipo di vestiti
05:56
i wear these kind of clothes
148
356319
5521
indosso questo tipo di vestiti
05:58
when um suppose we have a
149
358880
4080
quando um supponiamo che abbiamo un
06:01
holy
150
361840
4400
santo
06:02
holy diwali that type of surface
151
362960
4560
santo diwali quel tipo di festival di superficie
06:06
festivals
152
366240
3600
06:07
in our
153
367520
4720
in il nostro
06:09
it is celebrated so in that type of
154
369840
6720
è celebrato così in quel tipo di
06:12
festivals we were length
155
372240
4320
festival eravamo lunghi
06:17
sometimes the boys were dhotis so at
156
377759
5761
a volte i ragazzi erano dhotis quindi in
06:21
that type of occasions we were it
157
381039
4561
quel tipo di occasioni lo eravamo
06:23
and sometimes
158
383520
4720
e a volte ne
06:25
uh we also added another and sometimes
159
385600
4560
aggiungevamo anche un altro e a volte
06:28
my mother when you when i'm was
160
388240
3679
mia madre quando tu quando stavo
06:30
literally growing up and that my
161
390160
3759
letteralmente crescendo e quello la mia
06:31
language and i was getting short then
162
391919
4481
lingua e io stavamo diventando brevi, allora
06:33
she would say wear it where i'd wear it
163
393919
4481
lei diceva di indossarlo dove lo indosserei
06:36
so i would wear it
164
396400
4639
così lo indosserei
06:38
but then i would not wear it because
165
398400
5200
ma poi non lo indosserei
06:41
because i wouldn't feel comfortable and
166
401039
5761
perché non mi sentirei a mio agio e
06:43
because mostly in some fancy clothes i
167
403600
5840
perché soprattutto in alcuni vestiti eleganti l'
06:46
have seen that there's some glitter type
168
406800
4720
ho visto c'è un tipo di glitter
06:49
and it's slightly
169
409440
4240
ed è leggermente
06:51
uh it's like um
170
411520
4560
uh è come um
06:53
slightly doesn't fit my body it's not
171
413680
4799
leggermente non si adatta al mio corpo non è
06:56
soft it's it's slightly something
172
416080
4080
morbido è leggermente
06:58
something so
173
418479
3041
qualcosa quindi
07:00
i like
174
420160
3039
mi piace
07:01
so i like um hello
175
421520
3119
così mi piace um ciao grazie
07:03
thank you much
176
423199
3840
mille ciao
07:04
hello
177
424639
3361
07:07
hello
178
427039
2560
ciao
07:08
again yeah hello
179
428000
3520
di nuovo sì ciao
07:09
yeah that connection glitch is
180
429599
4160
sì quel problema di connessione
07:11
continuing to happen here
181
431520
5200
continua a verificarsi qui
07:13
uh there's a little bit of when you talk
182
433759
5681
uh c'è un po' di quando parli
07:16
the audio stops starts stops starts so
183
436720
4479
l'audio si interrompe inizia si interrompe quindi
07:19
i'm not able to concentrate on what
184
439440
4640
non sono in grado di concentrarmi su quello che
07:21
you're telling but in fact when you told
185
441199
4801
stai dicendo ma in realtà quando hai detto
07:24
that these traditional clothes are very
186
444080
6399
che questi vestiti tradizionali sono molto
07:26
uncomfortable to wear it kind of
187
446000
7360
scomodi da indossare in un certo senso
07:30
kind of pricky from inside isn't it it
188
450479
5280
pungente dall'interno non è vero che
07:33
picks your body when you wear it so that
189
453360
4399
prende il tuo corpo quando lo indossi quindi questo
07:35
is the reason you just wear it once in a
190
455759
3601
è il motivo per cui lo indossi solo una volta ogni
07:37
while also
191
457759
4481
tanto anche
07:39
isn't it well i didn't i well probably i
192
459360
4959
non è bene non l'ho fatto probabilmente
07:42
did not mean to say that i meant to say
193
462240
4480
non volevo dire che intendevo per dire
07:44
that some frogs which are not
194
464319
5600
che alcune rane che non sono
07:46
much traditional but lahinga chuna i
195
466720
6960
molto tradizionali ma lahinga chuna mi
07:49
like them i like it
196
469919
3761
piacciono mi piacciono
07:53
yeah i was wonderful
197
473840
5120
sì, sono stato meraviglioso
07:56
but you know what uh
198
476800
5280
ma sai cosa sono i
07:58
your clothes are might not go waste
199
478960
6720
tuoi vestiti potrebbero non andare sprecati
08:02
after it after you outgrow your dresses
200
482080
6000
dopo che sarai troppo grande per i tuoi vestiti
08:05
because you have a sister as well
201
485680
4720
perché probabilmente hai anche una sorella
08:08
probably she can use your dresses once
202
488080
5200
lei può usare i tuoi vestiti una volta
08:10
she comes your age once she comes to
203
490400
4320
raggiunta la tua età una volta raggiunta la
08:13
your size
204
493280
2960
tua taglia
08:14
will you share your clothes with your
205
494720
2960
condividerai i tuoi vestiti con tua
08:16
sister
206
496240
2880
sorella
08:17
well i have another option if i would
207
497680
3440
beh, ho un'altra opzione se
08:19
not what could i do with those clothes
208
499120
4560
non lo farei cosa potrei fare con quei vestiti
08:21
what can i do i will simply anyways it
209
501120
4000
cosa posso fare lo farò semplicemente comunque lo
08:23
will be waste
210
503680
2959
farà essere sprecato
08:25
so i will have to share it with my
211
505120
5120
quindi dovrò condividerlo con mia
08:26
sister i have no other option
212
506639
3601
sorella non ho altra scelta
08:30
okay
213
510720
3199
ok
08:32
good now
214
512479
4081
bene ora mi hai
08:33
you told me i remember when last session
215
513919
5120
detto che ricordo quando l'ultima sessione mi hai
08:36
you told me you don't like movies
216
516560
3279
detto che non ti piacciono i film
08:39
and
217
519039
3120
08:39
you just feel that it's just a waste of
218
519839
4801
e
senti che è solo una perdita di
08:42
time but you told me in this session
219
522159
5120
tempo ma tu mi ha detto in questa sessione
08:44
that you like to wear clothes on some
220
524640
5120
che ti piace indossare abiti in alcuni
08:47
traditional locations like festivals and
221
527279
4801
luoghi tradizionali come festival e
08:49
marriage and all that stuff
222
529760
3440
matrimoni e tutto il resto
08:52
now
223
532080
3199
ora
08:53
what are the kind of festivals that you
224
533200
4639
quali sono i tipi di festival che in
08:55
generally like
225
535279
5120
genere ti piacciono
08:57
well some religious festivals like
226
537839
5601
bene alcuni festival religiosi come
09:00
janmashtami and specially holi and
227
540399
5601
janmashtami e specialmente holi e
09:03
diwali
228
543440
2560
diwali
09:06
yeah wonderful festivals in fact
229
546320
5199
sì festival meravigliosi in effetti il
09:09
my favorite
230
549519
4561
mio
09:11
festival happens to be holi
231
551519
5281
festival preferito sembra essere holi e
09:14
what about you janmastami is also very
232
554080
5600
tu janmastami è anche molto
09:16
nice deepavali lots of noise lots of
233
556800
5360
bello deepavali molto rumore molto
09:19
noise lots of crackers and everything
234
559680
4960
rumore molti cracker e tutto
09:22
lots of pollution as well sometimes but
235
562160
5119
anche molto inquinamento a volte ma
09:24
holi is very nice i enjoy it what about
236
564640
4720
holi è molto bello mi piace che ne dici di
09:27
you which one is the one that you enjoy
237
567279
4560
te qual è quello che ti diverti
09:29
the best
238
569360
3760
al meglio al
09:31
the best
239
571839
2241
meglio al
09:33
well
240
573120
5120
09:34
in my place in bangalore i like diwali i
241
574080
6319
mio posto a Bangalore mi piace Diwali mi
09:38
like diwali but in
242
578240
5760
piace Diwali ma a
09:40
jaipur i like holi and diwali both very
243
580399
5521
Jaipur mi piacciono Holi e Diwali entrambi molto bene bene
09:44
much
244
584000
4800
09:45
okay fine is there a difference between
245
585920
6880
c'è una differenza tra
09:48
the way holi is celebrated in bangalore
246
588800
6560
il modo in cui Holi viene celebrato a Bangalore
09:52
and jaipur do you find something special
247
592800
6320
e Jaipur trovi qualcosa di speciale
09:55
happens in jaipur when it comes to holi
248
595360
6400
succede a jaipur quando si tratta di holi
09:59
yes when it comes to holi in bangalore
249
599120
5040
sì quando si tratta di holi a bangalore
10:01
then when we come down to play holy we
250
601760
4960
poi quando scendiamo a giocare a santo
10:04
won't have much friends and
251
604160
5280
non avremo molti amici e
10:06
many people to play holi we will have
252
606720
4960
molte persone con cui giocare a holi ne avremo
10:09
some but whereas in jaipur whether we
253
609440
3920
alcuni ma mentre a jaipur se
10:11
have friend or we don't it doesn't
254
611680
4640
abbiamo amici o noi non
10:13
matter we have lots of cousins almost
255
613360
5599
importa abbiamo molti cugini quasi
10:16
maybe seven or eight people will seven
256
616320
5440
forse sette o otto persone ci saranno sette
10:18
or eight eight children will be there
257
618959
5120
o otto otto bambini
10:21
so we will have lots we can have
258
621760
4800
quindi ne avremo molti possiamo
10:24
uh nice fun and if when it comes to
259
624079
5841
divertirci uh e se quando si tratta di
10:26
diwali uh here there here in bangalore
260
626560
5839
Diwali uh qui là qui a Bangalore
10:29
it will it will be celebrated uh in
261
629920
5039
sarà celebrato uh a
10:32
diwali it is no no much need of many
262
632399
5521
Diwali non c'è molto bisogno di molte
10:34
people to celebrate i i feel that only
263
634959
4961
persone per festeggiare Sento che solo
10:37
one person is okay
264
637920
4479
una persona va bene
10:39
or one or two is okay last
265
639920
5359
o una o due va bene l'ultima
10:42
time when we had diwali
266
642399
5361
volta quando abbiamo avuto Diwali
10:45
we people came one of my brother's
267
645279
3521
noi gente siamo venuti uno di mio fratello
10:47
friend
268
647760
2639
amico
10:48
and
269
648800
4000
e
10:50
and then we did
270
650399
4560
poi abbiamo fatto
10:52
yeah so we had fun
271
652800
5039
sì, quindi ci siamo divertiti, quindi
10:54
so so inject so
272
654959
5681
inietta così a
10:57
in bangor i like diwali but in jaipur i
273
657839
4560
Bangor mi piace Diwali ma a Jaipur mi
11:00
like them both because diwali will also
274
660640
4319
piacciono entrambi perché anche Diwali sarà
11:02
be celebrated nicely
275
662399
5521
celebrato bene
11:04
and holi will also be celebrated nicely
276
664959
6081
e anche Holi sarà celebrato bene
11:07
because when when my fan when my when i
277
667920
7479
perché quando quando il mio fan quando il mio quando io
11:11
was in jaipur my
278
671040
4359
ero a Jaipur il mio
11:25
and when i was small i still remember i
279
685360
4880
e quando ero piccolo ricordo ancora che
11:27
would run away from the
280
687600
5040
scappavo dal
11:30
noise of the clock from noise from the
281
690240
3680
rumore dell'orologio dal rumore dei
11:32
crackers and
282
692640
3680
cracker e
11:33
my mother who was my brother was too
283
693920
7800
mia madre che era mio fratello era troppo
11:36
small i would run there and talk to her
284
696320
5400
piccola correvo lì e le parlavo
11:43
okay fine that's a nice thing in fact
285
703760
4880
ok va bene è carino cosa in effetti
11:46
you'd mention that during one of the
286
706160
5440
avresti detto che durante una delle
11:48
deepavali celebrations your brother's
287
708640
5759
celebrazioni del deepavali
11:51
friend had come over but last session
288
711600
4960
era venuto l'amico di tuo fratello ma l'ultima sessione
11:54
you told me that your brother is very
289
714399
3680
mi hai detto che tuo fratello è molto
11:56
young
290
716560
4640
giovane
11:58
what is the age of your brother
291
718079
6801
qual è l'età di tuo fratello
12:01
he is three year three he's in lkg
292
721200
6560
ha tre anni tre anni è in kg
12:04
oh he's an lkg and he already has a
293
724880
4959
oh è un lkg e ha già un
12:07
friend who comes over to your house and
294
727760
4879
amico che viene a casa tua e
12:09
celebrates festivals with you wow that's
295
729839
5921
festeggia le feste con te wow è
12:12
nice that's nice
296
732639
3121
bello che bello
12:16
he has a friend whose name is krishna he
297
736160
4239
ha un amico che si chiama krishna
12:18
lives just above our
298
738560
3519
vive appena sopra il nostro
12:20
floor and he
299
740399
2801
piano e
12:22
plays with
300
742079
3200
gioca con
12:23
my brother he in the park he generally
301
743200
4639
mio fratello lui nel parco di solito
12:25
comes at late evening
302
745279
3360
viene a tarda sera
12:27
so
303
747839
3281
quindi
12:28
my brother comes at him
304
748639
4561
mio fratello viene da lui
12:31
at six o'clock he must be coming at
305
751120
4000
alle sei deve venire alle
12:33
seven or eight
306
753200
3360
sette o alle otto
12:35
okay
307
755120
4680
ok
12:36
then sometimes
308
756560
3240
allora a volte
12:39
[Music]
309
759950
3120
[Musica]
12:46
just like your brother
310
766320
4079
proprio come tuo fratello
12:47
sometimes do you get your own friends to
311
767920
5919
a volte porti i tuoi amici a
12:50
your home and or do you sometimes go and
312
770399
7761
casa tua e qualche volta vai e
12:53
join your friend at their house and play
313
773839
4321
unisciti il tuo amico a casa loro e gioca
12:58
before corona
314
778320
3920
prima del corona
12:59
this would happen but after corona
315
779839
4800
questo accadrebbe ma dopo il corona
13:02
perhaps i am very in less contact with
316
782240
3440
forse sono molto meno in contatto con gli
13:04
friends
317
784639
3440
amici
13:05
yeah that's very sad are you happy or
318
785680
4640
sì è molto triste sei felice o
13:08
sad about it at least i am sad i can't
319
788079
4000
triste per questo almeno sono triste non posso
13:10
go to my friend's place neither can i
320
790320
4000
nemmeno andare a casa del mio amico posso
13:12
get my friends to my house i'm always
321
792079
4081
portare i miei amici a casa mia sono sempre
13:14
sad about that because of corona what
322
794320
4800
triste per questo a causa del corona che ne dici
13:16
about you happy or sad
323
796160
5520
di te felice o triste
13:19
in corona everything changed i could not
324
799120
4320
in corona tutto è cambiato non potevo
13:21
meet in my friend's house
325
801680
5520
incontrarmi a casa del mio amico
13:23
and anyway so i gradually lost the taste
326
803440
6720
e comunque così gradualmente ho perso il gusto
13:27
of my calling a friend and talking and
327
807200
3680
di chiamare un amico e parlando e
13:30
all
328
810160
3040
13:30
so i now i'm not
329
810880
5120
tutto quindi
ora non sto
13:33
i'm not talking much and nor i have
330
813200
5999
parlando molto e nemmeno ho
13:36
um too many friends or even i yes i have
331
816000
8000
troppi amici o anche io sì ne ho
13:39
some i have but i'm not in much contact
332
819199
6880
alcuni ma non sono in molti contatti
13:44
not as much contact okay
333
824000
4399
non tanto contatto ok
13:46
but you know havisha there is one thing
334
826079
4481
ma sai havisha c'è una cosa che la
13:48
corona finally
335
828399
4721
corona finalmente
13:50
is allowing all the students to go to
336
830560
5680
sta permettendo a tutti gli studenti di andare a
13:53
schools and attend schools in person now
337
833120
5120
scuola e frequentare le scuole di persona ora
13:56
you don't have to go through that
338
836240
4320
non devi passare attraverso quello
13:58
sitting in front of the computer and
339
838240
5680
seduto davanti al computer e
14:00
attending your online classes so i think
340
840560
5360
frequentare le tue lezioni online quindi penso che
14:03
very soon you will start meeting your
341
843920
4240
molto presto inizierai a incontrarti i tuoi
14:05
friends making new friends and i'm sure
342
845920
5440
amici fanno nuove amicizie e sono sicuro che
14:08
you'll start liking it as well
343
848160
6560
inizierai a piacerti anche a te
14:11
yes but we came to school i would not
344
851360
5360
sì ma siamo venuti a scuola non lo farei allora
14:14
then also i would not talk much to my
345
854720
3679
anche io non parlerei molto con il mio
14:16
friend and now
346
856720
4400
amico e ora
14:18
the friend now my one of my best friends
347
858399
3841
l'amico ora il mio uno dei miei migliori amici
14:21
has
348
861120
4159
ne ha
14:22
another friend named
349
862240
4719
un altro amico di nome
14:25
now she sits with her
350
865279
6321
ora si siede con lei
14:26
but anyways i have no problem
351
866959
6961
ma comunque non ho problemi
14:31
okay
352
871600
2320
ok
14:34
generally when you go to school
353
874240
5360
generalmente quando vai a scuola
14:37
uh when you make friends who is the
354
877120
5120
uh quando fai amicizia chi è la
14:39
first person to talk do you go to people
355
879600
3520
prima persona a parlare vai dalle persone
14:42
and
356
882240
3200
e
14:43
you make friends or people come to you
357
883120
4240
fai in modo che gli amici o le persone vengano da te
14:45
and they make you their friends who is
358
885440
4240
e ti fanno i loro amici chi è
14:47
the first person to talk to another
359
887360
5360
la prima persona a parlare con un'altra
14:49
person when you're making a friend
360
889680
5519
persona quando stai facendo amicizia
14:52
i'm not making anyone a friend i simply
361
892720
4559
non sto facendo amicizia con nessuno semplicemente
14:55
whenever some people sit with me i
362
895199
4241
ogni volta che alcune persone si siedono con me
14:57
simply allow them they sit with me they
363
897279
4881
permetto loro semplicemente di sedersi con me mi
14:59
talk to me and simple i'm not don't talk
364
899440
6240
parlano e semplice io non parlo
15:02
much i'm and i am they're not too harsh
365
902160
4720
molto lo sono e lo sono non sono troppo severi
15:05
and i'm
366
905680
2560
e sono
15:06
polite
367
906880
3600
educato
15:08
and i would not talk harshly to them
368
908240
4159
e non parlerei duramente con loro
15:10
sometimes they would say next time i
369
910480
3440
a volte direbbero la prossima volta anch'io
15:12
also i will sit with you i would say no
370
912399
3601
mi siederò con te direi di no
15:13
problem whoever comes i will agree
371
913920
3919
problema chiunque venga sarò d'accordo
15:16
and sometimes
372
916000
4160
ea volte
15:17
some other person sits and sometimes
373
917839
4721
qualche altra persona si siede ea volte anche
15:20
some children i don't like
374
920160
4080
alcuni bambini non mi piacciono
15:22
also but it's okay if they sit with me i
375
922560
5360
ma va bene se si siedono con me
15:24
don't mind much yeah absolutely you're a
376
924240
5680
non mi dispiace molto sì assolutamente sei una
15:27
friendly little girl and i you don't
377
927920
3919
ragazzina amichevole e io non non ti
15:29
mind anybody sitting and you will be
378
929920
3919
importa se qualcuno è seduto e diventerai
15:31
friends with anybody very easily that's
379
931839
3360
amico di chiunque molto facilmente questo è quello che
15:33
what i assume
380
933839
3601
presumo
15:35
you are that's the kind of person you
381
935199
3921
tu sia questo è il tipo di persona che sei
15:37
are you won't mind being friends with
382
937440
3680
non ti dispiacerà essere amico di
15:39
anybody isn't it
383
939120
4320
nessuno non è vero sì
15:41
yes
384
941120
2320
15:43
okay see uh
385
943519
3680
ok vedi uh
15:45
when was the
386
945839
3521
quando è stato
15:47
by the way when we are talking about
387
947199
4880
tra l'altro quando stiamo parlando di
15:49
friends the only time all the friends
388
949360
5680
amici l'unica volta che tutti gli amici
15:52
come over and meet at one place is when
389
952079
4880
vengono e si incontrano in un posto è quando
15:55
it is somebody's birthday
390
955040
4640
è il compleanno di qualcuno
15:56
and when was havisha's last birthday and
391
956959
5680
e quando è stato l'ultimo compleanno di Havisha e
15:59
when was the celebration
392
959680
7159
quando è stata la festa
16:02
it was at 12th april but the celebration
393
962639
5760
era il 12 aprile ma la festa
16:06
um
394
966839
3881
um uh
16:08
uh yeah there's a celebration i did not
395
968399
3680
sì c'è una festa io non l'ho
16:10
celebrate it
396
970720
4320
festeggiato
16:12
and because of corona again
397
972079
4801
e a causa della corona di nuovo
16:15
no corona
398
975040
3359
nessuna corona
16:16
not because of corner without also
399
976880
3920
non a causa dell'angolo senza anche
16:18
corona we could have fun with my sister
400
978399
4721
corona potremmo divertirci anche con mia sorella
16:20
and brother also but i do not like to
401
980800
3839
e mio fratello ma non mi piace
16:23
celebrate it i would think what is the
402
983120
3440
festeggiarlo penserei a che
16:24
use of celebrating birthdays
403
984639
4320
serve festeggiare i compleanni
16:26
oh my god that's nice
404
986560
4800
oh mio dio questo è bello
16:28
i would want to talk about that
405
988959
4800
vorrei parlarne
16:31
a little bit more maybe but we are
406
991360
5200
un po' di più forse ma stiamo
16:33
running out of time havisha but as
407
993759
3841
finendo il tempo havisha ma come
16:36
always
408
996560
3279
sempre è stata
16:37
it was a very very nice experience
409
997600
4720
un'esperienza molto molto bella
16:39
talking to such a nice wonderful person
410
999839
4000
parlare con una persona così gentile e meravigliosa
16:42
who nice
411
1002320
2959
che è gentile
16:43
yeah tell me
412
1003839
3120
sì dimmi
16:45
can i ask you one question
413
1005279
3920
posso farti una domanda
16:46
yeah please do
414
1006959
6401
sì per favore
16:49
uh behind you i see a lot of books so
415
1009199
6401
uh dietro di te vedo molti libri quindi
16:53
can i ask you what type of profession
416
1013360
4159
posso chiederti che tipo di professione
16:55
you have are you a teacher
417
1015600
4799
hai sei un insegnante
16:57
yes yes avisha i am a teacher but not
418
1017519
5320
sì sì avisha sono un insegnante ma non
17:00
the regular one i
419
1020399
6001
quello normale lo
17:02
know told your friend you're not okay
420
1022839
6120
so ho detto al tuo amico che non stai bene
17:06
and tell me what's wrong and why you
421
1026400
5760
e dillo io cosa c'è che non va e perché
17:08
never said you felt that way
422
1028959
5201
non hai mai detto che ti sentivi così
17:12
because you trying to stay strong and
423
1032160
4320
perché cercavi di rimanere forte e
17:14
fake
424
1034160
2320
falso
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7