Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,215 views

2022-05-14 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #10 | What is use of celebrating B'days? | English Speaking Practice

4,215 views ・ 2022-05-14

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
also but i do not like to celebrate it i
0
80
2880
también, pero no me gusta celebrarlo,
00:01
would think that what is the use of
1
1920
2720
pensaría que de qué sirve
00:02
celebrating birthdays
2
2960
4160
celebrar cumpleaños,
00:04
oh my god that's nice
3
4640
3840
oh, Dios mío, eso es bueno,
00:07
as always
4
7120
3599
como siempre,
00:08
it was a very very nice experience
5
8480
4720
fue una experiencia muy, muy agradable
00:10
talking to such a nice wonderful person
6
10719
4241
hablar con una persona tan agradable y maravillosa
00:13
who nice
7
13200
3919
que es amable. hola
00:14
hello
8
14960
3760
00:17
hello sir
9
17119
3201
hola señor
00:18
hi habisha
10
18720
4479
hola habisha
00:20
nice to see you back
11
20320
5920
agradable para nos vemos de vuelta
00:23
yeah same here
12
23199
3041
sí lo mismo aquí lo
00:26
same here even you feel that it
13
26720
4319
mismo aquí incluso sientes que está
00:40
okay fine that's a very very nice
14
40239
5281
bien bien esa es una diadema muy muy bonita y
00:42
attractive headband that you have
15
42399
4801
atractiva que tienes
00:45
looks like uh
16
45520
3280
se parece eh
00:47
what is what is that called do you have
17
47200
3440
cómo se llama eso tienes
00:48
a name for that technique that you have
18
48800
3680
un nombre para esa técnica que tienes
00:50
one
19
50640
4880
00:52
no but i know it's just here years
20
52480
6399
no pero lo sé es solo que aquí años
00:55
i have four years here one
21
55520
3359
tengo cuatro años aquí uno
01:03
yeah absolutely that's that's what i was
22
63920
6400
sí absolutamente eso es lo que estaba a
01:05
just about to ask you but uh tell me uh
23
65680
6880
punto de preguntarte pero uh dime uh
01:10
are you interested or do you purchase
24
70320
4560
estás interesado o compras
01:12
your own clothes when uh your parents go
25
72560
4400
tu propia ropa cuando uh tus padres van
01:14
for shopping and let's buy some clothes
26
74880
4559
de compras y vamos a comprar algo de ropa
01:16
for the kids who selects your clothes or
27
76960
4560
para los niños quien selecciona tu ropa o le
01:19
you tell your mummy no you don't select
28
79439
3841
dices a tu mami no tu no seleccionas
01:21
i will select my clothes who does this
29
81520
3360
yo seleccionare mi ropa quien elige
01:23
election
30
83280
4640
01:24
well my mother only selects my clothes
31
84880
5840
bien mi madre solo selecciona mi ropa
01:27
and sometimes i choose mom mom i'm
32
87920
4640
y a veces elijo a mi mama mama me
01:30
taking this mom taking that but
33
90720
3359
llevo esto mama se lleva eso pero
01:32
sometimes she says yes we'll take it
34
92560
4400
a veces ella dice que sí, lo haremos Lo tomo,
01:34
then she takes and sometimes when i um
35
94079
4080
luego ella lo toma y, a veces, cuando yo, tú
01:36
you know
36
96960
3680
sabes,
01:38
take a
37
98159
4481
tomo un, la
01:40
i force her to do she will take it and
38
100640
3920
fuerzo a hacerlo, ella lo tomará y,
01:42
while the booking time i'll take it
39
102640
4159
durante el tiempo de reserva, lo tomaré
01:44
while giving the money to the man she
40
104560
4160
mientras le doy el dinero al hombre, ella lo
01:46
will take it out and
41
106799
4081
sacará y
01:48
take the all of the items
42
108720
4079
tomará todo. los artículos
01:50
or sometimes i just
43
110880
4919
o, a veces, simplemente lo
01:52
make
44
112799
3000
hago
01:57
okay fine that is good that you have
45
117040
5280
bien bien eso es bueno que
01:59
your own selection also and your parents
46
119200
4800
también tengas tu propia selección y tus padres
02:02
listen to you and respect your
47
122320
4560
te escuchan y respetan tus
02:04
selections as well but when you go out
48
124000
4560
selecciones también pero cuando sales ¿
02:06
what are some of the colors that you
49
126880
3359
cuáles son algunos de los colores que
02:08
choose what are some of the colors that
50
128560
4000
eliges ¿cuáles son algunos de los colores que
02:10
you feel you love and you would want to
51
130239
4321
sientes que te encantan y te gustaría
02:12
wear them
52
132560
4000
usarlos
02:14
no i don't have any such favorite color
53
134560
4080
no, no tengo ningún color favorito
02:16
to wear i just like
54
136560
5039
para usar, solo me gustan
02:18
my leggings pajamas and t-shirts
55
138640
3760
mis leggings, pijamas y camisetas,
02:21
especially
56
141599
2801
especialmente
02:22
habitats half sleeves and whether any
57
142400
3839
hábitats, medias mangas y ya sea de cualquier
02:24
color or not any color i'm okay with
58
144400
4559
color o no, cualquier color soy De acuerdo con
02:26
them so if i see some new ones which i
59
146239
3601
ellos, así que si veo algunos nuevos que me
02:28
like
60
148959
2401
gustan, los
02:29
i'll take it
61
149840
4960
tomaré
02:31
or i generally like hot light colored
62
151360
5840
o, en general, me gustan los colores claros,
02:34
light colored things
63
154800
4719
las cosas de colores claros,
02:37
great
64
157200
2319
genial,
02:41
yeah there is a little bit of a lag in
65
161120
4160
sí, hay un poco de retraso en
02:43
internet i don't know whether it's from
66
163120
4640
Internet. No sé si es de
02:45
my side or your side but your voice is
67
165280
4400
mi parte. o de tu lado, pero tu voz se
02:47
kind of stopping and starting
68
167760
2720
detiene y comienza,
02:49
so
69
169680
3199
así que
02:50
no worries we will continue
70
170480
5759
no te preocupes, continuaremos inue
02:52
when it comes to clothes havisha uh you
71
172879
6000
cuando se trata de ropa havisha uh
02:56
told me last session that your native is
72
176239
4481
me dijiste en la última sesión que tu nativo es
02:58
jaipur
73
178879
5761
jaipur
03:00
yes and i can only remember when it
74
180720
6640
sí y solo puedo recordar cuando se
03:04
comes to traditional clothes
75
184640
5519
trata de ropa tradicional
03:07
jaipur has so much to offer in terms of
76
187360
5519
jaipur tiene mucho que ofrecer en términos de
03:10
colors in terms of kids wear
77
190159
3440
colores en términos de ropa para niños
03:12
and
78
192879
3280
y
03:13
bangalore that way find many kinds of
79
193599
5201
bangalore de esa manera encuentra muchos tipos de
03:16
clothes as well but i feel when it comes
80
196159
5041
ropa también, pero creo que cuando se trata
03:18
to shopping and buying clothes jaipur is
81
198800
3760
de comprar y comprar ropa, jaipur es
03:21
very very nice
82
201200
3840
muy, muy agradable, la
03:22
traditional clothes on kids is something
83
202560
4399
ropa tradicional en los niños es algo
03:25
that i really like
84
205040
4320
que realmente me gusta, ¿
03:26
what what do you have from jaipur do you
85
206959
5601
qué tienes de jaipur? ¿
03:29
have some kind of a speciality clothes
86
209360
7040
Tienes algún tipo de ropa especial?
03:32
i don't have much man my grandmother
87
212560
6560
no tengo mucho hombre mi abuela
03:36
makes a traditional clothe of rare
88
216400
5839
hace una ropa tradicional del raro
03:39
sanchez's language and she gave it to me
89
219120
6399
idioma de sanchez y me la dio
03:42
i have some three for now but now i'm
90
222239
6801
tengo unos tres por ahora pero ahora estoy
03:45
begin i don't have any language but uh
91
225519
6080
empezando no tengo ningún idioma pero eh
03:49
in bangalore shopping list i have some
92
229040
3839
en la lista de compras de bangalore tengo algunos
03:51
but they are not
93
231599
4560
pero no son porque
03:52
as it doesn't seem that they are uh
94
232879
4881
no parece que sean, eh,
03:56
like traditional clothes they are
95
236159
3440
como la ropa tradicional, son
03:57
something different
96
237760
3920
algo diferente
03:59
because traditional clothes have simple
97
239599
4560
porque la ropa tradicional es simple,
04:01
but somewhere i've seen it's different
98
241680
5919
pero en algún lugar he visto que es diferente,
04:04
so in bangalore have i have i see those
99
244159
6080
así que en Bangalore he visto ese
04:07
types of clothes so i have them them
100
247599
4560
tipo de ropa, así que los tengo
04:10
only
101
250239
5280
en Solo
04:12
those type of clothes i know that i know
102
252159
4961
ese tipo de ropa, sé que sé
04:15
when you when you go to shop in
103
255519
4161
cuando vas de compras en
04:17
bangalore and when you look for jaipur
104
257120
4799
Bangalore y cuando buscas el
04:19
kind of clothes you will never find the
105
259680
4480
tipo de ropa de Jaipur, nunca encontrarás las
04:21
true ones it's always some kind of
106
261919
3840
verdaderas, siempre es algún tipo de
04:24
imitation
107
264160
5039
imitación, ¿
04:25
do you know what imitation means
108
265759
6160
sabes qué imitación significa
04:29
a difference
109
269199
2720
una diferencia?
04:32
no no no no duplicates
110
272320
4720
no no no no duplicados
04:34
probably what i mean to them is
111
274720
4000
probablemente lo que quiero decir para ellos es
04:37
when you want to go if you go to
112
277040
4879
cuando quieres ir si vas a
04:38
bangalore and do that shopping and you
113
278720
6880
bangalore y haces esas compras y
04:41
want to if you ask the shop shop uh guy
114
281919
5361
quieres si le pides a la tienda tienda uh chico
04:45
to give me some
115
285600
3840
que me dé algo de
04:47
jaipur uh clothes something that you
116
287280
4400
jaipur uh ropa algo que
04:49
find in your rajasthan and jackpot he
117
289440
4319
encuentres en tu rajasthan y jackpot
04:51
will give you some but most of the times
118
291680
3160
te dará algo, pero la mayoría de las veces
04:53
they are very
119
293759
4561
son muy
04:54
imitation just cheap copy of the actual
120
294840
5160
imitaciones, solo copias baratas de la
04:58
clothes from jaipur that is what
121
298320
3840
ropa real de jaipur, eso es lo que
05:00
imitation means
122
300000
3840
significa imitación,
05:02
not original
123
302160
4000
no las originales, está
05:03
ones
124
303840
2320
05:06
okay
125
306639
4081
05:07
okay that's what i mean so uh but
126
307759
5121
bien, eso es lo que quiero decir, pero
05:10
whenever there are see when i talked
127
310720
4000
siempre que haya, mira cuando hablé.
05:12
about these jaipur your traditional
128
312880
4800
acerca de estos jaipur tu
05:14
clothes you told the chuni and
129
314720
4800
ropa tradicional le dijiste a la chuni y
05:17
all those things your grandmother gives
130
317680
2880
todas esas cosas que te da tu abuela
05:19
you
131
319520
3200
05:20
what are the occasions when you wear
132
320560
4560
cuales son las ocasiones en las que usas
05:22
these clothes you can't wear these daily
133
322720
4479
esta ropa no puedes usarla a diario
05:25
when do you wear these
134
325120
4000
cuando usas esto me
05:27
i would like them wearing daily but my
135
327199
5041
gustaria que la usaras a diario pero mi
05:29
mother restricts me to do so because i
136
329120
4560
madre me restringe para hacerlo porque
05:32
was small i would
137
332240
4000
era pequeño, lo haría, lo
05:33
i would um some food would get on it and
138
333680
5280
haría, um, le pondría algo de comida y
05:36
my so my mother would make me wear them
139
336240
5120
mi madre me obligaría a usarlos
05:38
traditionally
140
338960
4480
tradicionalmente, lo
05:41
me sorry okay internationally in the
141
341360
3360
siento, está bien internacionalmente en el
05:43
sense
142
343440
3680
sentido
05:44
occasionally and
143
344720
4720
ocasional
05:47
and also traditionally on probably what
144
347120
4880
y también tradicionalmente en probablemente cuál
05:49
are the kind of occasions do you wear on
145
349440
3360
es el tipo de ocasiones usas
05:52
the
146
352000
3919
05:52
these kind of clothes
147
352800
3119
este tipo de ropa
05:56
i wear these kind of clothes
148
356319
5521
yo uso este tipo de ropa
05:58
when um suppose we have a
149
358880
4080
cuando supongo que tenemos un
06:01
holy
150
361840
4400
sagrado
06:02
holy diwali that type of surface
151
362960
4560
diwali santo ese tipo de festivales superficiales
06:06
festivals
152
366240
3600
06:07
in our
153
367520
4720
en nuestro
06:09
it is celebrated so in that type of
154
369840
6720
se celebra así que en ese tipo de
06:12
festivals we were length
155
372240
4320
festivales estábamos largos
06:17
sometimes the boys were dhotis so at
156
377759
5761
a veces los chicos eran dhotis así que en
06:21
that type of occasions we were it
157
381039
4561
ese tipo de ocasiones lo éramos
06:23
and sometimes
158
383520
4720
y, a veces,
06:25
uh we also added another and sometimes
159
385600
4560
también añadíamos otro y, a veces,
06:28
my mother when you when i'm was
160
388240
3679
mi madre cuando tú, cuando yo estaba
06:30
literally growing up and that my
161
390160
3759
literalmente creciendo y mi
06:31
language and i was getting short then
162
391919
4481
idioma y yo se estaban acortando, entonces
06:33
she would say wear it where i'd wear it
163
393919
4481
ella decía que lo usara donde lo usaría
06:36
so i would wear it
164
396400
4639
así que lo usaría
06:38
but then i would not wear it because
165
398400
5200
pero luego no lo usaría porque
06:41
because i wouldn't feel comfortable and
166
401039
5761
no me sentiría cómodo y
06:43
because mostly in some fancy clothes i
167
403600
5840
porque sobre todo en algunas prendas elegantes he
06:46
have seen that there's some glitter type
168
406800
4720
visto que hay algo de brillo
06:49
and it's slightly
169
409440
4240
y es un poco
06:51
uh it's like um
170
411520
4560
eh es como um un
06:53
slightly doesn't fit my body it's not
171
413680
4799
poco no se ajusta a mi cuerpo es no
06:56
soft it's it's slightly something
172
416080
4080
tan pie, es algo algo
06:58
something so
173
418479
3041
algo así que
07:00
i like
174
420160
3039
me gusta
07:01
so i like um hello
175
421520
3119
así que me gusta um hola
07:03
thank you much
176
423199
3840
muchas gracias hola
07:04
hello
177
424639
3361
07:07
hello
178
427039
2560
hola
07:08
again yeah hello
179
428000
3520
de nuevo sí hola sí
07:09
yeah that connection glitch is
180
429599
4160
esa falla de conexión
07:11
continuing to happen here
181
431520
5200
continúa ocurriendo aquí
07:13
uh there's a little bit of when you talk
182
433759
5681
eh hay un poco de cuando hablas
07:16
the audio stops starts stops starts so
183
436720
4479
el audio se detiene comienza se detiene comienza así que
07:19
i'm not able to concentrate on what
184
439440
4640
estoy No puedo concentrarme en lo que
07:21
you're telling but in fact when you told
185
441199
4801
estás diciendo, pero de hecho, cuando dijiste
07:24
that these traditional clothes are very
186
444080
6399
que estas ropas tradicionales son muy
07:26
uncomfortable to wear it kind of
187
446000
7360
incómodas para usar,
07:30
kind of pricky from inside isn't it it
188
450479
5280
es un poco espinoso desde adentro, ¿no es así? Te
07:33
picks your body when you wear it so that
189
453360
4399
escoce el cuerpo cuando lo usas, esa
07:35
is the reason you just wear it once in a
190
455759
3601
es la razón. solo lo usas de vez en
07:37
while also
191
457759
4481
cuando también ¿
07:39
isn't it well i didn't i well probably i
192
459360
4959
no es así? Yo no lo hice bien probablemente
07:42
did not mean to say that i meant to say
193
462240
4480
no quise decir que quise decir
07:44
that some frogs which are not
194
464319
5600
que algunas ranas que no son
07:46
much traditional but lahinga chuna i
195
466720
6960
muy tradicionales pero lahinga chuna me
07:49
like them i like it
196
469919
3761
gustan me gusta
07:53
yeah i was wonderful
197
473840
5120
sí Estuve maravilloso,
07:56
but you know what uh
198
476800
5280
pero sabes cuál es
07:58
your clothes are might not go waste
199
478960
6720
tu ropa, puede que no se desperdicie
08:02
after it after you outgrow your dresses
200
482080
6000
después de que te queden pequeños tus vestidos
08:05
because you have a sister as well
201
485680
4720
porque también tienes una hermana,
08:08
probably she can use your dresses once
202
488080
5200
probablemente ella pueda usar tus vestidos una vez que
08:10
she comes your age once she comes to
203
490400
4320
tenga tu edad, una vez que tenga
08:13
your size
204
493280
2960
tu talla, ¿
08:14
will you share your clothes with your
205
494720
2960
compartirás tu ropa con tu
08:16
sister
206
496240
2880
hermana
08:17
well i have another option if i would
207
497680
3440
pues yo tengo ano Hay otra opción, si
08:19
not what could i do with those clothes
208
499120
4560
no lo haría, ¿qué podría hacer con esa ropa? ¿Qué
08:21
what can i do i will simply anyways it
209
501120
4000
puedo hacer? Simplemente lo haré de todos modos,
08:23
will be waste
210
503680
2959
será un desperdicio,
08:25
so i will have to share it with my
211
505120
5120
así que tendré que compartirlo con mi
08:26
sister i have no other option
212
506639
3601
hermana. No tengo otra opción.
08:30
okay
213
510720
3199
08:32
good now
214
512479
4081
08:33
you told me i remember when last session
215
513919
5120
sesión me
08:36
you told me you don't like movies
216
516560
3279
dijiste que no te gustan las películas
08:39
and
217
519039
3120
08:39
you just feel that it's just a waste of
218
519839
4801
y
sientes que es una pérdida de
08:42
time but you told me in this session
219
522159
5120
tiempo, pero en esta sesión me dijiste
08:44
that you like to wear clothes on some
220
524640
5120
que te gusta usar ropa en algunos
08:47
traditional locations like festivals and
221
527279
4801
lugares tradicionales como festivales y
08:49
marriage and all that stuff
222
529760
3440
bodas y todas esas cosas
08:52
now
223
532080
3199
ahora ¿
08:53
what are the kind of festivals that you
224
533200
4639
cuáles son los tipo de festivales que
08:55
generally like
225
535279
5120
generalmente te gustan
08:57
well some religious festivals like
226
537839
5601
algunos festivales religiosos como
09:00
janmashtami and specially holi and
227
540399
5601
janmashtami y especialmente holi y
09:03
diwali
228
543440
2560
diwali,
09:06
yeah wonderful festivals in fact
229
546320
5199
sí festivales maravillosos, de hecho,
09:09
my favorite
230
549519
4561
mi
09:11
festival happens to be holi
231
551519
5281
festival favorito es holi, ¿y
09:14
what about you janmastami is also very
232
554080
5600
tú? janmastami también es muy
09:16
nice deepavali lots of noise lots of
233
556800
5360
agradable deepavali mucho ruido mucho
09:19
noise lots of crackers and everything
234
559680
4960
ruido muchas galletas y todo
09:22
lots of pollution as well sometimes but
235
562160
5119
a veces también hay mucha contaminación, pero
09:24
holi is very nice i enjoy it what about
236
564640
4720
Holi es muy agradable. Lo disfruto. ¿Y
09:27
you which one is the one that you enjoy
237
567279
4560
tú, cuál es el que disfrutas
09:29
the best
238
569360
3760
más? Bueno,
09:31
the best
239
571839
2241
09:33
well
240
573120
5120
09:34
in my place in bangalore i like diwali i
241
574080
6319
en mi casa en Bangalore me gusta Diwali Me
09:38
like diwali but in
242
578240
5760
gusta Diwali pero en
09:40
jaipur i like holi and diwali both very
243
580399
5521
Jaipur me gusta Hol Yo y Diwali, ambos muy
09:44
much
244
584000
4800
09:45
okay fine is there a difference between
245
585920
6880
bien, bien, ¿hay alguna diferencia entre
09:48
the way holi is celebrated in bangalore
246
588800
6560
la forma en que se celebra Holi en Bangalore
09:52
and jaipur do you find something special
247
592800
6320
y Jaipur? ¿Encuentras que sucede algo especial
09:55
happens in jaipur when it comes to holi
248
595360
6400
en Jaipur
09:59
yes when it comes to holi in bangalore
249
599120
5040
10:01
then when we come down to play holy we
250
601760
4960
cuando se trata de Holi? santo,
10:04
won't have much friends and
251
604160
5280
no tendremos muchos amigos y
10:06
many people to play holi we will have
252
606720
4960
mucha gente para jugar holi, tendremos
10:09
some but whereas in jaipur whether we
253
609440
3920
algunos, pero mientras que en jaipur,
10:11
have friend or we don't it doesn't
254
611680
4640
tengamos amigos o no, no
10:13
matter we have lots of cousins almost
255
613360
5599
importa, tenemos muchos primos,
10:16
maybe seven or eight people will seven
256
616320
5440
casi siete u ocho personas tendrán siete
10:18
or eight eight children will be there
257
618959
5120
o ocho, ocho niños estarán allí,
10:21
so we will have lots we can have
258
621760
4800
así que tendremos muchos, podemos
10:24
uh nice fun and if when it comes to
259
624079
5841
divertirnos, uh, y si se trata de
10:26
diwali uh here there here in bangalore
260
626560
5839
diwali, uh, aquí, aquí, aquí en bangalore,
10:29
it will it will be celebrated uh in
261
629920
5039
se celebrará, uh, en
10:32
diwali it is no no much need of many
262
632399
5521
diwali, no hay mucha necesidad de mucha
10:34
people to celebrate i i feel that only
263
634959
4961
gente para celebrar. Siento que solo
10:37
one person is okay
264
637920
4479
una persona está bien
10:39
or one or two is okay last
265
639920
5359
o una o dos están bien la última
10:42
time when we had diwali
266
642399
5361
vez que tuvimos Diwali.
10:45
we people came one of my brother's
267
645279
3521
Nosotros, la gente, vino uno de los amigos de mi hermano
10:47
friend
268
647760
2639
10:48
and
269
648800
4000
10:50
and then we did
270
650399
4560
y luego lo
10:52
yeah so we had fun
271
652800
5039
10:54
so so inject so
272
654959
5681
10:57
in bangor i like diwali but in jaipur i
273
657839
4560
hicimos. me
11:00
like them both because diwali will also
274
660640
4319
gustan los dos porque diwali también se
11:02
be celebrated nicely
275
662399
5521
celebrará d muy bien
11:04
and holi will also be celebrated nicely
276
664959
6081
y holi también se celebrará muy bien
11:07
because when when my fan when my when i
277
667920
7479
porque cuando mi fan cuando mi cuando
11:11
was in jaipur my
278
671040
4359
estaba en jaipur mi
11:25
and when i was small i still remember i
279
685360
4880
y cuando era pequeño todavía recuerdo que
11:27
would run away from the
280
687600
5040
huía del
11:30
noise of the clock from noise from the
281
690240
3680
ruido del reloj del ruido de las
11:32
crackers and
282
692640
3680
galletas y
11:33
my mother who was my brother was too
283
693920
7800
mi madre que estaba mi hermano era demasiado
11:36
small i would run there and talk to her
284
696320
5400
pequeño, corría allí y hablaba con ella, está
11:43
okay fine that's a nice thing in fact
285
703760
4880
bien, eso es algo bueno, de hecho,
11:46
you'd mention that during one of the
286
706160
5440
mencionarías que durante una de las
11:48
deepavali celebrations your brother's
287
708640
5759
celebraciones de deepavali, el amigo de tu hermano
11:51
friend had come over but last session
288
711600
4960
había venido, pero en la última sesión me
11:54
you told me that your brother is very
289
714399
3680
dijiste que tu hermano es muy
11:56
young
290
716560
4640
joven.
11:58
what is the age of your brother
291
718079
6801
cual es la edad de tu hermano
12:01
he is three year three he's in lkg
292
721200
6560
tiene tres años tres esta en lkg
12:04
oh he's an lkg and he already has a
293
724880
4959
oh es un lkg y ya tiene un
12:07
friend who comes over to your house and
294
727760
4879
amigo que viene a tu casa y
12:09
celebrates festivals with you wow that's
295
729839
5921
celebra festivales contigo wow eso es
12:12
nice that's nice
296
732639
3121
bueno eso es bueno
12:16
he has a friend whose name is krishna he
297
736160
4239
tiene un amigo que se llama krishna el
12:18
lives just above our
298
738560
3519
vive justo encima de nuestro
12:20
floor and he
299
740399
2801
piso y
12:22
plays with
300
742079
3200
juega con
12:23
my brother he in the park he generally
301
743200
4639
mi hermano él en el parque generalmente
12:25
comes at late evening
302
745279
3360
viene tarde en la noche
12:27
so
303
747839
3281
así que
12:28
my brother comes at him
304
748639
4561
mi hermano viene a él
12:31
at six o'clock he must be coming at
305
751120
4000
a las seis en punto debe venir a las
12:33
seven or eight
306
753200
3360
siete u ocho está
12:35
okay
307
755120
4680
bien
12:36
then sometimes
308
756560
3240
entonces a veces
12:39
[Music]
309
759950
3120
[música]
12:46
just like your brother
310
766320
4079
como tu hermano
12:47
sometimes do you get your own friends to
311
767920
5919
a veces tienes tu propio amigos a
12:50
your home and or do you sometimes go and
312
770399
7761
tu casa o a veces vas y te
12:53
join your friend at their house and play
313
773839
4321
unes a tu amigo en su casa y juegas
12:58
before corona
314
778320
3920
antes de la corona
12:59
this would happen but after corona
315
779839
4800
esto sucedería pero después de la corona
13:02
perhaps i am very in less contact with
316
782240
3440
tal vez tengo menos contacto con los
13:04
friends
317
784639
3440
amigos
13:05
yeah that's very sad are you happy or
318
785680
4640
sí, eso es muy triste, ¿estás feliz o
13:08
sad about it at least i am sad i can't
319
788079
4000
triste por eso al menos yo? estoy triste no puedo
13:10
go to my friend's place neither can i
320
790320
4000
ir a la casa de mi amigo ni puedo
13:12
get my friends to my house i'm always
321
792079
4081
llevar a mis amigos a mi casa siempre estoy
13:14
sad about that because of corona what
322
794320
4800
triste por eso debido a corona ¿qué
13:16
about you happy or sad
323
796160
5520
hay de ti feliz o triste
13:19
in corona everything changed i could not
324
799120
4320
en corona todo cambió no pude
13:21
meet in my friend's house
325
801680
5520
encontrarme en la casa de mi amigo
13:23
and anyway so i gradually lost the taste
326
803440
6720
y de todos modos así que poco a poco perdí el gusto
13:27
of my calling a friend and talking and
327
807200
3680
de llamar a un amigo y hablar y
13:30
all
328
810160
3040
13:30
so i now i'm not
329
810880
5120
todo, así que
ahora no estoy
13:33
i'm not talking much and nor i have
330
813200
5999
no estoy hablando mucho y tampoco tengo
13:36
um too many friends or even i yes i have
331
816000
8000
demasiados amigos o incluso yo sí tengo
13:39
some i have but i'm not in much contact
332
819199
6880
algunos tengo pero no estoy en mucho contacto,
13:44
not as much contact okay
333
824000
4399
no tanto contacto, está bien,
13:46
but you know havisha there is one thing
334
826079
4481
pero sabes, havisha, hay una cosa que
13:48
corona finally
335
828399
4721
corona finalmente
13:50
is allowing all the students to go to
336
830560
5680
está permitiendo que todos los estudiantes vayan a las
13:53
schools and attend schools in person now
337
833120
5120
escuelas y asistan a las escuelas en persona ahora
13:56
you don't have to go through that
338
836240
4320
no tienes que pasar por eso
13:58
sitting in front of the computer and
339
838240
5680
sentado frente a la computadora y
14:00
attending your online classes so i think
340
840560
5360
asistiendo tus clases en línea, así que creo que
14:03
very soon you will start meeting your
341
843920
4240
muy pronto comenzarás a conocer a tu
14:05
friends making new friends and i'm sure
342
845920
5440
fr Termino haciendo nuevos amigos y estoy seguro de que
14:08
you'll start liking it as well
343
848160
6560
también te empezará a gustar,
14:11
yes but we came to school i would not
344
851360
5360
sí, pero vinimos a la escuela,
14:14
then also i would not talk much to my
345
854720
3679
entonces tampoco hablaría mucho con mi
14:16
friend and now
346
856720
4400
amigo y ahora
14:18
the friend now my one of my best friends
347
858399
3841
el amigo, ahora uno de mis mejores amigos
14:21
has
348
861120
4159
tiene
14:22
another friend named
349
862240
4719
otro amigo. nombrada
14:25
now she sits with her
350
865279
6321
ahora ella se sienta con ella
14:26
but anyways i have no problem
351
866959
6961
pero de todos modos no tengo ningún problema está
14:31
okay
352
871600
2320
bien
14:34
generally when you go to school
353
874240
5360
generalmente cuando vas a la escuela
14:37
uh when you make friends who is the
354
877120
5120
eh cuando haces amigos quién es la
14:39
first person to talk do you go to people
355
879600
3520
primera persona en hablar vas con la gente
14:42
and
356
882240
3200
y
14:43
you make friends or people come to you
357
883120
4240
haces amigos o la gente viene a ti
14:45
and they make you their friends who is
358
885440
4240
y te hacen su amigos quién es
14:47
the first person to talk to another
359
887360
5360
la primera persona en hablar con otra
14:49
person when you're making a friend
360
889680
5519
persona cuando estás haciendo un amigo
14:52
i'm not making anyone a friend i simply
361
892720
4559
no estoy haciendo a nadie un amigo simplemente
14:55
whenever some people sit with me i
362
895199
4241
cada vez que algunas personas se sientan conmigo
14:57
simply allow them they sit with me they
363
897279
4881
simplemente les permito se sientan conmigo me
14:59
talk to me and simple i'm not don't talk
364
899440
6240
hablan y simple i' no hablo
15:02
much i'm and i am they're not too harsh
365
902160
4720
mucho soy y soy ellos no son demasiado duros
15:05
and i'm
366
905680
2560
y soy
15:06
polite
367
906880
3600
educado
15:08
and i would not talk harshly to them
368
908240
4159
y no les hablaría con dureza
15:10
sometimes they would say next time i
369
910480
3440
a veces dirían que la próxima vez
15:12
also i will sit with you i would say no
370
912399
3601
también me sentaré contigo diría que no hay
15:13
problem whoever comes i will agree
371
913920
3919
problema quienquiera que venga, estaré de acuerdo
15:16
and sometimes
372
916000
4160
y, a veces,
15:17
some other person sits and sometimes
373
917839
4721
otra persona se sienta y, a veces,
15:20
some children i don't like
374
920160
4080
algunos niños no me gustan,
15:22
also but it's okay if they sit with me i
375
922560
5360
pero está bien y si se sientan conmigo
15:24
don't mind much yeah absolutely you're a
376
924240
5680
no me importa mucho sí absolutamente eres una
15:27
friendly little girl and i you don't
377
927920
3919
niña amigable y no te
15:29
mind anybody sitting and you will be
378
929920
3919
importa que nadie se siente y serás
15:31
friends with anybody very easily that's
379
931839
3360
amigo de cualquiera muy fácilmente eso es
15:33
what i assume
380
933839
3601
lo que asumo que
15:35
you are that's the kind of person you
381
935199
3921
eres ese es el tipo de persona a ti
15:37
are you won't mind being friends with
382
937440
3680
no te importará ser amigo de
15:39
anybody isn't it
383
939120
4320
nadie, ¿no es así? sí, está
15:41
yes
384
941120
2320
15:43
okay see uh
385
943519
3680
bien, mira, ¿cuándo fue,
15:45
when was the
386
945839
3521
15:47
by the way when we are talking about
387
947199
4880
por cierto, cuando hablamos de
15:49
friends the only time all the friends
388
949360
5680
amigos, la única vez que todos los amigos
15:52
come over and meet at one place is when
389
952079
4880
vienen y se encuentran en un lugar es cuando
15:55
it is somebody's birthday
390
955040
4640
es el cumpleaños de alguien?
15:56
and when was havisha's last birthday and
391
956959
5680
y cuándo fue el último cumpleaños de havisha y
15:59
when was the celebration
392
959680
7159
cuándo fue la celebración
16:02
it was at 12th april but the celebration
393
962639
5760
fue el 12 de abril pero la celebración
16:06
um
394
966839
3881
um
16:08
uh yeah there's a celebration i did not
395
968399
3680
uh sí hay una celebración no la
16:10
celebrate it
396
970720
4320
celebré
16:12
and because of corona again
397
972079
4801
y debido a la corona otra vez
16:15
no corona
398
975040
3359
no corona
16:16
not because of corner without also
399
976880
3920
no por la esquina sin
16:18
corona we could have fun with my sister
400
978399
4721
corona también podríamos divertirnos con mi hermana
16:20
and brother also but i do not like to
401
980800
3839
y hermano también, pero no me gusta
16:23
celebrate it i would think what is the
402
983120
3440
celebrarlo, pensaría de qué
16:24
use of celebrating birthdays
403
984639
4320
sirve celebrar cumpleaños,
16:26
oh my god that's nice
404
986560
4800
oh, Dios mío, eso es bueno, me
16:28
i would want to talk about that
405
988959
4800
gustaría hablar de eso
16:31
a little bit more maybe but we are
406
991360
5200
un poco más, tal vez, pero se nos está
16:33
running out of time havisha but as
407
993759
3841
acabando el tiempo, havisha, pero como
16:36
always
408
996560
3279
siempre.
16:37
it was a very very nice experience
409
997600
4720
fue una experiencia muy muy agradable una vez
16:39
talking to such a nice wonderful person
410
999839
4000
hablando con una persona tan agradable y maravillosa
16:42
who nice
411
1002320
2959
que es agradable,
16:43
yeah tell me
412
1003839
3120
sí, dime, ¿puedo hacerte
16:45
can i ask you one question
413
1005279
3920
una pregunta, sí,
16:46
yeah please do
414
1006959
6401
por favor hazlo
16:49
uh behind you i see a lot of books so
415
1009199
6401
detrás de ti?
16:53
can i ask you what type of profession
416
1013360
4159
16:55
you have are you a teacher
417
1015600
4799
16:57
yes yes avisha i am a teacher but not
418
1017519
5320
Soy un maestro pero no
17:00
the regular one i
419
1020399
6001
el normal. Sé que
17:02
know told your friend you're not okay
420
1022839
6120
le dije a tu amigo que no estás bien
17:06
and tell me what's wrong and why you
421
1026400
5760
y dime qué te pasa y por qué
17:08
never said you felt that way
422
1028959
5201
nunca dijiste que te sentías así
17:12
because you trying to stay strong and
423
1032160
4320
porque intentas mantenerte fuerte y
17:14
fake
424
1034160
2320
falso.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7