Clapingo English Conversation #23 with Himanshu Bisht | English Speaking Practice | Havisha

6,038 views ・ 2022-06-23

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
why is that because uh my whenever i talk with my father in
0
160
3759
چرا چون اوه من هر وقت با پدرم به انگلیسی صحبت می کنم
00:03
english he says what
1
3919
3201
او می گوید چه
00:07
what and when
2
7120
2479
چیزی و چه زمانی وقتی
00:09
when i talk in english he'll listen and answer me so i will talk in english
3
9599
5120
به انگلیسی صحبت می کنم او گوش می دهد و به من پاسخ می دهد بنابراین من انگلیسی صحبت می کنم سلام سلام سلام
00:23
hello
4
23279
2321
00:25
hello hey good morning
5
25920
3439
00:29
good morning how are you
6
29359
3921
صبح بخیر صبح بخیر من چطوری؟
00:33
i'm so faster good thanks for asking how about you
7
33280
3840
خیلی سریعتر خوبم ممنون از اینکه پرسیدم چطوری
00:37
uh i'm also fine it's sunday and i usually wake up late on sundays when do
8
37120
4720
اوه من هم خوبم یکشنبه است و معمولا یکشنبه ها دیر بیدار می شوم کی
00:41
you wake up
9
41840
3320
بیدار می شوی
00:56
so when do you sleep usually
10
56719
4640
پس کی می خوابی معمولاً
01:01
yes funny yeah sleeping it's also not school
11
61359
3840
بله خنده دار بله خوابیدن هم مدرسه نیست
01:05
sorry sleeping time is also not usually
12
65199
4401
ببخشید زمان خواب هم هست معمولاً
01:09
fixed it is like um it is like sometimes eight not eight it's always
13
69600
5920
ثابت نمی‌شود، مثل اوم، مثل گاهی اوقات هشت نه هشت، همیشه
01:15
nine ten or eleven that's all okay okay
14
75520
5760
نه ده یا یازده است که همه چیز اشکالی ندارد،
01:21
so you're in bangalore right now
15
81280
4600
بنابراین شما در حال حاضر در بنگلور هستید،
01:33
it's okay it's okay all right so i'm asking you that you're in bangalore
16
93840
3200
اشکالی ندارد، خوب است، بنابراین از شما می‌پرسم که در بنگلور هستید در
01:37
right now right yes okay so in bangalore uh tell me what
17
97040
4079
حال حاضر بله خوب است پس در بنگلور به من بگویید چه
01:41
all places have you explored like you know malls
18
101119
3761
مکان هایی را کاوش کرده اید، مثل اینکه می دانید مراکز خرید
01:44
animals and maybe an amusement park
19
104880
4800
حیوانات و شاید یک پارک تفریحی،
01:49
i have visited a mess i have visited a nice role so i think it is not in
20
109680
6160
من از یک نقش به هم ریخته بازدید کرده ام، من یک نقش زیبا را بازدید کرده ام، بنابراین فکر می کنم در بنگلور نیست
01:55
bangalore and
21
115840
3520
و
01:59
what else i think and i also visited a place where
22
119920
5040
چه چیز دیگری فکر کن و من هم از جایی دیدن کردم که
02:04
i don't know the real name of the place but it is a place where kgf movie was
23
124960
4560
اسم واقعی او را نمی دانم در این مکان اما جایی است که فیلم kgf
02:09
shooted and i also looked like i visited malls like gopal and mall and there is a
24
129520
6880
فیلمبرداری شده است و همچنین به نظر می رسید که من از مراکز خرید مانند گوپال و مال بازدید کرده ام و
02:16
place called where i don't know the name of the place but
25
136400
3360
جایی به نام آن مکان است که نام آن مکان را نمی دانم
02:19
but in their place kgf movie was shooted so that i went and i also
26
139760
7760
اما در جای خود فیلم kgf بود. عکسبرداری کردم به طوری که من رفتم و
02:27
went to many temples i don't know with their names this contempos but i know
27
147520
5520
به معابد زیادی هم رفتم نمی دانم نام آنها این contempos است اما می دانم
02:33
but i know that i also went to malls at gopalan mall and phoenix
28
153040
5680
اما می دانم که به مراکز خرید در مرکز خرید gopalan و phoenix هم رفتم و
02:38
finished month all right so like do you love to go to
29
158720
4320
ماه تمام شد پس دوست دارید که بروید به
02:43
uh malls and shopping complex like this crowded places or you prefer some
30
163040
5360
مراکز خرید و مجتمع‌های خرید مانند این مکان‌های شلوغ یا مکان‌هایی را ترجیح می‌دهید
02:48
places where there is not much crowd
31
168400
4320
که در آن‌ها شلوغی زیادی وجود ندارد،
02:53
i like places depends on the place if there is too much trout that we cannot
32
173599
4961
من مکان‌هایی را دوست دارم، اگر ماهی قزل آلا زیاد باشد و
02:58
see anything then i would rather not like to go there but if it is a crowd
33
178560
4000
چیزی نبینیم، ترجیح می‌دهم به آنجا بروم، اما اگر شلوغی است
03:02
like in a mall where there is a place to go and come
34
182560
4000
مثل یک مرکز خرید که جایی برای رفتن وجود دارد و می
03:06
then i there i can go but i would not like going into mall because it is i'm
35
186560
4560
توانم بیایم، سپس می توانم آنجا بروم اما دوست ندارم به مرکز خرید بروم زیرا
03:11
not much
36
191120
1680
03:12
uh nowadays so i'm obviously
37
192800
5760
این روزها زیاد نیستم، بنابراین
03:21
sure tell me something interesting about your school life like any memorable day
38
201599
4640
مطمئن هستم که چیزی به من بگو جالب است در مورد زندگی مدرسه خود را مانند هر روز به یاد ماندنی
03:26
any animal function performance anything yes in my school life
39
206239
6161
عملکرد هر حیوانی عملکرد هر چیزی که بله در زندگی مدرسه ام
03:32
i love when the laser program i love those programs
40
212400
3839
وقتی برنامه لیزری را دوست دارم، آن برنامه ها را دوست دارم
03:36
because it could be exciting and different but
41
216239
4080
زیرا می تواند هیجان انگیز و متفاوت باشد، اما در
03:40
otherwise i don't like without any program
42
220319
3920
غیر این صورت من بدون هیچ برنامه ای
03:44
okay
43
224239
2321
03:47
programs like annual functions right yes
44
227920
4080
برنامه های خوب مانند عملکردهای سالانه را دوست ندارم، بله
03:52
okay so what do you perform whenever there's a function
45
232000
3599
خوب است، بنابراین هر زمان که یک عملکرد وجود دارد چه کاری انجام می دهید
03:55
yeah there is a function i would not like to perform
46
235599
3360
بله عملکردی وجود دارد که من دوست ندارم
03:58
anything i would just sit and enjoy seeing others
47
238959
4321
هیچ کاری انجام دهم، فقط می‌نشینم و از دیدن دیگران لذت می‌برم،
04:03
okay so like what kind of activities do you
48
243280
3280
بنابراین مثلاً چه نوع فعالیت‌هایی
04:06
do apart from studies like extra activities extracurricular activities
49
246560
4879
انجام می‌دهی به غیر از مطالعاتی مانند فعالیت‌های اضافی، فعالیت‌های فوق‌برنامه‌ای
04:11
like uh sports also um do you also have this
50
251439
4481
مانند ورزش اوم، آیا شما هم این
04:15
uh drama sessions at your school drama theater anything like that
51
255920
5039
نمایشنامه را دارید؟ جلسات در تئاتر درام مدرسه شما چیزی شبیه به آن
04:20
not till now you know we did not have any drama session or something
52
260959
4721
تا به حال شما می دانید که ما هیچ جلسه نمایشی یا چیزی نداشتیم،
04:25
but yes after
53
265680
3440
اما بله بعد از آره
04:40
yeah scorching yeah it is really scorching these days okay yeah because
54
280639
4481
سوزان بله، این روزها واقعا سوزان است، خوب بله، زیرا
04:45
you really can't go out and play in this watching sun
55
285120
3440
واقعا نمی توانید بیرون بروید و در این تماشا بازی کنید. درست است بله آیا
04:48
right yes
56
288560
3040
04:51
do you also love to play video games no i don't like to play the video games
57
291600
6319
شما هم عاشق بازی های ویدیویی هستید نه من دوست ندارم بازی های ویدیویی را انجام دهم که تا به
04:57
you have never played one i have played but not fair but not for a
58
297919
5840
حال بازی نکرده اید بازی کرده ام اما منصفانه نیست اما برای
05:03
long time
59
303759
2561
مدت طولانی نه
05:06
like have you played super mario no i have not
60
306720
4400
مثل اینکه فوق العاده بازی کرده اید ماریو نه من
05:11
you haven't tried okay all right we also get a like a
61
311120
4960
امتحان نکردی خیلی خوب، ما هم
05:16
summer vacation homework from your school
62
316080
3360
از مدرسه شما یک تکلیف شبیه به تعطیلات تابستانی دریافت می کنیم
05:19
yes i get it today this is
63
319440
3759
بله، امروز آن را دریافت کردم، این هم
05:23
right now are some other questions um
64
323199
2961
اکنون چند سوال دیگر است.
05:26
homework although markers uh 59 pages are approximately 60 pages
65
326160
6800
05:33
60 pages remember okay now tell me uh do you love you know homework do you
66
333039
5841
صفحات را به خاطر بسپار خوب حالا به من بگو دوست داری تکلیف را می دانی آیا
05:38
think the teacher should give you homework or not tell me honestly
67
338880
5360
فکر می کنی معلم باید به تو تکلیف بدهد یا صادقانه به من نگوید که من
05:45
i don't i don't like homework but you need too
68
345919
2881
مشق شب را دوست ندارم اما شما به تحقیق زیادی نیاز دارید
05:48
much research like what is the
69
348800
5000
مانند اینکه چه چیزی
06:10
all right that's interesting so
70
370800
2880
خوب است. جالب است، بنابراین
06:13
you're like okay with the concept of homework but it's not should it
71
373680
3200
شما با مفهوم تکالیف مشکلی ندارید، اما اینطور نیست،
06:16
shouldn't be like a little bit complicated
72
376880
2560
نباید کمی پیچیده باشد، درست
06:19
right simple it has to be simple and knowledgeable
73
379440
3599
ساده، باید ساده و آگاهانه باشد،
06:23
yes when you should enjoy the process of
74
383039
2880
بله، وقتی باید از روند
06:25
doing homework for now for this summer vacation
75
385919
3840
انجام تکالیف برای تابستان امسال لذت ببرید. تعطیلات
06:29
for how many subjects have you got before like mathematics english but what
76
389759
4560
برای چند درسی که قبلاً داشته اید مانند ریاضیات انگلیسی، اما
06:34
all subjects have you got for math english spine
77
394319
5440
همه دروسی که برای ریاضی دارید، ستون فقرات انگلیسی
06:39
social science and sanskrit
78
399759
4241
علوم اجتماعی و سانسکریت
06:44
okay sanskrit is like really difficult right
79
404000
5599
خوب سانسکریت بسیار دشوار است،
06:49
it is to me actually
80
409599
3040
برای من واقعاً
06:53
yeah it feels a bit difficult to know but i have not
81
413919
3680
بله، کمی دشوار است می دانم اما من
06:57
um
82
417599
2320
07:00
it just started it's just starting okay what about hindi
83
420160
5599
هنوز شروع نشده است، تازه شروع شده است خوب است، در مورد هندی هندی
07:05
hindi india
84
425759
2880
هندی چه می شود،
07:08
but it is uh learning this balance is difficult otherwise it is fine what
85
428639
4481
اما یادگیری این تعادل دشوار است، در غیر این صورت خوب است در
07:13
about you sir
86
433120
3400
مورد شما چه طور قربان،
07:23
so if i talk about uh writing hindi uh i think i think written in this a
87
443440
4960
بنابراین اگر من در مورد نوشتن هندی صحبت کنم، فکر می کنم نوشته شده است. در این
07:28
little difficult because of the matras you know the stress which we give
88
448400
5280
کمی دشوار است به دلیل ماتراس شما استرس را می دانید که ما به املای
07:33
the spellings to be precise it's quite difficult at times to understand i
89
453680
3919
دقیق آن می پردازیم. گاهی اوقات درک آن بسیار دشوار است.
07:37
couldn't you know the other day i couldn't write my name in hindi like
90
457599
4561
07:42
dimanchu and then i used to uh you know put the buddy
91
462160
4479
من عادت داشتم اوه میدونی
07:46
yeah instead of show to you so i don't understand like where to give
92
466639
4560
به جای اینکه بهت نشون بدم رفیق آره رو بذارم پس نمیفهمم مثل کجا
07:51
stress or not so in english it's quite simple
93
471199
2801
استرس بدم یا نه خیلی به انگلیسی خیلی ساده است
07:54
like you write you and and the uh like the end of spelling manchu maybe like
94
474000
6479
مثل اینکه تو مینویسی و و مثل آخر املای مانچو شاید مثل
08:00
a like it's quite simple because it's all about practice actually but yeah
95
480639
4161
یک لایک بسیار ساده است زیرا در واقع همه چیز در مورد تمرین است، اما بله،
08:04
that's our like first language so you should know what is your first language
96
484800
3839
این مانند زبان اول ماست، بنابراین باید بدانید که زبان اول شما
08:08
like in hindi right
97
488639
3680
به زبان هندی چگونه است،
08:20
definitely so i think uh your favorite subject is
98
500319
3761
بنابراین فکر می کنم موضوع مورد علاقه شما
08:24
social uh social science yes because you're learning new things
99
504080
5280
علوم اجتماعی است، بله، زیرا شما در حال یادگیری هستید جدید چیزها
08:29
and that's that subject is quite new to you
100
509360
3359
و این موضوع برای شما کاملاً جدید است،
08:32
yeah so what's your mode of communication in
101
512719
4081
بله، بنابراین نحوه ارتباط شما
08:36
at your house like do you talk to your mother in english or
102
516800
3039
در خانه چگونه است، مثلاً با مادرتان به انگلیسی یا هندی صحبت می کنید، می
08:39
hindi you know like mix i talk in hindi with my mother but with
103
519839
5440
دانید که دوست دارید با مادرم به هندی صحبت کنم، اما با
08:45
my father i talk in english okay why is that
104
525279
5281
پدرم به زبان هندی صحبت می کنم. انگلیسی باشه چرا به همین دلیل است
08:50
why is that because whenever i talk with my father in
105
530560
3839
چون هر وقت با پدرم انگلیسی صحبت می کنم
08:54
english he says what
106
534399
3201
او می گوید چه چیزی
08:57
what and when
107
537600
2160
و چه زمانی
08:59
and when i talk in english you listen and answer me so i will talk in english
108
539760
6920
و چه زمانی به انگلیسی صحبت می کنم شما گوش می دهید و به من پاسخ می دهید بنابراین من به انگلیسی صحبت می کنم
09:14
but in front of your mother like you're comfortable speaking in hindi because
109
554959
3361
اما جلوی مادر شما مثل شما راحت به زبان هندی صحبت می‌کند، زیرا
09:18
she doesn't you know say anything like what
110
558320
3760
او نمی‌داند مانند پدرت چیزی بگو،
09:22
like your father so your father always wants you to speak
111
562080
3680
بنابراین پدرت همیشه از شما می‌خواهد که
09:25
in english in front of him right my father wants me to
112
565760
4320
جلوی او به انگلیسی صحبت کنید، درست است پدرم می‌خواهد من
09:30
improve like a credit card
113
570080
3840
مانند
09:34
credit card like i yes yes yes i'm listening i couldn't understand the
114
574160
3920
کارت اعتباری کارت اعتباری پیشرفت کنم، مثل من بله بله بله دارم گوش می‌کنم نمی‌توانم
09:38
concept like current what can you explain
115
578080
4240
مفهوم فعلی را بفهمم، چه چیزی می‌توانی
09:45
like a credit card whenever we need it we should whenever you don't need it you
116
585120
3440
مثل کارت اعتباری توضیح بدهی هر زمان که به آن نیاز داشتیم، باید هر زمان که به آن نیاز نداشتی،
09:48
should just
117
588560
2320
فقط باید و
10:02
and what about your siblings like or do you speak to them in english or like
118
602640
4480
خواهر و برادرت چه چیزی دوست دارند یا با آنها صحبت می‌کنی؟ انگلیسی یا
10:07
hindi or both
119
607120
3520
هندی یا هر دو بله
10:11
yeah i suppose yes
120
611440
3120
من قبول دارم ژست بله بله
10:15
yeah sure sure uh can you hear me now is it okay
121
615760
4400
مطمئنم آه می توانید صدای من را بشنوید آیا مشکلی نیست
10:20
yes okay so i wish i was asking you like
122
620160
2560
بله خوب است پس ای کاش
10:22
when i talk about your siblings like how do you talk to them like so what's the
123
622720
3440
وقتی در مورد خواهر و برادرهایتان صحبت می کنم از شما می پرسیدم که چگونه با آنها صحبت می کنید پس
10:26
mode of communication english hindi you're both
124
626160
3600
نحوه ارتباط انگلیسی هندی چگونه است
10:29
i and i talk to them in hindi siblings i talk to them in hindi they're also
125
629760
4880
من و من با آنها به زبان هندی صحبت می کنیم خواهر و برادر با آنها به زبان هندی صحبت می کنیم آنها همچنین
10:34
learners in english so sometimes uh my mother say
126
634640
4160
انگلیسی یاد می گیرند، بنابراین گاهی اوقات مادرم می گوید با
10:38
talk to them hit two birds with one stone just
127
638800
3840
آنها صحبت کنید با یک سنگ به دو پرنده ضربه بزنید فقط
10:42
play with them and talk in english but i'll but always
128
642640
4319
با آنها بازی کنید و به انگلیسی صحبت کنید اما من همیشه
10:46
forget it because he's my mother so i always we can be
129
646959
3841
فراموشش کن چون او مادر من است، بنابراین من همیشه می‌توانیم
10:50
forgetting english yeah but in front of the father you make
130
650800
3760
انگلیسی را فراموش کنیم، بله، اما جلوی پدر
10:54
sure you're speaking in english otherwise he won't answer he won't
131
654560
3360
مطمئن شوید که انگلیسی صحبت می‌کنید وگرنه او جواب نمی‌دهد، پاسخ نمی‌دهد.
10:57
respond it's nice
132
657920
4159
11:02
what about two like other people like your grandmother maybe
133
662079
4401
مثل مادربزرگ شما شاید
11:06
my grandmother doesn't know english so i'll talk and talk with her and hindi
134
666480
4640
مادربزرگ من انگلیسی بلد نباشد، بنابراین من با او و هندی
11:11
and all other people i think i talk in hindi but mainly if i see some but if i
135
671120
5839
و همه افراد دیگر صحبت می کنم و صحبت می کنم، فکر می کنم به هندی صحبت می کنم، اما عمدتا اگر برخی را ببینم، اما اگر
11:16
go outside then i'd talk
136
676959
2721
بیرون بروم،
11:19
in english but if i see someone who is
137
679680
4159
به انگلیسی صحبت خواهم کرد. اما اگر کسی را ببینم که
11:23
someone who doesn't seem to know english
138
683839
5161
کسی است که به نظر می‌رسد هندی انگلیسی نمی‌داند،
11:29
hindi so that depends like if someone switches
139
689600
3760
بنابراین بستگی به این دارد مثلاً اگر کسی
11:33
to hindi you also switch to hindi yes
140
693360
4479
به هندی تغییر می‌دهد، شما نیز به هندی تغییر می‌دهید، بله
11:37
and tell me about the environment in your schools
141
697839
2961
و در مورد محیط مدرسه‌تان به من بگویید که
11:40
what uh what's the mode of communication i i think it should be probably english
142
700800
4159
چگونه روش ارتباطی است، من فکر می‌کنم احتمالاً باید همیشه انگلیسی باشد،
11:44
all the time right well it's not like
143
704959
3041
خوب، اینطور نیست که اینطور نیست،
11:48
it's it is like we should not speak our
144
708000
2399
مثل ما نباید باشد. به
11:50
mother tongue speak english
145
710399
4240
زبان مادری ما انگلیسی صحبت می کنم
11:58
but yes i speak in english because that's the way we communicate
146
718160
4880
اما بله من به انگلیسی صحبت می کنم زیرا این روشی است که ما با هم ارتباط برقرار می کنیم
12:03
because some children are not used to hindu suppose i have a friend who's
147
723040
4320
زیرا برخی از بچه ها به هندو عادت ندارند فرض کنید من دوستی دارم که
12:07
invested in ghana i don't
148
727360
4279
در غنا سرمایه گذاری کرده است.
12:18
okay okay tell me something about your eating
149
738160
2880
12:21
habits like what's your favorite cuisine my favorite cuisine is the
150
741040
4400
غذای مورد علاقه شما غذای مورد علاقه من
12:25
southern cuisine in which dosa is and
151
745440
4880
غذاهای جنوبی است که در آن دوسا وجود دارد و
12:30
as you said yesterday night i tasted uttapam also it was great
152
750320
5759
همانطور که گفتید دیروز شب من uttapam را چشیدم همچنین عالی بود بله،
12:36
yeah i told you right in the last session so who made the one for you your
153
756079
3760
همان جلسه قبل به شما گفتم پس چه کسی این غذا را برای شما مادر شما درست کرده است
12:39
mother yes
154
759839
3120
بله
12:42
okay and how was it it was great it was just like a veg dosa
155
762959
5921
خوب است و چطور بود عالی بود درست مثل یک گیاه دوزای گیاهی
12:48
veggie dosa right so did you ask her to make it for you
156
768880
5360
درست است، پس از او خواستید آن را برای شما درست کند،
12:54
she already she from the recording she heard it so she
157
774560
5040
او قبلاً از ضبطی که آن را شنیده بود،
12:59
made the pump for me
158
779600
3120
پمپ را برای من درست کرد.
13:03
it was a wedge dose it was a surprise actually
159
783200
4160
13:07
it was a veggie dosa so i would call it vegeta
160
787360
3760
این یک گیاه دوزا بود، بنابراین من آن را گیاهی می‌نامم،
13:11
so i could not understand what i was saying is it vegeta
161
791120
4000
بنابراین نمی‌توانم بفهمم چه می‌گویم آیا گیاهی است، بنابراین
13:15
so in our way we call it veggie dosa so i would think it has then my mother told
162
795120
5040
به روش خود ما آن را گیاهی دوسا می‌نامیم، بنابراین فکر می‌کنم اینطور بوده است، سپس مادرم به
13:20
me that it is not a vegetable really that's why
163
800160
4640
من گفت که این سبزی نیست. واقعاً به همین دلیل است که
13:25
actually i also love south indian and every now and then i also have it
164
805279
3841
من هم هندی جنوبی را دوست دارم و هر از چند گاهی آن را هم دارم
13:29
because there's a restaurant near my house so i had rasam once
165
809120
4480
چون نزدیک خانه من رستورانی وجود دارد، بنابراین من یک بار رسام خورده بودم، پس
13:33
so like what's the difference between rasam and sambhar
166
813600
4000
مثلاً تفاوت بین رسام و سامبهار چیست،
13:37
is there a difference if you know
167
817600
4799
اگر
13:42
yeah well i think sambar has a different taste with it has different
168
822399
5521
خوب می دانید بله فکر می کنم تفاوتی وجود دارد. سمبر طعم متفاوتی دارد و انواع مختلفی دارد که
13:47
types of varieties are mixed in it and in rasa mostly water will be there
169
827920
4960
در آن مخلوط می شود و در راسا بیشتر آب وجود دارد
13:52
right there will be some water yes yes yes like this spicy tangy water
170
832880
4800
درست مقداری آب خواهد بود بله بله بله مانند این آب تند تند
13:57
but i loved it i also like it
171
837680
3519
اما من آن را دوست داشتم همچنین دوست دارم
14:01
rasam always absorbs
172
841199
2481
رسام همیشه آب را جذب کند
14:03
the rice very well there's a mob gets absorbed
173
843680
4480
برنج خیلی خوب
14:08
popped in rice very quickly but sambar stays for some wine
174
848160
4479
خیلی سریع جذب برنج می‌شود اما سامبر برای مقداری شراب باقی می‌ماند
14:12
absolutely because i think southern food is also like nutritious and it's healthy
175
852639
4481
زیرا فکر می‌کنم غذاهای جنوبی نیز مانند مواد مغذی هستند و سالم هستند،
14:17
also because it doesn't have a lot of oil
176
857120
3279
همچنین به این دلیل که ادویه‌های روغن زیادی ندارند،
14:20
spices there's just uh
177
860399
2961
فقط
14:23
you know some potatoes
178
863360
3039
مقداری از آن را می‌شناسید. سیب زمینی
14:26
cottage cheese and also i really love it but i can't have it daily because i am
179
866399
4800
پنیر دلمه ای و همچنین من واقعا آن را دوست دارم، اما نمی توانم آن را روزانه بخورم زیرا من
14:31
from northern part of india so i love not not indian cuisines
180
871199
4880
اهل شمال هند هستم، بنابراین من عاشق غذاهای هندی نیستم آیا
14:36
do you love north korean i'm not i've never tasted it
181
876079
5521
شما عاشق کره شمالی هستید، من هرگز آن را نچشیده ام
14:41
no you haven't tasted this rajma chawal or maybe
182
881600
3679
نه شما پناهگاه این راجما چاوال یا شاید
14:45
chana maybe
183
885279
2481
چانا را نچشیدم شاید
14:47
funny paneer
184
887760
4800
بامزه پنیر
14:52
love paneer but i don't like it
185
892639
4401
لاو پنیر اما من آن را دوست ندارم
14:57
you don't like it maybe you might you must have not
186
897040
3120
شما آن را دوست ندارید شاید شما ممکن است در
15:00
developed the taste right now but maybe like after some time you might what
187
900160
4560
حال حاضر طعم آن را توسعه نداده باشید، اما شاید پس از مدتی ممکن است در
15:04
about uh pizzas and burgers do you love them
188
904720
4000
موردش چیکار کنید. پیتزا و همبرگر دوستشان داری
15:08
no i don't like pizza and burgers
189
908720
4359
نه من پیتزا و همبرگر را دوست ندارم
15:19
when people make outside food they don't care what is happening what is not they
190
919440
4320
وقتی مردم غذای بیرون درست می کنند
15:23
have become careless it to us the way it is maybe
191
923760
2879
برایشان مهم نیست چه اتفاقی می افتد چه
15:26
just the toppings and it is just because the cover is nice but the inner part it
192
926639
4401
نیست. فقط چون جلدش خوبه ولی قسمت داخلیش
15:31
is not good so i should not cook by its cover so i don't see whether it's
193
931040
5440
خوب نیست پس نباید از روی جلدش بپزم تا نبینم
15:36
looking tasty or what it's not healthy
194
936480
4400
خوشمزه به نظر میرسه یا سالم نیست
15:46
no one wants to have insects yeah but my sister is not cut from the
195
946480
4640
هیچکس نمیخواد حشرات داشته باشه آره ولی خواهرم بریده نیست از
15:51
same cloth so she loves burgers and pizzas
196
951120
5120
همان پارچه، بنابراین او عاشق همبرگر و پیتزا است
15:56
your brother also okay
197
956959
2961
15:59
your brother and sister loves pizza and burgers but you don't specifically
198
959920
4400
پیتزا و همبرگر دارید، اما شما به طور خاص نمی‌دانید، بله،
16:04
yes i don't what about what about junk food like do you also have junk food
199
964320
3759
16:08
every now and then like sometimes like chips
200
968079
2801
16:10
cold drinks now no i don't
201
970880
4399
من نمی‌دانم در مورد غذاهای ناسالم
16:15
and why is that like because there is that's not nutritious that's why
202
975279
5521
چطور؟ مغذی نیست، به
16:20
it is the same reason of burger and pizza is outer foods out there people
203
980800
4399
همین دلیل است که همبرگر و پیتزا غذاهای بیرونی هستند.
16:25
must be fish they're not they must not be
204
985199
3760
16:28
unselfish so they will be just thinking it's that we will get money and simply
205
988959
3761
16:32
put anything in that so i don't like it
206
992720
4080
بنابراین من آن را دوست ندارم،
16:36
all right so how do you pronounce p-i-z-z-a
207
996800
5599
پس چگونه p-i-z-z-a
16:42
pizza pizza okay so i'll just write down the
208
1002399
4560
پیتزا پیتزا را تلفظ می کنید، بنابراین من فقط
16:46
you know the pronunciation for you it looks like this some like can you open a
209
1006959
4081
تلفظ را برای شما می نویسم که به نظر می رسد مانند این است که آیا می توانید یک
16:51
chat box uh
210
1011040
3599
جعبه چت را باز کنید، بله، خب
16:54
yeah okay so it will be like this pizza pizza
211
1014639
5601
پس مثل این پیتزا پیتزا پیتزا خواهد بود،
17:00
pizza oh you're saying
212
1020240
2320
اوه که می گویید،
17:02
so there
213
1022560
2320
پس
17:15
how do you pronounce this word boom
214
1035199
2720
چگونه این کلمه را تلفظ می کنید بوم بوم بوم
17:17
boom boom very nice very nice okay and uh
215
1037919
5280
خیلی خوب است، بسیار خوب، خوب، اوه
17:23
okay i'll also teach you a word which is widely mispronounced do you know about
216
1043199
3840
خوب، من یک کلمه را به شما آموزش می دهم که به طور گسترده اشتباه تلفظ می شود، آیا
17:27
this word yes it is development
217
1047039
4241
این کلمه را می دانید بله این پیشرفت است
17:31
yeah so you you said it right but try to give stress on where development
218
1051280
5680
بله پس درست گفتید اما سعی کنید استرس ایجاد کنید s در جایی که
17:36
development like that
219
1056960
3440
توسعه توسعه مانند آن
17:40
sorry
220
1060960
2320
متأسفم
17:58
[Music]
221
1078360
6989
[موسیقی]
18:08
it hurts too much
222
1088080
3440
آن را بیش از حد صدمه دیده است
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7