Clapingo English Conversation #23 with Himanshu Bisht | English Speaking Practice | Havisha

6,045 views ・ 2022-06-23

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
why is that because uh my whenever i talk with my father in
0
160
3759
pourquoi est-ce parce que euh mon chaque fois que je parle avec mon père en
00:03
english he says what
1
3919
3201
anglais il dit
00:07
what and when
2
7120
2479
quoi quoi et quand quand
00:09
when i talk in english he'll listen and answer me so i will talk in english
3
9599
5120
je parle en anglais il m'écoutera et me répondra donc je parlerai en anglais bonjour bonjour hé
00:23
hello
4
23279
2321
00:25
hello hey good morning
5
25920
3439
00:29
good morning how are you
6
29359
3921
bonjour bonjour comment allez-vous je
00:33
i'm so faster good thanks for asking how about you
7
33280
3840
' Je suis tellement plus rapide, merci d'avoir demandé et vous
00:37
uh i'm also fine it's sunday and i usually wake up late on sundays when do
8
37120
4720
euh je vais aussi bien c'est dimanche et je me réveille généralement tard le dimanche quand
00:41
you wake up
9
41840
3320
vous réveillez-vous
00:56
so when do you sleep usually
10
56719
4640
alors quand dormez-vous généralement
01:01
yes funny yeah sleeping it's also not school
11
61359
3840
oui drôle ouais dormir ce n'est pas non plus l'école
01:05
sorry sleeping time is also not usually
12
65199
4401
désolé le temps de sommeil est aussi pas généralement
01:09
fixed it is like um it is like sometimes eight not eight it's always
13
69600
5920
réparé c'est comme euh c'est comme parfois huit pas huit c'est toujours
01:15
nine ten or eleven that's all okay okay
14
75520
5760
neuf dix ou onze c'est bon d'accord
01:21
so you're in bangalore right now
15
81280
4600
donc tu es à bangalore en ce moment
01:33
it's okay it's okay all right so i'm asking you that you're in bangalore
16
93840
3200
c'est bon c'est bon d'accord donc je te demande que tu es à bangalore
01:37
right now right yes okay so in bangalore uh tell me what
17
97040
4079
en ce moment oui d'accord donc à bangalore euh dites-moi ce que
01:41
all places have you explored like you know malls
18
101119
3761
tous les endroits avez-vous exploré comme vous connaissez les centres commerciaux les
01:44
animals and maybe an amusement park
19
104880
4800
animaux et peut-être un parc d'attractions
01:49
i have visited a mess i have visited a nice role so i think it is not in
20
109680
6160
j'ai visité un gâchis j'ai visité un bon rôle donc je pense que ce n'est pas à
01:55
bangalore and
21
115840
3520
bangalore et
01:59
what else i think and i also visited a place where
22
119920
5040
quoi d'autre je pense et j'ai aussi visité un endroit dont
02:04
i don't know the real name of the place but it is a place where kgf movie was
23
124960
4560
je ne connais pas le vrai nom o f l'endroit mais c'est un endroit où le film kgf a été
02:09
shooted and i also looked like i visited malls like gopal and mall and there is a
24
129520
6880
tourné et j'avais aussi l'air d'avoir visité des centres commerciaux comme gopal et mall et il y a un
02:16
place called where i don't know the name of the place but
25
136400
3360
endroit appelé où je ne connais pas le nom de l'endroit mais
02:19
but in their place kgf movie was shooted so that i went and i also
26
139760
7760
mais à leur place le film kgf était tourné pour que je sois allé et je suis aussi
02:27
went to many temples i don't know with their names this contempos but i know
27
147520
5520
allé dans de nombreux temples que je ne connais pas avec leurs noms mais je sais
02:33
but i know that i also went to malls at gopalan mall and phoenix
28
153040
5680
mais je sais que je suis aussi allé dans des centres commerciaux au centre commercial gopalan et phoenix
02:38
finished month all right so like do you love to go to
29
158720
4320
a terminé le mois, alors aimez-vous aller aux
02:43
uh malls and shopping complex like this crowded places or you prefer some
30
163040
5360
centres commerciaux et aux complexes commerciaux comme ces endroits bondés ou vous préférez des
02:48
places where there is not much crowd
31
168400
4320
endroits où il n'y a pas beaucoup de monde
02:53
i like places depends on the place if there is too much trout that we cannot
32
173599
4961
j'aime les endroits dépend de l'endroit s'il y a trop de truites que nous ne pouvons
02:58
see anything then i would rather not like to go there but if it is a crowd
33
178560
4000
rien voir alors je préférerais ne pas y aller mais si c'est une foule
03:02
like in a mall where there is a place to go and come
34
182560
4000
comme dans un centre commercial où il y a un endroit où aller et venir
03:06
then i there i can go but i would not like going into mall because it is i'm
35
186560
4560
alors je peux y aller mais je n'aimerais pas aller dans le centre commercial parce que je
03:11
not much
36
191120
1680
ne suis pas beaucoup
03:12
uh nowadays so i'm obviously
37
192800
5760
euh de nos jours donc je suis évidemment
03:21
sure tell me something interesting about your school life like any memorable day
38
201599
4640
sûr de me dire quelque chose intéressant à propos de votre vie scolaire comme n'importe quel jour mémorable
03:26
any animal function performance anything yes in my school life
39
206239
6161
n'importe quelle performance de la fonction animale n'importe chose oui dans ma vie scolaire
03:32
i love when the laser program i love those programs
40
212400
3839
j'aime quand le programme laser j'aime ces programmes
03:36
because it could be exciting and different but
41
216239
4080
parce qu'il pourrait être excitant et différent mais
03:40
otherwise i don't like without any program
42
220319
3920
sinon je n'aime pas sans programme
03:44
okay
43
224239
2321
d'accord des
03:47
programs like annual functions right yes
44
227920
4080
programmes comme des fonctions annuelles d'accord oui
03:52
okay so what do you perform whenever there's a function
45
232000
3599
d'accord alors que faites-vous chaque fois qu'il y a une fonction
03:55
yeah there is a function i would not like to perform
46
235599
3360
ouais il y a une fonction que je n'aimerais pas faire
03:58
anything i would just sit and enjoy seeing others
47
238959
4321
quoi que ce soit je voudrais juste m'asseoir et profiter de voir les autres
04:03
okay so like what kind of activities do you
48
243280
3280
d'accord alors comme quel genre d'activités faites-vous
04:06
do apart from studies like extra activities extracurricular activities
49
246560
4879
en dehors des études comme des activités supplémentaires des activités parascolaires
04:11
like uh sports also um do you also have this
50
251439
4481
comme euh sports aussi euh avez-vous aussi ce
04:15
uh drama sessions at your school drama theater anything like that
51
255920
5039
euh drame des séances au théâtre dramatique de votre école quelque chose comme ça
04:20
not till now you know we did not have any drama session or something
52
260959
4721
pas jusqu'à présent vous savez que nous n'avions pas de séance de théâtre ou quelque chose comme ça
04:25
but yes after
53
265680
3440
mais oui après
04:40
yeah scorching yeah it is really scorching these days okay yeah because
54
280639
4481
ouais brûlant ouais c'est vraiment brûlant ces jours-ci d'accord ouais parce que
04:45
you really can't go out and play in this watching sun
55
285120
3440
vous ne pouvez vraiment pas sortir et jouer dans ce regarder soleil
04:48
right yes
56
288560
3040
droit oui aimez-
04:51
do you also love to play video games no i don't like to play the video games
57
291600
6319
vous aussi jouer aux jeux vidéo non je n'aime pas jouer aux jeux vidéo
04:57
you have never played one i have played but not fair but not for a
58
297919
5840
vous n'en avez jamais joué un j'ai joué mais pas juste mais pas depuis
05:03
long time
59
303759
2561
longtemps
05:06
like have you played super mario no i have not
60
306720
4400
comme avez-vous joué super mario non je n'ai pas
05:11
you haven't tried okay all right we also get a like a
61
311120
4960
tu n'as pas essayé d'accord d'accord nous recevons aussi un comme des
05:16
summer vacation homework from your school
62
316080
3360
devoirs de vacances d'été de ton école
05:19
yes i get it today this is
63
319440
3759
05:23
right now are some other questions um
64
323199
2961
05:26
homework although markers uh 59 pages are approximately 60 pages
65
326160
6800
05:33
60 pages remember okay now tell me uh do you love you know homework do you
66
333039
5841
pages souviens-toi d'accord maintenant dis-moi euh est-ce que tu aimes tu sais devoirs
05:38
think the teacher should give you homework or not tell me honestly
67
338880
5360
penses-tu que le professeur devrait te donner des devoirs ou ne pas me dire honnêtement
05:45
i don't i don't like homework but you need too
68
345919
2881
je n'aime pas les devoirs mais tu as besoin de
05:48
much research like what is the
69
348800
5000
trop de recherches comme ce qui est le
06:10
all right that's interesting so
70
370800
2880
bon c'est intéressant, donc
06:13
you're like okay with the concept of homework but it's not should it
71
373680
3200
vous êtes d'accord avec le concept de devoirs, mais ce n'est pas si ça
06:16
shouldn't be like a little bit complicated
72
376880
2560
ne devrait pas être un peu compliqué, c'est
06:19
right simple it has to be simple and knowledgeable
73
379440
3599
simple, ça doit être simple et bien informé
06:23
yes when you should enjoy the process of
74
383039
2880
oui quand vous devriez apprécier le processus de
06:25
doing homework for now for this summer vacation
75
385919
3840
faire des devoirs pour l'instant pour cet été vacances
06:29
for how many subjects have you got before like mathematics english but what
76
389759
4560
pour combien de matières avez-vous avant comme les mathématiques l'anglais mais quelles
06:34
all subjects have you got for math english spine
77
394319
5440
matières avez-vous pour les mathématiques l'anglais la colonne vertébrale les
06:39
social science and sanskrit
78
399759
4241
sciences sociales et le sanskrit
06:44
okay sanskrit is like really difficult right
79
404000
5599
d'accord le sanskrit est comme vraiment difficile,
06:49
it is to me actually
80
409599
3040
c'est pour moi en fait ouais
06:53
yeah it feels a bit difficult to know but i have not
81
413919
3680
c'est un peu difficile à savoir mais je n'ai pas
06:57
um
82
417599
2320
euh
07:00
it just started it's just starting okay what about hindi
83
420160
5599
ça vient de commencer ça commence juste d'accord qu'en est-il de l' hindi
07:05
hindi india
84
425759
2880
hindi inde
07:08
but it is uh learning this balance is difficult otherwise it is fine what
85
428639
4481
mais c'est euh apprendre cet équilibre est difficile sinon c'est bien et
07:13
about you sir
86
433120
3400
vous monsieur
07:23
so if i talk about uh writing hindi uh i think i think written in this a
87
443440
4960
donc si je parle euh d'écrire hindi euh je pense que je pense écrit en cela un
07:28
little difficult because of the matras you know the stress which we give
88
448400
5280
peu difficile à cause des matras tu sais l'accent qu'on met sur l'
07:33
the spellings to be precise it's quite difficult at times to understand i
89
453680
3919
orthographe pour être précis c'est parfois assez difficile à comprendre je
07:37
couldn't you know the other day i couldn't write my name in hindi like
90
457599
4561
ne pouvais pas tu sais l'autre jour je ne pouvais pas écrire mon nom en hindi comme
07:42
dimanchu and then i used to uh you know put the buddy
91
462160
4479
dimanchu et puis j'avais l'habitude de euh tu sais mettre le pote
07:46
yeah instead of show to you so i don't understand like where to give
92
466639
4560
ouais au lieu de te montrer donc je ne comprends pas comme où donner du
07:51
stress or not so in english it's quite simple
93
471199
2801
stress ou pas alors en anglais c'est assez simple
07:54
like you write you and and the uh like the end of spelling manchu maybe like
94
474000
6479
comme tu t'écris et et le euh comme la fin de l'orthographe manchu peut-être comme
08:00
a like it's quite simple because it's all about practice actually but yeah
95
480639
4161
un genre c'est assez simple parce que c'est une question de pratique en fait mais ouais c'est
08:04
that's our like first language so you should know what is your first language
96
484800
3839
notre langue maternelle, donc vous devriez savoir quelle est votre première langue
08:08
like in hindi right
97
488639
3680
comme en hindi,
08:20
definitely so i think uh your favorite subject is
98
500319
3761
donc je pense que votre matière préférée est la
08:24
social uh social science yes because you're learning new things
99
504080
5280
science sociale euh oui parce que vous apprenez nouveau les choses
08:29
and that's that subject is quite new to you
100
509360
3359
et c'est ce sujet est assez nouveau pour vous
08:32
yeah so what's your mode of communication in
101
512719
4081
ouais alors quel est votre mode de communication
08:36
at your house like do you talk to your mother in english or
102
516800
3039
chez vous comme parlez-vous à votre mère en anglais ou en
08:39
hindi you know like mix i talk in hindi with my mother but with
103
519839
5440
hindi vous savez comme mélanger je parle en hindi avec ma mère mais avec
08:45
my father i talk in english okay why is that
104
525279
5281
mon père je parle en anglais d'accord pourquoi c'est
08:50
why is that because whenever i talk with my father in
105
530560
3839
pourquoi c'est parce que chaque fois que je parle avec mon père en
08:54
english he says what
106
534399
3201
anglais, il dit quoi
08:57
what and when
107
537600
2160
et quand et
08:59
and when i talk in english you listen and answer me so i will talk in english
108
539760
6920
quand je parle en anglais tu m'écoutes et tu me réponds donc je parlerai en anglais
09:14
but in front of your mother like you're comfortable speaking in hindi because
109
554959
3361
mais devant ta mère comme tu es à l'aise de parler en hindi parce
09:18
she doesn't you know say anything like what
110
558320
3760
qu'elle ne sait pas dire quelque chose comme quoi
09:22
like your father so your father always wants you to speak
111
562080
3680
comme ton père donc ton père veut toujours que tu parles
09:25
in english in front of him right my father wants me to
112
565760
4320
en anglais devant lui, mon père veut que je
09:30
improve like a credit card
113
570080
3840
m'améliore comme une
09:34
credit card like i yes yes yes i'm listening i couldn't understand the
114
574160
3920
carte de crédit carte de crédit comme moi oui oui oui j'écoute je ne comprenais pas le
09:38
concept like current what can you explain
115
578080
4240
concept comme actuel que pouvez-vous expliquer
09:45
like a credit card whenever we need it we should whenever you don't need it you
116
585120
3440
comme une carte de crédit chaque fois que nous en avons besoin nous devrions chaque fois que vous n'en avez pas besoin vous
09:48
should just
117
588560
2320
devriez juste
10:02
and what about your siblings like or do you speak to them in english or like
118
602640
4480
et qu'en est-il de vos frères et sœurs ou leur parlez-vous dans anglais ou comme l'
10:07
hindi or both
119
607120
3520
hindi ou les deux
10:11
yeah i suppose yes
120
611440
3120
ouais je sup pose oui
10:15
yeah sure sure uh can you hear me now is it okay
121
615760
4400
ouais bien sûr euh pouvez-vous m'entendre maintenant est-ce que ça va oui d'
10:20
yes okay so i wish i was asking you like
122
620160
2560
accord donc j'aimerais vous demander comme
10:22
when i talk about your siblings like how do you talk to them like so what's the
123
622720
3440
quand je parle de vos frères et sœurs comme comment leur parlez-vous comme alors quel est le
10:26
mode of communication english hindi you're both
124
626160
3600
mode de communication anglais hindi vous êtes tous les deux
10:29
i and i talk to them in hindi siblings i talk to them in hindi they're also
125
629760
4880
moi et moi leur parlons en hindi frères et sœurs je leur parle en hindi ils
10:34
learners in english so sometimes uh my mother say
126
634640
4160
apprennent aussi l'anglais alors parfois euh ma mère dit leur
10:38
talk to them hit two birds with one stone just
127
638800
3840
parler frappe deux oiseaux avec une pierre
10:42
play with them and talk in english but i'll but always
128
642640
4319
joue juste avec eux et parle en anglais mais je vais mais
10:46
forget it because he's my mother so i always we can be
129
646959
3841
oublie toujours ça parce que c'est ma mère donc je peux toujours
10:50
forgetting english yeah but in front of the father you make
130
650800
3760
oublier l'anglais ouais mais devant le père tu
10:54
sure you're speaking in english otherwise he won't answer he won't
131
654560
3360
t'assures que tu parles en anglais sinon il ne répondra pas il ne répondra pas
10:57
respond it's nice
132
657920
4159
c'est bien qu'en est-il de
11:02
what about two like other people like your grandmother maybe
133
662079
4401
deux comme d'autres personnes comme ta grand-mère peut-être que
11:06
my grandmother doesn't know english so i'll talk and talk with her and hindi
134
666480
4640
ma grand-mère ne connaît pas l'anglais alors je parlerai et parlerai avec elle et en hindi
11:11
and all other people i think i talk in hindi but mainly if i see some but if i
135
671120
5839
et avec toutes les autres personnes je pense que je parle en hindi mais surtout si j'en vois mais si je
11:16
go outside then i'd talk
136
676959
2721
sors alors je parlerais
11:19
in english but if i see someone who is
137
679680
4159
en anglais mais si je vois quelqu'un qui est
11:23
someone who doesn't seem to know english
138
683839
5161
quelqu'un qui ne semble pas connaître l'anglais
11:29
hindi so that depends like if someone switches
139
689600
3760
hindi alors ça dépend l par exemple, si quelqu'un passe
11:33
to hindi you also switch to hindi yes
140
693360
4479
à l'hindi, vous passez également à l'hindi oui
11:37
and tell me about the environment in your schools
141
697839
2961
et parlez-moi de l'environnement dans vos écoles
11:40
what uh what's the mode of communication i i think it should be probably english
142
700800
4159
quel est le mode de communication je pense que ça devrait probablement être anglais
11:44
all the time right well it's not like
143
704959
3041
tout le temps bien ce n'est pas comme si
11:48
it's it is like we should not speak our
144
708000
2399
c'était comme si nous ne devrions pas parler notre
11:50
mother tongue speak english
145
710399
4240
langue maternelle parler anglais
11:58
but yes i speak in english because that's the way we communicate
146
718160
4880
mais oui je parle en anglais parce que c'est comme ça que nous communiquons
12:03
because some children are not used to hindu suppose i have a friend who's
147
723040
4320
parce que certains enfants ne sont pas habitués à l' hindou supposons que j'ai un ami qui a
12:07
invested in ghana i don't
148
727360
4279
investi au ghana je ne vais pas
12:18
okay okay tell me something about your eating
149
738160
2880
bien d'accord dites-moi quelque chose sur vos
12:21
habits like what's your favorite cuisine my favorite cuisine is the
150
741040
4400
habitudes alimentaires comme ce qui est ta cuisine préférée ma cuisine préférée est la
12:25
southern cuisine in which dosa is and
151
745440
4880
cuisine du sud dans laquelle se trouve dosa et
12:30
as you said yesterday night i tasted uttapam also it was great
152
750320
5759
comme tu l'as dit hier soir j'ai goûté uttapam aussi c'était super
12:36
yeah i told you right in the last session so who made the one for you your
153
756079
3760
ouais je te l'ai dit à la dernière séance alors qui a fait celui pour toi ta
12:39
mother yes
154
759839
3120
mère oui
12:42
okay and how was it it was great it was just like a veg dosa
155
762959
5921
d'accord et comment était c'était génial c'était comme un veg dosa
12:48
veggie dosa right so did you ask her to make it for you
156
768880
5360
veggie dosa, alors lui avez-vous demandé de le faire pour vous, elle l'a
12:54
she already she from the recording she heard it so she
157
774560
5040
déjà entendu de l'enregistrement, elle l'a entendu alors elle
12:59
made the pump for me
158
779600
3120
a fait la pompe pour moi
13:03
it was a wedge dose it was a surprise actually
159
783200
4160
c'était une dose de coin c'était une surprise actu allié
13:07
it was a veggie dosa so i would call it vegeta
160
787360
3760
c'était un veggie dosa donc je l'appellerais vegeta
13:11
so i could not understand what i was saying is it vegeta
161
791120
4000
donc je ne pouvais pas comprendre ce que je disais c'est vegeta
13:15
so in our way we call it veggie dosa so i would think it has then my mother told
162
795120
5040
donc à notre manière nous l'appelons veggie dosa donc je pense que c'est le cas alors ma mère
13:20
me that it is not a vegetable really that's why
163
800160
4640
m'a dit que ce n'est pas un légume vraiment c'est pourquoi
13:25
actually i also love south indian and every now and then i also have it
164
805279
3841
en fait j'aime aussi le sud de l'Inde et de temps en temps je l'ai aussi
13:29
because there's a restaurant near my house so i had rasam once
165
809120
4480
parce qu'il y a un restaurant près de chez moi donc j'ai eu rasam une fois
13:33
so like what's the difference between rasam and sambhar
166
813600
4000
alors comme quelle est la différence entre rasam et sambhar
13:37
is there a difference if you know
167
817600
4799
y a-t-il une différence si vous savez
13:42
yeah well i think sambar has a different taste with it has different
168
822399
5521
ouais bien je pense le sambar a un goût différent avec différents
13:47
types of varieties are mixed in it and in rasa mostly water will be there
169
827920
4960
types de variétés qui y sont mélangés et dans rasa la plupart de l'eau sera là
13:52
right there will be some water yes yes yes like this spicy tangy water
170
832880
4800
juste il y aura de l'eau oui oui oui comme cette eau piquante épicée
13:57
but i loved it i also like it
171
837680
3519
mais j'ai adoré je l'aime aussi
14:01
rasam always absorbs
172
841199
2481
rasam absorbe toujours
14:03
the rice very well there's a mob gets absorbed
173
843680
4480
le le riz très bien il y a une foule qui est
14:08
popped in rice very quickly but sambar stays for some wine
174
848160
4479
absorbée très rapidement dans le riz mais le sambar reste pour du vin
14:12
absolutely because i think southern food is also like nutritious and it's healthy
175
852639
4481
absolument parce que je pense que la nourriture du sud est aussi nutritive et c'est sain
14:17
also because it doesn't have a lot of oil
176
857120
3279
aussi parce qu'il n'y a pas beaucoup d'épices à l'huile
14:20
spices there's just uh
177
860399
2961
il y a juste euh
14:23
you know some potatoes
178
863360
3039
tu en connais patate oes
14:26
cottage cheese and also i really love it but i can't have it daily because i am
179
866399
4800
fromage cottage et aussi je l'aime vraiment mais je ne peux pas l'avoir tous les jours parce que je viens
14:31
from northern part of india so i love not not indian cuisines
180
871199
4880
du nord de l'inde donc j'aime pas les cuisines indiennes
14:36
do you love north korean i'm not i've never tasted it
181
876079
5521
aimez-vous le nord-coréen je ne l'ai jamais goûté
14:41
no you haven't tasted this rajma chawal or maybe
182
881600
3679
non tu es paradis Je n'ai pas goûté ce rajma chawal ou peut-être
14:45
chana maybe
183
885279
2481
chana peut-être
14:47
funny paneer
184
887760
4800
drôle paneer
14:52
love paneer but i don't like it
185
892639
4401
love paneer mais je n'aime pas ça
14:57
you don't like it maybe you might you must have not
186
897040
3120
tu n'aimes pas ça peut-être que tu n'as peut-être pas
15:00
developed the taste right now but maybe like after some time you might what
187
900160
4560
développé le goût en ce moment mais peut-être qu'après un certain temps tu pourrais
15:04
about uh pizzas and burgers do you love them
188
904720
4000
qu'en est-il euh pizzas et hamburgers les aimez-vous
15:08
no i don't like pizza and burgers
189
908720
4359
non je n'aime pas les pizzas et les hamburgers
15:19
when people make outside food they don't care what is happening what is not they
190
919440
4320
quand les gens font de la nourriture à l'extérieur ils se fichent de ce qui se passe ce qui n'est pas ils
15:23
have become careless it to us the way it is maybe
191
923760
2879
sont devenus insouciants pour nous la façon dont c'est peut-être
15:26
just the toppings and it is just because the cover is nice but the inner part it
192
926639
4401
juste les garnitures et c'est juste parce que la couverture est belle mais la partie intérieure
15:31
is not good so i should not cook by its cover so i don't see whether it's
193
931040
5440
n'est pas bonne donc je ne devrais pas cuisiner par sa couverture donc je ne vois pas si ça a
15:36
looking tasty or what it's not healthy
194
936480
4400
l'air savoureux ou quoi c'est pas sain
15:46
no one wants to have insects yeah but my sister is not cut from the
195
946480
4640
personne ne veut avoir d'insectes ouais mais ma soeur n'est pas coupée du
15:51
same cloth so she loves burgers and pizzas
196
951120
5120
même tissu donc elle aime les burgers et les pizzas
15:56
your brother also okay
197
956959
2961
ton frère ok aussi
15:59
your brother and sister loves pizza and burgers but you don't specifically
198
959920
4400
ton frère et ta soeur adorent s pizza et hamburgers mais vous ne faites pas spécifiquement
16:04
yes i don't what about what about junk food like do you also have junk food
199
964320
3759
oui je ne sais pas qu'en est-il de la malbouffe comme avez-vous aussi de la malbouffe
16:08
every now and then like sometimes like chips
200
968079
2801
de temps en temps comme parfois comme des frites des
16:10
cold drinks now no i don't
201
970880
4399
boissons froides maintenant non je ne le fais pas
16:15
and why is that like because there is that's not nutritious that's why
202
975279
5521
et pourquoi est-ce comme parce que il y a ce n'est pas nutritif c'est pourquoi
16:20
it is the same reason of burger and pizza is outer foods out there people
203
980800
4399
c'est la même raison pour laquelle le burger et la pizza sont des aliments extérieurs là-bas les gens
16:25
must be fish they're not they must not be
204
985199
3760
doivent être des poissons qu'ils ne sont pas ils ne doivent pas être
16:28
unselfish so they will be just thinking it's that we will get money and simply
205
988959
3761
altruistes donc ils penseront juste que c'est que nous obtiendrons de l'argent et
16:32
put anything in that so i don't like it
206
992720
4080
mettrons simplement n'importe quoi en cela, donc je n'aime pas ça,
16:36
all right so how do you pronounce p-i-z-z-a
207
996800
5599
alors comment prononcez-vous p-i-z-z-a
16:42
pizza pizza okay so i'll just write down the
208
1002399
4560
pizza pizza d'accord, alors je vais juste écrire le
16:46
you know the pronunciation for you it looks like this some like can you open a
209
1006959
4081
vous connaissez la prononciation pour vous, cela ressemble à ceci, pouvez-vous ouvrir une
16:51
chat box uh
210
1011040
3599
boîte de discussion euh ouais
16:54
yeah okay so it will be like this pizza pizza
211
1014639
5601
d'accord alors ce sera comme ça pizza pizza
17:00
pizza oh you're saying
212
1020240
2320
pizza oh tu dis
17:02
so there
213
1022560
2320
donc là
17:15
how do you pronounce this word boom
214
1035199
2720
comment tu prononces ce mot boum
17:17
boom boom very nice very nice okay and uh
215
1037919
5280
boum boum très gentil très gentil d' accord et euh d'
17:23
okay i'll also teach you a word which is widely mispronounced do you know about
216
1043199
3840
accord je vais aussi t'apprendre un mot qui est largement mal prononcé tu connais
17:27
this word yes it is development
217
1047039
4241
ce mot oui c'est du développement
17:31
yeah so you you said it right but try to give stress on where development
218
1051280
5680
ouais donc tu l'as bien dit mais essaie de donner du stress s sur où
17:36
development like that
219
1056960
3440
développement développement comme ça
17:40
sorry
220
1060960
2320
désolé
17:58
[Music]
221
1078360
6989
[Musique]
18:08
it hurts too much
222
1088080
3440
ça fait trop mal
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7